[GRASS-SVN] r35959 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Feb 19 15:55:17 EST 2009


Author: neteler
Date: 2009-02-19 15:55:16 -0500 (Thu, 19 Feb 2009)
New Revision: 35959

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
Log:
Robert Nuske: close to complete

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2009-02-19 20:54:55 UTC (rev 35958)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2009-02-19 20:55:16 UTC (rev 35959)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of grasswxpy_de.po to deutsch
-# translation of grasswxpy_de.po to
+# translation of grasswxpy_de.po to Deutsch
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2008, GRASS Development Team
 #
@@ -7,1325 +6,1471 @@
 # Georg Lösel <georg*de-schorsch.de>, 2008.
 # Markus Neteler <neteler osgeo.org>, 2008, 2009.
 # Markus Neteler <neteler at* osgeo.org>, 2009.
+# Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 20:32+0100\n"
-"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
-"Language-Team: deutsch <Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 18:05+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:65
-#, fuzzy
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Analyse"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+msgid "Unable to load icon theme..."
+msgstr "Kann das Symbol-Design nicht laden..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:272
-msgid "Profile of"
-msgstr "Profil von"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+msgid "Display map"
+msgstr "Karte anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:157
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "Distanz (%s) "
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
+msgid "Re-render map"
+msgstr "Karte neu anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "Distanz entlang Transekt"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+msgid "Force re-rendering of all layers"
+msgstr "Erzwinge Neuanzeige aller Karten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:160
-msgid "Cell values"
-msgstr "Zellenwerte"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
+msgid "Erase display"
+msgstr "Lösche Grafikfenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:282
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Profil von %s"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
+msgid "Pointer"
+msgstr "Zeiger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:308
-msgid "Raster values"
-msgstr "Raster Werte"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Hineinzoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:436
-#, fuzzy
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Darstellung."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+msgid "Drag or click mouse to zoom"
+msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:437
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Herauszoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:647
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Profiltexteinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+msgid "Drag or click mouse to unzoom"
+msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Herauszoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profileinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
+msgid "Pan"
+msgstr "Verschieben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:737
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte für Profil"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+msgid "Drag with mouse to pan"
+msgstr "Mit der Maus verschieben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:772
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte 1 (benötigt):"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
+msgid "Query raster/vector map(s)"
+msgstr "Abfrage von Raster-/Vektorkarte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:773
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte 2 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+msgid "Query selected raster/vector map(s)"
+msgstr "Abfrage von selektierten Raster-/Vektorkarte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:774
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Select raster map 3 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr "Zurück zur vorheriger Zoomstufe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:868
-msgid "Text settings"
-msgstr "Texteinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
+msgid "Zoom options"
+msgstr "Zoomeinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:875
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Profiltitel"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+msgid "Display zoom management"
+msgstr "Zeige Zoom-Management"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:885
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Titelschriftgröße (Punkt):"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
+msgid "Add overlay"
+msgstr "Überlagerungen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:906
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Y-Achsenbeschriftung:"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
+msgid "Add graphic overlays to map"
+msgstr "Überlagernde Grafik hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:916
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Label-Fontgröße (Punkt):"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
+msgid "Add scalebar and north arrow"
+msgstr "Maßstab und Nordpfeil hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:931
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
-msgid "Font settings"
-msgstr "Schrifteinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
+msgid "Add legend"
+msgstr "Legende hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:939
-msgid "Font family:"
-msgstr "Schriftfamilie:"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
+msgid "Save display to PNG file"
+msgstr "Fenster in PNG-Datei speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:953
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:912
+msgid "Print display"
+msgstr "Fenster drucken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-msgid "Weight:"
-msgstr "Stärke:"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:179
+msgid "Start new display"
+msgstr "Neues Fenster öffnen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1559
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
+msgid "Create new workspace file"
+msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1561
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Speichern"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:183
+msgid "Load map layers into workspace"
+msgstr "Kartenebenen in das Projekt laden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1001
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1346
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075
-#, fuzzy
-msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr "Schließen"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:185
+msgid "Open existing workspace file"
+msgstr "Öffne bestehende Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1049
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1394
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
+msgid "Save current workspace to file"
+msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Linie"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+msgid "Add raster map layer"
+msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+msgid "Add vector map layer"
+msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1120
-#, fuzzy
-msgid "Line color"
-msgstr "Linien-Farbe"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+msgid "Add command layer"
+msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1127
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1148
-#, fuzzy
-msgid "Line width"
-msgstr "Linienbreite"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+msgid "Add layer group"
+msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1137
-#, fuzzy
-msgid "Line style"
-msgstr "Linie"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+msgid "Add grid or vector labels overlay"
+msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1198
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+msgid "Delete selected layer"
+msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1170
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Farben"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+msgid "Show attribute table"
+msgstr "Attributtabelle anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+msgid "Add RGB layer"
+msgstr "RGB Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1236
-msgid "Style"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+msgid "Add HIS layer"
+msgstr "HIS-Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+msgid "Add shaded relief map layer"
+msgstr "Ebene Schummerungskarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#, fuzzy
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+msgid "Add raster flow arrows"
+msgstr "Raster mit Vektoren hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1226
-msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+msgid "Add raster cell numbers"
+msgstr "Rasternummern hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1227
-msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+msgid "Add thematic layer"
+msgstr "Thematische Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
-#, fuzzy
-msgid "Custom min"
-msgstr "kundenspezifisch"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+msgid "Add thematic chart layer"
+msgstr "Ebene mit Diagrammen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1253
-#, fuzzy
-msgid "Custom max"
-msgstr "kundenspezifisch"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+msgid "Add grid layer"
+msgstr "Ebene mit Gitternetz hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1261
-#, fuzzy
-msgid "Log scale"
-msgstr "Neu skalieren"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+msgid "Add geodesic line layer"
+msgstr "Ebene mit geodätischer Linie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1285
-#, fuzzy
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Fortgeschritten"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+msgid "Add rhumbline layer"
+msgstr "Ebene mit Rhumblinie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1290
-#, fuzzy
-msgid "Grid color"
-msgstr "Gitternetz Farbe"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+msgid "Add labels"
+msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1297
-msgid "Show grid"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1509
+msgid "Add text layer"
+msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1303
-msgid "Legend font size"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+msgid "Add 3D raster map"
+msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1313
-#, fuzzy
-msgid "Show legend"
-msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+msgid "Digitize new point"
+msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+msgid "Left: new point"
+msgstr "Links: neuer Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:188
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1419
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1431
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1445
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1538
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1738
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2547
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2640
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+msgid "Digitize new line"
+msgstr "Neue Linie digitalisieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
+msgstr "Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie schließen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+msgid "Digitize new boundary"
+msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+msgid "Digitize new centroid"
+msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+msgid "Add new vertex"
+msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
+msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:722
+msgid "Copy categories"
+msgstr "Kategorien kopieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+msgid "Delete feature(s)"
+msgstr "Feature löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+msgid "Display/update attributes"
+msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+msgid "Left: Select"
+msgstr "Links: Selektieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+msgid "Display/update categories"
+msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+msgid "Edit line/boundary"
+msgstr "Editiere Linie/Grenze"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+msgid "Move feature(s)"
+msgstr "Verschiebe Feature"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+msgid "Move vertex"
+msgstr "Verschiebe Vertex"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+msgid "Remove vertex"
+msgstr "Entferne Vertex"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:945
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+msgid "Settings dialog for digitization tool"
+msgstr "Einstellungsdialog des Digitalisierungswerkzeugs"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+msgid "Split line/boundary"
+msgstr "Trenne Linie/Grenze"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+msgid "Quit digitizing tool"
+msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
+msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+msgid "Undo previous changes"
+msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+msgid "Analyze map"
+msgstr "Karte analysieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Strecken messen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+msgid "Draw transect in map display window to profile"
+msgstr "Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+msgid "Profile surface map"
+msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+msgid "Draw/re-draw profile"
+msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+msgid "Profile options"
+msgstr "Profileinstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+msgid "Create histogram of image or raster file"
+msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+msgid "Select font"
+msgstr "Schrift auswählen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+msgid "Select color"
+msgstr "Farbe auswählen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:299
+msgid "Set options"
+msgstr "Einstellungen vornehmen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analysieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+msgid "Set GCP"
+msgstr "GCPs setzten"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
+msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Georectify"
+msgstr "Georektifizieren"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+msgid "Recalculate RMS error"
+msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+msgid "Save GCPs to POINTS file"
+msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+msgid "Add new GCP"
+msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+msgid "Delete selected GCP"
+msgstr "Selektierten GCP löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+msgid "Clear selected GCP"
+msgstr "Selektierten GCP reinigen"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+msgid "Quit georectification module"
+msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+msgid "Settings dialog for georectification tool"
+msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+msgid "Show Nviz settings dialog"
+msgstr "Zeige Nviz Einstellungsdialog"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+msgstr "Wählen Sie die GRASS-Datenbank und den Namen der Location"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824 ../gui/wxpython/gis_set.py:123
+msgid "Browse"
+msgstr "Blättern"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
+msgid "GIS Data Directory:"
+msgstr "GIS-Daten Verzeichnis:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161
+msgid "Project Location"
+msgstr "Projekt Location"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199
+msgid "Choose GRASS data directory:"
+msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213
+msgid "Unable to create location"
+msgstr "Kann die Location nicht erzeugen"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:217
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1420
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1840
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1916
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2021
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2058
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2230
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:938
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:939
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1014 ../gui/wxpython/gis_set.py:672
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:872
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:92
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:672 ../gui/wxpython/wxgui.py:739
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:871 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
-msgstr "Linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239
+msgid "Choose method for creating a new location"
+msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die neue Location zu erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2477
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246
+msgid "Select coordinate system"
+msgstr "Wählen Sie das Koordinatensystem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:787
-#, fuzzy, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr "Reihen %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
+msgid "Select EPSG code of coordinate system"
+msgstr "Wählen Sie den EPSG-Code des Koordinatensystems"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:109
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "Darstellung "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
+msgstr "Verwende das Koordinatensystem der gewählten georefenzierten Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:119
-msgid "Map Layers"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254
+msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
+msgstr "Verwende das Koordinatensystem der gewählten WKT- oder PRJ-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:253
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257
+msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
+msgstr "Erzeuge benutzerdefinierten PROJ.4-Zeichenkette für das Koordinatensystem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nenne Karten um"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260
+msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+msgstr "Verwende ein beliebiges nicht erdbezogenes Koordinatensystem (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:264
-msgid "Change opacity level"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332
+msgid "Choose projection"
+msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:266
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4010
-msgid "Zoom to selected map"
-msgstr "Auf die gewählte Karte zoomen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+msgid "Projection code:"
+msgstr "Projektionscode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:283
-#, fuzzy
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Daten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1237
+msgid "Search in description:"
+msgstr "Suche in der Beschreibung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286
-msgid "Start editing"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539
+#, python-format
+msgid "Unable to read list: %s"
+msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:287
-msgid "Stop editing"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431
+msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung zuwählen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:298
-#, fuzzy
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647
+msgid "Select datum with associated ellipsoid"
+msgstr "Wählen Sie das Datum mit zugehörigen Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:347
-#, fuzzy
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadaten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650
+msgid "Select ellipsoid"
+msgstr "Wählen Sie den Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Zoom"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+msgid "Set zone for UTM projection:"
+msgstr "Wählen Sie die Zone der UTM Projektion:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653
+msgid "Zone:"
+msgstr "Zone:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341
-#, fuzzy
-msgid "Set color table"
-msgstr "Farbe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656
+msgid "Hemisphere for zone:"
+msgstr "Hemisphäre der Zone:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+msgid "Specify geodetic datum"
+msgstr "Spezifizieren Sie das geodätische Datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-msgid "Nviz properties"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "Darstellung Raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:784
+msgid "Datum code:"
+msgstr "Datumscode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:522
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:808
+msgid "Transformation parameters:"
+msgstr "Transformationsparameter:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:596
-#, fuzzy
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Layer:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941
+msgid "Specify ellipsoid"
+msgstr "Spezifizieren Sie das Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:601
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1152
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "3D Einstellungen zu verbergen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968
+msgid "Ellipsoid code:"
+msgstr "Ellipsoidcode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
-#, fuzzy
-msgid "raster"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128
+msgid "Select georeferenced file"
+msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074
+msgid "Georeferenced file:"
+msgstr "Georenferenzierte Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
-#, fuzzy
-msgid "3d raster"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206
+msgid "Select WKT file"
+msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152
+msgid "WKT file:"
+msgstr "WKT-Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657
-msgid "HIS"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225
+msgid "Choose EPSG Code"
+msgstr "Wählen Sie einen EPSG Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
-#, fuzzy
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Reliefschattierungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233
+msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663
-#, fuzzy
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235
+msgid "EPSG code:"
+msgstr "EPSG Code:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666
