[SeasonOfDocs] TheGoodDocsProject: Multiple language templates
Kyle Lobo
kylelobo11898 at gmail.com
Sun Aug 18 10:40:49 PDT 2019
I think we should set up different repos for different languages. This will
make it easy for translators and for users to find relevant info. Apart
from this, I think we should use well-defined terms in our templates so
that it's easier for non-native English speakers and for translations to be
written.
Thoughts?
On Sun, Aug 18, 2019 at 2:23 AM Cameron Shorter <cameron.shorter at gmail.com>
wrote:
> Replying publicly, with Kyle's permission
> On 17/8/19 11:47 pm, Kyle Lobo wrote:
>
> Sorry for the late reply, I was wondering if we would want to make our
> templates available in multiple languages. One challenge I faced in the
> later stages of The Documentation Compendium
> <https://github.com/kylelobo/The-Documentation-Compendium> was that I did
> not consider making the templates available in multiple languages.
>
> Due to this, I had to restructure the entire repo to make it easy for
> people to navigate through the translated templates.
>
> Yes Kyle, I expect that if the templates are successful, people will want
> to create translations of them. It would be good to hear your advice on
> setting up to be translation friendly.
>
> --
> Cameron Shorter
> Technology Demystifier
> Open Technologies and Geospatial Consultant
>
> M +61 (0) 419 142 254
>
> _______________________________________________
> SeasonOfDocs mailing list
> SeasonOfDocs at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/seasonofdocs
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/seasonofdocs/attachments/20190818/e763efb2/attachment-0001.html>
More information about the SeasonOfDocs
mailing list