[Qgis-tr] Patricipating in Greek Translation Team

Thodoris Vakkas tvakkas at getmap.gr
Mon Nov 18 07:40:35 PST 2013


Dear All,

Thank you for your response!

We will contact rest of the team members (didn't get a notification from
Evripidis) asap, in order to organize the translation procedure and avoid
duplication of efforts.

Kind Regards

Thodoris


On Fri, Nov 15, 2013 at 4:36 PM, Nick Ves <vesnikos at gmail.com> wrote:

> 
>
>
> On Fri, Nov 15, 2013 at 3:45 PM, Werner Macho <werner.macho at gmail.com>wrote:
>
>> Hi!
>>
>> According to what I can see the current greek translation is at 29.2 %
>> and we have (had?) three people working on it
>>
>> Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves..
>>
>>
> True we were translating qgis a couple of years ago. I remember that I
> was reporting to Mike, and Mike was forwarding the translated string to the
> translator coordinator  (I don't remember who was it at that time).
>
> Since then the translation efforts didn't had much activity, probably
> because life caught up with us :(
>
> Anyway, if we can get organised again, we can push the percentage a little
> more. As for myself I can
>
>
>
>> I BCCed them and hope they will get in contact with you to help the greek
>> team ..
>>
>> And I'd like to encourage them to join the translators mailinglist :)
>>
>> From my point of view .. If you find issues with strings .. clean it :)
>>
>> Thanks a lot for offering your help and welcome on board!
>>
>> kind regards
>> Werner
>>
>>
>>
>>
>> On Wed, Nov 13, 2013 at 11:23 PM, Thodoris Vakkas <tvakkas at getmap.gr>wrote:
>>
>>> Hi all,
>>>
>>>
>>>
>>> We would like to participate in the gui translation for the Greek
>>> language. Actually, we are already working on it, so it would be nice to
>>> come in touch with rest of the team’s members to coordinate the efforts.
>>>
>>>
>>>
>>> Some stats of the 2013-10-24 are:
>>>
>>> --Total strings ~ 10600
>>>
>>> --Translated ~ 2400
>>>
>>> --To be translated ~ 8200
>>>
>>>
>>>
>>> We would also need some instructions on how to deal with some issues
>>> found on already translated strings (e.g. typo errors, invalid terms).
>>>
>>>
>>>
>>> Thanks in advance
>>>
>>>
>>>
>>> [image: GET_logo_Transparent_]
>>>
>>>
>>>
>>> *Th**ο**doris Vakkas*
>>>
>>> *Head of Geoinformatics Dpt.*
>>>
>>> *e-mail: tvakkas at getmap.gr <tvakkas at getmap.gr>*
>>>
>>>
>>>
>>> Geospatial Enabling Technologies - www.getmap.gr
>>>
>>> Λ. Ποσειδώνος 42, 17675, Καλλιθέα, Αττική, Ελλάς
>>>
>>> 42 Posidonos Av., 17675, Kallithea, Attica, Greece
>>>
>>> Τηλ. - Tel:   +30 (210) 66 64 192 / 66 63 970
>>>
>>> Fax:  +30 (210) 66 63 979
>>>
>>>
>>>
>>> This email and any files transmitted with it are confidential and
>>> intended solely for the use of the individual or entity to whom they are
>>> addressed. Please notify the sender immediately by e-mail if you have
>>> received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. If
>>> you are not the intended recipient you are notified that disclosing,
>>> copying, distributing or taking any action in reliance on the contents of
>>> this information is strictly prohibited.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Qgis-tr mailing list
>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20131118/e70d8a3a/attachment.html>


More information about the Qgis-tr mailing list