[Francophone] Brochure OSGeo (pour OGRS)

Alex Ferrand alex_ferrand at hotmail.fr
Fri Jul 3 03:32:28 EDT 2009








Bonjour,

Rendons à César ce qui est à César ;), il faut remercier Gwenael Bachelot pour la traduction, je n'ai fait qu'incorporer celle-ci sous Illustrator.
Suite aux remarques de Daniel Morissette., je ne pourrais modifier la brochure qu'en fin d'après-midi.
Quelles sont les contraintes temporelles concernant l'impression? Est-ce que cela sera suffisant?

Pour Yves, mon prénom est bien Alex (oui tout court) et non Alexandre ;),

Passez une bonne journée,

Cordialement,

Alex FERRAND




> Date: Thu, 2 Jul 2009 14:28:30 -0400
> From: dmorissette at mapgears.com
> To: francophone at lists.osgeo.org
> Subject: Re: [Francophone] Brochure OSGeo (pour OGRS)
> 
> Yves Jacolin (free) wrote:
> > Bonjour,
> > 
> > La brochure traduite par Alexandre Ferrand est maintenant disponible sur le 
> > svn de l'OSGeo-fr :
> > http://svn.osgeo.org/osgeo/local/Francophone/Marketing/Brochures/OSGeo_Brochure_09_illustrator_VF/
> > 
> 
> Je remarque que l'on utilise à différents endroits "plate forme" et 
> "plate-forme". Il faudrait au minimum utiliser la même chose partout. Je 
> crois que la forme correcte selon Larousse serait "plate-forme". Par 
> contre, l'office québécois de la langue française accepte aussi 
> "plateforme" (sans espace ni trait d'union) en plus de "plate-forme" .
> 
> Une autre remarque, dans la page recto, on trouve le texte "... création 
> de communauté d'intérêt...". Est-ce que communauté ne devrait pas être 
> au pluriel dans ce contexte?
> 
> Daniel
> -- 
> Daniel Morissette
> http://www.mapgears.com/
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone

_________________________________________________________________
Téléphonez gratuitement à tous vos proches avec Windows Live Messenger  !  Téléchargez-le maintenant !
http://www.windowslive.fr/messenger/1.asp
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/francophone/attachments/20090703/a8707e01/attachment.html


More information about the Francophone mailing list