[GRASS-SVN] r35958 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Feb 19 15:54:55 EST 2009
Author: neteler
Date: 2009-02-19 15:54:55 -0500 (Thu, 19 Feb 2009)
New Revision: 35958
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
Log:
Robert Nuske: close to complete
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po 2009-02-19 18:38:13 UTC (rev 35957)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po 2009-02-19 20:54:55 UTC (rev 35958)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of grasswxpy_de.po to deutsch
-# translation of grasswxpy_de.po to
+# translation of grasswxpy_de.po to Deutsch
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2008, GRASS Development Team
#
@@ -7,14 +6,15 @@
# Georg Lösel <georg*de-schorsch.de>, 2008.
# Markus Neteler <neteler osgeo.org>, 2008, 2009.
# Markus Neteler <neteler at* osgeo.org>, 2009.
+# Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 20:32+0100\n"
-"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
-"Language-Team: deutsch <Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 18:05+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,9 +22,8 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
-#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
-msgstr "Icon."
+msgstr "Kann das Symbol-Design nicht laden..."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
msgid "Display map"
@@ -40,7 +39,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
msgid "Erase display"
-msgstr "Lösche Kartenanzeige"
+msgstr "Lösche Grafikfenster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
msgid "Pointer"
@@ -55,7 +54,6 @@
msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
@@ -73,15 +71,15 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query raster/vector map(s)"
-msgstr "Abfrage Raster-/Vektorkarte(n)"
+msgstr "Abfrage von Raster-/Vektorkarte(n)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Abfrage selektierte Raster-/Vektorkarte(n)"
+msgstr "Abfrage von selektierten Raster-/Vektorkarte(n)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "Zurück zur vorherigen Zoom-Einstellung."
+msgstr "Zurück zur vorheriger Zoomstufe"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Zoom options"
@@ -93,45 +91,40 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
msgid "Add overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Überlagerungen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add graphic overlays to map"
-msgstr ""
+msgstr "Überlagernde Grafik hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
-#, fuzzy
msgid "Add scalebar and north arrow"
-msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
+msgstr "Maßstab und Nordpfeil hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
-#, fuzzy
msgid "Add legend"
msgstr "Legende hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
-#, fuzzy
msgid "Save display to PNG file"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Fenster in PNG-Datei speichern"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:912
-#, fuzzy
msgid "Print display"
-msgstr "Drucke Darstellung"
+msgstr "Fenster drucken"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:179
msgid "Start new display"
-msgstr "Öffne neue Darstellung"
+msgstr "Neues Fenster öffnen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
msgid "Create new workspace file"
msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:183
-#, fuzzy
msgid "Load map layers into workspace"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Kartenebenen in das Projekt laden"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:185
msgid "Open existing workspace file"
@@ -139,352 +132,299 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
msgid "Save current workspace to file"
-msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei"
+msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
-#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
-#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#, fuzzy
msgid "Add command layer"
-msgstr "Kommando hinzufügen"
+msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-#, fuzzy
msgid "Add layer group"
-msgstr "Layer %d:"
+msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
-#, fuzzy
msgid "Add grid or vector labels overlay"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-#, fuzzy
msgid "Delete selected layer"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
-#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-#, fuzzy
msgid "Show attribute table"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgstr "Attributtabelle anzeigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
msgid "Add RGB layer"
-msgstr ""
+msgstr "RGB Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
msgid "Add HIS layer"
-msgstr ""
+msgstr "HIS-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
-#, fuzzy
msgid "Add shaded relief map layer"
-msgstr "Reliefschattierungen"
+msgstr "Ebene Schummerungskarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
-#, fuzzy
msgid "Add raster flow arrows"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster mit Vektoren hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
-#, fuzzy
msgid "Add raster cell numbers"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasternummern hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
-#, fuzzy
msgid "Add thematic layer"
-msgstr "Kartenebenen laden"
+msgstr "Thematische Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
msgid "Add thematic chart layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene mit Diagrammen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
msgid "Add grid layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene mit Gitternetz hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
-#, fuzzy
msgid "Add geodesic line layer"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Ebene mit geodätischer Linie hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
msgid "Add rhumbline layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene mit Rhumblinie hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
-#, fuzzy
msgid "Add labels"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1509
-#, fuzzy
msgid "Add text layer"
-msgstr "Textebene hinzufügen"
+msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-#, fuzzy
msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
-#, fuzzy
msgid "Digitize new point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#, fuzzy
msgid "Left: new point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Links: neuer Punkt"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
-#, fuzzy
msgid "Digitize new line"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Neue Linie digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
-#, fuzzy
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Punkt Punkt Linie"
+msgstr "Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie schließen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
-#, fuzzy
msgid "Digitize new boundary"
-msgstr "Grenze"
+msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#, fuzzy
msgid "Digitize new centroid"
-msgstr "Zentroid"
+msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Add new vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:722
-#, fuzzy
msgid "Copy categories"
msgstr "Kategorien kopieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#, fuzzy
msgid "Delete feature(s)"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Feature löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
-#, fuzzy
msgid "Display/update attributes"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
msgid "Left: Select"
-msgstr ""
+msgstr "Links: Selektieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
-#, fuzzy
msgid "Display/update categories"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
-#, fuzzy
msgid "Edit line/boundary"
-msgstr "Linie Grenze"
+msgstr "Editiere Linie/Grenze"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
-#, fuzzy
msgid "Move feature(s)"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Verschiebe Feature"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#, fuzzy
msgid "Move vertex"
msgstr "Verschiebe Vertex"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
-#, fuzzy
msgid "Remove vertex"
msgstr "Entferne Vertex"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:945
-#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#, fuzzy
msgid "Settings dialog for digitization tool"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungsdialog des Digitalisierungswerkzeugs"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
-#, fuzzy
msgid "Split line/boundary"
-msgstr "Linie Grenze"
+msgstr "Trenne Linie/Grenze"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
-#, fuzzy
msgid "Quit digitizing tool"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgängig"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Undo previous changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
-#, fuzzy
msgid "Analyze map"
-msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren"
+msgstr "Karte analysieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
-#, fuzzy
msgid "Measure distance"
-msgstr "Messen"
+msgstr "Strecken messen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
-#, fuzzy
msgid "Draw transect in map display window to profile"
-msgstr "Zeichnen Darstellung"
+msgstr "Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
-#, fuzzy
msgid "Profile surface map"
-msgstr "Interpoliere Oberflächen"
+msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#, fuzzy
msgid "Draw/re-draw profile"
-msgstr "Zeichnen"
+msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
-#, fuzzy
msgid "Profile options"
-msgstr "Projekt Location"
+msgstr "Profileinstellungen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
-#, fuzzy
msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
-#, fuzzy
msgid "Select font"
-msgstr "Schrift für Text"
+msgstr "Schrift auswählen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
-#, fuzzy
msgid "Select color"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe auswählen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:299
msgid "Set options"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen vornehmen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Patchanalyse"
+msgstr "Analysieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
msgid "Set GCP"
-msgstr ""
+msgstr "GCPs setzten"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
-#, fuzzy
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:141
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
-#, fuzzy
msgid "Georectify"
-msgstr "Georeferenzieren"
+msgstr "Georektifizieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Recalculate RMS error"
-msgstr ""
+msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
-#, fuzzy
msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Neu zeichnen"
+msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-#, fuzzy
msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr "Speichere GCPs (Ground Control Points) in POINTS Datei"
+msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
msgid "Add new GCP"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
-#, fuzzy
msgid "Delete selected GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierten GCP löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
-#, fuzzy
msgid "Clear selected GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierten GCP reinigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
-msgstr ""
+msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-#, fuzzy
msgid "Quit georectification module"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-#, fuzzy
msgid "Settings dialog for georectification tool"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
-#, fuzzy
msgid "Show Nviz settings dialog"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Zeige Nviz Einstellungsdialog"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
-msgstr "Definieren Sie bitte die GRASS Datenbank und den Namen der Location"
+msgstr "Wählen Sie die GRASS-Datenbank und den Namen der Location"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:137
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076
@@ -499,7 +439,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "GIS Data Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "GIS-Daten Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161
msgid "Project Location"
@@ -507,16 +447,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199
msgid "Choose GRASS data directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839
msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Die Location ist bereits in der GRASS Datenbank vorhanden"
+msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213
msgid "Unable to create location"
-msgstr "Kann Location nicht erzeugen"
+msgstr "Kann die Location nicht erzeugen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:217
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:540
@@ -568,37 +508,35 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239
msgid "Choose method for creating a new location"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Methode, um die Location zu erzeugen"
+msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die neue Location zu erzeugen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246
msgid "Select coordinate system"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Koordinatensystem"
+msgstr "Wählen Sie das Koordinatensystem"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Select EPSG code of coordinate system"
-msgstr "Bitte wählen Sie den EPSG-Code für das Koordinatensystem"
+msgstr "Wählen Sie den EPSG-Code des Koordinatensystems"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-msgstr "Benutze das Koordinatensystem der ausgewählten georefenzierten Datei"
+msgstr "Verwende das Koordinatensystem der gewählten georefenzierten Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254
-#, fuzzy
msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-msgstr "Benutze"
+msgstr "Verwende das Koordinatensystem der gewählten WKT- oder PRJ-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257
msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-msgstr "Erzeuge angepasste PROJ.4 Parameter für das Koordinatensystem"
+msgstr "Erzeuge benutzerdefinierten PROJ.4-Zeichenkette für das Koordinatensystem"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260
-#, fuzzy
msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
-msgstr "Benutze"
+msgstr "Verwende ein beliebiges nicht erdbezogenes Koordinatensystem (XY)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332
msgid "Choose projection"
-msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion"
+msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
@@ -618,7 +556,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
msgid "Projection code:"
-msgstr "Projektionscode"
+msgstr "Projektionscode:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793
@@ -630,18 +568,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
-msgstr "Kann Liste nicht lesen %s"
+msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung "
-"auszuwählen "
+msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung zuwählen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647
msgid "Select datum with associated ellipsoid"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Datum mit dem zugehörigen Ellipsoid"
+msgstr "Wählen Sie das Datum mit zugehörigen Ellipsoid"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650
msgid "Select ellipsoid"
@@ -649,7 +585,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
msgid "Set zone for UTM projection:"
-msgstr "Wählen Sie bitte die Zone der UTM Projektion"
+msgstr "Wählen Sie die Zone der UTM Projektion:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653
msgid "Zone:"
@@ -657,11 +593,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656
msgid "Hemisphere for zone:"
-msgstr "Hemisphere der Zone"
+msgstr "Hemisphäre der Zone:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
msgid "Specify geodetic datum"
-msgstr "Spezifizieren Sie bitte das geodätische Datum"
+msgstr "Spezifizieren Sie das geodätische Datum"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
msgid "Ellipsoid"
@@ -681,7 +617,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941
msgid "Specify ellipsoid"
-msgstr "Wählen Sie einen Ellipsoid"
+msgstr "Spezifizieren Sie das Ellipsoid"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968
msgid "Ellipsoid code:"
@@ -690,29 +626,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128
msgid "Select georeferenced file"
-msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei:"
+msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074
msgid "Georeferenced file:"
-msgstr "Georenferenzierte Datei"
+msgstr "Georenferenzierte Datei:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206
-#, fuzzy
msgid "Select WKT file"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152
msgid "WKT file:"
-msgstr ""
+msgstr "WKT-Datei:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225
msgid "Choose EPSG Code"
-msgstr "Wählen Sie bitte einen EPSG Code:"
+msgstr "Wählen Sie einen EPSG Code"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
-msgstr "Pfad zum EPSG Code Verzeichnis:"
+msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235
msgid "EPSG code:"
@@ -727,18 +662,17 @@
msgstr "Parameter"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368
-#, fuzzy
msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr "Kann EPSG Coden nicht lesen %s"
+msgstr "Kann EPSG Codes nicht lesen: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
-msgstr "Geben Sie bitte die PROJ.4 Parameter ein:"
+msgstr "Geben Sie den PROJ.4-Zeichenkette ein:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490
msgid "Summary"
@@ -763,7 +697,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Möchten Sie die GRASS Location %s erzeugen?"
+msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609
msgid "Create new location?"
@@ -771,31 +705,31 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645
msgid "Define new GRASS Location"
-msgstr "Definieren Sie bitte die neue GRASS Location"
+msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> erstellt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created."
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!"
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen. Location <%s> nicht erstellt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
msgid "Location wizard"
-msgstr "Location Wizard"
+msgstr "Location-Assistent"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
-msgstr "Location Wizard wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
+msgstr "Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915
@@ -803,7 +737,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125
msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!"
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2022
msgid "EPSG code missing."
@@ -811,7 +745,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2057
msgid "Datum transform is required."
-msgstr "Angaben zur Datumstransformation werden benötigt."
+msgstr "Datumstransformation ist notwendig."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2096
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126
@@ -820,7 +754,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2152
msgid "Set default region extent and resolution"
-msgstr "Setzen sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
+msgstr "Setzen Sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2196
msgid "&Set region"
@@ -828,7 +762,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229
msgid "Invalid location selected."
-msgstr "ausgewählte Location ist ungültig"
+msgstr "Ungültige Location gewählt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2246
msgid "Invalid region"
@@ -836,41 +770,41 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2276
msgid "Click here to show 3D settings"
-msgstr "3D Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2277
msgid "Click here to hide 3D settings"
-msgstr "3D Einstellungen zu verbergen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2300
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
#, python-format
msgid "Rows: %d"
-msgstr "Reihen %d"
+msgstr "Zeilen: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2582
#, python-format
msgid "Cols: %d"
-msgstr "Spalten %d"
+msgstr "Spalten: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
#, python-format
msgid "Cells: %d"
-msgstr "Zellen %d"
+msgstr "Zellen: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2343
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585
#, python-format
msgid "Depth: %d"
-msgstr "Tiefe %d"
+msgstr "Tiefe: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2586
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
-msgstr "3D Zellen %d"
+msgstr "3D Zellen: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2347
msgid "Top"
@@ -886,311 +820,280 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2426
msgid "North"
-msgstr "Nord"
+msgstr "Norden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2434
msgid "West"
-msgstr "West"
+msgstr "Westen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2454
msgid "East"
-msgstr "Ost"
+msgstr "Osten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2463
msgid "South"
-msgstr "Süd"
+msgstr "Süden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2467
msgid "N-S resolution"
-msgstr "Nord-Süd-Auflösung"
+msgstr "N-S Auflösung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2475
msgid "E-W resolution"
-msgstr "Ost-West-Auflösung:"
+msgstr "O-W Auflösung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2553
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert. %s"
+msgstr "Ungültiger Wert: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2620
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2634
-#, fuzzy
msgid "List of datum transformations"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Datumstransformationen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2638
-#, fuzzy
msgid "Datums:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:109
msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
+msgstr "Setup für Georektifizierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:140
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Setup der Georektifizierung abgebrochen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:184
-#, fuzzy
msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:283
-#, fuzzy
msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Wählen Sie einen Kartentyp und Location/Mapset"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310
-#, fuzzy
msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
-#, fuzzy
msgid "raster"
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
-#, fuzzy
msgid "vector"
msgstr "Vektor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:317
-#, fuzzy
msgid "Select source location:"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:328
-#, fuzzy
msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Mapset:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:382
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen zuerst eine gültige Location wählen, bevor Sie ein Mapset wählen können."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:393
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen zuerst eine gültige Location und Mapset wählen, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die zugeorektifizierende Gruppe Bilder/Karten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:429
-#, fuzzy
msgid "Select group:"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:440
msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge eine Gruppe, wenn keine existiert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-#, fuzzy
msgid "Create/edit group..."
-msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe"
+msgstr "Erzeuge/bearbeite Gruppe..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:449
msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung für Ausgabekarten:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:500
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen eine gültige Gruppe von Bildern/Karten wählen, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:505
-#, fuzzy
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Name"
+msgstr "Sie müssen eine Kartennamenerweiterung eingeben, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:550
-#, fuzzy
msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Darstellung Punkt"
+msgstr "Wählen Sie ein Bild/Karte, die für die Erzeugung der Ground Control Points (GCPs) angezeigt werden soll."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:558
-#, fuzzy
msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Wähle anzuzeigendes Bild/Karte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:590
msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen eine gültiges Bild/Karte wählen, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:614
-#, fuzzy
msgid "Create & manage ground control points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Erzeuge & verwalte Ground Control Points"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:708
-#, fuzzy
msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Entzerrungsmethode für Rasterkarten auswählen"
+msgstr "Wählen Sie die Rektifizierungsmethode für Rasterkarten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
-#, fuzzy
msgid "1st order"
-msgstr "Erste Ordnung"
+msgstr "1. Ordnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
-#, fuzzy
msgid "2nd order"
-msgstr "Zweite Ordnung"
+msgstr "2. Ordnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
-#, fuzzy
msgid "3rd order"
-msgstr "Dritte Ordnung"
+msgstr "3. Ordnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:715
-#, fuzzy
msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-"vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region "
-"verwenden)"
+msgstr "nur den Arbeitsbereich in Ziel-Location überführen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:720
-#, fuzzy
msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Ground Control Points"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:787
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "benötigt."
+msgstr "Es werden mindestens %d GCPs benötigt. Operation abgebrochen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-#, fuzzy
msgid "Delete GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Löschen GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:896
#, python-format
msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr ""
+msgstr "POINTS-Datei <%s> gespeichert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:897
msgid "POINTS file saved"
-msgstr ""
+msgstr "POINTS-Datei gespeichert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:900
-#, fuzzy
msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr "Schreiben der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:937
-#, fuzzy
msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr "Lesen der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#, fuzzy
msgid "RMS Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "RMS-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:983
-#, fuzzy
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"7+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
-msgstr "Punkte Punkte Punkte Punkte."
+msgstr ""
+"Nicht ausreichend Punkte gesetzt und aktiv (checked) für die gewählte Rektifizierungsmethode.\n"
+"3+ Punkte benötigt für 1. Ordnung,\n"
+"7+ Punkte für 2. Ordnung und\n"
+"10+ Punkte für 3. Ordnung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1054
-#, fuzzy
msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Georektifikationseinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1148
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "RMS-Fehler für selektierte Punkte vorwärts: %(fwd)s rückwärts: %(bkw)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1181
msgid "use| X coord"
-msgstr ""
+msgstr "verwende| X Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1182
msgid "Y coord"
-msgstr ""
+msgstr "Y Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1183
-#, fuzzy
msgid "E coord"
-msgstr "E"
+msgstr "O Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1184
msgid "N coord"
-msgstr ""
+msgstr "N Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1185
msgid "Forward error"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1186
msgid "Backward error"
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1286
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1394
-#, fuzzy
msgid "Edit GCP"
-msgstr "GUI schliessen"
+msgstr "Editiere GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1287
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Koordinate. Operation abgebrochen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1405
-#, fuzzy
msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Ground Control Point"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1419
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1420
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1421
-#, fuzzy
msgid "E:"
-msgstr "E:"
+msgstr "O:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1422
msgid "N:"
-msgstr ""
+msgstr "N:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1508
-#, fuzzy
msgid "Symbol settings"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Symbol-Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1517
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:554
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1243
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "Farben:"
+msgstr "Farbe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1214
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Breite:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1562
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1007
@@ -1205,23 +1108,21 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1354
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
-#, fuzzy
msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard für die nächste Sitzung)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1567
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1012
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1357
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1077
-#, fuzzy
msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1594
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Georektifikationseinstellungen in die Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1248
@@ -1235,16 +1136,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201
#, python-format
msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Parameter nicht gefunden %s"
+msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220
#, python-format
msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Option nicht gefunden %s"
+msgstr "Schalter nicht gefunden: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254
msgid "<required>"
-msgstr "<notwendig>"
+msgstr "<erfordert>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255
#, python-format
@@ -1253,20 +1154,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626
msgid "Enter parameters for "
-msgstr "Geben Sie Parameter ein für"
+msgstr "Geben Sie Parameter an für "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630
msgid " (those in bold typeface are required)"
-msgstr "(fett gedruckte werden benötigt)"
+msgstr " (fett gedruckte sind erforderlich)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641
-#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646
msgid "Show manual page of the command"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664
msgid "&Run"
@@ -1274,22 +1174,21 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665
msgid "Run the command"
-msgstr "Fühen Sie das Kommando aus"
+msgstr "Führe den Befehl aus"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669
msgid "Abort the running command"
-msgstr "Breche das laufende Kommando ab"
+msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Kopiere die aktuelle Kommandozeile in die Zwischenablage"
+msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1114
@@ -1299,13 +1198,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "%s in die Zwischenablage kopiert"
+msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1394
msgid "Required"
-msgstr "wird benötigt"
+msgstr "Erfordert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:888
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
@@ -1315,7 +1214,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:926 ../gui/wxpython/wxgui.py:310
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:401
msgid "Command output"
-msgstr "Kommando Ausgabe"
+msgstr "Befehlsausgabe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:933
msgid "Manual"
@@ -1323,11 +1222,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1008
msgid "[multiple]"
-msgstr "[viele]"
+msgstr "[mehrere]"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057
msgid "Valid range"
-msgstr "Gültiger Bereich"
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
msgid "Transparent"
@@ -1336,7 +1235,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1284
#, python-format
msgid "Choose %s"
-msgstr "Wähle %s"
+msgstr "Wählen Sie %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1285
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
@@ -1344,70 +1243,66 @@
msgstr "Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1587
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error in %s"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler in %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1621
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "Kann die Schnittstellenbeschreibung für das Kommando nicht ermitteln %s."
