[Spanish] Ayuda con traducción

Iván Sánchez Ortega ivan at sanchezortega.es
Wed Jun 16 06:28:50 EDT 2010


El día Wednesday 16 June 2010 12:17:18, David - Terrativa dijo:
> > >> Warp (Warp an image into a new coordinate system)
> > >
> > > Posiblemente "reproyectar"
> >
> > Creo que el término correcto es "combar", pero no sé si se usa mucho.ç
>
> ¿Que tal rectificar? Entiendo que Warp es cuando se cambia el sistema de
> coordenadas y se altera la imagen ("combándola", como dice Iván).

No me convence. Básicamente, al ""warpear"" la imagen a lo mejor la 
rectificas, o a lo mejor la jodes más de lo que estaba :-D

-- 
Iván Sánchez Ortega <ivan en sanchezortega.es>

Un ordenador no es una televisión ni un microondas: es una herramienta 
compleja.


More information about the Spanish mailing list