[Spanish] II Jornadas SIG Libre, Girona, marzo 2008
Lluís Vicens
lluis at sigte.udg.es
Tue Dec 11 09:41:42 EST 2007
Eso sería ideal, pero estamos hablando de las ponencias (6) o del total
de las comunicaciones de las Jornadas?
Lo comento porqué en el segundo caso estamos hablando de traducir unas
40 comunicaciones ... :-b Con los problemas añadidos que supone traducir
un texto que no lo has redactado tu mismo, y en una lengua que no es la
materna... Pienso, y es mi humilde opinión, que tratándose de un FOSS4G
('de estar por casa'), para un público especialmente de habla hispana,
no podemos pedir a los autores que redacten los artículos (10-12
páginas) en castellano y en inglés ... Igual estoy equivocado, y en este
caso, podéis corregirme!
Saludos,
Lluís
En/na Miguel Montesinos ha escrit:
> Hola,
>
> Una buena idea sería que los ponentes enviásemos las comunicaciones en español y en inglés, como propone Tyler, con suficiente antelación. Sé que no es lo normal en este tipo de congresos, pero puede ayudar a que venga gente de fuera.
>
> Si necesitais ayuda de traducción, me ofrezco a colaborar.
>
> Saludos
>
> ---------------------------------
> Miguel Montesinos
> Director Técnico
> PRODEVELOP
> C/ Conde Salvatierra, 34 - 10
> 46004 Valencia. Spain
> e-mail: mmontesinos en prodevelop.es
> http://www.prodevelop.es
> Tlf: +34 963510612
>
>
>
>
>> -----Original Message-----
>> From: spanish-bounces en lists.osgeo.org
>> [mailto:spanish-bounces en lists.osgeo.org] On Behalf Of Lluís Vicens
>> Sent: Tuesday, December 11, 2007 10:16 AM
>> To: Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante
>> Subject: Re: [Spanish] II Jornadas SIG Libre, Girona, marzo 2008
>>
>> Of course, you can count on us... :-)
>>
>> Lluís
>>
>> En/na Tyler Mitchell (OSGeo) ha escrit:
>>
>>> Hi Miguel,
>>> It may also be a good idea to have English speakers provide a rough
>>> outline and then have it translated and available as a
>>>
>> handout for the
>>
>>> attendees. In my dreams, my presentation would be well prepared in
>>> advanced and someone could help me translate it (and learn to speak
>>> it) in Spanish :)
>>>
>>> Tyler
>>>
>>> On 10-Dec-07, at 3:13 PM, Miguel Montesinos wrote:
>>>
>>>
>>>> Hola Lluís,
>>>>
>>>> veo en el programa que hay presentaciones en inglés, lo cual es
>>>> perfectamente entendible, ya que hay alguno de los ponentes como
>>>> Tyler que no dominan el español, y (en mi humilde opinión) vale la
>>>> pena tenerlos en vuestras jornadas. No sé si habeis pensado en
>>>> traducción simultánea.
>>>>
>>>> Si no es así, no hay problema, seguro que la gran mayoría
>>>>
>> lo entenderá.
>>
>>>> Si sí habeis pensado en traducción simultánea, puede que sea una
>>>> buena idea anunciarlo en listas internacionales, como por ejemplo
>>>> OSGeo Announcements.
>>>>
>>>> Puede que sea meterme donde no me llaman...
>>>>
>>>> Con ánimo de ayudar.
>>>>
>>>> Miguel Montesinos
>>>>
>>>> ________________________________
>>>>
>>>> De: spanish-bounces en lists.osgeo.org en nombre de Lluís
>>>>
>> Vicens Enviado
>>
>>>> el: vie 30/11/2007 15:30
>>>> Para: Capitulo Español de OSGeo
>>>> Asunto: [Spanish] II Jornadas SIG Libre, Girona, marzo 2008
>>>>
>>>>
>>>> Saludos, y disculpas por la posible duplicidad de este mensaje.
>>>>
>>>> Como asistentes a las I Jornadas, quisiera informaros que
>>>>
>> el próximo
>>
>>>> día 14 de Diciembre, termina el plazo para realizar la inscripción
>>>> avanzada [1] a las II Jornadas de SIG Libre. Además, me es grato
>>>> informar de la publicación del programa provisional de las II
>>>> Jornadas de SIG Libre[2].
>>>>
>>>> Saludos,
>>>> Lluís Vicens
>>>>
>>>> [1]
>>>>
>>>>
>> http://www.sigte.udg.es/jornadassiglibre/index.php?page=inscripciones
>>
>>>> [2] http://www.sigte.udg.es/jornadassiglibre/index.php?page=jornadas
>>>> <winmail.dat>_______________________________________________
>>>> Spanish mailing list
>>>> Spanish en lists.osgeo.org
>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>>>>
>>> Tyler Mitchell
>>> Executive Director
>>> Open Source Geospatial Foundation
>>> tmitchell en osgeo.org
>>> P: +1-250-277-1621
>>> M: +1-250-303-1831
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Spanish mailing list
>>> Spanish en lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> Spanish mailing list
>> Spanish en lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>>
>>
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> Spanish en lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20071211/c29be4e8/attachment.html
More information about the Spanish
mailing list