[Qgis-tr] 3.14 Translation

Mats Elfström mats.elfstrom at gmail.com
Wed Jun 24 08:13:27 PDT 2020


Hi!
I reasonably expected that only reviewed (=approved) strings would pass through. If not, what is the purpose of review and of reviewers?

Hälsning / Regards
Mats.E

Skickat från min / Sent from my iPhone, Ursäkta att jag är kortfattad / Excuse my brevity. 

> 24 juni 2020 kl. 16:35 skrev Werner Macho <werner.macho at gmail.com>:
> 
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
> 
> Then the only explanation would be that the update of the reference file (english original) in transifex was missed.
> Currently I do not know how often this file is synced back into transifex.
> Will try to investigate.
> 
> regards
> Werner
> 
>> On Wed, Jun 24, 2020 at 4:20 PM Karl Magnus Jönsson <Karl-Magnus.Jonsson at kristianstad.se> wrote:
>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>> 
>> 90% would be expected since Grass and Saga algorithms are almost not translated. Checked the Norwegian version and same issue there. 100% translated in Transifex there. 
>> 
>> /Karl-Magnus Jönsson
>> 
>> 24 juni 2020 kl. 15:58 skrev Werner Macho <werner.macho at gmail.com>:
>> 
>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>>> 
>>> hi!
>>> confirmed, the amount of reviews don't matter.
>>> 
>>> I see QGIS(dev) for swedish at 90,78% translated and the resource for QGIS3.14 for swedish at 90,9% translated.
>>> If it is not in transifex it could also not go into the release.
>>> The Best approach is always to try to stick to 100% with dev version and only make minor corrections after the release in the resource.
>>> 
>>> If you cannot find your translation in transifex I am afraid I cannot help you.
>>> Maybe Richard knows more about this as he has introduced the resource splitting.
>>> 
>>> kind regards
>>> Werner
>>> 
>>>> On Wed, Jun 24, 2020 at 3:15 PM Karl Magnus Jönsson <Karl-Magnus.Jonsson at kristianstad.se> wrote:
>>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>>>> 
>>>> I don’t think the review matter since the most translated languages have no reviews. 
>>>> 
>>>> /Karl-Magnus Jönsson
>>>> 
>>>> 24 juni 2020 kl. 15:02 skrev Mats Elfström <mats.elfstrom at gmail.com>:
>>>> 
>>>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>>>>> 
>>>>> _______________________________________________
>>>>> QGIS-Translators mailing list
>>>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>>> Hi!
>>>>> A very large number of strings are unreviewed. Does this preclude them from inclusion in the build, perhaps?
>>>>> 
>>>>> Hälsning / Regards
>>>>> Mats.E
>>>>> 
>>>>> Skickat från min / Sent from my iPhone, Ursäkta att jag är kortfattad / Excuse my brevity. 
>>>>> 
>>>>>>> 24 juni 2020 kl. 13:26 skrev Karl Magnus Jönsson <Karl-Magnus.Jonsson at kristianstad.se>:
>>>>>> 
>>>>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>>>>>> 
>>>>>> Hi!
>>>>>> I downloaded and installed qgis 3.14 today and found that many strings are not translated to Swedish. E.g. most in Model Designer and Temporal Controller. And I can’t find them in Transifex (both version 3.14 and Qgis-application). But I know that I have translated them. Are there old versions in Transifex and in the new release since the newer string seems missing? Or am I missing something completely?
>>>>>> An example:
>>>>>> https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#sv/release-3-14--qgis-application?q=text%3A'Temporal+Controller'
>>>>>> 
>>>>>> Karl-Magnus Jönsson
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> QGIS-Translators mailing list
>>>>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>>> Hi!
>>>>> A very large number of strings are unreviewed. Does this preclude them from inclusion in the build, perhaps?
>>>>> 
>>>>> Hälsning / Regards
>>>>> Mats.E
>>>>> 
>>>>> Skickat från min / Sent from my iPhone, Ursäkta att jag är kortfattad / Excuse my brevity. 
>>>>> 
>>>>>> 24 juni 2020 kl. 13:26 skrev Karl Magnus Jönsson <Karl-Magnus.Jonsson at kristianstad.se>:
>>>>>> 
>>>>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>>>>>> 
>>>>>> Hi!
>>>>>> 
>>>>>> I downloaded and installed qgis 3.14 today and found that many strings are not translated to Swedish. E.g. most in Model Designer and Temporal Controller. And I can’t find them in Transifex (both version 3.14 and Qgis-application). But I know that I have translated them. Are there old versions in Transifex and in the new release since the newer string seems missing? Or am I missing something completely?
>>>>>> 
>>>>>> An example:
>>>>>> 
>>>>>> https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#sv/release-3-14--qgis-application?q=text%3A'Temporal+Controller'
>>>>>> 
>>>>>>  
>>>>>> 
>>>>>> Karl-Magnus Jönsson
>>>>>> 
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> QGIS-Translators mailing list
>>>>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>> _______________________________________________
>>>> QGIS-Translators mailing list
>>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>> _______________________________________________
>>> QGIS-Translators mailing list
>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>> _______________________________________________
>> QGIS-Translators mailing list
>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
> _______________________________________________
> QGIS-Translators mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20200624/4a9fd34c/attachment-0001.html>


More information about the Qgis-tr mailing list