[Francophone] Groupes de travail

Benoit Véler b.veler at laposte.net
Tue Jan 8 05:57:16 EST 2008


Bonjour,

	en termes de proposition, est-ce qu'il serait possible de mettre dans la  
section 'remarques' de cette page  
http://wiki.osgeo.org/index.php/RFC_traduction_fr, que les windowsiens  
peuvent ouvrir les fichiers sous notepad ? pour le coup c'est  
effectivement 10 fois plus simple, notepad je maîtrise... ;-)

	à suivre,

	Benoit

> Bonjour Benoit,
>
> C'est vrai qu'il y a plusieurs langages d'utiliser mais ...
> Pour participer, vous n'avez pas à coder en latex, juste éditer le  
> fichier
> texte avec n'importe quel éditeur, et modifier le texte en anglais.
>
> Vous n'avez pas à compiler non plus ! Si vous insérez des erreurs je me
> chargerai de les corriger. Sans aucun soucis :)
>
> Pour le wiki, pareil, ajoutez votre texte, sans rajouter de "balise"  
> wiki,
> d'autres s'en chargeront. Vous avez le temps pour apprendre les balises,  
> et
> puis en éditant les pages, vous verrez que ce n'est pas si difficile, et  
> ce
> n'est pas obligatoire :)
>
> Le problème d'OpenOffice est qu'il n'est pas utilisable pour faire de la
> publication d'un journal de 70 pages avec une 10e d'auteur.
>
> Je conçois aisément que cela peut poser problème, voilà pourquoi j'ai  
> émit
> l'idée de parrain/marraine. Je suis ouvert à d'autres propositions, du  
> moment
> que cela n'alourdit pas la procédure. Un howto avec des captures  
> d'images ?
> Une autre procédure utilisant d'autres outils ?
>
> À noter qu'il y a un projet pour mettre en place un système de gestion du
> journal, mais je ne connais pas bien ses possibilités (open journal  
> system,
> ojs).
>
> Benoît, n'hésitez pas à faire d'autres retours et des propositions, il  
> est
> important que les projets soient facile d'accès.
>
> Merci de ton retour,
>
> Y.
> Le Tuesday 08 January 2008 11:28:05 Benoit Véler, vous avez écrit :
>> Bonjour,
>>
>> 	et meilleurs voeux si c'est encore temps.
>> 	pour ce qui me concerne, je participerais avec plaisir à de la
>> traduction, mais disons le clairement : je ne mets pas un millionnième
>> d'énergie dans Latex ;-) C'est encore un ou pls programmes à installer,
>> avec un temps de prise en main à ne pas négliger, voire une qualité de
>> fonctionnement pas clairement garantie (pbs versions, OS, etc...)
>> 	Disons-le, la marche est assez haute pour participer : il faut  
>> installer
>> Latex et prendre en main la syntaxe, connaitre la syntaxe wiki,  
>> également
>> assurer de la traduction en anglais. Grosso modo, cela fait plus ou  
>> moins
>> 3 langages à manipuler, dont 2 nouveaux pour moi...
>> 	voila, s'il peut y avoir une procédure un peu moins barbare pour un
>> 'bureauticien' dans mon genre (type OpenOffice), je serais ok, mais là  
>> je
>> suis découragé avant d'avoir commencé...
>>
>> 	à suivre,
>>
>> 	B. Véler
>>
>> > Comme j'aime bien les pages wiki, en voici une pour les groupes de
>> > travail
>> > [1], le temps que tout ceci se mette en place, n'hésitez pas à réagir.
>> >
>> > Il reste à définir les objectifs de chacun (ou à renvoyer vers la page
>> > action_2008_fr ou action de l'OSGeo).
>> >
>> > Vous avez la possibilité de participer sur des projets concrets,
>> > les "débutants" sont acceptés ! Alors n'hésitez plus :)
>> >
>> > Comme la rappeler Sidonie, la traduction du vol 3 a débuté [2]. Un
>> > système de
>> > parrainage est mis en place pour aider les "nouveaux" qui seraient
>> > intéressés
>> > pour participer. À priori trois personnes sont disponibles pour être
>> > parrain/marraine : Sidonie, Marie (à confirmer) et moi.
>> >
>> > À très bientôt,
>> >
>> > Y.
>> > [1] http://wiki.osgeo.org/index.php/GroupeTravail_fr
>> > [2] http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal_vol3_fr
>> >
>> > Le Tuesday 08 January 2008 09:54:45 Sidonie Christophe, vous avez  
>> écrit :
>> >> Bonjour à tous et Bonne Année 2008!
>> >>
>> >> Je participerai au groupe de travail de traduction du journal OSGEO  
>> avec
>> >> grand plaisir..
>> >>
>> >> En attendant,
>> >> http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal_vol3_fr
>> >>
>> >> Sidonie
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> Jacolin Yves <yjacolin at free.fr> a écrit : Bonjour,
>> >>
>> >> Je voudrais lancer sur la liste l'élaboration de groupes de travail  
>> sur
>> >> des
>> >> sujets/projets précis. En voici quelques-uns :
>> >> - traduction du journal de l'OSGeo : une équipe d'une 10e de personne
>> >> sous
>> >> le management de Vincent. Objectif : traduire les différents volumes  
>> du
>> >> journal de l'OSGeo.
>> >> - organisation des Rencontres de la Géomatique Francophone Libre et  
>> Open
>> >> Source (aka FOSS4G francophone) sous le management d'Erwan Bocher.
>> >> Objectif
>> >>
>> >> : évident !
>> >>
>> >> - mise en place de l'asso : 3-4 personnes sous le management de
>> >> moi-même.
>> >> Objectif : avancer la rédaction des statuts, du règlement intérieur,  
>> de
>> >> la
>> >> structuration finale de l'asso, bref faire une proposition claire et
>> >> cohérente sur la liste avant la création officielle.
>> >> - réflexion sur la sponsorisation des sociétés, management : ???,
>> >> Objectif
>> >>
>> >> : réfléchir et proposer un mode de sponsorisation de l'asso OSGeo-fr
>> >>
>> >> afin
>> >> de financer ses projets et ses actions.
>> >> - réflexion et mise en place de la participation de l'OSGeo-fr au
>> >> Géoévénement.
>> >>
>> >> Ces groupes de travail ne doivent pas empêcher la mise en place  
>> d'autres
>> >> projets/actions. Ce sont juste des projets qui demandent soit une
>> >> organisation pour s'assurer de leur avancer sur le long terme, soit  
>> pour
>> >> les faire avancer plus  rapidement.
>> >>
>> >> Vous noterez qu'aucun groupe de travail ne concerne les données  
>> libres.
>> >> Non
>> >> pas que cela passe en second plan, mais les objectifs généraux et  
>> ceux
>> >> pour
>> >> l'année 2008 sont en cours de finalisation (à ce sujet n'hésitez pas  
>> à
>> >> proposez vos idées, et votre participation). François se chargera
>> >> d'envoyer
>> >> les propositions un peu plus tard.
>> >>
>> >> D'une manière urgente, il faudrait finaliser la création de
>> >> l'association.
>> >>
>> >> Je pense qu'il est possible de mettre en place des listes de  
>> diffusion
>> >> pour
>> >> chaque groupe de travail si nécessaire
>> >>
>> >> J'attends donc vos propositions :)
>> >>
>> >> Y.
>
>
>



-- 
Benoit Véler
318, Ave du Général de Gaulle
38250 VILLARD-DE-LANS
04-76-56-22-72 / 06-79-83-77-51
http://bveler.free.fr


More information about the Francophone mailing list