-#, fuzzy
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1247
+msgid "Browse EPSG Codes"
+msgstr "Blättern in den EPSG Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
-#, fuzzy
-msgid "vector"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672
-msgid "thematic map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368
+msgid "Choose EPSG codes file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675
-msgid "thematic charts"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
+msgstr "Kann EPSG Codes nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678
-msgid "grid"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+msgstr "Geben Sie den PROJ.4-Zeichenkette ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681
-#, fuzzy
-msgid "geodesic line"
-msgstr "Linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
-msgid "rhumbline"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1512
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr "GRASS Datenbank:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
-#, fuzzy
-msgid "vector labels"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1518
+msgid "Location Name:"
+msgstr "Name der Location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:961
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Daten."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1524
+msgid "Projection:"
+msgstr "Projektion:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1231
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1563
+msgid "PROJ.4 definition:"
+msgstr "PROJ.4 Definition:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1827
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1352
-msgid "Update categories"
-msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609
+msgid "Create new location?"
+msgstr "Neue Location erzeugen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1945
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645
+msgid "Define new GRASS Location"
+msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2425
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723
+msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+msgstr "Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725
 #, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr "Location <%s> erstellt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2540
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739
+#, python-format
+msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created."
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen. Location <%s> nicht erstellt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2614
-msgid "Render"
-msgstr "Rendern"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Location wizard"
+msgstr "Location-Assistent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2617
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747
+msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+msgstr "Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2620
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Zeige die  berechnete Ausdehnung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2625
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr "Darstellung Darstellung."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2022
+msgid "EPSG code missing."
+msgstr "EPSG Code fehlt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1050
-#, fuzzy
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2057
+msgid "Datum transform is required."
+msgstr "Datumstransformation ist notwendig."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2637
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Darstellung."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126
+msgid "file not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2731
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2152
+msgid "Set default region extent and resolution"
+msgstr "Setzen Sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2745
-#, fuzzy
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2196
+msgid "&Set region"
+msgstr "&Setze Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2762
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229
+msgid "Invalid location selected."
+msgstr "Ungültige Location gewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2774
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this "
-"build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2246
+msgid "Invalid region"
+msgstr "Ungültige Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2779
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
-"http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2276
+msgid "Click here to show 3D settings"
+msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2784
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded "
-"properly. Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2277
+msgid "Click here to hide 3D settings"
+msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2815
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Daten."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#, python-format
+msgid "Rows: %d"
+msgstr "Zeilen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2845
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2582
+#, python-format
+msgid "Cols: %d"
+msgstr "Spalten: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:152
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
-msgid "2D view"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
+#, python-format
+msgid "Cells: %d"
+msgstr "Zellen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3355
-msgid "Page setup"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585
+#, python-format
+msgid "Depth: %d"
+msgstr "Tiefe: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3359
-#, fuzzy
-msgid "Print preview"
-msgstr "Drucke"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2586
+#, python-format
+msgid "3D Cells: %d"
+msgstr "3D Zellen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3363
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
-#, fuzzy
-msgid "Print display"
-msgstr "Drucke Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2347
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3455
-msgid "No map layer selected for querying."
-msgstr "Es wurde keine Kartenebene für die Abfrage ausgewählt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2355
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3540
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2885 ../gui/wxpython/wxgui.py:1112
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1478
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2363
+msgid "T-B resolution"
+msgstr "Vertikale Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3539
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2426
+msgid "North"
+msgstr "Norden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3606
-#, fuzzy
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Abfrage Raster Vektor Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2434
+msgid "West"
+msgstr "Westen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3614
-#, fuzzy
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2454
+msgid "East"
+msgstr "Osten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2463
+msgid "South"
+msgstr "Süden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2467
+msgid "N-S resolution"
+msgstr "N-S Auflösung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2475
+msgid "E-W resolution"
+msgstr "O-W Auflösung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2553
 #, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%szum Löschen, "
-"Doppelklick mit der linken Maustaste."
