[GRASS-SVN] r33873 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Tue Oct 14 11:09:23 EDT 2008
Author: cdavilam
Date: 2008-10-14 11:09:23 -0400 (Tue, 14 Oct 2008)
New Revision: 33873
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po
Log:
Translation by Vasilis Antoniou and updated
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po 2008-10-14 14:21:35 UTC (rev 33872)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po 2008-10-14 15:09:23 UTC (rev 33873)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grasslibs_el.po to Greek - Báóßëåéïò Áíôùíßïõ
+# translation of grasslibs_el.po to Báóßëåéïò Áíôùíßïõ
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2007 GRASS Development Team
#
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-14 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,38 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:48
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running array unit tests ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ ÅêôÝëåóç ôåóô ìïíÜäáò ðßíáêá++"
+
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:50
+msgid "\t 1. testing 2d arrays"
+msgstr "\t 1. äïêßìç ðßíáêá 2 äéáóôÜóåùí"
+
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:53
+msgid "\t 2. testing 3d arrays"
+msgstr "\t 1. äïêßìç ðßíáêá 3 äéáóôÜóåùí"
+
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:57
+msgid ""
+"\n"
+"-- Array unit tests failure --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò ðßíáêá --"
+
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:59
+msgid ""
+"\n"
+"-- Array unit tests finished successfully --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò ðßíáêá --"
+
#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:34
msgid ""
"\n"
@@ -41,37 +73,37 @@
"\n"
"++ Åðéôõ÷Þò åêôÝëåóç ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò ++"
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:48
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:43
msgid ""
"\n"
-"++ Running array unit tests ++"
+"++ Running gwflow integration tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç ôåóô ìïíÜäáò ðßíáêá++"
+"++ Åêôåëïýíôáé äïêéìÝò åíóùìÜôùóçò gwflow ++"
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:50
-msgid "\t 1. testing 2d arrays"
-msgstr "\t 1. äïêßìç ðßíáêá 2 äéáóôÜóåùí"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:45
+msgid "\t 1. testing 2d gwflow"
+msgstr "\t 1. äïêéìÞ 2 äéáóôÜóåùí gwflow"
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:53
-msgid "\t 2. testing 3d arrays"
-msgstr "\t 1. äïêßìç ðßíáêá 3 äéáóôÜóåùí"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:48
+msgid "\t 2. testing 3d gwflow"
+msgstr "\t 1. äïêéìÞ 3 äéáóôÜóåùí gwflow"
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:57
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:52
msgid ""
"\n"
-"-- Array unit tests failure --"
+"-- gwflow integration tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"-- Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò ðßíáêá --"
+"-- áðïôõ÷ßá äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò gwflow --"
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:59
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:54
msgid ""
"\n"
-"-- Array unit tests finished successfully --"
+"-- gwflow integration tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"-- Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò ðßíáêá --"
+"-- Åðéôõ÷ßá äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò gwflow --"
#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:33
msgid ""
@@ -165,38 +197,6 @@
msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
msgstr "Åêôåëåß äïêéìÝò ìïíÜäáò êáé åíóùìÜôùóçò ãéá ôçí âéâëéïèÞêç gpde"
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:43
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running gwflow integration tests ++"
-msgstr ""
-"\n"
-"++ Åêôåëïýíôáé äïêéìÝò åíóùìÜôùóçò gwflow ++"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:45
-msgid "\t 1. testing 2d gwflow"
-msgstr "\t 1. äïêéìÞ 2 äéáóôÜóåùí gwflow"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:48
-msgid "\t 2. testing 3d gwflow"
-msgstr "\t 1. äïêéìÞ 3 äéáóôÜóåùí gwflow"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:52
-msgid ""
-"\n"
-"-- gwflow integration tests failure --"
-msgstr ""
-"\n"
-"-- áðïôõ÷ßá äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò gwflow --"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:54
-msgid ""
-"\n"
-"-- gwflow integration tests finished successfully --"
-msgstr ""
-"\n"
-"-- Åðéôõ÷ßá äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò gwflow --"
-
#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:36
msgid ""
"\n"
@@ -911,6 +911,19 @@
msgid "Unable to delete layer/category %d/%d line %d"
msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:127
+msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
+msgstr ""
+"Ç 3äéÜóôáôç áðåéêüíéóç äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï Vect_segment_intersection()"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:322
+msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
+msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
+msgstr ""
+
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:31 ../lib/vector/Vlib/open.c:40
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:38 ../lib/vector/Vlib/read.c:30
#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35 ../lib/vector/Vlib/write.c:53
@@ -1023,19 +1036,12 @@
msgid "Error writing out spatial index file"
msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò ÷ùñéêþí äåäïìÝíùí óôï áñ÷åßï"
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:127
-msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
-msgstr ""
-"Ç 3äéÜóôáôç áðåéêüíéóç äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï Vect_segment_intersection()"
+#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:173 ../lib/vector/Vlib/dangles.c:272
+#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Removed dangles:"
+msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí"
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:322
-msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
-msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr ""
-
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
#, c-format
msgid "Programmer requested unknown open level %d"
@@ -1169,6 +1175,42 @@
msgid "Unable to close vector <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ äéáíýóìáôïò <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:31
+msgid "Category index is not up to date"
+msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí êáôçãïñéþí äåí åßíáé åíçìåñùìÝíïò"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:107
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:232
+msgid "Layer or category index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:460
+#, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:468
+#, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr ""
+
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
@@ -1209,46 +1251,6 @@
"Ï åîáãüìåíïò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá åéóáãùãÞ "
"äåäïìÝíùí."
