[Qgis-tr] A message to transifex coordinators

Werner Macho werner.macho at gmail.com
Sat Mar 21 10:55:57 PDT 2015


Hi Paolo (and translators)!

I fully understand your concerns and I also have seen some
"translators" just applying for the project and never translating a
single word (I cannot tell the reason for that but well - we are all
humans ;) ).
If a upcoming translator does not agree to coordinate with others you
have my full support to deny the pending join request.
It's just that I sometimes see lots of volunteers not accepted (and
actually the reason for my mail was one upcoming translator willing to
do something were waiting since weeks for being accepted and with no
reply from the language coordinators).
So all I want to see is the pending requests being accepted - or denied.

That leads me to the next point: I think I already wrote it a few
month ago. If a coordinator is not responding for more than 2 weeks
please report it to me. I will try to contact him by myself - wait
probably for another few weeks but if there is still no respond I
think the position must be counted as abandoned and I have to think
about making another volunteer the new language coordinator.
I think not responding for more than 5 weeks should be enough to be replaced?

thanks to everyone helping in translating QGIS!
kind regards
Werner

On Sat, Mar 21, 2015 at 10:15 AM, Paolo Cavallini <cavallini at faunalia.it> wrote:
> Il 21/03/2015 07:07, Werner Macho ha scritto:
>> Dear language coordinators on transifex!
>>
>> Out of an actual case I would like to encourage you to take a look at
>> the transifex dashboard from time to time.
>> I currently can see a lot of "pending join requests" which means that
>> a lot of people try to help translating QGIS but cannot do it right now.
>>
>> It would be nice to allow them to take part in translation.
>
> Hi Werner,
> thanks for pointing this out. My choice is to ask any new applicant that
> I do not know to subscribe to out translation mailing list, to introduce
> her/himself, for a better coordination. Unfortunately, some of them
> never reply. I'm reluctant to accept newcomers if they are not willing
> to coordinate with others, as I feel they can do more harm (wrong
> translations, that have to be found and fixed) than good (we do not have
> many new string to translate). I have the mild feeling that someone is
> just hunting around for paid translation opportunities.
> Am I wrong?
> All the best.
> --
> Paolo Cavallini - www.faunalia.eu
> QGIS & PostGIS courses: http://www.faunalia.eu/training.html
>
>
> _______________________________________________
> Qgis-tr mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr


More information about the Qgis-tr mailing list