[Qgis-tr] Participating in Spanish Translation Team
Cesar Ametller
cesar.ametller at gmail.com
Sat May 10 08:14:56 PDT 2014
Dear Werner,
I also sent a request few days ago to help in the Spanish QGIS
Documentation translation and I still do not receive any answer.
Thank You.
Kind Regards,
César
On 05/10/2014 10:46 AM, Werner Macho wrote:
> Hi Minerva!
>
> I approved your request - you can now start to translate!
>
> Thanks for offering your help!
>
> kind regards
> Werner
>
> On 05/10/2014 07:41 AM, Minerva Duran Martinez wrote:
> > Hi Eduardo,
>
> > I have created an account in transifex (minemak), but I can only
> > translate in QGIS project. I sent my request
> > to help in translation but they still don't accept me, so I'll keep
> > waiting.
>
> > Regards, Minerva. El Viernes, 9 de mayo, 2014 4:34:42, Eduardo
> > Gonzalez <e.gonzalez at gismood.com> escribió:
>
> > Hi Minerva,
>
> > I have been doing some translation via Transifex for the QGIS
> > documentation. It is quite easy to use, just go to transifex site
> > Richard mentioned, create an account and join the Spanish team,
> > there is a lot to do there.
>
> > You can ask me directly if you need any help.
>
> > Un saludo,
>
> > Eduardo
>
>
>
> > _______________________________________________ Qgis-tr mailing
> > list Qgis-tr at lists.osgeo.org
> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
> _______________________________________________
> Qgis-tr mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20140510/86cd4147/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 901 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20140510/86cd4147/attachment.pgp>
More information about the Qgis-tr
mailing list