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:31
-msgid "Category index is not up to date"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí êáôçãïñéþí äåí åßíáé åíçìåñùìÝíïò"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
-msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:107
-msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:232
-msgid "Layer or category index out of range"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
-msgid "Layer index out of range"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:460
-#, c-format
-msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:468
-#, c-format
-msgid "Error writing out category index file <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
-#, c-format
-msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:54 ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:250
-msgid "Modifications"
-msgstr "ÌåôáôñïðÝò"
-
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:99
#, fuzzy
msgid "vector map is not opened"
@@ -1263,12 +1265,15 @@
"Vect_read_line():ãñáììÞ %d äåí Ý÷åé ëïãéêÞ (max ãñáììÞ óôïí äéáíõóìáôéêü "
"÷Üñôç: %d)"
-#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:173 ../lib/vector/Vlib/dangles.c:272
-#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Removed dangles:"
-msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí"
+#: ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:54 ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:250
+msgid "Modifications"
+msgstr "ÌåôáôñïðÝò"
+#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:121 ../lib/vector/Vlib/bridges.c:202
+#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:209
+msgid "Removed bridges"
+msgstr ""
+
#: ../lib/vector/Vlib/array.c:98
#, c-format
msgid "%d errors in category string."
@@ -1297,6 +1302,11 @@
msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
msgstr "Áäõíáìßá åðéëïãÞò ôçò åããñáöÞò <%s> (êëåéäß %s, üðïõ %s)"
+#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:69
+#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:117
+msgid "Duplicates"
+msgstr "ÄéðëÝò åããñáöÝò"
+
#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:122
#, c-format
msgid "%s %5d"
@@ -1325,11 +1335,6 @@
msgid "Breaks"
msgstr "\"Óðáóßìáôá\" (breaks)"
-#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:121 ../lib/vector/Vlib/bridges.c:202
-#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:209
-msgid "Removed bridges"
-msgstr ""
-
#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:235
msgid "Unable to find point in polygon"
msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåßïõ óôï ðïëýãùíï"
@@ -1598,10 +1603,9 @@
msgid "Area is composed of dead boundary"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:69
-#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:117
-msgid "Duplicates"
-msgstr "ÄéðëÝò åããñáöÝò"
+#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136
+msgid "Attempt to read dead line"
+msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:55
#, fuzzy
@@ -1691,10 +1695,6 @@
msgstr ""
"Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò óýíäåóçò ìå âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136
-msgid "Attempt to read dead line"
-msgstr ""
-
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:74
#, fuzzy
msgid "unknown operator"
@@ -1962,21 +1962,21 @@
#: ../lib/vask/V_support.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:150
#, c-format
msgid "Invalid zone %s specified"
-msgstr ""
