[Spanish] PSC Hispanohablante
Luis W. Sevilla
sevilla_lui at gva.es
Fri May 16 13:09:23 EDT 2008
Agustin Diez Castillo wrote:
>
> El May 16, 2008, a las 5:06 PM, Jorge L. Batista E escribió:
>
>>
>> El 16/05/2008, a las 08:14 AM, Mª Dolores Arteaga Revert escribió:
>>
>>> Buenas a todos!!!
>>>
>>> Estoy de acuerdo con Roberto en que lo de capítulos más locales
>>> dentro del capítulo en español será, como mínimo cuando se formalice
>>> este último y empiece a funcionar. Así que centremonos en esto para
>>> empezar.
>>>
>>> Tengo una cuestión. ¿Luis W. Sevilla ya ha aceptado ser el CRO? Es
>>> que sin confirmación por su parte, va a ser un poco raro q empecemos
>>> a mandarle mails ... Y el proceso en sí mismo.
>>
>> ¿Alguien podría decir qué es CRO y qué es PSC?
> What does *PSC* stand for?
> Program Steering Committee
> Para ser en español, un poco anglo
>
> What does *CRO* stand for?
> Central Records Office
En su correo de inicio de todo esto, Lorenzo ponía los links a las
páginas que explican los roles, y eran:
[1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Chief_Returning_Officer
[2] http://wiki.osgeo.org/wiki/Proposed_Board_Election_Procedure
Saludos
Luis
>
> En nuestro contexto, en http://www.acronymfinder.com puedes encontrar
> otros significados
>>
>>
>>>
>>> Y otra cosa, en un mail anterior, Lorenzo ya puso una serie de items
>>> sobre los q el PSC deberá empezar a trabajar [1]. En todo caso, no
>>> estaría de más que en algún sitio se expusieran claramente y en
>>> castellano (haciendo honor al capítulo de nuestro nombre) las
>>> "responsabilidades"/actividades que van a adkirir los miembros
>>> electos del PSC hispanohablante. Esto puede ayudar a la hora de
>>> kerer ser elegido y de elegir.
>>
>> A mi también me parece MUY importante que eso se escriba, insisto, ya
>> lo puse en un mail anterior.
>>
>>>
>>> Ale, a ver si empezamos con las candidaturas. Que por cierto, y esta
>>> es una humilde opinión, ojalá todos los sectores estén representados.
>>>
>>> Saludos para todos,
>>>
>>> LOLA
>>>
>>>
>>>
>>> [1]
>>> - los contactos y las iniciativas del IDEE y de Cenatic
>>> - el suporte a las organización de las jornadas FOSS4G (Cuba,
>>> Portugal, gvSIG y Girona, ecc - cada una con su historia distinta)
>>> - organizar el directorio de presentaciones y materiales formativos
>>> - los eventos informales ciudad por ciudad
>>> - suportar el desarrollo del Libro Libre SIG
>>> - ecc. ecc.
>>> _______________________________________________
>>> Spanish mailing list
>>> Spanish at lists.osgeo.org <mailto:Spanish at lists.osgeo.org>
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>>>
>>
>> ss
>> PB
>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Spanish mailing list
>> Spanish at lists.osgeo.org <mailto:Spanish at lists.osgeo.org>
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> Spanish at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>
--
Luis W. Sevilla Muelas
Director Técnico proyecto gvSIG/gvSIG project Technical Manager
Conselleria de Infraestructures i Transport
Generalitat Valenciana
Valencia - Spain
http://www.gvsig.gva.es
tno: +34 9638 69 674
The secret to programming is not intelligence, though of course that helps. It is not hard work or experience, though they help, too. The secret to programming is having smart friends. (Ron Avitzur)
More information about the Spanish
mailing list