[GRASS-SVN] r35790 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Fri Feb 6 15:22:07 EST 2009
Author: neteler
Date: 2009-02-06 15:22:07 -0500 (Fri, 06 Feb 2009)
New Revision: 35790
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
Log:
msg backport
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2009-02-06 20:21:50 UTC (rev 35789)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2009-02-06 20:22:07 UTC (rev 35790)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 22:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 23:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -44,204 +44,204 @@
msgid "Profile of %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:312
msgid "Raster values"
msgstr "Raster değerler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:447
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:448
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Hiçbir kesit alınmadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:658
msgid "Profile text settings"
msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:685
msgid "Profile settings"
msgstr "Kesit ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:748
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:783
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:784
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "2. raster haritayı seç (seçimlik):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:785
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "3. raster haritayı seç (seçimlik):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:879
msgid "Text settings"
msgstr "Metin ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:886
msgid "Profile title:"
msgstr "Kesit başlığı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:896
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:917
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:927
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:931
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1586
msgid "Font settings"
msgstr "Yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:950
msgid "Font family:"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:964
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
msgid "Weight:"
msgstr "Ağırlık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1555
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1557
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Değişiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
"için varsayılan)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1001
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1346
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1077
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Diyaloğu kapat ve değişiklikleri yok say"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1049
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1394
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1405
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1116
msgid "Profile line settings"
msgstr "Kesit çizgi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1126
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345
msgid "Profile"
msgstr "Kesit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1131
msgid "Line color"
msgstr "Çizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1127
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1150
msgid "Line width"
msgstr "Çizgi Kalınlığı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1148
msgid "Line style"
msgstr "Çizgi stili"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
msgid "Legend"
msgstr "Lejand"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1186
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1192
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1247
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1216
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1231
msgid "Axis settings"
msgstr "Eksen ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Ekseni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1238
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Ekseni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1296
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Grid ve Lejand ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
msgid "Grid color"
msgstr "Grid rengi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Show grid"
msgstr "Gridi göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1314
msgid "Legend font size"
msgstr "Lejand yazı tipi boyutu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
msgid "Show legend"
msgstr "Lejandı göster"
@@ -254,48 +254,47 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:411
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:188
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1419
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1431
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1445
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1538
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1738
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2640
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1527
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:217
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:540
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1420
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1840
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1916
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2021
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2058
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2230
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:938
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2097
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1014 ../gui/wxpython/gis_set.py:672
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:872
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:92
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:144 ../gui/wxpython/gis_set.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:739 ../gui/wxpython/wxgui.py:871
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -309,7 +308,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2387
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -331,6 +330,7 @@
msgstr "Kaldır"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
@@ -343,7 +343,7 @@
msgstr "Özellikler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1554
msgid "Zoom to selected map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
@@ -387,6 +387,7 @@
msgstr "Renk tabloları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
@@ -417,7 +418,7 @@
msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:305
msgid "raster"
msgstr "raster"
@@ -451,6 +452,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid "Shaded relief"
msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
@@ -463,7 +465,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:305
msgid "vector"
msgstr "vektör"
@@ -500,58 +502,35 @@
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1827
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1352
-msgid "Update categories"
-msgstr "Kategorileri güncelle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1945
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2425
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Kaydedilmiş bölge sınırlarına göre yakınlaştır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2475
-#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:89
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:163
msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:166
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Show computational extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -560,19 +539,19 @@
"harita görüntüsü için varsayılan değer kullanıcı Arayüzü ayarları "
"iletişiminden ayarlanır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:280
msgid "Map Toolbar"
msgstr "Harita Araçları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:294
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:311
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Konum düzeltme aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:323
#, python-format
msgid ""
"Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this "
@@ -581,78 +560,69 @@
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:328
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
-"http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2784
-#, python-format
-msgid ""
"Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded "
"properly. Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:359
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
msgid "Nviz toolbar"
msgstr "Nviz araç çubuğu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:440
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
msgid "2D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:899
msgid "Page setup"
msgstr "Sayfa ayarı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:903
msgid "Print preview"
msgstr "Yazdırma önizleme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3363
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:907
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
msgid "Print display"
msgstr "Görüntüyü yazdır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:999
msgid "No map layer selected for querying."
msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3540
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2885 ../gui/wxpython/wxgui.py:1112
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2914 ../gui/wxpython/wxgui.py:1069
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1424
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1083
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1150
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1158
#, fuzzy
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -661,78 +631,78 @@
"Ölçmek için farenin sol tuşuna basın ve basılı olarak çekin.%sTemizlemek "
"için sol tuşa çift tıklayın."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1279
msgid "Measuring distance"
msgstr "Mesafe Ölçümü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1283
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Mesafe Ölçüm:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Ölçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1451
msgid "scale object"
msgstr "ölçek objesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1481
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Lejandı göster/gizle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1482
msgid "legend object"
msgstr "Lejand objesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3960
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1504
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
msgid "Add text layer"
msgstr "Metin katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1558
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1562
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1566
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Kaydedilmiş bölgeye göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1570
msgid "Set computational region from display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4030
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1574
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:260
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
msgid "Loading data..."
msgstr "Veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:184
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "<%(column)s> sütunu<%(table)s> tablosunda bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:235
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Sadece 256 sütun gösterilebilir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:269
#, python-format
msgid ""
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%"
@@ -741,21 +711,26 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:292
msgid "Limit 100000 records."