+msgstr "¸÷åé êáèïñéóôåß ëÜèïò æþíç %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:230
msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ Þ Ýíáñîç PROJ4 ìå ôçí ðáñáêÜôù ëßóôá ðáñáìÝôñùí:"
#: ../lib/proj/get_proj.c:238
#, c-format
msgid "The error message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï ìÞíõìá ëÜèïõò: %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:296
msgid "Option input overflowed option table"
@@ -1985,71 +1985,79 @@
#: ../lib/proj/get_proj.c:327
#, c-format
msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Áäýíáìßá Ýíáñîçò pj åîáéôßáò: %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:403
msgid "Input Projection Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÅéóáãùãÞ ðáñáìÝôñùí ðñïâïëéêïý óõóôÞìáôïò"
#: ../lib/proj/get_proj.c:406
msgid "Input Unit Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ÅéóáãùãÞ ìïíÜäáò ðáñÜãïíôá"
#: ../lib/proj/get_proj.c:416
msgid "Output Projection Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÅîáãùãÞ ðáñáìÝôñùí ðñïâïëéêïý óõóôÞìáôïò"
#: ../lib/proj/get_proj.c:419
msgid "Output Unit Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ÅîáãùãÞ ìïíÜäáò ðáñÜãïíôá"
#: ../lib/proj/datum.c:251
msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
#: ../lib/proj/datum.c:345 ../lib/gis/get_ell_name.c:45
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:58 ../lib/gis/get_projname.c:52
#, c-format
msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï RETURN ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åíôïëÞ\n"
#: ../lib/proj/datum.c:419 ../lib/proj/datum.c:484
#, c-format
msgid "Unable to open datum table file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
#: ../lib/proj/datum.c:432 ../lib/proj/datum.c:498
#, c-format
msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÓöÜëìá óôï áñ÷åßï ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>, ãñáììÞ %d"
#: ../lib/proj/convert.c:108
msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜëõóçò GRASS PROJ_INFO áñ÷åßïõ"
#: ../lib/proj/convert.c:113
msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò PROJ.4-óôõë ðáñáìÝôñïõ"
#: ../lib/proj/convert.c:125
#, c-format
msgid ""
"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
+"OGR äåí ìðïñåß íá áíáëýóåé PROJ.4-ôï óôõë ðáñáìÝôñïõ string: %s (OGR êþäéêáò "
+"óöÜëìáôïò Þôáí %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:131
#, c-format
msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
+"OGR äåí ìðïñåß íá ðÜñåéò WKT-ôï óôõë ðáñáìÝôñïõ string (OGR êùäéêüò "
+"óöÜëìáôïò Þôáí %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:384
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
msgstr ""
+"Äåí õðÜñ÷åé üíïìá ðñïâïëÞò! Ïé ðáñÜìåôñïé ðñïâïëÞò ðñïöáíþò åßíáé Üíåõ "
+"íïÞìáôïò."
#: ../lib/proj/convert.c:420
#, c-format
msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
msgstr ""
+"Datum <%s> äåí áíáãíùñßæåôáé áðü ôï GRASS êáé ïé ðáñÜìåôñïé äåí ìðïñïýí íá "
+"âñåèïýí."
#: ../lib/proj/convert.c:436
#, c-format
@@ -2057,6 +2065,8 @@
"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
"want to look into this."
msgstr ""
+"Datum <%s> ðñïöáíþò áíáãíùñßæåôáé áðü ôï GRASS áëëÜ äåí ìðïñïýí íá âñåèïýí "
+"ïé ðáñÜìåôñïé. ÌÜëëïí èá ðñÝðåé íá ôï îáíáäåßôå."
#: ../lib/proj/convert.c:440
#, c-format
@@ -2064,139 +2074,146 @@
"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
"transform parameters unspecified."
msgstr ""
+"Ìç áðïäåêôüò áñéèìüò ìåôáó÷çìáôéóìïý %d; áðïäåêôü åýñïò 1 ìå %d. Ïé "
+"ðáñÜìåôñïé datum áöÞíïíôáé áðñïóäéüñéóôïé."
