[Francophone] Mobilisation pour la traduction de QGIS 3.10

Régis Haubourg president at osgeo.asso.fr
Sat Oct 5 01:45:31 PDT 2019


Bonjour François et merci pour la création de cette ressource.

Super nouvelle que de voir QGIS utilisé en Lycée. Bravo!

Première question, est-ce que ce tutoriel où les cours expliquent le
fonctionnement du projet QGIS?

Nous voyons en effet en ce moment une explosion du nombre
d'utilisateurs, mais presqu'aucun ne sait qui est derrière le projet. Et
nous voyons des personnes qui pensent qu'il y a une grande entreprise,
comme le modèle de Firefox par exemple, et que l'on peut rester
totalement passif vis à vis du logiciel sans que cela ait de conséquences.

Je pense qu'il serait très intéressant d'expliquer aux élèves les bases
du modèle libre, les subtilités des modes de fonctionnement existants et
la nuance avec les projets open source mais pas libres.

Il est crucial pour nos projets d'intégrer dans nos cours ces notions,
et d'éveiller les consciences très tôt. Cela nous permet de continuer
d'attirer des contributeurs. Par ailleurs, on peut également expliquer
que devenir contributeur est un excellent moyen d'apprendre les outils
et méthodes collaboratives qui deviennent essentielles dans le monde
professionnel, et que cela fait une vrai différence au moment de la
recherche d'emploi.

Deuxième point, nous avons beaucoup de tutoriels en France et dans le
monde, mais très peu de contributions au tutoriel et la documentation
officielle. 

La recentralisation des efforts sur une seule ressource commune est la
base même de la réussite du modèle open source. Cela marche pour le
code, mais nous n'arrivons apparemment pas à réussir cela pour la
documentation et les tutos. J'aimerais vraiment avoir des retours des
enseignants et formateurs vis à vis de cela.

Enfin, dans le cadre du comité de pilotage de QGIS, nous avons récemment
démarré la mise en place de certifications de formation QGIS, avec
émission de certificats sécurisés. L'idée est de financer QGIS, de
certifier le sérieux des formateurs et d'attirer plus de contributeurs
du milieu de la formation. Pour être un formateur certifié, il faut
démontrer à la communauté QGIS l'implication dans le projet via des
preuves de contribution. N'hésitez pas à tenter la démarche, nous avons
déjà plus de 10 000 euros collectés dans le budget alors que la démarche
est à peine connue.

Pour en savoir plus, c'est par là:

 https://qgis.org/fr/site/getinvolved/certification.html


et pour contribuer à la doc et la traduction,

 https://qgis.org/fr/site/getinvolved/document.html

 https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html

Un grand merci pour ces efforts de formation et d'ouverture !

Régis Haubourg

On 04/10/2019 22:19, François Cordellier wrote:
>
> Bonjour,
>
> Un tutoriel pour une utilisation de QGIS 3.4 dans le cadre de
> l'enseignement secondaire vient d'être mis en ligne dans l'espace
> pédagogique de l'Académie de Nantes.
>
> https://www.pedagogie.ac-nantes.fr/sciences-de-la-vie-et-de-la-terre/laboratoire/activites-avec-les-eleves/logiciels-et-tutoriels/systeme-d-informations-geographiques-sig-/tutoriel-pour-le-sig-systeme-d-information-geographique-qgis-3-4-959086.kjsp?RH=1534777170747
>
> Document sans titre
>
> Bonne lecture à ceux que cela intéresse.
>
> François Cordellier
> francois.cordellier at orange.fr <mailto:francois.cordellier at orange.fr>
>
> Le 04/10/2019 à 12:20, DelazJ a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Dans 3 semaines sera publiée la nouvelle version de QGIS, la 3.10,
>> future version long terme remplaçant la 3.4. Comme toute nouvelle
>> version, elle apporte son considérable lot de nouvelles
>> fonctionnalités parmi lesquelles on pourrait évoquer:
>> - l'amélioration de l'étiquetage avec l'ajout de lignes de rappel, de
>> nouvelles orientations du texte ou encore l'interaction entre les
>> étiquettes et les objets de la mise en page,
>> - l'export de cartes en geopdf avec couches interactives et tables
>> attributaires,
>> - des outils de mesure et de navigation 3D,
>> - l'ajout d'expression dans les légendes
>> - de nouveaux algorithmes, de nouvelles fonctions,
>> - des décorations, une meilleure gestion des geosignets
>> - ...
>> Bref pour une liste complète, il faudra soit attendre la publication
>> du recueil des modifications, soit fouiller dans le dépôt
>> Documentation de QGIS [1], soit tester les versions nightly ou dev du
>> logiciel [2]. Et bien évidemment, il y a la période de correction de
>> bugs qui se poursuit toujours, de façon intense.
>>
>> Toutes ces modifications induisent de nouveaux textes en Anglais. Ce
>> message se veut donc un appel à mobilisation, une invitation adressée
>> à nos chers traducteurs afin d'offrir, une fois encore, une prise en
>> mains facile de la nouvelle version à notre communauté francophone.
>>
>> Et pour ceux et celles qui souhaiteraient nous rejoindre en tant que
>> traducteur/traductrice, vous êtes les bienvenu.e.s et trouverez les
>> informations nécessaires à
>> https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-translator.
>> Et si questions il y a, n'hésitez pas à les poser sur ce fil de
>> discussion.
>>
>> [1]
>> https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/issues?q=is%3Aissue+label%3A3.10
>> [2] https://qgis.org/fr/site/forusers/alldownloads.html
>>
>> Avec nos remerciements,
>> Harrissou Sant-anna - QGIS Utilisateurs FR
>>
>> _______________________________________________
>> Francophone mailing list
>> Francophone at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone

-- 
Régis Haubourg
----------------------------------------
president at osgeo.asso.fr

Président de l'OSGeo-FR 

OSGeo-fr, acteur francophone de la géomatique open-source

https://www.osgeo.asso.fr/

https://twitter.com/osgeofr

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/francophone/attachments/20191005/d9c01dc3/attachment.html>


More information about the Francophone mailing list