msgstr "Sınır 100000 kayıt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1598
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1762
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Yüklenen kayıt sayısı: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3600
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:468
#, python-format
msgid ""
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
@@ -764,182 +739,182 @@
"VT dosyasında <%s> vektör haritası için veritabanı belirlenemedi. Katmanları "
"yönetme sekmesinde yeni bir bağlantı belirleyebilirsiniz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:472
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503
msgid "Browse data"
msgstr "Veriye göz at"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:509
msgid "Manage tables"
msgstr "Tabloları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:515
msgid "Manage layers"
msgstr "Katmanları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:518
msgid "Click here to show database connection information"
msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:519
msgid "Click here to hide database connection information"
msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:673
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2193
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2473
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:561
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Öznitelik verisi - kayıtları düzenleme/yönetme için sağ tıklayınız"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:565
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL Sorgusu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:588
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1869
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Oluşturucu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:594
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:585
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1369
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "<%s> tablosu - sütunları silmek için sağ tuşa tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:718
msgid "Manage columns"
msgstr "Sütunları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
msgid "Column name"
msgstr "Sütun adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:724
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
msgid "Data type"
msgstr "Veri tipi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
msgid "Data length"
msgstr "Veri uzunluğu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:770
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Rename column"
msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:790
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:800
msgid "&Rename"
msgstr "Yeniden adlandı&r"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:859
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Vektör harita katmanları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
msgid "List of layers"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498
msgid "Edit selected record"
msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1204
msgid "Insert new record"
msgstr "Yeni kayıt gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Seçileni kayıtları sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:974
msgid "Delete all records"
msgstr "Tüm kayıtları sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:965
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
msgid "Deselect all"
msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Seçileni vurgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:980
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Seçileni vurgula ve büyült"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1898
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Seçileni çıkart"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985
#, fuzzy
msgid "Delete selected features"
msgstr "Seçileni katmanı sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1932
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
#, python-format
msgid ""
"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
"to delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1014
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1072
msgid "Delete records"
msgstr "Kayıtları sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1069
#, python-format
msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
@@ -948,71 +923,71 @@
"Tüm (%d) veri kayıtları tablodan kalıcı olarak silinecek. Onları silmek "
"istiyormusunuz?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1215
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1225
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Kategori numarası (%s sütunu) kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1336
#, python-format
msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1244
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Yeni kayıt eklemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1313
msgid "Update existing record"
msgstr "Mevcut kaydı güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1348
msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1432
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1457
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1470
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1485
msgid "Drop selected column"
msgstr "Seçilen sütunu sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1488
msgid "Drop all columns"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1551
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Tabloya sütun eklenemiyor. Hiçbir sütun adı belirlenmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1573
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "<%(column)s> sütunu zaten <%(table)s> tablosunda var."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1751
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -1023,7 +998,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1738
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -1035,152 +1010,152 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1823
msgid "Database connection"
msgstr "Veritabanı bağlantısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1893
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
#, fuzzy
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1985
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2819
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Ayrıca bağlı (%s) öznitelik tablosunuda kaldır "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3263
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2196
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1058
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1055
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2182
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2467 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165
msgid ""
"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
"connection using db.connect module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2184
msgid "Add layer"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Key column"
msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2222
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2237
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2244
msgid "Table name"
msgstr "Tablo adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2257
msgid "&Create table"
msgstr "&Tablo oluştur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2261
msgid "&Add layer"
msgstr "&Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2265
msgid "&Set default"
msgstr "&Varsayılanı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2278
msgid "Layer description"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2339
msgid "Table description"
msgstr "Tablo açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2378
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "&Katman sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2381
msgid "Layer to detele"
msgstr "Silinecek katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Katman sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "&Katmanı değiştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2518
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Katmanı değiştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2566
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
"exists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2904
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "DB dosyasında veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2908
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -1188,59 +1163,55 @@
"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2927
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Sunduğunda iletişimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2937
msgid "No attributes found"
msgstr "Hiç öznitelik bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2943
msgid "Update attributes"
msgstr "öznitelikleri güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2945
msgid "Add attributes"
msgstr "Öznitelik ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2947
msgid "Display attributes"
msgstr "Öznitelikleri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2951
msgid "&Reload"
msgstr "&Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "&Submit"
msgstr "&Gönder"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1822
msgid "Feature id:"
msgstr "Obje numarası:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3206
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3235
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2200
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3456
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3568 ../gui/wxpython/wxgui.py:1135
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
msgid "Enter rules"
msgstr "Kuralları gir"
@@ -1311,7 +1282,7 @@
msgstr "Nviz araçları"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:984
msgid "View"
msgstr "Pencere"
@@ -1332,7 +1303,7 @@
msgstr "D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:994
msgid "Perspective:"
msgstr "Bakış açısı:"
@@ -1405,48 +1376,49 @@
msgstr "Topoğrafya"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:431
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
msgid "Shininess"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:853
msgid "Emission"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:861
msgid "map"
msgstr "harita"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
msgid "unset"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:871
msgid "constant"
msgstr "sabit"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:738
msgid "Draw"
msgstr "Çiz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
@@ -1463,7 +1435,7 @@
msgstr "her ikisi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:772
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
@@ -1488,18 +1460,18 @@
msgstr "yüzey"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:759
msgid "Shading:"
msgstr "Gölgeleme:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
msgid "flat"
msgstr "düz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:763
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -1508,219 +1480,218 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:421
-#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "Varsayılanı kaydet"
+msgid "All"
+msgstr "Tüm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:422
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgid "Use for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441
msgid "by elevation"
msgstr "yükseltiye göre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
msgid "by color"
msgstr "renge göre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:524
msgid "Show vector lines"
msgstr "Vektör çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1157
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektör çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:537
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1527
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1510
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:568
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1175
msgid "Display:"
msgstr "Görüntü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573
msgid "on surface"
msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:582
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:688
#, fuzzy
msgid "Height above surface:"
msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:618
msgid "Show vector points"
msgstr "Vektör noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1182
msgid "Vector points"
msgstr "Vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
msgid "Icon size:"
msgstr "Simge boyutu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:648
msgid "width:"
msgstr "genişlik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:664
msgid "symbol:"
msgstr "sembol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:677
msgid "color:"
msgstr "renk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:749
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:794
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:842
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:944
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:945
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1027
msgid "Background color:"
msgstr "Artalan rengi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1106
msgid "(value)"
msgstr "(değer)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1088
msgid "(step)"
msgstr "(adım)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1054
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1072
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1073
msgid "Twist"
msgstr "Dönme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1103
msgid "Z-exag"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1118
msgid "(step):"
msgstr "(adım):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
msgid "Surface"
msgstr "Yüzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
msgid "Show lines"
msgstr "Çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
msgid "Show points"
msgstr "Noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1198
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1229
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
msgid "Restore default settings"
msgstr "Varsayılan ayarları onar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1507
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2124
msgid "Level"
msgstr "Katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2332
msgid "Layer properties"
msgstr "Katman özellikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2443
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2446
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2448
#, python-format
msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
msgstr ""
@@ -1785,7 +1756,7 @@
msgid "histogram"
msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -1796,11 +1767,11 @@
" Detaylar: %(detail)s\n"
" Çizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -1808,319 +1779,320 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:763
msgid "Unable to set "
msgstr "Ayarlanamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:798
msgid "User GUI settings"
msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:822
msgid "Set to default"
msgstr "Varsayılanı kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:830
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:868
msgid "General settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
msgid "Element list:"
msgstr "Öğe listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Katman Yönetici ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:929
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:944
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1145
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:962
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılanyazıtipi :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:510
msgid "Set font"
msgstr "Yazıtipini ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:976
msgid "Default display settings"
msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:987
msgid "Display driver:"
msgstr "Görüntü sürücüsü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1007
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Durum çubuğu modu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1080
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Komut diyalog ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1105
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Bittiğinde diyaloğu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1144
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1159
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Raster haritaları çakıştır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Make null cells opaque"
+msgstr "Boş hücreleri mat yap"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektör ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
msgid "Line width (in pixels)"
msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
msgid "Data browser"
msgstr "Veri gözatıcı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1249
msgid "Left mouse double click"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1271
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1292
msgid "Create table"
msgstr "Tablo oluştur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma alanı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1328
msgid "Loading workspace"
msgstr "Çalışma alanı yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1384
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Ayarların saklanacağı yer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
msgid "Icon theme:"
msgstr "Simge teması:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Note: Requires GUI restart."
msgstr "Not: Arayüzü yeniden başlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
msgid "Select default display font"
msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1470
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1466
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
msgid "Select font:"
msgstr "Yazıtipini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1697
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Geçerli mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
#, python-format
msgid ""
"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1778
msgid "Mapset"
msgstr "Harita takımı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1779
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1780
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1100
msgid "Digitize"
msgstr "Sayısallaştırma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:340
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:340
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:721
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:722
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Copy categories"
msgstr "Kategorileri kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:730
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Tekrarlı öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:797
msgid "Digitization settings"
msgstr "Sayısallaştırm ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:807
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Objeleri (artalan) vektör haritasından kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:815
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:823
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:831
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Kesişim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:839
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:847
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgiler/sınırlara bağlan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Query features"
msgstr "Objeleri sorgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:863
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:871
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Obje tipi dönüşümleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1205
msgid "Select vector map"
msgstr "Vektör haritayı seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1077
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1078
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1138
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1140
msgid "Save changes?"
msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1147
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve yeniden "
"oluşturuluyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1210
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
msgid "New vector map"
msgstr "Yeni Vektör harita"
@@ -2189,31 +2161,31 @@
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "%s i panoya kopyalandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:899
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1395
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:899
msgid "Optional"
msgstr "Seçimlik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:926 ../gui/wxpython/wxgui.py:312
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:927 ../gui/wxpython/wxgui.py:310
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:401
msgid "Command output"
msgstr "Komut Çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:934
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1009
msgid "[multiple]"
msgstr "[çoklu]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1058
msgid "Valid range"
msgstr "Geçerli aralık"
@@ -2227,6 +2199,7 @@
msgstr "Seç %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -2235,33 +2208,33 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1154
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825 ../gui/wxpython/gis_set.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824 ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1588
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Hata %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1622
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1706
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1795
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:51
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, python-format
msgid "GRASS %s Map Calculator"
msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
@@ -2546,30 +2519,30 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2022
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSG kodu kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2057
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Datum dönüşümünü gerekli."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2096
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126
msgid "file not found"
msgstr "dosya bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2152
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüğünü ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2196
msgid "&Set region"
msgstr "&Bölge Ayarla"
@@ -2577,136 +2550,136 @@
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Geçersiz mevki seçildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2246
msgid "Invalid region"
msgstr "Geçersiz bölge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2276
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2277
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Satırlar: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2582
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Sütunlar: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Hücreler: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Derinlik: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2586
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3B Hücreler: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2347
msgid "Top"
msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2355
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2363
msgid "T-B resolution"
msgstr "Üst-Alt çözünürlük"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2426
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2434
msgid "West"
msgstr "batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2454
msgid "East"
msgstr "Doğu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2463
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2467
msgid "N-S resolution"
msgstr "K-G çözünürlüğü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2475
msgid "E-W resolution"
msgstr "D-B çözünürlüğü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2553
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Geçersiz Değer: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2620
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Datum dönüşümünü seçin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2634
msgid "List of datum transformations"
msgstr "Datum dönüşümleri listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2638
msgid "Datums:"
msgstr "Datumlar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:102
#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
+msgid "Error in command execution '%s'"
msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:110
msgid "Preferences error"
msgstr "Tercih hatası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:117
msgid "Vector digitizer error"
msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:124
msgid "Attribute table manager error"
msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:131
msgid "Nviz error"
msgstr "Nviz hatası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362
msgid "Execution failed:"
msgstr "Çalıştırmada hata:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
msgid "Details:"
msgstr "Ayrıntılar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:371
msgid "Error: "
msgstr "Hata:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:456
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "'%s' komutu çalıştırılamıyor"
@@ -2715,144 +2688,138 @@
msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:142
msgid "Georectifying setup canceled."
msgstr "Konum düzeltme ayarları iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
-msgid "Georectify"
-msgstr "Coğrafi referanslama"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:178
msgid "Set ground control points (GCPs)"
msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:277
msgid "Select map type and location/mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:304
msgid "Map type to georectify"
msgstr "Konum düzeltme için harita tipi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
msgid "Select source location:"
msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:322
msgid "Select source mapset:"
msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:376
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:387
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
msgid "Select image/map group to georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:423
msgid "Select group:"
msgstr "Grup Seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:434
msgid "Create group if none exists"
msgstr "Eğer hiç yoksa grup oluştur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:437
msgid "Create/edit group..."
msgstr "Grup oluştur/düzenle..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
msgid "Extension for output maps:"
msgstr "Çıktı haritalar için uzantı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:494
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:499
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:544
msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:552
msgid "Select display image/map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:584
msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:608
msgid "Create & manage ground control points"
msgstr "Yer kontrol noktalarını oluştur & yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:702
msgid "Select rectification method for rasters"
msgstr "Rasterlar için düzeltme yöntemini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:703
msgid "1st order"
msgstr "1. derece"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:703
msgid "2nd order"
msgstr "2. derece"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:703
msgid "3rd order"
msgstr "3. derece"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
msgid "clip to computational region in target location"
msgstr "hedef mevkideki hesaplama bölgesini kırp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:714
msgid "Ground Control Points"
msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
#, python-format
msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:787
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:782
msgid "Delete GCP"
msgstr "YKN Sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:889
#, python-format
msgid "POINTS file <%s> saved"
msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:890
msgid "POINTS file saved"
msgstr "NOKTA dosyası kaydedildi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:893
msgid "Writing POINTS file failed"
msgstr "NOKTA dosyasını yazmada hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:930
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:975
msgid "RMS Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -2861,73 +2828,73 @@
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1047
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Konum düzeltme ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1141
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1174
msgid "use| X coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
msgid "Y coord"
msgstr "Y koordinatı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1176
msgid "E coord"
msgstr "D koordinatı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1177
msgid "N coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1178
msgid "Forward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1179
msgid "Backward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1387
msgid "Edit GCP"
msgstr "YKN Düzelt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1280
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1398
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1412
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1413
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1414
msgid "E:"
msgstr "D:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1415
msgid "N:"
msgstr "K:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1501
msgid "Symbol settings"
msgstr "Sembol ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Konum düzeltme ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
@@ -3056,6 +3023,29 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1725
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1250
+msgid "Update categories"
+msgstr "Kategorileri güncelle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1845
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2324
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Kaydedilmiş bölge sınırlarına göre yakınlaştır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2385
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatlar"
@@ -3084,50 +3074,54 @@
msgid "Map scale"
msgstr "Harita ölçeği"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:128
#, python-format
msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:252
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:421
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:445
msgid "Unable to open file"
msgstr "Dosya açılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:447
msgid "wxGUI closed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:621
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:624
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "<%s> vektör haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:938
+msgid "ERROR: Rendering failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1071
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1187
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1221
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
@@ -3149,255 +3143,255 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:648
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Geri almada hata, veri bozuldu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1072
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Değişiklikleri bu oturuma uygula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1100
msgid "Symbology"
msgstr "Semboloji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1168
msgid "Snapping"
msgstr "Yakalama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Yakalama eşiği"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1190
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Kırıklık noktasından da yakala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1521
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1208
msgid "Select vector features"
msgstr "Vektör objeleri seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
msgid "Select threshold"
msgstr "Eşik değerini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1240
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Tekrarları kontrol et"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1255
msgid "Digitize line features"
msgstr "Çizgi obje sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1258
#, fuzzy
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Kesişim yerindeki çizgiyi kır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1271
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Çıkışta değişiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
msgid "Query tool"
msgstr "Sorgulama aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
msgid "Choose query tool"
msgstr "Sorgulama aracını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
msgid "Select by box"
msgstr "Kutuyla seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "length"
msgstr "uzunluk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310
msgid "Select lines"
msgstr "Çizgileri seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "shorter than"
msgstr "daha kısa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "longer than"
msgstr "daha uzun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1328
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
msgid "Add new record into table"
msgstr "Tabloya yeni kayıt ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1401
msgid "Category number"
msgstr "Kategori numarası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
msgid "Category mode"
msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Manual entry"
msgstr "Elle giriş"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "No category"
msgstr "Kategori yok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1426
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Varolan obje(ler) sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1431
msgid "Delete record from table"
msgstr "Tablodan veri sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Vurgula(tekrarlar)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Sınır (alansız)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Sınır (tek alan)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Sınır (iki alan)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Alan merkezi (alan içinde)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Alan merkezi (alan dışında)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Alan merkezi (alanda tekrarlı)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465
msgid "Node (one line)"
msgstr "Düğüm (tek çizgi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Düğüm (iki çizgi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
msgid "Vertex"
msgstr "Kırıklık noktası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1468
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Alan (kapalı sınır + alan merkezi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1469