#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
#, c-format
msgid "pj_transform() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pj_transform() áðÝôõ÷å: %s"
#: ../lib/proj/ellipse.c:75
#, c-format
msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
-msgstr ""
+msgstr "ÅóöáëìÝíï åëëåéøïåéäÝò <%s> óôï áñ÷åßï"
#: ../lib/proj/ellipse.c:98
msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äåõôåñç ðáñáìÝôñïò åëëåéøïåéäïýò (rf, es Þ b) óôï áñ÷åßï"
#: ../lib/proj/ellipse.c:102
msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
-msgstr ""
+msgstr "Ìç åðéôñåðôïé ðáñÜìåôñïé åëëåéøïåéäïýò (a, rf, es Þ b) óôï áñ÷åßï"
#: ../lib/proj/ellipse.c:115
msgid "No ellipsoid info given in file"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí Ý÷ïõí äùèåß óôïé÷åßá ãéá ôï åëëåéøïåéäÝò óôï áñ÷åßï"
#: ../lib/proj/ellipse.c:216 ../lib/gis/get_ellipse.c:283
#, c-format
msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðßíáêá åëëåéøïåéäïýò áðü áñ÷åßï <%s>"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:52
msgid "Data type used in the output file"
-msgstr ""
+msgstr "Ôýðïò äåäïìÝíùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:61
msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
msgstr ""
+"Áêñßâåéá ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò (ðñïåðéëåãìÝíï, max, Þ 0 ìå "
+"52)"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:71
msgid "The compression method used in the output file"
-msgstr ""
+msgstr "Ç ìÝèïäïò óõìðßåóçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:81
msgid "The dimensions of the tiles used in the output file"
-msgstr ""
+msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôùí tiles ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:116
msgid "G3d_getStandard3dParams: precision value invalid"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_getStandard3dParams: ç ôéìÞ áêñßâåéáò åßíáé ìç åðéôñåðôÞ"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:149
msgid "G3d_getStandard3dParams: tile dimension value invalid"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_getStandard3dParams: ç ôéìÞ tile åßíáé ìç åðéôñåðôÞ"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:173
msgid "Window replacing the default"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï ðáñÜèõñï áíôéêáèéóôÜ ôï ðñïåðéëåãìÝíï"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:20
msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_maskOpenOld"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G3d_maskOpenOld"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:26
msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_malloc"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G3d_malloc"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:45
msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G_open_old"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G_open_old"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:99
msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_openCellOldNoHeader"
-msgstr ""
+msgstr "3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_openCellOldNoHeader"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:104
msgid "G3d_openCellOld: can't rewind file"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáäßðëùóç ôïõ áñ÷åßïõ"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:116
msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_readHeader"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_readHeader"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:124
msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: ç ðñïâïëÞ äåí ôáéñéÜæåé ìå ôçí ðñïâïëÞ ôïõ ðáñáèýñïõ"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:128
msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: ç æþíç äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç æþíç ôïõ ðáñáèýñïõ"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140 ../lib/g3d/g3dopen.c:157
msgid "G3d_openCellOld: can't read header"
msgstr ""
+"G3d_openCellOld: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò êåöáëßäáò áñ÷åßïõ (header)"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:146
msgid "G3d_openCellOld: index does not fit into long"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: index does not fit into long"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:150
msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_malloc"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_malloc"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:176
msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_fillHeader"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_fillHeader"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:223
msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_maskOpenOld"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellNew: óöÜëìá óôï G3d_maskOpenOld"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:232
msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_malloc"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellNew: óöÜëìá óôï G3d_malloc"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:245
msgid "G3d_openCellNew: could not open file"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellNew: äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôï áñ÷åßï"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290 ../lib/g3d/g3dopen.c:295