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3735
-#, fuzzy
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "gemessene Strecke:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2620
+msgid "Select datum transformation"
+msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3739
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "gemessene Strecke:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2634
+msgid "List of datum transformations"
+msgstr "Liste der Datumstransformationen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3900
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2638
+msgid "Datums:"
+msgstr "Datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3906
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:109
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Setup für Georektifizierung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3907
-msgid "scale object"
-msgstr "Maßstabs Objekt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Setup der Georektifizierung abgebrochen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3937
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:184
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3938
-msgid "legend object"
-msgstr "Legendenobjekt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:283
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Wählen Sie einen Kartentyp und Location/Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3960
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Add text layer"
-msgstr "Textebene hinzufügen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4014
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr ""
-"vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region "
-"verwenden)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
+msgid "raster"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4018
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Auf die Standardregion vergrößern"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
+msgid "vector"
+msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4022
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Auf die gespeicherte Region vergrößern"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:317
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:328
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4030
-#, fuzzy
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:382
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Sie müssen zuerst eine gültige Location wählen, bevor Sie ein Mapset wählen können."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:261
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Attribute."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:393
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "Sie müssen zuerst eine gültige Location und Mapset wählen, um fortzufahren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:166
-#, fuzzy
-msgid "Loading data..."
-msgstr "Daten."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Wählen Sie die zugeorektifizierende Gruppe Bilder/Karten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:185
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:429
+msgid "Select group:"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:236
-#, fuzzy
-msgid "Can display only 256 columns."
-msgstr "Darstellung."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:440
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Erzeuge eine Gruppe, wenn keine existiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:270
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%"
-"(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr "Daten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Erzeuge/bearbeite Gruppe..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:293
-msgid "Limit 100000 records."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:449
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Erweiterung für Ausgabekarten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1598
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1748
-#, python-format
-msgid "Number of loaded records: %d"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:500
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Sie müssen eine gültige Gruppe von Bildern/Karten wählen, um fortzufahren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:456
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "Vektor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:505
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Sie müssen eine Kartennamenerweiterung eingeben, um fortzufahren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:460
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Table Manager"
-msgstr "Tabelle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:550
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Wählen Sie ein Bild/Karte, die für die Erzeugung der Ground Control Points (GCPs) angezeigt werden soll."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Browse data"
-msgstr "Blättern Daten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:558
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Wähle anzuzeigendes Bild/Karte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:497
-msgid "Manage tables"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:590
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr "Sie müssen eine gültiges Bild/Karte wählen, um fortzufahren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503
-msgid "Manage layers"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:614
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Erzeuge & verwalte Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
-msgid "Click here to show database connection information"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:708
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Wählen Sie die Rektifizierungsmethode für Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:507
-msgid "Click here to hide database connection information"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+msgid "1st order"
+msgstr "1. Ordnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:673
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2193
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+msgid "2nd order"
+msgstr "2. Ordnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:549
-#, fuzzy
-msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
-msgstr "Daten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+msgid "3rd order"
+msgstr "3. Ordnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:553
-#, fuzzy
-msgid "SQL Query"
-msgstr "Abfrage"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:715
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "nur den Arbeitsbereich in Ziel-Location überführen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:576
-#, fuzzy
-msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
-msgstr "Daten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:720
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1855
-msgid "SQL Builder"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:787
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Es werden mindestens %d GCPs benötigt. Operation abgebrochen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:582
-msgid "Simple"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Löschen GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:585
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:896
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "POINTS-Datei <%s> gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:693
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr "Tabelle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:897
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "POINTS-Datei gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:706
-#, fuzzy
-msgid "Manage columns"
-msgstr "Spalten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:900
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Schreiben der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:713
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022
-#, fuzzy
-msgid "Column name"
-msgstr "Spaltenname"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:937
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Lesen der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:724
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022
-#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "Datentyp"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022
-msgid "Data length"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:983
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"7+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
 msgstr ""
+"Nicht ausreichend Punkte gesetzt und aktiv (checked) für die gewählte Rektifizierungsmethode.\n"