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Yakalama etkisizleştirilmiş"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Vektör sayısallaştırıcı ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1730
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
msgid "Add new category"
msgstr "Yeni kategori ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
msgid "Apply changes"
msgstr "Değişiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Değişiklikleri görmezden gel ve iletişimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1802
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Değişiklikleri uygula ve diyaloğu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1890
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2095
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -3405,44 +3399,44 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçileni sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930
msgid "Delete all"
msgstr "Tümünü sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2072
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2075
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Vektör harita güncellenemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2237
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2240
msgid "Set value"
msgstr "Değeri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2247
msgid "Starting value"
msgstr "Başlangıç değeri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2256
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2289
msgid "List of duplicates"
msgstr "Tekrarların listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2382
msgid "Feature id"
msgstr "Obje numarası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2383
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Katman (Kategoriler)"
@@ -3455,6 +3449,7 @@
msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Create new vector map"
msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
@@ -3476,32 +3471,32 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Üzerine yaz?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:205
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:227
msgid "Load region:"
msgstr "Bölge yükle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:235
msgid "Save region:"
msgstr "Bölgeyi Kaydet:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:297
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
msgid "Set options"
msgstr "Seçenekleri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:306
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -3509,498 +3504,494 @@
"\n"
"Özellikler diyaloğunda lejand için raster harita belirle."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:361
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritası lejandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:484
msgid "Enter text:"
msgstr "Metin gir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:497
msgid "Rotation:"
msgstr "Döndürme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:521
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:648
msgid "Map layer type:"
msgstr "Harita katman tipi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:659
msgid "Mapset:"
msgstr "Harita takımı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:672
msgid "Filter:"
msgstr "Süzgeç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
msgid "List of maps:"
msgstr "Harita listesi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Multiple import"
msgstr "Çoklu içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:809
msgid "Input DXF file"
msgstr "Girdi DXF dosya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
msgid "Choose DXF file:"
msgstr "DXF dosyasını Seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:813
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:819
msgid "Input directory"
msgstr "Girdi Dizini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820
msgid "Choose directory:"
msgstr "Dizini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
msgid "Choose input directory"
msgstr "Girdi dizinini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:827
#, fuzzy
msgid "Select file extension:"
msgstr "Dosya uzantısını seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:844
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
msgid "Close dialog"
msgstr "Diyaloğu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:855
msgid "&Import"
msgstr "&İçe Aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
msgid "Import selected layers"
msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:896
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "%s katmanları listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1012
-#, python-format
-msgid ""
-"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-"\n"
-"%(details)s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
msgid "Layer name"
msgstr "Katman adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
msgid "Output vector map name"
msgstr "Çıktı vektör harita adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Harita katman Şeffaflığını Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
msgid "transparent"
msgstr "şeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
msgid "opaque"
msgstr "şeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:44
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder: %s"
msgstr "GRASS SQL Oluşturucu. %s"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Simge teması yüklenemiyor, varsayılan simge teması kullanılıyor..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
msgid "Display map"
msgstr "Harita görüntüle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
msgid "Re-render map"
msgstr "Harita görüntüsünü tazele"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
msgid "Force re-rendering of all layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
msgid "Erase display"
msgstr "Görüntüyü sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
msgid "Pointer"
msgstr "İmleç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Zoom in"
msgstr "Yaklaştır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Büyültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Küçültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Pan"
msgstr "Kaydır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Kaydırma için fare ile sürükle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Raster/vektör harita(lar) sorgula"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Seçilen raster/vektör harita(lar) sorgula"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Önceki gösterime dön"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Zoom options"
msgstr "Yaklaştırma seçenekleri"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
msgid "Display zoom management"
msgstr "Yaklaştırma yönetimini göster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
msgid "Add overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:169
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add graphic overlays to map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:171
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
msgid "Add scalebar and north arrow"
msgstr "Ölçek çubuğu ve kuzey oku ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:173
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
msgid "Add legend"
msgstr "Lejand ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:175
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
msgid "Save display to PNG file"
msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:179
msgid "Start new display"
msgstr "Yeni görüntüleyici başlat"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
msgid "Create new workspace file"
msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:183
msgid "Load map layers into workspace"
msgstr "Harita katmanlarını çalışma alanına yükle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:185
msgid "Open existing workspace file"
msgstr "Varolan çalışma alanı dosyasını aç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
msgid "Save current workspace to file"
msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:191
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Raster harita katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:193
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:195
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
msgid "Add command layer"
msgstr "Komut katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:197
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
msgid "Add layer group"
msgstr "Katman grubu ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:199
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
msgid "Add grid or vector labels overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:201
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
msgid "Delete selected layer"
msgstr "Seçileni katmanı sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:205
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
msgid "Show attribute table"
msgstr "Öznitelik tablosunu göster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:207
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
msgid "Add RGB layer"
msgstr "KYM katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:209
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
msgid "Add HIS layer"
msgstr "HIS katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:211
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
msgid "Add shaded relief map layer"
msgstr "Kabartma gölgelenme haritası katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:213
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
msgid "Add raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:215
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Raster hücre değerlerini ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:217
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
msgid "Add thematic layer"
msgstr "Konusal katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:219
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
msgid "Add thematic chart layer"
msgstr "Konusal çizelge katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:221
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
msgid "Add grid layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:223
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
msgid "Add geodesic line layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:225
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
msgid "Add rhumbline layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:227
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
msgid "Add labels"
msgstr "Etiket ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
msgid "Add 3D raster map"
msgstr "3B raster harita ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
msgid "Digitize new point"
msgstr "Yeni nokta sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
msgid "Left: new point"
msgstr "Sol: yeni nokta"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new line"
msgstr "Yeni çizgi sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "Sol: yeni nokta; Orta: geri al; Sağ; çizgiyi bitir"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Yeni sınır sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Add new vertex"
msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253 ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; Sağ; Onayla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Obje(ler) sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Öznitelikleri göster/güncelle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256 ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
msgid "Left: Select"
msgstr "Sol:Seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update categories"
msgstr "Kategorileri göster/güncelle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Çizgi/sınır düzenle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Obje(ler) kaydır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move vertex"
msgstr "Kırıklık noktası kaydır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Remove vertex"
msgstr "Kırıklık noktası kaldır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Sayısallaştırma aracı için ayarlar diyaloğu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Çizgi/sınır böl"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Sayısallaştırma aracından çık"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Ek araçlar (kopyala, döndür, bağlan, v.d.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Önceki değişikliği geri al"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Analyze map"
msgstr "Haritayı analizi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
msgid "Measure distance"
msgstr "Mesafe Ölçümü"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
msgid "Profile surface map"
msgstr "Yüzey haritası kesiti"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Kesiti çiz/yeniden çiz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
msgid "Profile options"
msgstr "Kesit seçenekleri"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
msgid "Select font"
msgstr "Yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
msgid "Select color"
msgstr "Renk seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
msgid "Analyze"
msgstr "Analiz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
msgid "Set GCP"
msgstr "YKN ayarla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "YKN (Yer Kontrol Noktaları) belirle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Georectify"
+msgstr "Coğrafi referanslama"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Karesel ortalama hatayı yeniden hesapla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
msgid "Redraw GCP markers in map displays"
msgstr "Harita görüntüsündeki YKN işaretlerini yeniden çiz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "YKN'nı NOKTA dosyasına kaydet"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
msgid "Add new GCP"
msgstr "Yeni YKN ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Seçilen YKN sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Seçileni YKN temizle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
msgstr "YKN'nı seçilen NOKTA dosyasından yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Konum düzeltme modülünden çık"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Konum düzeltme aracı için ayarlar diyaloğu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
msgid "Show Nviz settings dialog"
msgstr "Nviz ayarları diyaloğunu göster"
@@ -4193,1650 +4184,3297 @@
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASS Hızlı başlat"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:98
-msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "GRASS CBS Katman Yöneticisi (Deneysel prototip)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:308
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:438
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Kod"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Geçerli çalışma alanını kapat"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Harita katmanlarını yükle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:749
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr ""
+"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
+msgstr ""
+"Seçilen GDAL katmanlarını r.in.gdal kullanarak GRASS raster haritasına "
+"dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid ""
-"Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace "
-"file?"
