Re: [Francophone] Aide à la traduction
Robin PREST
robin at georezo.net
Thu Jul 2 09:51:57 EDT 2009
En fait les dangles sont les portions de réseau linéaire en cul de sac. On
peut décomposer en dangling arc (arc pendant) et danglins node (noeuds
pendants)
A la limite, *"noeud(s) libre(s)"* serait le plus "simple" à comprendre, je
pense.
*
dangling arc
An arc having the same polygon on both its left and right sides and
having at least one node that does not connect to any other arc. It often
identifies where a polygon does not close properly (e.g., undershoot), where
arcs don't connect properly, or where an arc was digitized past its
intersection with another arc (i.e., overshoot). A dangling arc is not
always an error. For example, dangling arcs can represent cul-de-sacs in
street centerline maps. See also dangling node.
dangling node
The endpoint of a dangling arc not connected to another arc. *
Le 2 juillet 2009 15:41, Alex Ferrand <alex_ferrand at hotmail.fr> a écrit :
> Bonjour,
>
> "dangles" ne pourrait pas être traduit par "noeud pendant"? (simple
> suggestion)
>
> Alex FERRAND
>
>
>
>
> > From: yjacolin at free.fr
> > To: francophone at lists.osgeo.org
> > Date: Thu, 2 Jul 2009 15:21:22 +0200
> > Subject: [Francophone] Aide à la traduction
>
> >
> > Bonjour,
> >
> > Je traduit en ce moment un chapitre de la doc QGIS relative aux outils
> GRASS,
> > je suis bloqué sur la traduction du mots "dangles" :
> > > v.clean.rmdangles & Cleaning topology: remove dangles
> > > v.clean.chdangles & Cleaning topology: change the type of boundary
> dangle to
> > line
> >
> > Si vous avez une idée, je suis preneur ! Merci,
> >
> > Y.
> > --
> > Yves Jacolin
> >
> > Ne demandez pas si vous pouvez contribuer, contribuez ! :)
> > ---
> > http://softlibre.gloobe.org
> > _______________________________________________
> > Francophone mailing list
> > Francophone at lists.osgeo.org
> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
> ------------------------------
> Vous voulez savoir ce que vous pouvez faire avec le nouveau Windows Live ? Lancez-vous
> ! <http://www.microsoft.com/windows/windowslive/default.aspx>
>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/francophone/attachments/20090702/ba303aa2/attachment.html
More information about the Francophone
mailing list