+"3+ Punkte benötigt für 1. Ordnung,\n"
+"7+ Punkte für 2. Ordnung und\n"
+"10+ Punkte für 3. Ordnung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:758
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1054
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Georektifikationseinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:768
-#, fuzzy
-msgid "Rename column"
-msgstr "Nenne Karten um"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1148
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr "RMS-Fehler für selektierte Punkte vorwärts: %(fwd)s rückwärts: %(bkw)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:778
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "To"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1181
+msgid "use| X coord"
+msgstr "verwende| X Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:788
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Nenne Ka&rten um"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1182
+msgid "Y coord"
+msgstr "Y Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:847
-#, fuzzy
-msgid "Layers of vector map"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1183
+msgid "E coord"
+msgstr "O Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:856
-#, fuzzy
-msgid "List of layers"
-msgstr "Karten auflisten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1184
+msgid "N coord"
+msgstr "N Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498
-msgid "Edit selected record"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1185
+msgid "Forward error"
+msgstr "Vorwärts-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1189
-msgid "Insert new record"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1186
+msgid "Backward error"
+msgstr "Rückwärts-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:961
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected record(s)"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1394
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editiere GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:962
-#, fuzzy
-msgid "Delete all records"
-msgstr "Alle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1287
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Ungültige Koordinate. Operation abgebrochen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095
-#, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "Alle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1405
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:965
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Alle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1419
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:967
-#, fuzzy
-msgid "Highlight selected features"
-msgstr "Hervorheben"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1420
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968
-#, fuzzy
-msgid "Highlight selected features and zoom"
-msgstr "Hervorheben"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1421
+msgid "E:"
+msgstr "O:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1884
-#, fuzzy
-msgid "Extract selected features"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1422
+msgid "N:"
+msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected features"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1508
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Symbol-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930
-msgid "Reload"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1243
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr "Daten?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1214
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1014
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1060
-#, fuzzy
-msgid "Delete records"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1057
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
-msgstr "Daten?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr "Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard für die nächste Sitzung)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1077
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1594
 #, python-format
-msgid "Record with category number %d already exists in the table."
-msgstr ""
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "Georektifikationseinstellungen in die Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1248
+msgid "Select Color"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:186
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201
 #, python-format
-msgid "Category number (column %s) is missing."
-msgstr ""
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1321
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "Schalter nicht gefunden: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1229
-msgid "Unable to insert new record."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254
+msgid "<required>"
+msgstr "<erfordert>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1298
-msgid "Update existing record"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1333
-msgid "Unable to update existing record."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626
+msgid "Enter parameters for "
+msgstr "Geben Sie Parameter an für "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1417
-#, fuzzy
-msgid "Unable to rename column. No column name defined."
-msgstr "Name."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630
+msgid " (those in bold typeface are required)"
+msgstr " (fett gedruckte sind erforderlich)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664
+msgid "&Run"
+msgstr "&Los"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665
+msgid "Run the command"
+msgstr "Führe den Befehl aus"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1114
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
-msgstr ""
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1394
+msgid "Required"
+msgstr "Erfordert"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
+msgid "Optional"
+msgstr "Optional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:926 ../gui/wxpython/wxgui.py:310
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:401
+msgid "Command output"
+msgstr "Befehlsausgabe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:933
+msgid "Manual"
+msgstr "Handbuch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1008
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[mehrere]"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057
+msgid "Valid range"
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1284
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
-"(table)s>."
-msgstr ""
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Wählen Sie %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1470
-msgid "Drop selected column"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "Drop all columns"
-msgstr "Alle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1587
+#, python-format
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Fehler in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1536
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
-msgstr "Name."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1621
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1705
 #, python-format
-msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
-msgstr ""
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1737
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1794
+#, python-format
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1724
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"Invalid SQL select statement.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
-msgid "Database connection"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1879
-msgid "Nothing to extract."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1899
-msgid "Nothing to delete."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht erstellen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1985
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160
 #, python-format
-msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> existiert bereits im aktuellen Mapset. Wollen Sie diese überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2196
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1058
-#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2182
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2442
-msgid "Driver"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:205
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2448
-msgid "Database"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:227
+msgid "Load region:"
+msgstr "Lade Region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:235
+msgid "Save region:"
+msgstr "Speichere Region:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:306
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
-"connection using db.connect module."
