Re: [Spanish] Traducción del "Field Guide to Humanitarian Mapping" de MapAction

Ismael Olea ismael at olea.org
Wed Apr 1 13:03:01 EDT 2009


2009/4/1 Pedro-Juan Ferrer Matoses <pferrer en osgeo.org>

>
> Pues interésate un poco tu mismo, coñes, que hay que sacarte las cosas
> con sacacorchos.
>

Tío, no puedo implicarme más, pq siempre voy petado.


> Sé que tienes mucha experiencia en estos asuntos, y sé que tienes
> mucha capacidad de síntesis, pero resumir lo que sabes con un "Yo sé
> de lo que hablo" me parece kafquiano, y más viniendo de un "bisho de
> la red" como tu.
>

Ya te he dicho, si tienes que mantener la sincro con un documento necesitas
memorias de traducción. OmegaT parece lo suficiente madura para eso.

-- 

Ismael Olea

http://olea.org/diario/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20090401/5816d8b3/attachment.html


More information about the Spanish mailing list