+msgstr "Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1705
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1794
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "Syntax: %s <grass command>"
+msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58
-#, fuzzy
msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Vektor:"
+msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64
-#, fuzzy
msgid "Create attribute table"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
-#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht erstellen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "Vektor?"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> existiert bereits im aktuellen Mapset. Wollen Sie diese überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:205
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:227
msgid "Load region:"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Region:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:235
-#, fuzzy
msgid "Save region:"
-msgstr "Speichern:"
+msgstr "Speichere Region:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:306
#, python-format
@@ -1415,138 +1310,127 @@
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
+"Ziehe Sie %s mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
+"Doppelklick ändert die Einstellung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr "Raster Name."
+msgstr ""
+"\n"
+"Definieren Sie den Rasterkartennamen für die Legende im Eigenschaften-Dialog."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:361
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Legende der Rasterkarte <%s>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:484
msgid "Enter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie Text ein:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:497
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Name der Location:"
+msgstr "Rotation:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:510
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
msgid "Set font"
-msgstr ""
+msgstr "Schrift"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:521
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
+"Ziehe Sie den Text mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
+"Doppelklick ändert die Einstellung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:648
msgid "Map layer type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ der Kartenebene:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:659
msgid "Mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:672
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Filter:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-#, fuzzy
msgid "List of maps:"
-msgstr "Karten auflisten:"
+msgstr "Liste der Karten:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:976
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle selektieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:977
-#, fuzzy
msgid "Deselect all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
-#, fuzzy
msgid "Multiple import"
-msgstr "WMS Import"
+msgstr "Mehrfach-Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:809
-#, fuzzy
msgid "Input DXF file"
-msgstr "Eingabe"
+msgstr "Eingabe DXF-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-#, fuzzy
msgid "Choose DXF file:"
-msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:"
+msgstr "Wählen Sie DXF-Datei:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:813
msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:819
-#, fuzzy
msgid "Input directory"
-msgstr "Eingabe"
+msgstr "Eingabe-Verzeichnis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820
-#, fuzzy
msgid "Choose directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
-#, fuzzy
msgid "Choose input directory"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:827
-#, fuzzy
msgid "Select file extension:"
-msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion"
+msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:844
-#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-#, fuzzy
msgid "Close dialog"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Dialog schließen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:855
-#, fuzzy
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
-#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:896
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " List of %s layers "
-msgstr "Karten auflisten "
+msgstr " Liste der %s Ebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1055
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
@@ -1557,41 +1441,36 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1386
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1767
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2199
-#, fuzzy
msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Ebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-#, fuzzy
msgid "Layer name"
-msgstr "Layer Name"
+msgstr "Name der Ebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#, fuzzy
msgid "Output vector map name"
-msgstr "Vektor Name"
+msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#, fuzzy
msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
-#, fuzzy
msgid "transparent"
-msgstr "Transparent"
+msgstr "transparent"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "deckend"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
msgid "Enter rules"
-msgstr "Bitte Regeln eingeben"
+msgstr "Geben Sie Regeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Erzeuge eine neue Farbtabelle"
+msgstr "Erzeuge neue Farbtabelle mittels Farbregeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
msgid "Raster map:"
@@ -1599,62 +1478,60 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
msgid "Enter color rules"
-msgstr "Geben Sie bitte Farbregeln ein"
+msgstr "Geben Sie Farbregeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte"
+msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte mittels Regeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Rasterkarte, die reklassifiziert werden soll"
+msgstr "Zu reklassifizierende Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Reklassifizierte RasterKarte:"
+msgstr "Reklassifizierte Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Geben Sie die Reklassifikationsregeln ein"
+msgstr "Geben Sie Reklassifizierungsregeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Berechne Rasterkarte neu"
+msgstr "Rekodiere Rasterkarte mittels Regeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "neu zu berechnende Rasterkarte"
+msgstr "Zu rekodierende Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-#, fuzzy
msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Raster:"
+msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Geben Sie Regeln zur Neuberechnung ein"
+msgstr "Geben Sie Rekodierungs-Regeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte unter Nutzung von SQL-Regeln"
+msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte mittels SQL-Regeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Zu klassifizierende Vektorkarte"
+msgstr "Zu reklassifizierende Vektorkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Klassifizierte Vektorkarte:"
+msgstr "Reklassifizierte Vektorkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
msgid "overwrite existing file"
-msgstr "Existierende Datei überschreiben?"
+msgstr "überschreibe existierende Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:89
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "GRASS GIS - Kartenfenster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:163
msgid "Render"
@@ -1666,96 +1543,99 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Show computational extent"
-msgstr "Zeige die berechnete Ausdehnung"
+msgstr "Zeige den Arbeitsbereich"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
-#, fuzzy
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
-msgstr "Darstellung Darstellung."
+msgstr "Zeige/verberge den Arbeitsbereich (mit g.region definiert). Zeige den Anzeigebereich als blaues Rechteck in dem Arbeitsbereich und den Arbeitsbereich in dem Anzeigebereich als rotes Rechteck."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1055
-#, fuzzy
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des Arbeitsbereichs."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
-#, fuzzy
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Darstellung."
+msgstr "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des Arbeitsbereichs. Standardwert für neue Kartenfenster kann im Dialog 'GUI-Benutzereinstellungen' bestimmt werden. "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:280
msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugleiste Karte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:294
-#, fuzzy
msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Werkzeugleiste Vektordigitalisierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:311
msgid "Georectification toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:323
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this "
"build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von wxPython nicht mitgeliefert! Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:328
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
"http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Darstellung"
+msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Das OpenGL-Paket konnte nicht gefunden werden. Sie können es unter http://PyOpenGL.sourceforge.net bekommen. Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded "
"properly. Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Python-Erweiterung für Nviz konnte nicht gefunden werden oder wurde nicht korrekt geladen. Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:364
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade Daten..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
msgid "Nviz toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:445
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
msgid "2D view"
-msgstr ""
+msgstr "2D-Ansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:904
msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "Seiteneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:908
-#, fuzzy
msgid "Print preview"
-msgstr "Drucke"
+msgstr "Druckvorschau"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1004
msgid "No map layer selected for querying."
-msgstr "Es wurde keine Kartenebene für die Abfrage ausgewählt"
+msgstr "Es wurde kein Kartenebene für die Abfrage ausgewählt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1005
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1089
@@ -1771,32 +1651,27 @@
msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1155
-#, fuzzy
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Abfrage Raster Vektor Darstellung"
+msgstr "Frage Raster-/Vektorkarte(n) ab (Anzeige-Modus)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1163
-#, fuzzy
msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+msgstr "Frage Vektorkarte ab (Editier-Modus)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1277
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
-msgstr ""
-"Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%szum Löschen, "
-"Doppelklick mit der linken Maustaste."
+msgstr "Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%sDoppelklick mit der linken Maustaste, um zu Löschen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1284
-#, fuzzy
msgid "Measuring distance"
-msgstr "gemessene Strecke:"
+msgstr "Messe Strecke"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1288
msgid "Measuring distance:"
-msgstr "gemessene Strecke:"
+msgstr "Gemessene Strecke:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1449
msgid "Scale and North arrow"
@@ -1808,7 +1683,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1456
msgid "scale object"
-msgstr "Maßstabs Objekt"
+msgstr "Maßstabsobjekt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1486
msgid "Show/hide legend"
@@ -1825,40 +1700,41 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1563
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr ""
-"vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region "
-"verwenden)"
+msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1567
msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Auf die Standardregion vergrößern"
+msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1571
msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Auf die gespeicherte Region vergrößern"
+msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1575
msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1579
-#, fuzzy
msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
"See 'Command output' window for details.\n"
"\n"
"Number of skipped lines: %(line)d"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
+"Einige Zeilen wurden beim Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> übersprungen.\n"
+"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
+"\n"
+"Anzahl der übersprungenen Zeilen: %(line)d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2388
@@ -1866,14 +1742,13 @@
msgstr "Warnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:787
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " row %d:"
-msgstr "Reihen %d"
+msgstr " Zeile %d:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:65
-#, fuzzy
msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Analyse"
+msgstr "Profil-Analyse"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:272
@@ -1900,16 +1775,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:312
msgid "Raster values"
-msgstr "Raster Werte"
+msgstr "Rasterwerte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:447
-#, fuzzy
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Darstellung."
+msgstr "Sie müssen ein Transekt im Kartenfenster zeichnen, um ein Profil zu erhalten."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:448
msgid "Nothing to profile"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts zu profilieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:658
msgid "Profile text settings"
@@ -1921,19 +1795,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:748
msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte für Profil"
+msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:783
msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte 1 (benötigt):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:784
msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte 2 (optional):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 2 (optional):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:785
msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 3 (optional):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:879
msgid "Text settings"
@@ -1941,7 +1815,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:886
msgid "Profile title:"
-msgstr "Profiltitel"
+msgstr "Profiltitel:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:896
msgid "Title font size (pts):"
@@ -1953,7 +1827,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:927
msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Label-Fontgröße (Punkt):"
+msgstr "Schriftgröße für Beschriftung (Punkt):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
@@ -1975,369 +1849,336 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1405
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1116
-#, fuzzy
msgid "Profile line settings"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Profillinien-Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1126
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1131
-#, fuzzy
msgid "Line color"
-msgstr "Linien-Farbe"
+msgstr "Linienfarbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1150
-#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1148
-#, fuzzy
msgid "Line style"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Liniestil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legende"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181
msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr ""
+msgstr "Transektsegmentmarkereinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1186
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1192
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1247
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1216
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1231
-#, fuzzy
msgid "Axis settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Achseneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-Achse"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1238
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-Achse"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-#, fuzzy
msgid "Custom min"
-msgstr "kundenspezifisch"
+msgstr "Benutzer Min"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#, fuzzy
msgid "Custom max"
-msgstr "kundenspezifisch"
+msgstr "Benutzer Max"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
-#, fuzzy
msgid "Log scale"
-msgstr "Neu skalieren"
+msgstr "log. Skala"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1296
-#, fuzzy
msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Fortgeschritten"
+msgstr "Gitternetz- und Legenden-Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
-#, fuzzy
msgid "Grid color"
msgstr "Gitternetz Farbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Show grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitternetz anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1314
msgid "Legend font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße der Legende"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
-#, fuzzy
msgid "Show legend"
-msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
+msgstr "Legende anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:362
msgid "Segment break"
-msgstr ""
+msgstr "Segment break"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:494
-#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:495
-#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:496
-#, fuzzy
msgid "Collapse all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:497
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle ausklappen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968
msgid "Edit selected record"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:499
-#, fuzzy
msgid "Display selected"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Ausgewählten anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:525
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:526
msgid "sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Kugel"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:527
msgid "cube"
-msgstr ""
+msgstr "Würfel"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:528
msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Raute"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:529
msgid "dtree"
-msgstr ""
+msgstr "dtree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530
msgid "ctree"
-msgstr ""
+msgstr "ctree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531
-#, fuzzy
msgid "aster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "aster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532
msgid "gyro"
-msgstr ""
+msgstr "gyro"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:533
msgid "histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
" Details: %(detail)s\n"
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"fehlgeschlagen\n"
-"\n"
-" Linie"
+"Fehler: Das Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> ist fehlgeschlagen.\n"
+" Einzelheiten: %(detail)s\n"
+" Zeile: '%(line)s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "Uknown settings file location."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Ort der Datei mit den Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Schreiben der Einstellungen in die Datei <%(file)s> fehlgeschlagen.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %(detail)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:763
msgid "Unable to set "
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht setzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:798
msgid "User GUI settings"
-msgstr ""
+msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:822
msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Standardwerte setzten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:830
msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:956
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:868
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
msgid "Element list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Elemente:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
-#, fuzzy
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Layer Darstellung."