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
-"saklanmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
-msgid "Save current settings?"
-msgstr "Geçerli ayarları kaydet?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "ASCII Gridi içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "ASCII raster dosyasını ikili raster harita katmanına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:643 ../gui/wxpython/wxgui.py:648
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "ASCII poligon ve çizgileri içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr ""
+"ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster haritalar oluşturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "Binary file import"
+msgstr "İkili dosya içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "ESRI ASCII gridi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
+"ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
+"dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:653 ../gui/wxpython/wxgui.py:758
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "GRIDATB.FOR içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:738
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "çalışma alanı dosyası okunamıyor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr ""
+"GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
+"aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:750
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "MAT-File (v.4) İçe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:778
-msgid "Choose GRC file to load"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "SPOT NDVI içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:817
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "SRTM (.hgt) içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:832 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Terra ASTER HDF içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-"<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
-"misin?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834 ../gui/wxpython/wxgui.py:852
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Çalışma alanını kaydet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "WMS import"
+msgstr "WMS içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:871
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
msgstr ""
+"Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
+"dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "DXF katmanları içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"ASCII nokta dosyasından veya ASCII vektör dosyadan vektör harita oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079
-msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
-msgid "Import OGR layers"
-msgstr "OGR katmanları içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1110
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "DXF import"
+msgstr "DXF dosyasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
+msgstr ""
+"Seçilen DXF katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştürür (using v.in.dxf)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "ESRI e00 dosyasını içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "E00 dosyalarını vektör dosya olarak içe aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Garmin KKS verisini içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr "GARMİN KKS alıcısından vektör haritaya nokta, rota ve izleri aktar."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "GEOnet içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr ""
+"3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Vis5D içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Import database table"
+msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "OGR kullanan çeşitli içe aktarma biçimleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats."
+msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "ASCII Gridi dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "ESRI ASCII Gridi dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "GRIDATB.FOR dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr ""
+"GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
+"aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "MAT-File (v.4) Dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "Binary export"
+msgstr "İkili olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "PNG export"
+msgstr "PNG olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr ""
+"GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "PPM export"
+msgstr "PPM olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"GRASS raster haritasınıgeçerli belirlenmiş bölge piksel çözünürlüğünde PPM "
+"görüntü dosyasına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "TIFF export"
+msgstr "TIFF olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "VRML export"
+msgstr "VRML olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "VTK export"
+msgstr "VTK olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "ASCII nokta /GRASS ASCII vektör dosyasını dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid "DXF export"
+msgstr "DXF olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "GRASS vektör haritasını DXF dosya biçimine dışa aktarır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Harita katmanını kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+msgid "SVG export"
+msgstr "SVG olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Grid3D hacmi dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Vis5D olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "3B raster haritaları (G3B) VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Harita ve hacimleri yönet "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "List"
+msgstr "Listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "List filtered"
+msgstr "Süzgeçleneni listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
+msgstr "g.list için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
+"yeniden adlandırır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Süzgeçleneni sil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
+msgstr "g.remove için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Rasterdan vektöre"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Raster seriden hacime"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Raster 2.5D den hacime"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vektörden raster'e"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vektörden hacime"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster harita "
+"katmanına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
#, fuzzy
-#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
-#~ msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "Rasterdan vektöre"
-#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
-#~ msgstr "Komut seçeneklerini iptal et ve değişiklikleri yok say"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr ""
-#~ msgid "New workspace"
-#~ msgstr "Yeni çalışma alanı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Noktadan vektöre"
-#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur (önce geçerli çalışma ayarlarını sil)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüştürür."
-#~ msgid "Open existing workspace"
-#~ msgstr "Varolan çalışma alanını aç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Hacimden raster harita serisine"
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Harita katmanlarını yükle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Raster ve vektör haritaları coğrafi referanslama"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
+msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleştirme ve canlandırma aracı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid "Postscript plot"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "E&xit"
+msgstr "Çı&k"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Arayüzden Çık"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Config"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Region"
+msgstr "Bölge"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Display region"
+msgstr "Bölgeyi göster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Set region"
+msgstr "Bölge Ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS çalışma ortamı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Harita takımı erişimi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "User access"
+msgstr "Kullanıcı erişimi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr ""
+"Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
+"eder."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Show settings"
+msgstr "Ayarları göster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Change settings"
+msgstr "Ayarları değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Projeksiyonları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format). Can also be used to create "
+"GRASS locations."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Koordinatları dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Raster harita geliştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Sıkıştır/aç "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Bölge sınırları"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "BOŞ değerlei yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+msgid "Quantization"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid "Timestamp"
+msgstr "tarih damgası"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
+msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
+msgstr ""
+"Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Destek dosyası bakımı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr ""
+"Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
+"değiştirilmesine olanak tanır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-#~ msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
-#~ msgid "Save workspace as"
-#~ msgstr "Çalışma alanını farklı kaydet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr ""
+"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
-#~ msgid "Save current workspace as file"
-#~ msgstr "Çalışma alanını dosyaya kaydet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr ""
+"Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
+"projeksiyonlandırır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Renkleri yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Color tables"
+msgstr "Renk tabloları"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Close current workspace"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Renk tabloları"
-#~ msgid "Close current workspace file"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import raster map"
-#~ msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Color rules"
+msgstr "Renk kuralları"
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231 ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen GDAL katmanlarını r.in.gdal kullanarak GRASS raster haritasına "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+msgid "Create RGB"
+msgstr "KYM oluştur"
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "ASCII Gridi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid ""
+"Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
+msgstr ""
+"Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
+"dönüştür."
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "ASCII raster dosyasını ikili raster harita katmanına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "ASCII poligon ve çizgileri içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster haritalar oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Query by coordinates"
+msgstr "koordinatlara göre sorgula"
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "İkili dosya içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Raster tampon"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "ESRI ASCII gridi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
-#~ "dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+msgid "Closest points"
+msgstr "En yakın noktalar"
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) İçe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Harita hesaplayıcı"
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr ""
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "SPOT NDVI içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Komşuluk analizi"
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "SRTM (.hgt) içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Moving window"
+msgstr "Kayar pencere"
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Terra ASTER HDF içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Komşu noktalar"
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "WMS içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "rasterları çakıştır"
-#~ msgid "Import vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid "Cross product"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Raster series"
+msgstr "Raster serisi"
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Raster haritaları kümele"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCII nokta dosyasından veya ASCII vektör dosyadan vektör harita "
-#~ "oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "DXF dosyasını içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Gölgelenme haritası"
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen DXF katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştürür (using v.in."
