[Qgis-tr] ⦠sufix
Ari Jolma
ari.jolma at gmail.com
Tue Mar 13 01:41:20 PDT 2018
On 13.03.2018 10:29, Stefano Campus wrote:
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>
>
>
> hi, please forgive me if i repeat the Ari question, but I don't think
> understanding...
>
> I have 23 english strings with … character.
> Do I have to translate as ... (three points)?
> Is it right?
Those strings are not used, that was a bug, which is now fixed, but the
strings remain in the ts-file. You can translate them but the
translations will not be seen anywhere in the app.
Ari
>
> thank you all
>
> s.
>
> 2018-03-11 16:49 GMT+01:00 Ari Jolma <ari.jolma at gmail.com
> <mailto:ari.jolma at gmail.com>>:
>
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on
> https://www.transifex.com/qgis/ <https://www.transifex.com/qgis/>
>
>
> On 11.03.2018 14:06, Stefano Campus wrote:
>> Transifex Webtranslation page for QGIS is onhttps://www.transifex.com/qgis/ <https://www.transifex.com/qgis/>
>>
>>
>>
>> Please can you post the url of commit?
>
> Here
>
> https://github.com/qgis/QGIS/commit/9a3bfa01c290c0ed3fb6648d5bd8171ec212b27a
> <https://github.com/qgis/QGIS/commit/9a3bfa01c290c0ed3fb6648d5bd8171ec212b27a>
>
> Ari
>
>> Thank you
>>
>> Stefano.
>>
>> Il 11/Mar/2018 09:57, "Ari Jolma" <ari.jolma at gmail.com
>> <mailto:ari.jolma at gmail.com>> ha scritto:
>>
>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on
>> https://www.transifex.com/qgis/ <https://www.transifex.com/qgis/>
>>
>> ok... I found the commits in github. They explain a lot to me.
>>
>> Ari
>>
>>
>> On 11.03.2018 10:06, Ari Jolma wrote:
>>
>> On 10.03.2018 13:13, Jürgen E. Fischer wrote:
>>
>> obsolete string replaced with
>> in 9a3bfa01c290c0ed3fb6648d5bd8171ec212b27a
>>
>>
>> Would you care to explain this operation a bit more?
>>
>> I can see that there are a lot of strings with the
>> "â\200¦" ending in the ts file that have "vanished" and a
>> similar new string with ellipsis ending.
>>
>> Ari
>>
>>
>> _______________________________________________
>> QGIS-Translators mailing list
>> Qgis-tr at lists.osgeo.org <mailto:Qgis-tr at lists.osgeo.org>
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>> <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> QGIS-Translators mailing list
>> Qgis-tr at lists.osgeo.org <mailto:Qgis-tr at lists.osgeo.org>
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>> <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr>
>
>
> _______________________________________________
> QGIS-Translators mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org <mailto:Qgis-tr at lists.osgeo.org>
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
> <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> QGIS-Translators mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20180313/552f33ee/attachment.html>
More information about the Qgis-tr
mailing list