+msgstr "Speichere die aktuelle Position und Größe des 'Layer Manager'-Fensters und der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die nächste Sitzung verwendet."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-#, fuzzy
msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:929
-#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Frage, wenn Kartenebenen aus der Baumstruktur entfernt werden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1145
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Fenster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:962
msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:976
-#, fuzzy
msgid "Default display settings"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:987
-#, fuzzy
msgid "Display driver:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1016
-#, fuzzy
msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Datumscode:"
+msgstr "Modus der Statuszeile:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1036
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
-#, fuzzy
msgid "Background color:"
-msgstr " Hintergrundfarbe: "
+msgstr "Hintergrundfarbe: "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
-#, fuzzy
msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
+msgstr "Auto-Rendering einschalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1092
msgid "Command dialog settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für die Befehle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1134
msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
-#, fuzzy
msgid "Raster settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1164
-#, fuzzy
msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkarten überlagern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
-#, fuzzy
msgid "Vector settings"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektor Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:569
-#, fuzzy
msgid "Display:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Fenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
-#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1214
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Highlighting"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
-#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels)"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Liniebreite (in Pixel)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
msgid "Data browser"
-msgstr ""
+msgstr "Daten-Browser"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
msgid "Left mouse double click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1269
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
-#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Daten"
+msgstr "Frage, wenn Datensätze einer Tabelle gelöscht werden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1301
-#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "Erzeuge Tabelle"
@@ -2346,128 +2187,120 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2479
msgid "Key column"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselspalte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1334
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#, fuzzy
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
-#, fuzzy
msgid "Loading workspace"
-msgstr "Speichere Projekt"
+msgstr "Lade Projekt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1349
-#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
-#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Fortgeschritten"
+msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1393
msgid "Place where to store settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ort, an dem Einstellungen gespeichert werden:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1414
-#, fuzzy
msgid "Icon theme:"
-msgstr "Icon:"
+msgstr "Symbol-Design:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
msgid "Note: Requires GUI restart."
-msgstr ""
+msgstr "Beremrkung: Erfordert Neustart des GUIs."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
-#, fuzzy
msgid "Select default display font"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Wähle Standard Schrift"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1602
-#, fuzzy
msgid "Select font:"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1706
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr ""
+msgstr "Zugang zu Mapsets in der aktuellen Location gestatten/verwehren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1720
#, python-format
msgid ""
"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
"and current mapset are always accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere das Mapset, um es zugägnlich zu machen und deaktiviere um es zu verbergen. %sBemerkung: PERMANENT und das aktuelle Mapset sind immer zugänglich."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1787
msgid "Mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eigentümer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1789
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:71
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:260
-#, fuzzy
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Attribute."
+msgstr "Kann den Wert nicht dekodieren. Setzen Sie die Kodierung in den GUI Einstellungen ('Attribute')."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
-#, fuzzy
msgid "Loading data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Lade Daten..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:184
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
-msgstr ""
+msgstr "Spalte <%(column)s> nicht gefunden in der Tabelle <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:235
-#, fuzzy
msgid "Can display only 256 columns."
-msgstr "Darstellung."
+msgstr "Kann nur 256 Spalten anzeigen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:269
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%"
"(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
-msgstr "Daten"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden der Attributdaten. Datensatz Nummer: %(rec)d. Kann den Wert '%"
+"(val)s' in der Schlüsselspalte (%(key)s) nicht nach integer umwandeln.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %(detail)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:292
msgid "Limit 100000 records."
-msgstr ""
+msgstr "Maximal 100000 Datensätze. "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:309
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:672
@@ -2477,53 +2310,49 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1762
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl geladener Datensätze: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:441
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3600
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "GRASS GIS Attributtabellen Manager"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:468
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
"define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Die Datenbankverbindung der Vektorkarte <%s> ist nicht in der DB-Datei definiert. Sie können eine neue Verbindung in dem Register 'Layer verwalten' definieren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:472
-#, fuzzy
msgid "Attribute Table Manager"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Attributtabellen Manager"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503
-#, fuzzy
msgid "Browse data"
-msgstr "Blättern Daten"
+msgstr "Daten durchblättern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:509
msgid "Manage tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen verwalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:515
msgid "Manage layers"
-msgstr ""
+msgstr "Layer verwalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:518
msgid "Click here to show database connection information"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie hier, um Informationen zu der Datenbankverbindung anzuzeigen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:519
msgid "Click here to hide database connection information"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie hier, um Informationen zu der Datenbankverbindung zu verbergen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:555
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2212
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2473
-#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@@ -2533,9 +2362,8 @@
msgstr "Daten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:565
-#, fuzzy
msgid "SQL Query"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "SQL Abfrage"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:588
#, fuzzy
@@ -2545,149 +2373,134 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1869
msgid "SQL Builder"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Editor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:594
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Einfach"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabelle <%s> - Rechtsklick um Spalte(n) zu löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:718
-#, fuzzy
msgid "Manage columns"
-msgstr "Spalten"
+msgstr "Spalten verwalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
-#, fuzzy
msgid "Column name"
msgstr "Spaltenname"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
-#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Datentyp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:753
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
msgid "Data length"
-msgstr ""
+msgstr "Datenlänge"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:770
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-#, fuzzy
msgid "Rename column"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Spalte umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:790
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "To"
+msgstr "Nach"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:800
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "Nenne Ka&rten um"
+msgstr "&Umbennen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:859
-#, fuzzy
msgid "Layers of vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Layer der Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#, fuzzy
msgid "List of layers"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1204
msgid "Insert new record"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Datensatz einfügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973
-#, fuzzy
msgid "Delete selected record(s)"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Datensätze löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:974
-#, fuzzy
msgid "Delete all records"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle Datensätze löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979
-#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Selektierte Feature hervorheben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:980
-#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Selektierte Feature hervorheben und zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:984
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1898
-#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Feature extrahieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985
-#, fuzzy
msgid "Delete selected features"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Feature löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:991
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1490
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1932
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut Laden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
"to delete them?"
-msgstr "Daten?"
+msgstr "Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1026
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1072
-#, fuzzy
msgid "Delete records"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Datensätze löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1069
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
-msgstr "Daten?"
+msgstr "Alle Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1215
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Datensatz mit der Kategorie %d existiert bereits in der Tabelle."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1225
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie (Spalte %s) fehlt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1233
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1336
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr "Umwandeln des Wertes '%(value)s' nach %(type)s ist fehlgeschlagen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1244
msgid "Unable to insert new record."
-msgstr ""
+msgstr "Kann den neuen Datensatz nicht einfügen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1313
msgid "Update existing record"
@@ -2776,17 +2589,17 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2201
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2206
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2467 ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselspalte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165
msgid ""
@@ -2796,7 +2609,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2184
msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Layer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2222
msgid "Insert record for each category into table"
@@ -2808,55 +2621,48 @@
msgstr "Kategorien."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2244
-#, fuzzy
msgid "Table name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name der Tabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2257
msgid "&Create table"
-msgstr ""
+msgstr "&Tabelle erzeugen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2261
msgid "&Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "&Layer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2265
msgid "&Set default"
-msgstr ""
+msgstr "&Standard einstellen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2278
-#, fuzzy
msgid "Layer description"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Layerbeschreibung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2339
-#, fuzzy
msgid "Table description"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabellenbeschreibung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2378
-#, fuzzy
msgid "Delete layer"
-msgstr "Lösche Ebene"
+msgstr "Layer löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2381
-#, fuzzy
msgid "Layer to detele"
-msgstr "Layer"
+msgstr "zu löschender Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
-#, fuzzy
msgid "&Delete layer"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "&Layer löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
-#, fuzzy
msgid "Modify layer"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Layer ändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2518
msgid "&Modify layer"
-msgstr ""
+msgstr "&Layer ändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2566
msgid ""
@@ -2894,44 +2700,39 @@
msgstr "Vektor Vektor Vektor."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2927
-#, fuzzy
msgid "Close dialog on submit"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe den Dialog beim Absenden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2937
-#, fuzzy
msgid "No attributes found"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgstr "Keine Attribute gefunden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2943
msgid "Update attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute aktualisieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2945
msgid "Add attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2947
-#, fuzzy
msgid "Display attributes"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Attribute anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2951
msgid "&Reload"
-msgstr ""
+msgstr "&Erneut Laden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "&Submit"
-msgstr ""
+msgstr "&Senden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1822
-#, fuzzy
msgid "Feature id:"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Feature ID:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3206
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -2941,26 +2742,25 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1774
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2200
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3456
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Senden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:44
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS SQL Editor: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:310
#, python-format
msgid "Command '%s' not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Befehl '%s' ist noch nicht implementiert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:382
-#, fuzzy
msgid "Save file as..."
-msgstr "Speichern."