-#~ "dxf)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "ESRI e00 dosyasını içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Arazi analizi"
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "E00 dosyalarını vektör dosya olarak içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Garmin KKS verisini içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "GARMİN KKS alıcısından vektör haritaya nokta, rota ve izleri aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid "Cost surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "GEOnet içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
+"different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
+"category values represent cost."
+msgstr ""
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Eğim ve bakı"
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Vis5D içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Arazi parametreleri"
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "OGR kullanan çeşitli içe aktarma biçimleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Textural features"
+msgstr "Tekstür objeleri"
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Visibility"
+msgstr "Görünürlük"
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Görüş hattı raster analiz programı."
-#~ msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#, fuzzy
+msgid "Distance to features"
+msgstr "En yakın objeler"
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "ASCII Gridi dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid "Transform features"
+msgstr "Objeleri dönüştür"
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Clump"
+msgstr ""
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "ESRI ASCII Gridi dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form "
+"physically discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid "Grow"
+msgstr ""
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid "Thin"
+msgstr ""
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) Dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Hidrolojik modelleme"
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "İkili olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Gölleri doldur"
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "PNG olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid "Fills lake from seed at given level"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "PPM olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS raster haritasınıgeçerli belirlenmiş bölge piksel çözünürlüğünde "
-#~ "PPM görüntü dosyasına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr ""
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "TIFF olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "VRML olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Akış hatları"
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "VTK olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "ASCII nokta /GRASS ASCII vektör dosyasını dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS ASCII vektör haritasına "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "DXF olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "TOPMODEL canlandırması"
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "GRASS vektör haritasını DXF dosya biçimine dışa aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr ""
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "SVG olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "USLE K Factor"
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "USLE K Factor: Soil Erodibility."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "USLE R Factor"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Grid3D hacmi dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "USLE R Factor: Rainfall Erosivity."
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Vis5D olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Havza analizi"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "3B raster haritaları (G3B) VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Harita ve hacimleri yönet "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopyala"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr ""
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Süzgeçleneni listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Peyzaj analizi"
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "g.list için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
-#~ "yeniden adlandırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Küme analizi"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Süzgeçleneni sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Output"
+msgstr "Çıktı"
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "g.remove için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Peyzaj leke analizi"
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Rasterdan vektöre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Raster seriden hacime"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "Edge density"
+msgstr "Kenar yoğunluğu"
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster 2.5D den hacime"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vektörden raster'e"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Leke alanı ortalaması"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vektörden hacime"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Leke alan aralığı -"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster "
-#~ "harita katmanına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Noktadan vektöre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Leke alanı standart sapması"
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Hacimden raster harita serisine"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Raster ve vektör haritaları coğrafi referanslama"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid "Patch density"
+msgstr "Leke yoğunluğu"
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
-#~ msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleştirme ve canlandırma aracı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid "Patch number"
+msgstr "Leke sayısı"
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
-#~ msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr ""
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "Çı&k"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Arayüzden Çık"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr ""
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Bölge"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Bölgeyi göster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Richness"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Bölge Ayarla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Shape index"
+msgstr "Şekil indeksi"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "GRASS çalışma ortamı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Raster haritada şekil indeksini hesaplar"
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Harita takımı erişimi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Doğa Yangını modelleme"
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Yayılma oranı"
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr ""
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Kullanıcı erişimi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
-#~ "eder."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Ayarları göster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
+msgstr ""
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Categori değerleri ve etiketleri değiştir"
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Ayarları değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Projeksiyonları yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluştur/düzelt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
+msgstr ""
+"Raster kategorilerini yeniden sınıflandırma kurallarını etkileşimli olarak "
+"girerek yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Koordinatları dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Kural dosyasına göre yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Varolan raster harita katmanı kategori değerlerinin yeniden "
+"sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
+"oluşturur."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Tercihler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Etkileşimli olarak yeniden kodla"
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid ""
+"Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new "
+"raster map)"
+msgstr ""
+"Raster kategorilerini yeniden kodlama kurallarını etkileşimli olarak girerek "
+"yeniden kodla (yeni raster harita oluştur)"
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Raster harita geliştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Kural dosyasına göre yeniden kodla"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Digitize raster map"
-#~ msgstr "Raster harita sayısallaştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Rescale"
+msgstr "Yeniden ölçekle"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Sıkıştır/aç "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Bölge sınırları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Eş merkezli çemberler"
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "BOŞ değerlei yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
+"oluşturur."
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "tarih damgası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Rasgele hücreler üret"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Random cells"
+msgstr "Rasgele hücreler"
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr ""
-#~ msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"sites."
+msgstr ""
+"Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
+"katmanı oluşturur."
-#~ msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Yüzey üret"
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Fractal yüzey"
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr ""
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Destek dosyası bakımı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
-#~ "değiştirilmesine olanak tanır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr "-"
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Plane"
+msgstr "Düzlem"
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
-#~ "projeksiyonlandırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Renkleri yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Renk tabloları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr ""
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Renk kuralları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "KYM oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
-#~ "dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
-#~ msgid "Query by coordinates"
-#~ msgstr "koordinatlara göre sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Raster tampon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "En yakın noktalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "Raster noktalardan IDW "
-#~ msgid "Map calculator"
-#~ msgstr "Harita hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid "Surface interpolation utility for raster map layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Komşuluk analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "Vektör noktalardan IDW "
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Kayar pencere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Komşu noktalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "rasterları çakıştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Raster serisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Raster haritaları kümele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Gölgelenme haritası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Temel raster değişim verisi"
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Arazi analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Kategori bilgisini yönet"
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Eğim ve bakı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
+"etiketleri yönetir."
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Arazi parametreleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "General statistics"
+msgstr "Genel istatistikler"
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Tekstür objeleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Görünürlük"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Kategori değerleri aralığı"
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Görüş hattı raster analiz programı."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Objeleri dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Kategori değerlerini özetle"
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Hidrolojik modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Gölleri doldur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Akış hatları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr ""
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Toplam düzeltilen alan"
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "TOPMODEL canlandırması"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Tekil raster istataistikleri"
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Havza analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
+"istatistikler hesaplar."
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Sample transects"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Peyzaj analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Küme analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Çıktı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Eşdeğişke ve bağıntı"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Peyzaj leke analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Doğrusal ilişki"
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Kenar yoğunluğu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Leke alanı ortalaması"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Leke alan aralığı -"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektör"
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Leke alanı standart sapması"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Vektör harita geliştir"
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Leke yoğunluğu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Etkileşimli olarak yeniden kodla"
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Leke sayısı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Create/rebuild topology"
+msgstr "Topoloji oluştur/yeniden kur"
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Şekil indeksi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vektör haritayı temizle"
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritada şekil indeksini hesaplar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Vektör haritanın topolojisini tenizleme araçları"
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Doğa Yangını modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Generalization"
+msgstr "Genelleştirme"
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Yayılma oranı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Categori değerleri ve etiketleri değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Obje tipleirni değiştir"
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Alan merkezi ekle"
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Kapalı sınırlara eksik alan merkezleri ekler."