msgid "G3d_openCellNew: can't write header"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellNew: äåí ìðïñåß íá ãñáöôåß ç êåöáëßäá (header)"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:318
msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_fillHeader"
-msgstr ""
+msgstr "G3d_openCellNew: óöÜëìá óôï G3d_fillHeader"
#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42 ../lib/gis/history.c:132
#, c-format
msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
msgstr ""
+"äåí ìðïñåß íá ðÜñåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôï éóôïñéêü ôïõ [%s] óôá ÷áñôïãñáöéêÜ "
+"äåäïìÝíá[%s]"
#: ../lib/gis/get_ell_name.c:31 ../lib/gis/get_datum_name.c:69
#: ../lib/gis/get_projname.c:38
msgid "Cannot open temp file"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï"
#: ../lib/gis/get_ell_name.c:42
#, c-format
@@ -2204,11 +2221,13 @@
"\n"
"Please specify ellipsoid name\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå ôï üíïìá ôïõ åëëåéøïåéäïýò\n"
#: ../lib/gis/get_ell_name.c:44
#, c-format
msgid "Enter 'list' for the list of available ellipsoids\n"
-msgstr ""
+msgstr "Äþóå ôçí åíôïëÞ 'list' ãéá ëßóôá äéáèÝóéìùí åëëåéøïåéäþí\n"
#: ../lib/gis/get_ell_name.c:67
#, c-format
@@ -2216,33 +2235,35 @@
"\n"
"invalid ellipsoid\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ìÞ åðéôñåðôü åëëåéøïåéäÝò\n"
#: ../lib/gis/sample.c:71
msgid "Unknown interpolation type"
-msgstr ""
+msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
#: ../lib/gis/sample.c:284
msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
-msgstr ""
+msgstr "\"no data\" åôôéêÝôá âñÝèçêå; ÷ñçóéìïðïéþ ôï ìçäÝí"
#: ../lib/gis/sample.c:299
msgid "Problem reading raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Ðñüâëçìá ìå ôçí áíÜãíùóç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
#: ../lib/gis/put_cellhd.c:26
#, c-format
msgid "Unable to create header file for [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
#: ../lib/gis/legal_name.c:39
#, c-format
msgid "Illegal filename. Cannot be '.' or 'NULL'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá. äåí ìðïñåß íá åßíáé '.' Þ 'NULL'\n"
#: ../lib/gis/legal_name.c:47
#, c-format
msgid "Illegal filename. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí åðéôñÝðåôáé.\n"
#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
#, fuzzy, c-format
@@ -2259,7 +2280,7 @@
#: ../lib/gis/debug.c:69
#, c-format
msgid "Cannot open debug file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ áðïóöáëìÜôùóçò (debug) '%s'"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:53
#, c-format
@@ -2267,16 +2288,18 @@
"\n"
"Please specify datum name\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå üíïìá datum\n"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:55
#, c-format
msgid "Enter 'list' for the list of available datums\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå 'list' ãéá ôá äéáèÝóéìá datums\n"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:57
#, c-format
msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þ 'custom' ãéá ðñïóáñìïóìÝíåò ðáñáìÝôñïõò\n"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:97
#, c-format
@@ -2284,57 +2307,59 @@
"\n"
"invalid datum\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ìç åðéôñåðôü, ëáíèáóìÝíï datum\n"
#: ../lib/gis/datum.c:160
#, c-format
msgid "unable to open datum table file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßï ðßíáêá datum: %s"
#: ../lib/gis/datum.c:181
#, c-format
msgid "error in datum table file, line %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÓöÜëìá óôï áñ÷åßï ðßíáêá datum, ãñáììÞ %d"
#: ../lib/gis/list.c:116
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
-msgstr ""
+msgstr "no %s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï ôñÝ÷ïí mapset\n"
#: ../lib/gis/list.c:119
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "no %s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï mapset <%s>\n"
#: ../lib/gis/list.c:134
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
-msgstr ""
+msgstr "ÐáôÞóôå RETURN ãéá óõíÝ÷åéá -->"
#: ../lib/gis/list.c:185
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï mapset <%s>:\n"
#: ../lib/gis/list.c:256
msgid "G_list: Unknown element type"
-msgstr ""
+msgstr "G_list: ¶ãíùóôïò ôýðïò óôïé÷åßïõ"
#: ../lib/gis/unix_socks.c:102
msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò GIS_LOCK ôéìÞò ðåñéâÜëëïíôïò"
#: ../lib/gis/proj2.c:46
msgid "Latitude-Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Ãåùãñáöéêü ðëÜôïò - Ãåùãñáöéêü ìÞêïò"
#: ../lib/gis/proj2.c:48
msgid "Other Projection"
-msgstr ""
+msgstr "¶ëëç ðñïâïëÞ"
#: ../lib/gis/opencell.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s@%s>"
#: ../lib/gis/opencell.c:171
#, fuzzy, c-format
@@ -2347,11 +2372,15 @@
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%"
"s> which does not exist"
msgstr ""
+"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ñáóôåñ ÷Üñôç <%s@%s> áöïý åßíáé Ýíá reclass ôïõ ñáóôåñ "
+"÷Üñôç <%s@%s> , ï ïðïßïò äåí õðÜñ÷åé"
#: ../lib/gis/opencell.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
+"Ôï öïñìÜ ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>: óôï êåöáëéêü áñ÷åßï (header) åßíáé "
+"ëáíèáóìÝíï"
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
@@ -2359,21 +2388,27 @@
"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
msgstr ""
+"Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s> Ý÷åé äéáöïñåôéêÞ ðñïâïëÞ áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ. Ï "
+"÷Üñôçò <%s@%s>, èá Ýðñåðå íá Þôáí <%s>."