+msgstr "Speichere Datei als..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:484
#, fuzzy
@@ -2969,92 +2769,82 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:487
msgid "Command aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl abgebrochen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:494
msgid "Command finished"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl ausgeführt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:768
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94
-#, fuzzy
msgid "Coordinates"
-msgstr "Konvertiert Koordinaten"
+msgstr "Koordinaten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95
msgid "Extent"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdehnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96
-#, fuzzy
msgid "Comp. region"
-msgstr "Region bestimmen"
+msgstr "Arbeitsbereich"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97
-#, fuzzy
msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Zeige die berechnete Ausdehnung"
+msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98
-#, fuzzy
msgid "Display mode"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Anzeige-Modus"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99
-#, fuzzy
msgid "Display geometry"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Geometry anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100
-#, fuzzy
msgid "Map scale"
-msgstr "Neu skalieren"
+msgstr "Kartenmaßstab"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:102
#, python-format
msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Ausführung des Befehls '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:110
msgid "Preferences error"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungs-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:117
-#, fuzzy
msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:124
-#, fuzzy
msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:131
msgid "Nviz error"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362
-#, fuzzy
msgid "Execution failed:"
-msgstr "fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ausführung fehlgeschlagen:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelheiten:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:371
-#, fuzzy
msgid "Error: "
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler: "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:456
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:128
#, fuzzy, python-format
@@ -3064,7 +2854,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:264
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Kartenebenentyp '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:433
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
@@ -3072,108 +2862,99 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:457
msgid "Unable to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:459
msgid "wxGUI closed."
-msgstr ""
+msgstr "wxGUI geschlossen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:633
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Raster."
+msgstr "Kann nicht auf die Rasterkarte <%s> zoomen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:948
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Rendering failed"
-msgstr "Rendering fehlgeschlagen"
+msgstr "FEHLER: Rendering fehlgeschlagen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:994
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1081
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Kartenebene <%s> nicht rendern."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1197
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1231
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:109
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "Darstellung "
+msgstr "GRASS GIS Kartenfenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:119
msgid "Map Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:253
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:264
msgid "Change opacity level"
-msgstr ""
+msgstr "Deckkraft ändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:266
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:283
-#, fuzzy
msgid "Show attribute data"
-msgstr "Daten"
+msgstr "Attributdaten anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286
msgid "Start editing"
-msgstr ""
+msgstr "Beginne mit Editieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:287
msgid "Stop editing"
-msgstr ""
+msgstr "Beende das Editieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:298
-#, fuzzy
msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:329
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:347
-#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336
-#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338
-#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341
#, fuzzy
@@ -3183,11 +2964,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
msgid "Nviz properties"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409
#, fuzzy
@@ -3202,18 +2983,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:522
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Deckkraft bestimmen <%s>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:596
-#, fuzzy
msgid "Layer group:"
-msgstr "Layer:"
+msgstr "Ebenen-Gruppe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:601
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1152
-#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "3D Einstellungen zu verbergen"
+msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
@@ -3230,107 +3009,96 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
msgid "(double click to set properties)"
-msgstr ""
+msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
-#, fuzzy
msgid "3d raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657
msgid "HIS"
-msgstr ""
+msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
-#, fuzzy
msgid "Shaded relief"
msgstr "Reliefschattierungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663
-#, fuzzy
msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasternummern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666
-#, fuzzy
msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster Vektoren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672
msgid "thematic map"
-msgstr ""
+msgstr "thematische Karte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675
msgid "thematic charts"
-msgstr ""
+msgstr "thematische Diagramme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitternetz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681
-#, fuzzy
msgid "geodesic line"
-msgstr "Linie"
+msgstr "geodätische Linie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
msgid "rhumbline"
-msgstr ""
+msgstr "Rhumblinie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
-#, fuzzy
msgid "vector labels"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorbeschriftung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:961
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1231
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:51
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, python-format
msgid "GRASS %s Map Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS %s Kartenrechner"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
msgid "3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D Ansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1100
-#, fuzzy
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
-#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Auf die Karte zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
-#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:730
-#, fuzzy
msgid "Duplicate attributes"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Doppelte Attribute"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:797
msgid "Digitization settings"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalisier Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:807
#, fuzzy
@@ -3420,13 +3188,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:127
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
-msgstr "Vektor Vektor Vektor."
+msgstr ""
+"Kann die Vektorkarte <%s> nicht zum Editieren öffnen.\n"
+"\n"
+"Daten sind vermudlich beschädigt. Versuchen Sie v.build auszuführen, um die Topologie wiederherzustellen (Vektor->Vektorkarten pflegen->Topologie erzeugen/wiederherstellen)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:648
#, fuzzy
@@ -3477,8 +3248,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#, fuzzy
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1240
#, fuzzy
@@ -3500,27 +3272,25 @@
msgstr "Teile"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
-#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Änderungen speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1271
-#, fuzzy
msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Änderungen beim Beenden speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
-#, fuzzy
msgid "Query tool"
msgstr "Abfrage-Werkzeug"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
msgid "Choose query tool"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Abfrage-Werkzeug"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+#, fuzzy
msgid "Select by box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "length"
@@ -3550,9 +3320,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
-#, fuzzy
msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitalisieren"
+msgstr "Digitalisiere neues Feature"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
msgid "Add new record into table"
@@ -3576,8 +3345,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
+#, fuzzy
msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "Handbuch"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "No category"
@@ -3599,73 +3369,60 @@
msgstr "Hervorheben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456
-#, fuzzy
msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Hervorheben (Doppelte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
-#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
-#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
-#, fuzzy
msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Grenze (keine Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#, fuzzy
msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Grenze (eine Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461
-#, fuzzy
msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Flächen"
+msgstr "Grenze (zwei Flächen)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
-#, fuzzy
msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (in einer Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463
-#, fuzzy
msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (außerhalb einer Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
-#, fuzzy
msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (doppelt in einer Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465
-#, fuzzy
msgid "Node (one line)"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Knoten (eine Linie)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
-#, fuzzy
msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Knoten (zwei Linien)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Vertex"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1468
-#, fuzzy
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Grenze Zentroid"
+msgstr "Fläche (geschlossene Grenze + Zentroid)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1469
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Richtung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516
msgid "Snapping disabled"
@@ -3688,20 +3445,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
msgid "Add new category"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
-#, fuzzy
msgid "Apply changes"
-msgstr "Abflusslinien graben"
+msgstr "Änderungen anwenden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800
msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen ignorieren und Dialog schließen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1802
msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1892
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2095
@@ -3713,14 +3469,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#, fuzzy
msgid "Delete selected"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930
-#, fuzzy
msgid "Delete all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2075
#, fuzzy
@@ -3745,14 +3499,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2289
-#, fuzzy
msgid "List of duplicates"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Doppelten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2382
-#, fuzzy
msgid "Feature id"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Feature ID"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2383
#, fuzzy
@@ -3811,7 +3563,6 @@
msgstr "Farbe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -3826,14 +3577,12 @@
msgstr "Farbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:479
-#, fuzzy
msgid "Loading raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Lade Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:483
-#, fuzzy
msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Lade 3D Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:489
#, fuzzy
@@ -3843,7 +3592,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:545
#, fuzzy
@@ -3851,9 +3600,8 @@
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:546
-#, fuzzy
msgid "Raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:550
#, fuzzy
@@ -3861,9 +3609,8 @@
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:551
-#, fuzzy
msgid "3d raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:558
msgid "unloaded successfully"
@@ -3904,104 +3651,93 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40
msgid "Nviz tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Werkzeuge"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:984
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
-#, fuzzy
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "O"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:994
-#, fuzzy
msgid "Perspective:"
-msgstr "Projektion:"
+msgstr "Perspektive:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
-#, fuzzy
msgid "Twist:"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+msgstr "Drehung:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163
-#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
msgid "Z-exag:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Überh:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
msgid "Look at:"
-msgstr ""
+msgstr "Schau auf:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
-#, fuzzy
msgid "top"
-msgstr "Oben"
+msgstr "oben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
-#, fuzzy
msgid "north"
-msgstr "Nord"
+msgstr "Norden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
-#, fuzzy
msgid "south"
-msgstr "Süd"
+msgstr "Süden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
-#, fuzzy
msgid "east"
-msgstr "West"
+msgstr "Osten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-#, fuzzy
msgid "west"
-msgstr "West"
+msgstr "Westen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "north-west"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwesten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north-east"
-msgstr ""
+msgstr "Nordosten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south-east"
-msgstr ""
+msgstr "Südosten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "south-west"
-msgstr ""
+msgstr "Südwesten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Zurücksetzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-#, fuzzy
msgid "Reset to default view"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242
#, fuzzy
@@ -4010,7 +3746,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
msgid "Topography"
-msgstr ""
+msgstr "Topography"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:432
@@ -4021,24 +3757,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
-#, fuzzy
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
+msgstr "Transparenz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
msgid "Shininess"
-msgstr ""
+msgstr "Glanz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:853
msgid "Emission"
-msgstr ""
+msgstr "Emission"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:861
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "Karte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
@@ -4052,43 +3787,38 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:738
-#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-#, fuzzy
msgid "Mode:"
-msgstr "Code"
+msgstr "Modus:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337
msgid "coarse"
-msgstr ""
+msgstr "grob"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338
msgid "fine"
-msgstr ""
+msgstr "fein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339
-#, fuzzy
msgid "both"
-msgstr "Nord"
+msgstr "beides"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:772
-#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
msgid "coarse:"
-msgstr ""
+msgstr "grob:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365
-#, fuzzy
msgid "fine:"
-msgstr "Zone:"
+msgstr "fein:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
msgid "Coarse style:"
@@ -4135,8 +3865,9 @@
msgstr "Alle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#, fuzzy
msgid "Mask zeros:"
-msgstr ""
+msgstr "Maske:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441
msgid "by elevation"
@@ -4175,23 +3906,19 @@
msgstr "Höhe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:618
-#, fuzzy
msgid "Show vector points"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorpunkte anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:626
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1182
-#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorpunkte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
-#, fuzzy
msgid "Icon size:"
-msgstr "Icon:"
+msgstr "Symbolgröße:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:648
-#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Breite:"
@@ -4201,7 +3928,6 @@
msgstr "Bezeichnungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:677
-#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "Farbe:"
@@ -4241,7 +3967,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
-#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
@@ -4250,18 +3975,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1054
-#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1073
-#, fuzzy
msgid "Twist"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+msgstr "Drehung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1103
msgid "Z-exag"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Überh"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1118
msgid "(step):"
@@ -4273,27 +3996,24 @@
msgstr "Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
-#, fuzzy
msgid "Show lines"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Linien anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-#, fuzzy
msgid "Show points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Punkte anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1198
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Größe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1229
msgid "Marker:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Standard"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
#, fuzzy
@@ -4308,14 +4028,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2122
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2124
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2296
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2314
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2332
-#, fuzzy
msgid "Layer properties"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2443
#, fuzzy, python-format
@@ -4361,7 +4080,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:87
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalte"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:89
#, python-format
@@ -4407,75 +4126,70 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:118
msgid "Start GRASS"
-msgstr ""
+msgstr "Starte GRASS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
msgid "Create mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset erstellen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
msgid "Rename mapset"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Mapset umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
msgid "Rename location"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Location umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-#, fuzzy
msgid "Delete mapset"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Mapset löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-#, fuzzy
msgid "Delete location"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Location löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
-#, fuzzy
msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Willkommen in GRASS GIS Version"
+msgstr "Willkommen in GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:181
msgid "Enter GRASS session"
-msgstr ""
+msgstr "Betrete GRASS Sitzung"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:206
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Location <%s> nicht gefunden."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:218
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Mapset <%s> nicht gefunden."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:426 ../gui/wxpython/gis_set.py:450
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
"Enter new name:"
-msgstr "Name Name:"
+msgstr ""
+"Aktueller Name: %s\n"
+"Geben Sie neuen Namen ein:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:427
-#, fuzzy
msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Ausgewähltes Mapset umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
msgid "Unable to rename mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mapset nicht umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:451
-#, fuzzy
msgid "Rename selected location"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Ausgewählte Location umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:464
msgid "Unable to rename location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Location nicht umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476
#, python-format
@@ -4487,13 +4201,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
-#, fuzzy
msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Ausgewähltes Mapset löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:501
#, python-format
@@ -4504,58 +4217,52 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
-#, fuzzy
msgid "Delete selected location"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Ausgewählte Location löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
msgid "Unable to delete location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Location niht löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:642
-#, fuzzy
msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:657
-#, fuzzy
msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Geben den Namedes neuen Mapsets ein:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:658
-#, fuzzy
msgid "Create new mapset"
msgstr "Neues Mapset erstellen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:671
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kann neues Mapset '%s' nicht erstellen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:702
msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS Schnellstart"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "Layer"
+msgstr "GRASS GIS Layer Manager (experimenteller Prototyp)"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:306
-#, fuzzy
msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Kartenebenen für jedes Fenster"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:437
+#, fuzzy
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
-#, fuzzy
msgid ""
"Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace "
"file?"