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
-#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster kategorilerini yeniden sınıflandırma kurallarını etkileşimli "
-#~ "olarak girerek yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Kural dosyasına göre yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Çoklu çizgileri böl"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan raster harita katmanı kategori değerlerinin yeniden "
-#~ "sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
-#~ "oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Etkileşimli olarak yeniden kodla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Paralel çizgiler"
-#~ msgid ""
-#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
-#~ "new raster map)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster kategorilerini yeniden kodlama kurallarını etkileşimli olarak "
-#~ "girerek yeniden kodla (yeni raster harita oluştur)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid "Create parallel line to input lines"
+msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Kural dosyasına göre yeniden kodla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Ortak değere göre sınır oluştur"
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Yeniden ölçekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alan sınırlarını "
+"birleştirir."
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluştur"
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr ""
+"Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B dönüştürür."
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Eş merkezli çemberler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
-#~ "oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Rasgele hücreler üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Rasgele hücreler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluştur"
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Create labels"
+msgstr "Etiketleri oluştur"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located sites."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster "
-#~ "harita katmanı oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluşturur."
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Yüzey üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Fractal yüzey"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr "-"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Vektör haritayı yeniden projeksiyonlandır"
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Düzlem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Vektör haritaların projeksiyon dönüşümünü sağlar."
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "Raster noktalardan IDW "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "Vektör noktalardan IDW "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Rapor ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid "Select features from ainput by features from binput"
+msgstr ""
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Temel raster değişim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Vektör tampon"
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
+"olmalıdır)."
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Kategori bilgisini yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Lidar analizi"
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
-#~ "etiketleri yönetir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Kenarları bul"
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Genel istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Detect interiors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Kategori değerleri aralığı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Kategori değerlerini özetle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Linear referencing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Toplam düzeltilen alan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Create LRS"
+msgstr "LRS Oluştur"
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr ""
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Tekil raster istataistikleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Create stationing"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
-#~ "istatistikler hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Eşdeğişke ve bağıntı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Nokta/parça oluştur"
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Doğrusal ilişki"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vektör"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Vektör harita geliştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Nearest features"
+msgstr "En yakın objeler"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create/rebuild topology"
-#~ msgstr "Topoloji oluştur/yeniden kur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Ağ(şebeke) analizi"
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı temizle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Vektör haritanın topolojisini tenizleme araçları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generalization"
-#~ msgstr "Genelleştirme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Network maintenance."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Obje tipleirni değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Görünürlük ağı"
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Alan merkezi ekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid "Shortest path"
+msgstr "En kısa yol"
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Kapalı sınırlara eksik alan merkezleri ekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Split net"
+msgstr "Şebekeyi böl"
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
+msgstr ""
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Çoklu çizgileri böl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid "Steiner tree"
+msgstr ""
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Paralel çizgiler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create parallel line to input lines"
-#~ msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr ""
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Ortak değere göre sınır oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alan sınırlarını "
-#~ "birleştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Vektör haritaları kümele"
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluştur"
-#~ msgid ""
-#~ "Available drivers: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
-#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
-#~ "PostgreSQL,AVCBin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan sürücüler: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
-#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
-#~ "PostgreSQL,AVCBin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Öznitelikleri değiştir"
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Etiketleri oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Objeleri etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı yeniden projeksiyonlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
+msgstr ""
+"Vektör objeleri SQL kurallarını kullanarak etkileşimli olarak yeniden "
+"sınıflandır"
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Vektör haritaların projeksiyon dönüşümünü sağlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Objeleri kural dosyası kullanarak yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini YSD sorgularına veya "
+"öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Noktalardan alan üret"
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Vektör tampon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Dışbükey kabuk"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
-#~ "olmalıdır)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Lidar analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Delaunay üçgenleri"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Kenarları bul"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
+"üçgenlemesi oluşturur."
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi çizgesi "
+"oluşturur."
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "LRS Oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Grid üret"
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Nokta/parça oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr ""
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "En yakın objeler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Generate points"
+msgstr "Nokta üret"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Ağ(şebeke) analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Veritabanından üret"
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Görünürlük ağı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
+"oluşturur."
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "En kısa yol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Rasgele noktalar üret"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Şebekeyi böl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Perturb points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Vektör haritaları kümele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-#~ "oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Öznitelikleri değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr ""
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Objeleri etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
+"istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
-#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vektör objeleri SQL kurallarını kullanarak etkileşimli olarak yeniden "
-#~ "sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Objeleri kural dosyası kullanarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini YSD sorgularına veya "
-#~ "öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Noktalardan alan üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Dışbükey kabuk"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr ""
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Delaunay üçgenleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Raporlar ve istatistikler"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
-#~ "üçgenlemesi oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi "
-#~ "çizgesi oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Grid üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Nokta üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Veritabanından üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Populate database values from vector features."
+msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
-#~ "oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Univariate attribute statistics"
+msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Rasgele noktalar üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr ""
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Test normality"
+msgstr "Normalliği sına"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
-#~ "istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Imagery"
+msgstr "Görüntü"
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Raporlar ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Grup oluştur/düzenle"
-#~ msgid "Basic vector metadata"
-#~ msgstr "Temel vektör değişim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
+"Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur,düzenler ve listeler."
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Target group"
+msgstr "Hedef grup"
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Görüntüleri yanyana birleştir"
-#~ msgid "Populate database values from vector features."
-#~ msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
-#~ msgid "Univariate attribute statistics"
-#~ msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Görüntü renklerini yönet"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Normalliği sına"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "KYM için renk dengesi"
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Görüntü"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images"
+msgstr ""
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Grup oluştur/düzenle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid ""
+"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+"transformation function."
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur,düzenler ve "
-#~ "listeler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid ""
+"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+"transformation function"
+msgstr ""
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Hedef grup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Görüntüleri yanyana birleştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Görüntü renklerini yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Basic RS processing"
+msgstr "Temel UA işlemleri"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "KYM için renk dengesi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "MODIS Quality Flags"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Extract Modis Quality flags as raster values."
+msgstr ""
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Latitude/longitude maps"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ortho Photo rectification"
-#~ msgstr "Orto Foto Düzeltme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Creates Latitude or Longitude map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Brovey keskinleştirme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Potential Sunshine Hours"
+msgstr ""
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Creates Potential Sunshine Hours map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Kontrolsüz sınıflandırma için küme girdisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Albedo"
+msgstr "Yansıtma"
-#~ msgid ""
-#~ "Classification is based on the spectral signature information generated "
-#~ "by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sınıflandırma i.cluster, i.class veya i.gensig ile oluşturulan spektral "
-#~ "doku bilgisine dayanır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Albedo from Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
+msgstr ""
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi(XTerm gerekir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Vegetation Indices"
+msgstr "Vejetasyon indisleri"
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
-#~ msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "14 types of vegetation Indices."
+msgstr "14 vejetasyon indis tipi"
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#, fuzzy
+msgid "Emissivity"
+msgstr "Görünürlük"
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Kenar bulma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Emissivity from NDVI."
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Raster harita matris filtresi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Brovey keskinleştirme"
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Görüntü histogramı üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Spektral yanıt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Classify image"
+msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
-#~ msgid ""
-#~ "displays spectral response at user specified locations in group or images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
-#~ "spektral yanıtı gösterir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Kontrolsüz sınıflandırma için küme girdisi"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Kuralsal ilişki"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr "Görüntü işleme için kuralsal bileşen analiz (kba) programı."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"Sınıflandırma i.cluster, i.class veya i.gensig ile oluşturulan spektral doku "
+"bilgisine dayanır."
