[Spanish] Asunto importante libro libre GIS

Jorge Gaspar Sanz Salinas jsanz_listas at geomaticblog.net
Tue Oct 23 04:17:06 EDT 2007


El 23/10/07, Roberto Antolin <tolanss en yahoo.es> escribió:
> ¿Temor, timidez, modestia?
> Son las tres cosas que siempre se le pueden aplicar a un español en una
> lista de correo. Y sobre todo cuando aparece de por medio esa palabra
> tan fea que se llama "inglés". Estoy convencido que ha muchos les ha echado
> para atrás.

Pues seguramente tienes razón, pero lo dicho, la cosa cambia cuando se
les habla de tú a tú y se demuestra la capacidad de trabajo.


> Es complicado querer compararse con Helena. Es un referente y sólo el
> nombre te impone, pero también sé por experiencia que es muy disponible.
> Los módulos de interpolación que ha realizado en GRASS son
> verdaderamente magníficos. Pero aquí un servidor está consiguiendo
> "robarle" algún que otro "cliente" con el comando de interpolación de
> los datos de LiDAR (v.lidar.* y v.surf.bspline) :-) Dicho esto también
> pienso que está muy por encima de mi nivel.

La puse a ella porque en el EduCom es supongo la más conocida por
aquí, pero de momento los que más están participando son Venkatesh
Raghavan y  Charlie Schweik.  De nuevo recomiendo a todo el interesado
suscribirse a la lista. Se están tratando temas interesantes como la
creación de módulos de e-learning, juegos de datos, etc.

> No tiene sentido tener dos grupos y visto que quieren colaborar no
> seamos cerrados. Solo espero que el grupo español tenga peso y
> relevancia en el PSC global que se pueda crear. En caso contrario
> estaría un poco decepcionado.
>

Si trabajamos activamente desde el lado hispanohablante eso no creo
que ocurra, sobre todo visto el tirón que de momento lleva la versión
inglesa.

> No te creas, Jorge. Leerlo y escucharlo es una cosa. Hablarlo y
> escribirlo otra muy distinta.
>

Yo me refiero justo a leerlo, ya que de momento todavía no se van a
hacer tareas de traducción español-inglés. Las de ganar en ese sentido
las tenemos nosotros porque estamos mucho más acostumbrados a leer en
inglés y traducir lo que ellos escribieran no costaría tanto. Mi
inglés escrito da para escribir correos y chats y que se me entienda
:P


> Pero la situación ha cambiado y parece que os habeis puesto todos de
> acuerdo para que escriba :P. La beca de doctorado y mi permanencia en
> Italia se acaban y tengo que empezar a escribir la tesis. La ventaja es
> que la tengo que hacer en inglés, con lo que puedo aprovechar mucho de
> lo que escriba para que sea utilizado en el libro :-P (si es que se
> decide hacer la versión inglesa).
>

Ale, otro pa la saca :P y además si no recuerdo mal de las
conversaciones en Girona, ya pilotas en LaTeX :PPP

Un saludo
-- 
Jorge Gaspar Sanz Salinas
Ingeniero en Geodesia y Cartografía
http://www.geomaticblog.net
http://www.prodevelop.es


More information about the Spanish mailing list