-msgstr "Projekt?"
+msgstr "Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:563
#, fuzzy
@@ -4564,42 +4271,40 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:642 ../gui/wxpython/wxgui.py:647
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
"document."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-Dokument nicht parsen."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652 ../gui/wxpython/wxgui.py:757
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:793
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Öffne existierendes Projekt"
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade das Projekt..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektdatei nicht lesen"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:777
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:816
-#, fuzzy
msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831 ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Projekt?"
+msgstr "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:833 ../gui/wxpython/wxgui.py:851
msgid "Save workspace"
@@ -4608,133 +4313,119 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:870
#, python-format
msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist fehlgeschlagen (%s)."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1074
-#, fuzzy
msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere DXF-Layer"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1080
-#, fuzzy
msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere GDAL-Layer"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1086
-#, fuzzy
msgid "Import OGR layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere OGR-Layer"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1111
-#, fuzzy
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Attributverwaltung ist nur für Vektorkarten möglich"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1123
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade Attributdaten..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1434
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
"%s\n"
"from layer tree?"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die Kartenebene(n)\n"
+"%s\n"
+"aus der Baumstruktur entfernen?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1441
msgid "Remove map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Entferne Kartenebene"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
-#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
-#, fuzzy
msgid "Create new workspace"
-msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
+msgstr "Erzeuge neues Projekt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
-#, fuzzy
msgid "Load workspace from file"
-msgstr "Speichere Projekt"
+msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
-#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
-#, fuzzy
msgid "Save workspace to open file"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere das Projekt in die offene Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
-#, fuzzy
msgid "Save as"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichern als"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
-#, fuzzy
msgid "Save workspace to file"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere Projekt in Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
-#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#, fuzzy
msgid "Close loaded workspace"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe geladenes Projekt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
msgid "Load map layers"
-msgstr "Kartenebenen laden"
+msgstr "Lade Kartenebenen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-msgstr ""
+msgstr "Lade GRC-Datei (Tcl/Tk GUI)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
-#, fuzzy
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
msgid "Import raster map"
-msgstr "Rasterkarte importieren"
+msgstr "Importiere Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#, fuzzy
msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Import Raster"
+msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "Importiere Rasterdatei über GDAL in binäre Rasterkarte."
+msgstr "Importiere von GDAL unterstützte Rasterdateien in Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
#, fuzzy
@@ -4748,7 +4439,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr "Aggregierter ASCII xyz Import"
+msgstr "Aggregierter ASCII XYZ Import"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid ""
@@ -4760,11 +4451,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
msgid "ASCII grid import"
-msgstr "Import von ASCII-Rastern"
+msgstr "Importiere ASCII-Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-msgstr "Konvertiert eine ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) GRASS Rasterkarte."
+msgstr "Konvertiert eine ASCII-Rasterdatei in Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
msgid "ASCII polygons and lines import"
@@ -4780,7 +4471,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterdatei."
+msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
msgid "ESRI ASCII grid import"
@@ -4796,7 +4487,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
msgid "GRIDATB.FOR import"
-msgstr "GRIDATB.FOR Import"
+msgstr "Importiere GRIDATB.FOR "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
#, fuzzy
@@ -4967,7 +4658,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importiere 3D Volumenrasterdaten"
+msgstr "Importiere 3D Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid "ASCII 3D import"
@@ -4995,7 +4686,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
msgid "Multiple import formats using OGR"
-msgstr "Vektorformate mit OGR importieren"
+msgstr "Verschiedene Formate mit OGR importieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -5018,7 +4709,6 @@
msgstr "ASCII Grid Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
-#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
@@ -5037,7 +4727,6 @@
msgstr "ESRI ASCII Grid Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
-#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ESRI ARCGRID Datei."
@@ -5147,7 +4836,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
msgid "Export vector map"
-msgstr "Export einer Vektorkarte"
+msgstr "Exportiere Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
msgid "Multiple export formats using OGR"
@@ -5171,7 +4860,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenebenen in das DXF Format."
+msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenkarten in das DXF Format."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
#, fuzzy
@@ -5201,16 +4890,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Exportiert ein 3D-Volumen-Raster"
+msgstr "Exportiere 3D Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "ASCII 3D Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei."
+msgstr "Exportiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
msgid "Vis5D export"
@@ -5226,9 +4914,8 @@
msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte (G3D) in das VTK-ASCII-Format."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
-#, fuzzy
msgid "Export database table"
-msgstr "Importiere Datenbanktabelle"
+msgstr "Exportiere Datenbanktabelle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
#, fuzzy
@@ -5237,7 +4924,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Manage maps and volumes"
-msgstr "Organisiere Karten und Volumen"
+msgstr "Verwalte Karten + Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "Copy"
@@ -5255,7 +4942,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
msgid "List"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+msgstr "Auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
msgid ""
@@ -5294,23 +4981,20 @@
msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.remove anwenden"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
-#, fuzzy
msgid "Map type conversions"
-msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+msgstr "Kartentyp Umwandlung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#, fuzzy
msgid "Raster to vector"
-msgstr "Raster Vektor"
+msgstr "Raster zu Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
-#, fuzzy
msgid "Raster series to volume"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster-Serie zu Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
#, fuzzy
@@ -5318,39 +5002,36 @@
msgstr "Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
-#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to volume"
-msgstr "Raster"
+msgstr "2,5D Raster zu Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
-#, fuzzy
msgid "Vector to raster"
-msgstr "Vektor Raster"
+msgstr "Vektor zu Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
-msgstr "Konveriert eine binäre GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
+msgstr "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
msgid "Vector to volume"
-msgstr "Vektor -> Volumen"
+msgstr "Vektor zu Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
-"Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte (nur Punkte)in eine 3D GRASS "
+"Konvertiert eine GRASS Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D GRASS "
"Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
-#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
-msgstr "Vektor Vektor"
+msgstr "2D Vektor zu 3D Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
#, fuzzy
@@ -5358,18 +5039,16 @@
msgstr "Führt die Transformation von 2D Vektorfeature nach 3D durch."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-#, fuzzy
msgid "Sites to vector"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Sites zu Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
-#, fuzzy
msgid "Volume to raster series"
-msgstr "Volumen Raster"
+msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
#, fuzzy
@@ -5382,7 +5061,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-msgstr "NVIZ (benötigt Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (erfordert Tcl/Tk)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
@@ -5390,7 +5069,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
msgid "Bearing/distance to coordinates"
-msgstr "Bearing/Distanz zu Koordinaten"
+msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
@@ -5411,11 +5090,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
msgid "Exit GUI"
-msgstr "GUI schliessen"
+msgstr "GUI schließen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
msgid "Config"
-msgstr "Konfigurieren"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
msgid "Region"
@@ -5431,7 +5110,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
msgid "Set region"
-msgstr "Region bestimmen"
+msgstr "Region definieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "GRASS working environment"
@@ -5443,7 +5122,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location "
+msgstr "Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
msgid "Change working environment"
@@ -5451,7 +5130,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Change current mapset."
-msgstr "Ändern des aktuellen Mapsets"
+msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid "User access"
@@ -5471,9 +5150,8 @@
msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
-#, fuzzy
msgid "Change settings"
-msgstr "Region-Einstellungen ändern"
+msgstr "Einstellungen ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Version"
@@ -5486,7 +5164,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Manage projections"
-msgstr "Projektionen bearbeiten"
+msgstr "Projektionen verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid ""
@@ -5499,9 +5177,8 @@
"GRASS). Kann auch zur Erstellung von GRASS Locations benutzt werden."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
-#, fuzzy
msgid "Projection for current location"
-msgstr "Projekt Location"
+msgstr "Projektion der aktuellen Location"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
#, fuzzy
@@ -5518,7 +5195,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "Preferences"
-msgstr "Voreinstellungen"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
@@ -5532,11 +5209,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "Develop raster map"
-msgstr "Rasterkarten auswerten"
+msgstr "Rasterkarten pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-msgstr "Raster Digitalisieren (erfordert XTerm)"
+msgstr "Raster digitalisieren (erfordert XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
@@ -5545,16 +5222,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Compress/decompress"
-msgstr "Raster packen/entpacken"
+msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
-#, fuzzy
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Region boundaries"
-msgstr "Regionsgrenzen"
+msgstr "Grenzen der Region"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -5562,7 +5238,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Manage NULL values"
-msgstr "NULL-Werte bearbeiten"
+msgstr "NULL-Werte verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
#, fuzzy
@@ -5570,9 +5246,8 @@
msgstr "Erzeugt eine NULL-Wert Bitmap-Datei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
-#, fuzzy
msgid "Quantization"
-msgstr " Ausrichtung"
+msgstr "Quantisierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -5588,38 +5263,33 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Resample using aggregate statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
-#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
-msgstr "Raster."