#: ../lib/gis/opencell.c:226
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
+"Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s> Ý÷åé äéáöïñåôéêÞ æþíç (%d) áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ "
+"(%d)"
#: ../lib/gis/opencell.c:233
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: bytes per cell (%d) too large"
-msgstr ""
+msgstr "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s>: Ý÷åé bytes per cell (%d) ðïëý ìåãÜëï"
#: ../lib/gis/opencell.c:262
#, c-format
msgid "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
+"Ï ÷Üñôçò <%s@%s> åßíáé Ýíáò óýíäåóìïò GDAL áëëÜ ôï GRASS Ý÷åé ãßíåé "
+"compiled ÷ùñßò GDAL õðïóôÞñéîç"
#: ../lib/gis/opencell.c:642
#, fuzzy, c-format
@@ -2385,25 +2420,27 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:649
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
#: ../lib/gis/opencell.c:655
#, c-format
msgid "<%s>: bad mapset"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>: êáêü mapset"
#: ../lib/gis/opencell.c:666 ../lib/gis/opencell.c:767
msgid "G__open_raster_new(): no temp files available"
-msgstr ""
+msgstr "G__open_raster_new(): äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóùñéíÜ áñ÷åßá, ìç äéáèÝóéìá"
#: ../lib/gis/opencell.c:736
msgid ""
"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
msgstr ""
+"Áäõíáìßá åããñáöÞò ôùí åìðåñéå÷üìåíùí ìçäåíéêþí ôéìþí ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç "
+"ðïõ åßíáé áíïéêôüò ãéá ôõ÷áßá ðñïóðÝëáóç"
#: ../lib/gis/opencell.c:941
msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "G_set_fp_type(): ìðïñåß íá êáëåóôåß ìüíï ìå FCELL_TYPE Þ DCELL_TYPE"
#: ../lib/gis/opencell.c:976 ../lib/gis/opencell.c:1064
#, fuzzy, c-format
@@ -2428,7 +2465,7 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:1085
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò ôýðïò: ôï ðåäßï '%s' óôï áñ÷åßï '%s'"
#: ../lib/gis/opencell.c:1099
#, fuzzy, c-format
@@ -2439,36 +2476,38 @@
msgid ""
"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
+"G_set_quant_rules() ìðïñåß íá êëçèåß ìüíï ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôåò áíïéêôïýò ãéá "
+"áíÜãíùóç"
#: ../lib/gis/put_title.c:29
#, c-format
msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ç ðëçñïöïñßá êáôçãïñßáò ãéá [%s] in [%s] ëåßðåé Þ åßíáé ëáíèáóìÝíç"
#: ../lib/gis/put_title.c:39
#, c-format
msgid "G_put_title - can't create a temp file"
-msgstr ""
+msgstr "G_put_title - äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá åíüò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
#: ../lib/gis/put_title.c:56
#, c-format
msgid "category information for [%s] in [%s] invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ç ðëçñïöïñßá êáôçãïñßáò ãéá [%s] óôï [%s] åßíáé åóöáëìÝíç"
#: ../lib/gis/put_title.c:64
#, c-format
msgid "G_put_title - can't reopen temp file"
-msgstr ""
+msgstr "G_put_title - äåí åßíáé äõíáôÞ ôï îáíáÜíïéãìá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
#: ../lib/gis/put_title.c:72
#, c-format
msgid "can't write category information for [%s] in [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáäÞ ðëçñïöïñéþí êáôçãïñßáòãéá [%s] óôï [%s]"
#: ../lib/gis/find_file.c:74
#, c-format
msgid "'%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s/%s' âñÝèçêáí óå ðåñéóóüôåñá mapsets (âñÝèçêáí åðßóçò óôï <%s>)"
#: ../lib/gis/find_file.c:82
#, fuzzy, c-format
@@ -2478,130 +2517,130 @@
#: ../lib/gis/quant_io.c:89
#, c-format
msgid "The floating data range for %s@%s is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï ðåäßï õðïäéáóôïëÞò ãéá %s@%s åßíáé Üäåéï"
#: ../lib/gis/quant_io.c:99
#, c-format
msgid "The integer data range for %s@%s is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï ðåäßï áêÝñáéïõ áñéèìïý ãéá %s@%s åßíáé Üäåéï"
#: ../lib/gis/quant_io.c:168
#, c-format
msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
-msgstr ""
+msgstr "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
#: ../lib/gis/system.c:85
msgid "Can not create a new process!"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò - äéáäéêáóßáò!"
