[Spanish] Traducción de OSGeo Live 6.5

Roberto Antolín rantolin.geo at gmail.com
Mon Jan 28 10:23:41 PST 2013


Me han entrado varias dudas cuando estaba revisando los distintos documentos.
La primera es si, al traducir del inglés las formas personales "you" o "your",
se tiene que usar el modo formal "usted" o la coloquial "tu". La otra sería la
forma correcta de escribir ráster en español, si con acento (ráster) o sin
acento (raster). Para llevar una uniformidad, vamos.

Saludos,
Roberto


More information about the Spanish mailing list