+msgstr "Resamplen einer Rasterkarte mittels Aggregation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-#, fuzzy
msgid "Resample using multiple methods"
-msgstr "Resamplen mit weiteren Interpolationsmethoden"
+msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
-#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
-msgstr "Raster."
+msgstr "Resamplen einer Rasterkarte mittels Interpolation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
-#, fuzzy
msgid "Resample using nearest neighbor"
-msgstr "Resamplen mit der Nearest-Neighbor-Method"
+msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-msgstr "Möglichkeiten der GRASS Rasterkarte für Resampling"
+msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Resample using spline tension"
-msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
+msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
-#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -5630,40 +5300,32 @@
"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
-#, fuzzy
msgid "Support file maintenance"
-msgstr "DateiUnterstützungb"
+msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
-#, fuzzy
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr ""
-"Erlaubt das Erzeugen und/oder das Modifizieren von Rasterkarten-Support-"
-"Dateien."
+msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
-#, fuzzy
msgid "Update map statistics"
-msgstr "Univariate Statistik"
+msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-#, fuzzy
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Link to GDAL"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung mit GDAL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
-#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr "Verbinde GDAL-unterstützt Rasterdaten mit einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
-#, fuzzy
msgid "Reproject raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster umprojezieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
@@ -5684,7 +5346,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid "Manage colors"
-msgstr "Farben bearbeiten "
+msgstr "Farben verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235 ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "Color tables"
@@ -5692,12 +5354,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle zu einer Rasterkarte"
+msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
-#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
@@ -5714,7 +5375,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Blend 2 color rasters"
-msgstr "Vereinen von 2 Farbrastern"
+msgstr "Mische 2 Farbraster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -5730,7 +5391,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "RGB to HIS"
-msgstr "Konvertiert Farben von RGB zu HIS"
+msgstr "RGB zu HIS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid ""
@@ -5742,11 +5403,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Query by coordinates"
-msgstr "Abfrage über Koordinaten"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategorielabel ab."
+msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Buffer rasters"
@@ -5762,7 +5423,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "Closest points"
-msgstr "Nächste Punkte"
+msgstr "Nächstgelegene Punkte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
@@ -5773,22 +5434,20 @@
msgstr "Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasteroperationen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
-#, fuzzy
msgid "Map calculator"
msgstr "Kartenrechner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr "Kartenrechner für Rasterkartenalgebra"
+msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
-#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis"
-msgstr "Nachbarschaft"
+msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Moving window"
-msgstr "Fenster bewegen"
+msgstr "Moving window"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid ""
@@ -5802,7 +5461,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Neighborhood points"
-msgstr "Nachbarschaftspunkte"
+msgstr "benachbarte Punkte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
@@ -5830,7 +5489,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Raster series"
-msgstr "Rasterkarten Serien"
+msgstr "Raster-Serie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
#, fuzzy
@@ -5864,11 +5523,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Solar radiance and shadows"
-msgstr "Solarstrahlung und -verschattung"
+msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid "Solar irradiance and irradiation"
-msgstr ""
+msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
msgid ""
@@ -5904,9 +5563,8 @@
"Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#, fuzzy
msgid "Terrain analysis"
-msgstr "Oberflächenanalysen"
+msgstr "Reliefanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Cumulative movement costs"
@@ -5953,9 +5611,8 @@
msgstr "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
-#, fuzzy
msgid "Slope and aspect"
-msgstr "Hangneigung und -ausrichtung"
+msgstr "Hangneigung und -exposition"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
msgid ""
@@ -5982,9 +5639,8 @@
"angepasst werden (kleinste Quadrate)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
-#, fuzzy
msgid "Textural features"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Texturelle Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
#, fuzzy
@@ -6000,9 +5656,8 @@
msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
-#, fuzzy
msgid "Distance to features"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Distanz zum Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
#, fuzzy
@@ -6019,13 +5674,12 @@
msgstr "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
-#, fuzzy
msgid "Transform features"
-msgstr "Umformungsfunktionen"
+msgstr "Transformiere Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Clump"
-msgstr "Clump"
+msgstr "Klumpen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
@@ -6047,7 +5701,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Thin"
-msgstr "Verdünnen"
+msgstr "Ausdünnen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
@@ -6056,7 +5710,6 @@
"Strukturen zeigen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#, fuzzy
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologische Modellierung"
@@ -6074,7 +5727,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Fill lake"
-msgstr "Fülle Seen:"
+msgstr "Fülle Seen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Fills lake from seed at given level"
@@ -6094,7 +5747,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid "Flow accumulation"
-msgstr "Fließakkumulation"
+msgstr "Flußakkumulation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
@@ -6104,7 +5757,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Flow lines"
-msgstr "Fließlinien"
+msgstr "Flußlinien"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid ""
@@ -6136,7 +5789,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Topographic index map"
-msgstr "Topographische Indexkarte erstellen"
+msgstr "Karte mit topographischem Index"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
@@ -6145,7 +5798,6 @@
"(DHM)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#, fuzzy
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL Simulation"
@@ -6165,9 +5817,8 @@
msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
-#, fuzzy
msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Einzugsgebietsanalysen"
+msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
#, fuzzy
@@ -6185,9 +5836,8 @@
msgstr "Modul zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-#, fuzzy
msgid "Landscape structure modeling"
-msgstr "Landschaftsstrukturmodellierung"
+msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid "Set up (requires XTerm)"
@@ -6198,9 +5848,8 @@
msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
-#, fuzzy
msgid "Analyze landscape"
-msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren"
+msgstr "Landschaftsanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid ""
@@ -6212,7 +5861,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Analyze patches"
-msgstr "Patchanalyse"
+msgstr "Analysiere Patches"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid ""
@@ -6239,7 +5888,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Landscape patch analysis"
-msgstr "Landschafts-Patchanalyse"
+msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
@@ -6279,7 +5928,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
msgid "Patch area range"
-msgstr "Patchgröße (Spannweite)"
+msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
@@ -6332,19 +5981,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid "Shannon's diversity"
-msgstr "Diversitätsindex (nach Shannon)"
+msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-msgstr "Berechnet Shannons Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Simpson's diversity"
-msgstr "Diversitätsindex (nach Simpson)"
+msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Richness"
@@ -6360,9 +6009,8 @@
msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-#, fuzzy
msgid "Wildfire modeling"
-msgstr "Buschfeuermodellierung"
+msgstr "Feuermodellierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
#, fuzzy
@@ -6406,7 +6054,6 @@
msgstr "Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
@@ -6505,9 +6152,8 @@
"Punkt ziehen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
-#, fuzzy
msgid "Generate random cells"
-msgstr "Erzeugt zufällige Zellen"
+msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Random cells"
@@ -6531,14 +6177,12 @@
"räumliche zufällig verteilt sind"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
-#, fuzzy
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Erzeuge Oberflächen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
-#, fuzzy
msgid "Fractal surface"
-msgstr "Erzeuge fraktale Oberfläche"
+msgstr "Fraktale Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
@@ -6546,7 +6190,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Gaussian kernel density surface"
-msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Kerneldichte)"
+msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
@@ -6575,7 +6219,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Plane"
-msgstr "Ebene erzeugen"
+msgstr "Ebene"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
#, fuzzy
@@ -6611,9 +6255,8 @@
msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
-#, fuzzy
msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Kontourlinien erzeugen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
#, fuzzy
@@ -6621,7 +6264,6 @@
msgstr "Vektor Raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
-#, fuzzy
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoliere Oberflächen"
@@ -6669,9 +6311,8 @@
"Squared Weighting."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
-#, fuzzy
msgid "Raster contours"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkontouren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
@@ -6681,9 +6322,8 @@
"Höheninformationen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
-#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
-msgstr "Resamplen mit der RST-Methode"
+msgstr "Regularized spline tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
@@ -6695,7 +6335,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Fill NULL cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fülle NULL-Zellen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
#, fuzzy
@@ -6706,12 +6346,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid "Report and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht und Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
-#, fuzzy
msgid "Basic raster metadata"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
@@ -6731,7 +6370,6 @@
msgstr "Verwaltet die Kategoriewerte und Label von Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
-#, fuzzy
msgid "General statistics"
msgstr "Allgemeine Statistiken"
@@ -6850,14 +6488,12 @@
"Rasterkarte(n) aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
-#, fuzzy
msgid "Linear regression"
-msgstr "Lineare Regression zwischen zwei Karten"
+msgstr "Lineare Regression"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
-#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x"
+msgstr "Berechnet eine lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Mutual category occurrences"
@@ -6873,24 +6509,20 @@
"Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
-#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
-#, fuzzy
msgid "Develop vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarten pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-#, fuzzy
msgid "Create new empty vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
-#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
#, fuzzy
@@ -6902,9 +6534,8 @@
"ausgewählter Vektor Feature."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
-#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
-msgstr "Erstelle oder baue Topologie neu"
+msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
#, fuzzy
@@ -6912,9 +6543,8 @@
msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
-#, fuzzy
msgid "Clean vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarte säuberen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
#, fuzzy
@@ -6940,9 +6570,8 @@
msgstr "Ändere die Art der geometrischen Elemente."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
-#, fuzzy
msgid "Add centroids"
-msgstr "Zentroide"
+msgstr "Zentroide hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
#, fuzzy
@@ -7063,9 +6692,8 @@
"numerischen Spalte der Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
-#, fuzzy
msgid "Query with attributes"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "Abfrage mittels Attributen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
@@ -7075,9 +6703,8 @@
msgstr "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
-#, fuzzy
msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
#, fuzzy
@@ -7085,9 +6712,8 @@
msgstr "Fraget Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#, fuzzy
msgid "Query with another vector map"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
#, fuzzy
@@ -7095,9 +6721,8 @@
msgstr "von von"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
-#, fuzzy
msgid "Buffer vectors"
-msgstr "Vektor abfragen:"
+msgstr "Vektor buffern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
@@ -7107,13 +6732,12 @@
"Zentroide enthalten)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
-#, fuzzy
msgid "Lidar analysis"
-msgstr "Einzugsgebietsanalysen"
+msgstr "Lidar Analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Detect edges"
-msgstr ""
+msgstr "Kantenerkennung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
#, fuzzy
@@ -7142,19 +6766,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-#, fuzzy
msgid "Linear referencing"
-msgstr "Lineare Referenzierung für Vektoren"
+msgstr "Lineare Referenzierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-#, fuzzy
msgid "Create LRS"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Erzeuge LRS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-#, fuzzy
msgid "Create Linear Reference System"
-msgstr "Erzeuge Linearesreferenzsystem"
+msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
#, fuzzy
@@ -7191,12 +6812,10 @@
msgstr "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
msgid "Nearest features"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Nächstliegendes Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -7205,12 +6824,10 @@
"Vektorkarte 'from'. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-#, fuzzy
msgid "Network analysis"
-msgstr "Netzwerkanalysen"
+msgstr "Netzwerkanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-#, fuzzy
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Subnetze ausweisen"
@@ -7222,18 +6839,16 @@
msgstr "Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
-#, fuzzy
msgid "Network maintenance"
-msgstr "Netzwerkbearbeitung"
+msgstr "Netzwerkwartung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Network maintenance."