#: ../lib/gis/myname.c:50
msgid "Unknown Location"
-msgstr ""
+msgstr "¶ãíùóôç ðåñéï÷Þ"
-#: ../lib/gis/color_rules.c:110
-msgid "syntax error"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/color_rules.c:112
-msgid "R/G/B not in range 0-255"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/color_rules.c:114
-msgid "invalid color name"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/color_rules.c:116
-msgid "percentage not in range 0-100"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/color_rules.c:118
-msgid "invalid value"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/color_rules.c:120
-msgid "unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/color_rules.c:151
-#, c-format
-msgid "bad rule (%s): [%s]"
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/spawn.c:80 ../lib/gis/spawn.c:112
msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé(;)"
#: ../lib/gis/spawn.c:133 ../lib/gis/spawn.c:401
msgid "Unable to create a new process"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
#: ../lib/gis/spawn.c:142 ../lib/gis/spawn.c:237 ../lib/gis/spawn.c:424
msgid "Unable to execute command"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá åêôÝëåóçò åíôïëÞò"
#: ../lib/gis/spawn.c:262 ../lib/gis/spawn.c:270
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áðïêáôÜóôáóçò óÞìáôïòl %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:301
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá åðáíáöïñÜò %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:310
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áãíüçóçò óÞìáôïò %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:321
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá ìðëïêáñßóìáôïò óÞìáôïò %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:329
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá îåìðëïêáñßóìáôïò óÞìáôïò %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:353
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
#: ../lib/gis/spawn.c:358 ../lib/gis/spawn.c:367
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò descriptor %d óå %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:416
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò öáêÝëïõ óå %s"
+#: ../lib/gis/color_rules.c:110
+msgid "syntax error"
+msgstr "Óõíôáêôéêü ëÜèïò"
+
+#: ../lib/gis/color_rules.c:112
+msgid "R/G/B not in range 0-255"
+msgstr "R/G/B äåí åßíáé óôï åýñïò 0-255"
+
+#: ../lib/gis/color_rules.c:114
+msgid "invalid color name"
+msgstr "ÅóöáëìÝíï üíïìá ÷ñþìáôïò"
+
+#: ../lib/gis/color_rules.c:116
+msgid "percentage not in range 0-100"
+msgstr "Ôï ðïóïóôü äåí åßíáé óôï åýñïò 0-100"
+
+#: ../lib/gis/color_rules.c:118
+msgid "invalid value"
+msgstr "ÅóöáëìÝíç ôéìÞ"
+
+#: ../lib/gis/color_rules.c:120
+msgid "unknown error"
+msgstr "¶ãíùóôï ëÜèïò"
+
+#: ../lib/gis/color_rules.c:151
+#, c-format
+msgid "bad rule (%s): [%s]"
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò êáíüíáò (%s): [%s]"
+
#: ../lib/gis/mapset.c:39
msgid "MAPSET is not set"
-msgstr ""
+msgstr "MAPSET äåí Ý÷åé ïñéóôåß"
#: ../lib/gis/mapset.c:57 ../lib/gis/gisinit.c:65
#, c-format
msgid "MAPSET %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "MAPSET %s äåí âñÝèçêå"
#: ../lib/gis/gishelp.c:45
#, c-format
msgid "one moment...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ýíá ëåðôÜêé...\n"
#: ../lib/gis/gishelp.c:49
#, c-format
msgid "No help available for command [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:40
#, c-format
msgid " The raster map %s@%s is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò %s@%s åßíáé Üäåéïò"
#: ../lib/gis/make_colr.c:49
#, c-format
@@ -2610,6 +2649,9 @@
"\n"
"Color table needed for file [%s] in mapset [%s].\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"×ñåéÜæåôáé ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï [%s] óôï mapset [%s].\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:52
#, c-format
@@ -2617,51 +2659,53 @@
"\n"
"Please identify the type desired:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå ôïí ôýðï ðïõ åðéèõìåßôå:\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:53
#, c-format
msgid " 1: Random colors\n"
-msgstr ""
+msgstr " 1: Ôõ÷áßá ÷ñþìáôá\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:54
#, c-format
msgid " 2: Red, green, and blue color ramps\n"
-msgstr ""
+msgstr " 2: Êüêêéíåò, ðñÜóéíåò êáé ìðëÝ ñÜìðåò ÷ñùìÜôùí\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:55
#, c-format
msgid " 3: Color wave\n"
-msgstr ""
+msgstr " 3: ×ñùìáôéêü êýìá\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:56
#, c-format
msgid " 4: Gray scale\n"
-msgstr ""
+msgstr " 4: Áðï÷ñþóåéò ôïõ ãêñé\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:57
#, c-format
msgid " 5: Aspect\n"
-msgstr ""
+msgstr " 5: ¶ðïøç\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:58
#, c-format
msgid " 6: Rainbow colors\n"
-msgstr ""
+msgstr " 6: ×ñþìáôá ïõñÜíéïõ ôüîïõ\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:59
#, c-format
msgid " 7: Red through yellow to green\n"
-msgstr ""
+msgstr " 7: Êüêêéíï äéá ìÝóïõ êßôñéíïõ óå ðñÜóéíï\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:60