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Temel bileşenler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Kappa analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Hacimler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Hacim geliştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Generate statistics for i.smap from raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Tarih damgasını yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Filter image"
+msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Kenar bulma"
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "3B Maske"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr ""
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Noktalardan hacim oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Raster harita matris filtresi."
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Rapor ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Görüntü histogramı üret"
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Temel hacim değişim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Spektral yanıt"
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Veritabanı bilgisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid ""
+"displays spectral response at user specified locations in group or images"
+msgstr ""
+"Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
+"spektral yanıtı gösterir"
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Tabloyu tanımla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Sütunları listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid "Transform image"
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Kuralsal ilişki"
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Sürücüleri listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "Görüntü işleme için kuralsal bileşen analiz (kba) programı."
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Principal components"
+msgstr "Temel bileşenler"
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Tabloları listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Veritabanlarını yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve "
-#~ "çıkar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Giriş"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Tabloyu kopyala"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Yeni tablo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu "
-#~ "oluşturur ve ekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Kappa analizi"
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Tabloyu kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Sütun ekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla "
-#~ "sütun ekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Volumes"
+msgstr "Hacimler"
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Değerleri değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Hacim geliştir"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
-#~ "adlandırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Sınama"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Tarih damgasını yönet"
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sorgu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "3D Mask"
+msgstr "3B Maske"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Tablodan veri seç."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
-#~ msgid "SQL statement"
-#~ msgstr "SQL tümcesi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıştırır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Noktalardan hacim oluştur"
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Temel hacim değişim verisi"
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
-#~ "ayarlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yardım"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Database information"
+msgstr "Veritabanı bilgisi"
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "GRASS CBS Yardım"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Describe table"
+msgstr "Tabloyu tanımla"
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "List columns"
+msgstr "Sütunları listele"
-#~ msgid "About GRASS GIS"
-#~ msgstr "GRASS CBS Hakkında"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "List drivers"
+msgstr "Sürücüleri listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "List tables"
+msgstr "Tabloları listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Veritabanlarını yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid ""
+"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
+"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "New table"
+msgstr "Yeni tablo"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluşturur "
+"ve ekler."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Remove table"
+msgstr "Tabloyu kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Add columns"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
+"ekler."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid "Change values"
+msgstr "Değerleri değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
+"adlandırır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Test"
+msgstr "Sınama"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Query any table"
+msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Tablodan veri seç."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL tümcesi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıştırır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+"Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
+"ayarlar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "GRASS CBS Yardım"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "GRASS CBS Hakkında"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
+msgstr "GRASS CBS Katman Yöneticisi (Deneysel prototip)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:306
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:437
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+msgid ""
+"Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace "
+"file?"
+msgstr ""
+"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
+"saklanmasını istermisin?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:563
+msgid "Save current settings?"
+msgstr "Geçerli ayarları kaydet?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:642 ../gui/wxpython/wxgui.py:647
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652 ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:793
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "çalışma alanı dosyası okunamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:777
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:816
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831 ../gui/wxpython/wxgui.py:848
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+"<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
+"misin?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:833 ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Çalışma alanını kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:870
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "DXF katmanları içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1036
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1042
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "OGR katmanları içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1067
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1390
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
#, fuzzy
-#~ msgid "Vector digitizer interface:"
-#~ msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
-#~ msgid "Modify selected layer"
-#~ msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1397
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Harita katmanını kaldır"
-#~ msgid "No database record available."
-#~ msgstr "Hiç veritabanı kaydı yok"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1423
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
-#~ msgid "Adding new feature to vector map <%s> failed."
-#~ msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
+#~ msgid "New workspace"
+#~ msgstr "Yeni çalışma alanı"
-#~ msgid "List of categories"
-#~ msgstr "Kategori listesi"
+#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur (önce geçerli çalışma ayarlarını sil)"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tüm"
+#~ msgid "Open existing workspace"
+#~ msgstr "Varolan çalışma alanını aç"
#, fuzzy
-#~ msgid "Witdh:"
-#~ msgstr "Genişlik:"
+#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
+#~ msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+#~ msgid "Save workspace as"
+#~ msgstr "Çalışma alanını farklı kaydet"
+
+#~ msgid "Save current workspace as file"
+#~ msgstr "Çalışma alanını dosyaya kaydet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close current workspace"
+#~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
+
+#~ msgid "Close current workspace file"
+#~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
+
+#~ msgid "Projection for current location"
+#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
+
+#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
+#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluştur/düzelt"
+
+#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
+
+#~ msgid "Digitize raster map"
+#~ msgstr "Raster harita sayısallaştır"
+
+#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Available drivers: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
+#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
+#~ "PostgreSQL,AVCBin"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varolan sürücüler: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
+#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
+#~ "PostgreSQL,AVCBin"
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+
+#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
+
+#~ msgid "Ortho Photo rectification"
+#~ msgstr "Orto Foto Düzeltme"
+
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi(XTerm gerekir)"
+
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
+#~ msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi"
+
+#~ msgid "Modify selected layer"
+#~ msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
+
+#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
+#~ msgstr "Komut seçeneklerini iptal et ve değişiklikleri yok say"
+
#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
#~ msgstr "wxPython GRASS GUI Hakkında"
@@ -5855,62 +7493,32 @@
#~ msgid "Mapsets path:"
#~ msgstr "Harita takımı yolu:"
-#~ msgid "Save changes on exit automatically"
-#~ msgstr "Değişiklikleri kaydet ve otomatik olarak çık"
+#~ msgid "Overlay raster maps"
+#~ msgstr "Raster haritaları çakıştır"
-#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
-#~ msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisinde Hata"
-
-#~ msgid "Make null cells opaque"
-#~ msgstr "Boş hücreleri mat yap"
-
-#~ msgid "Basic RS processing"
-#~ msgstr "Temel UA işlemleri"
-
-#~ msgid "Albedo"
-#~ msgstr "Yansıtma"
-
-#~ msgid "Vegetation Indices"
-#~ msgstr "Vejetasyon indisleri"
-
-#~ msgid "14 types of vegetation Indices."
-#~ msgstr "14 vejetasyon indis tipi"
-
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Atmosferik düzeltme"
-
#~ msgid "Digitization interface:"
#~ msgstr "Sayısallaştırma arayüzü:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
+#~ msgid "Adding new feature to vector map <%s> failed."
+#~ msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
+#~ msgid "Save changes on exit automatically"
+#~ msgstr "Değişiklikleri kaydet ve otomatik olarak çık"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+#~ msgid "List of categories"
+#~ msgstr "Kategori listesi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+#~ msgid "No database record available."
+#~ msgstr "Hiç veritabanı kaydı yok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
+#~ msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisinde Hata"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Kod"
+#~ msgid "Vector digitizer interface:"
+#~ msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını kapat"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Geonames import"
#~ msgstr "GEOnet içe aktar"
@@ -5919,10 +7527,6 @@
#~ msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Export database table"
#~ msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
@@ -5931,37 +7535,9 @@
#~ msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
#, fuzzy
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Rasterdan vektöre"
+#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
+#~ msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
-#~ "aktar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Renk tabloları"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "En yakın objeler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Etkileşimli olarak yeniden kodla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-#~ "oluştur"
+#~ msgid "Witdh:"
+#~ msgstr "Genişlik:"
More information about the grass-commit
mailing list