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkwartung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-#, fuzzy
msgid "Visibility network"
-msgstr "Sichtbarkeitsanalyse"
+msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
#, fuzzy
@@ -7242,7 +6857,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Shortest path"
-msgstr ""
+msgstr "Kürzester Pfad"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
@@ -7262,9 +6877,8 @@
msgstr "Darstellung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
-#, fuzzy
msgid "Split net"
-msgstr "Teile Linie"
+msgstr "Teile das Netz"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
#, fuzzy
@@ -7299,9 +6913,8 @@
msgstr "Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul setzt ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können suboptimal sein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
-#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarten überlagern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
#, fuzzy
@@ -7319,9 +6932,8 @@
msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-#, fuzzy
msgid "Change attributes"
-msgstr "Attribute verändern"
+msgstr "Attribute ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
#, fuzzy
@@ -7355,9 +6967,8 @@
msgstr "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#, fuzzy
msgid "Generate area for current region"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
#, fuzzy
@@ -7365,13 +6976,12 @@
msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
-#, fuzzy
msgid "Generate areas from points"
-msgstr "Flächen aus Punkten erzeugen"
+msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Convex hull"
-msgstr ""
+msgstr "Konvexe Hülle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
#, fuzzy
@@ -7379,9 +6989,8 @@
msgstr "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer Hülle zu erzeugen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
-#, fuzzy
msgid "Delaunay triangles"
-msgstr "Delaunay-Dreiecke aus Punktwolke erzeugen"
+msgstr "Delaunay-Dreiecke"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
#, fuzzy
@@ -7391,9 +7000,8 @@
msgstr "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
-#, fuzzy
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-msgstr "Voronoi Diagram/Thiessen Polygone aus Punktwolke erzeugen"
+msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
#, fuzzy
@@ -7403,9 +7011,8 @@
msgstr "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-#, fuzzy
msgid "Generate grid"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Gitternetz erzeugen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
#, fuzzy
@@ -7413,7 +7020,6 @@
msgstr "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
-#, fuzzy
msgid "Generate points"
msgstr "Erzeuge Punkte"
@@ -7441,7 +7047,6 @@
"Layern."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-#, fuzzy
msgid "Generate random points"
msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
@@ -7461,9 +7066,8 @@
msgstr "Zufällige Störung der Position von GRASS Vektorpunkten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#, fuzzy
msgid "Remove outliers in point sets"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
#, fuzzy
@@ -7471,9 +7075,8 @@
msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
-#, fuzzy
msgid "Test/training point sets"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
@@ -7481,9 +7084,8 @@
msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
-#, fuzzy
msgid "Update area attributes from raster"
-msgstr "Fläche Raster"
+msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
#, fuzzy
@@ -7495,9 +7097,8 @@
"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
-#, fuzzy
msgid "Update point attributes from areas"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
#, fuzzy
@@ -7505,9 +7106,8 @@
msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
-#, fuzzy
msgid "Update point attributes from raster"
-msgstr "Punkt Raster"
+msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
#, fuzzy
@@ -7532,14 +7132,12 @@
msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
-#, fuzzy
msgid "Reports and statistics"
-msgstr "Reports und Statistiken"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
-#, fuzzy
msgid "Basic vector metadata"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
@@ -7599,17 +7197,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Bildverarbeitung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
-#, fuzzy
msgid "Develop images and groups"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
-#, fuzzy
msgid "Create/edit group"
-msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe"
+msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
@@ -7617,9 +7213,8 @@
msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
-#, fuzzy
msgid "Target group"
-msgstr "Zielbildgruppe"
+msgstr "Zielgruppe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
@@ -7627,9 +7222,8 @@
msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
-#, fuzzy
msgid "Mosaic images"
-msgstr "Bis zu 4 zusammenpassende Bilder mosaikieren"
+msgstr "Mosaikiere Bilder"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
#, fuzzy
@@ -7639,7 +7233,6 @@
"Karten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
-#, fuzzy
msgid "Manage image colors"
msgstr "Verwalte Bildfarben"
@@ -7653,9 +7246,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
-#, fuzzy
msgid "HIS to RGB"
-msgstr "Hilfe für RGB"
+msgstr "Hilfe zu RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
#, fuzzy
@@ -7672,9 +7264,8 @@
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
-#, fuzzy
msgid "Rectify image or raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
#, fuzzy
@@ -7685,16 +7276,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-msgstr ""
+msgstr "Orthophoto Rektifizierung (erfordert Xterm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
-#, fuzzy
msgid "Ortho Photo rectification"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Orthophoto Rektifizierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Brovey sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "Brovey-Schärfen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
@@ -7704,7 +7294,6 @@
"panchromatischer Kanäle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#, fuzzy
msgid "Classify image"
msgstr "Bild klassifizieren"
@@ -7722,7 +7311,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
#, fuzzy
@@ -7775,14 +7364,12 @@
msgstr "Raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
-#, fuzzy
msgid "Filter image"
msgstr "Bild filtern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
-#, fuzzy
msgid "Edge detection"
-msgstr "Linierichtung"
+msgstr "Kantenerkennung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
#, fuzzy
@@ -7800,13 +7387,13 @@
msgstr "Rasterkarte mit Matrix-Filter"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#, fuzzy
msgid "Generate histogram of image"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
-#, fuzzy
msgid "Spectral response"
-msgstr "Spektrale Antwort"
+msgstr "Spektralwert"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "displays spectral response at user specified locations in group or images"
@@ -7814,7 +7401,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Tasseled cap vegetation index"
-msgstr ""
+msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
#, fuzzy
@@ -7822,9 +7409,8 @@
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
-#, fuzzy
msgid "Transform image"
-msgstr "Bild umformen"
+msgstr "Bildtransformation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
#, fuzzy
@@ -7837,39 +7423,32 @@
msgstr "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
-#, fuzzy
msgid "Principal components"
-msgstr "Hauptkomponente"
+msgstr "Hauptkomponenten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
-#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
-#, fuzzy
msgid "Fast Fourier"
-msgstr "Fast Fourier Transformation"
+msgstr "Fast Fourier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
-#, fuzzy
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
-#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier"
-msgstr "Inverse Fast Fourier Transformtion"
+msgstr "Inverse Fast Fourier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
-#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
-#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
-msgstr "Kovarianz/Korrelation"
+msgstr "Atmosphärische Korrektion"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
@@ -7885,9 +7464,8 @@
msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
-#, fuzzy
msgid "Kappa analysis"
-msgstr "Querformat"
+msgstr "Kappa Analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
#, fuzzy
@@ -7910,24 +7488,23 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Manage 3D NULL values"
-msgstr ""
+msgstr "3D NULLwerte verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
-#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Manage timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempel verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
@@ -7935,7 +7512,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "3D Mask"
-msgstr ""
+msgstr "3D Maske"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
#, fuzzy
@@ -7943,17 +7520,16 @@
msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellt."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
-#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Rasterkartenrechner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenrechner für volumetrische Kartenalgebra."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Cross section"
-msgstr ""
+msgstr "Querschnitt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
#, fuzzy
@@ -7965,9 +7541,8 @@
"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
-#, fuzzy
msgid "Interpolate volume from points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
#, fuzzy
@@ -7977,13 +7552,12 @@
msgstr "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
-#, fuzzy
msgid "Report and Statistics"
-msgstr "Report und Statistiken"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Basic volume metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
@@ -7993,57 +7567,48 @@
"Rasterkarte aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
-#, fuzzy
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
-#, fuzzy
msgid "Describe table"
msgstr "Tabelle beschreiben"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
-#, fuzzy
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
-#, fuzzy
msgid "List columns"
msgstr "Spalten auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
-#, fuzzy
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
-#, fuzzy
msgid "List drivers"
msgstr "Treiber auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
-#, fuzzy
msgid "List all database drivers."
-msgstr "Listet alle verfügbaren Datenbanktreiber auf."
+msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
-#, fuzzy
msgid "List tables"
msgstr "Tabellen auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
-#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "Manage databases"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbanken verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
#, fuzzy
@@ -8054,15 +7619,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
-#, fuzzy
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#, fuzzy
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelle kopieren"
@@ -8074,9 +7637,8 @@
msgstr "Kopiere Karten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-#, fuzzy
msgid "New table"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Neue Tabelle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
#, fuzzy
@@ -8088,19 +7650,16 @@
"Vektorkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#, fuzzy
msgid "Remove table"
-msgstr "Entferne Vertex"
+msgstr "Entferne Tabelle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
-#, fuzzy
msgid "Add columns"
-msgstr "Neue Spalte hinzufügen"
+msgstr "Spalte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
#, fuzzy
@@ -8110,9 +7669,8 @@
msgstr "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-#, fuzzy
msgid "Change values"
-msgstr "Attribute verändern"
+msgstr "Werte ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
#, fuzzy
@@ -8127,7 +7685,6 @@
"Vektorkarte um."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
-#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Testen"
@@ -8139,52 +7696,42 @@
"connect verbunden sein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
-#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-#, fuzzy
msgid "Query any table"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-#, fuzzy
msgid "Selects data from table."
msgstr "Selektiert Daten einer Tabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
-#, fuzzy
msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
-#, fuzzy
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
-#, fuzzy
msgid "SQL statement"
-msgstr "SQL-Statement ausführen"
+msgstr "SQL-Ausdruck"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
-#, fuzzy
msgid "Executes any SQL statement."
-msgstr "Führt jegliche SQL-Abfrage aus."
+msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
-#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
-#, fuzzy
msgid "Reconnect vector to database"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Verbinde Vektor erneut mit Datenbank"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
-#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
@@ -8201,28 +7748,25 @@
"Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
-#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "GRASS GIS help"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:726
-#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "GRASS GIS GUI help"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS GUI-Hilfe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Über GRASS GIS"
-#, fuzzy
msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr "Erstelle neue Projektdatei (zuerst aktuelle Einstellungen löschen)"
+msgstr "Erstelle neue Projektdatei (lösche zuerst aktuelle Projekteinstellungen)"
More information about the grass-commit
mailing list