#, c-format
msgid " 8: Green through yellow to red\n"
-msgstr ""
+msgstr " 8: ÐñÜóéíï ìÝóù êßôñéíïõ óå êüêêéíï\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:61
#, c-format
msgid "RETURN quit\n"
-msgstr ""
+msgstr "RETURN Ýîïäïò\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:91
#, c-format
@@ -2669,11 +2713,13 @@
"\n"
"%s invalid; Try again > "
msgstr ""
+"\n"
+"%s åóöáëìÝíï; äïêéìÜóôå îáíÜ > "
#: ../lib/gis/range.c:192
#, c-format
msgid "can't read f_range file for [%s in %s]"
-msgstr ""
+msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áíÜãíùóç f_range áñ÷åßïõ ãéá [%s in %s]"
#: ../lib/gis/range.c:308
#, c-format
@@ -2877,18 +2923,6 @@
msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/home.c:39
-msgid "unable to determine user's home directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/error.c:257
-msgid "WARNING: "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/error.c:258
-msgid "ERROR: "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71 ../lib/gis/get_cellhd.c:100
#, c-format
msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
@@ -2924,6 +2958,18 @@
msgid " Invalid format."
msgstr ""
+#: ../lib/gis/home.c:39
+msgid "unable to determine user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/error.c:257
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/error.c:258
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/cats.c:381
#, c-format
msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s"
@@ -2969,6 +3015,16 @@
msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
msgstr ""
+#: ../lib/gis/raster_metadata.c:111
+#, c-format
+msgid "Can't read %s for [%s in %s]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/raster_metadata.c:144
+#, c-format
+msgid "Can't create %s metadata file for [%s in %s]"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/location.c:44
#, c-format
msgid "LOCATION << %s >> not available"
@@ -3469,26 +3525,6 @@
msgid "Cannot write quant rules for map %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/raster_metadata.c:111
-#, c-format
-msgid "Can't read %s for [%s in %s]"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/raster_metadata.c:144
-#, c-format
-msgid "Can't create %s metadata file for [%s in %s]"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/open.c:62
-#, c-format
-msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/open.c:84
-#, c-format
-msgid "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/timestamp.c:282
#, c-format
msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
@@ -3509,6 +3545,16 @@
msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s"
msgstr ""
+#: ../lib/gis/open.c:62
+#, c-format
+msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/open.c:84
+#, c-format
+msgid "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
msgid "Illegal n-s resolution value"
msgstr ""
@@ -3913,18 +3959,6 @@
msgid "ask: can't happen"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/alloc.c:45
-msgid "G_malloc: out of memory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/alloc.c:79
-msgid "G_calloc: out of memory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/alloc.c:117
-msgid "G_realloc: out of memory"
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/histogram.c:57
#, c-format
msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)"
@@ -3945,6 +3979,18 @@
msgid "can't create histogram for [%s in %s]"
msgstr ""
+#: ../lib/gis/alloc.c:45
+msgid "G_malloc: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/alloc.c:79
+msgid "G_calloc: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/alloc.c:117
+msgid "G_realloc: out of memory"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/gdal.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
@@ -4072,11 +4118,20 @@
msgid "Loading 3d raster map <%s>..."
msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s> óôç ìíÞìç"
+#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process vector map - out of memory"
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+
#: ../lib/ogsf/Gvl3.c:39 ../lib/ogsf/gvl_file.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
+msgid "Bitmap mismatch"
+msgstr ""
+
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:63
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate stream"
@@ -4143,11 +4198,6 @@
msgid "Unable to open file <%s> for writing"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ãéá åããñáöÞ <%s>"
-#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process vector map - out of memory"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
-
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
@@ -4239,10 +4289,6 @@
msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
-msgid "Bitmap mismatch"
-msgstr ""
-
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:104
msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
msgstr ""
@@ -4602,9 +4648,3 @@
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:69
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot read topo for line [%d]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôçò ãñáììÞò [%d]"
More information about the grass-commit
mailing list