[Spanish] Estado de las traducciones de OSGeo Live, ya queda menos

José Antonio Canalejo Alonso jacanalejo at yahoo.es
Sun Jul 3 16:02:32 EDT 2011


ok, pues seguro que Samuel lo recogerá (se lo dejamos a el). El de Grass no lo 
he revisado, pero no creo que haga falta, seguro que estará igual o mejor que el 
mio. Podemos dejar el que ya esta subido y asi avanzamos.
Hasta cuando tenemos tiempo para entregar los rst traducidos (17 de Julio?)
Nos vemos!
Jose Antonio



________________________________

El 03/07/11 21:24, José Antonio Canalejo Alonso escribió:
> Pues vamos a por los overviews! No podemos dejar esto sin acabar.
> Me apunto mapfish_overview.rst, rasdaman_overview.rst y
> mapguide_overview.rst.
> Nos vemos
> José Antonio
>  
> 

En la hoja de cálculo dice que la overview de mapfish la iba a hacer
Samuel Mesa (hace como un mes que lo comentó, si no me equivoco).

Empieza por favor por las otras dos a ver si no dice algo no vaya a ser
que se nos haya traspapelado o algo. Le he puesto en copia de este
correo a ver...

Saludos

-- 
Jorge Gaspar Sanz Salinas
http://es.osgeo.org
http://jorgesanz.net
_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20110703/a5fff5fa/attachment.html


More information about the Spanish mailing list