[Qgis-tr] Future of QGIS Translation!
Werner Macho
werner.macho at gmail.com
Sun Nov 2 12:33:06 PST 2014
Hi!
Thanks for the message - I updated and uploaded the latest hungarian
language file to transifex now ..
Hungarian is officially switched to transifex now.
As I can see - you already also have an account there and are the
coordinator - fine :)
If you need anything else just inform me and I try my best to help!
And thanks again for translating QGIS
kind regards
Werner
On Sun, Nov 2, 2014 at 9:26 PM, Siki Zoltan <siki at agt.bme.hu> wrote:
> Dear Werner,
>
> please switch the Hungarian translation to transifex.
>
> Thanks,
> Zoltan
>
>
> On Sun, 2 Nov 2014, Werner Macho wrote:
>
>> Dear Translators!
>>
>> As 2.6 is out now (another successful release) I want to remind you
>> all that from now on the DEFAULT way of translating the Desktop GUI is
>> also switched to transifex. I am confident that will avoid future
>> problems on not updated languages.
>> For those among you that are not familiar with transifex (yet) and
>> want to stick to translating with Linguist or any other GUI based
>> translation toolkit transifex also provides the functionality of
>> downloading the *.ts file (which helps you in translating with your
>> favourite tool) and upload it again afterwards through the same
>> functionality.
>>
>> But before you switch to transifex right now please inform me and give
>> me the chance of updating and providing you with the latest
>> translation from the master tree. (Up to now I only updated on
>> transifex on demand when people wanted to switch and I'd like to keep
>> it like that and keep track of whats going on).
>>
>> In the meantime I will try to compare languages and also update the
>> "orphaned languages" on transifex to make it easier for newcomers to
>> start translating right away.
>>
>> For those developers updating directly in the source tree I kindly ask
>> to make pull requests with the language and assign them to me so that
>> I can also update transifex after pulling in the request.
>>
>> If there are any "problems" with the translation" for e.g. missing
>> names in the about box, missing translations, missing languages, not
>> updated languages in source tree, not updated on transifex ......
>> please just drop me a note as soon as possible and I will try to solve
>> the problem.
>> With 55 languages (and at least 40 of them very active) I cannot keep
>> track of whats happening in every single language any more.
>>
>> And a last wish from me: Please use the "freeze" time before a release
>> also for testing and looking into translations if everything is as you
>> wish. Testing phase is for every aspect - not only functionality!
>>
>> Thanks a lot for all your efforts
>> (and sorry if something in the "transition time" from source to
>> transifex happened to your language.)
>>
>> kind regards
>> Werner
>> _______________________________________________
>> Qgis-tr mailing list
>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>
> _______________________________________________
> Qgis-tr mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
More information about the Qgis-tr
mailing list