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
 msgstr ""
+"Ziehe Sie %s mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
+"Doppelklick ändert die Einstellung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165
-msgid "Add layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
 msgstr ""
+"\n"
+"Definieren Sie den Rasterkartennamen für die Legende im Eigenschaften-Dialog."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
-msgid "Key column"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:361
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Legende der Rasterkarte <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2203
-msgid "Insert record for each category into table"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:484
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Geben Sie Text ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2218
-#, fuzzy
-msgid "You need to add categories by v.category module."
-msgstr "Kategorien."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:497
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2225
-#, fuzzy
-msgid "Table name"
-msgstr "Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+msgid "Set font"
+msgstr "Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
-msgid "&Create table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:521
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
 msgstr ""
+"Ziehe Sie den Text mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
+"Doppelklick ändert die Einstellung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2242
-msgid "&Add layer"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2246
-msgid "&Set default"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:648
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Typ der Kartenebene:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
-#, fuzzy
-msgid "Layer description"
-msgstr "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:659
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2320
-#, fuzzy
-msgid "Table description"
-msgstr "Tabelle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:672
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
-#, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Lösche Ebene"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Liste der Karten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2362
-#, fuzzy
-msgid "Layer to detele"
-msgstr "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:976
+msgid "Select all"
+msgstr "Alle selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2383
-#, fuzzy
-msgid "&Delete layer"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:977
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2427
-#, fuzzy
-msgid "Modify layer"
-msgstr "Karten auflisten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Mehrfach-Import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2499
-msgid "&Modify layer"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:809
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Eingabe DXF-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2545
-msgid ""
-"Unable to get list of tables.\n"
-"Please use db.connect to set database parameters."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Wählen Sie DXF-Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2638
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "Name Name."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:813
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2645
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr "Tabelle."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:819
+msgid "Input directory"
+msgstr "Eingabe-Verzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2682
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
-msgstr "Vektor Vektor Layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2875
-msgid "Database connection is not defined in DB file."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2879
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
-"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
-msgstr "Vektor Vektor Vektor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:827
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
-#, fuzzy
-msgid "Close dialog on submit"
-msgstr "Schließen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:844
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2908
-#, fuzzy
-msgid "No attributes found"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2914
-msgid "Update attributes"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:855
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2916
-msgid "Add attributes"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2918
-#, fuzzy
-msgid "Display attributes"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:896
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr " Liste der %s Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2922
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2199
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2923
-msgid "&Submit"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
+msgid "Layer name"
+msgstr "Name der Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1820
-#, fuzzy
-msgid "Feature id:"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
+msgid "Output vector map name"
+msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3177
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3235
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2197
-msgid "Category"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+msgid "transparent"
+msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3424
-msgid "Submit"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
+msgid "opaque"
+msgstr "deckend"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3568 ../gui/wxpython/wxgui.py:1135
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Tabelle"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
 msgid "Enter rules"
-msgstr "Bitte Regeln eingeben"
+msgstr "Geben Sie Regeln ein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
 msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Erzeuge eine neue Farbtabelle"
+msgstr "Erzeuge neue Farbtabelle mittels Farbregeln"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
 msgid "Raster map:"
@@ -1333,2049 +1478,1706 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
 msgid "Enter color rules"
-msgstr "Geben Sie bitte Farbregeln ein"
+msgstr "Geben Sie Farbregeln ein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
 msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte"
+msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte mittels Regeln"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
 msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Rasterkarte, die reklassifiziert werden soll"
+msgstr "Zu reklassifizierende Rasterkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
 msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Reklassifizierte RasterKarte:"
+msgstr "Reklassifizierte Rasterkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
 msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Geben Sie die Reklassifikationsregeln ein"
+msgstr "Geben Sie Reklassifizierungsregeln ein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
 msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Berechne Rasterkarte neu"
+msgstr "Rekodiere Rasterkarte mittels Regeln"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
 msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "neu zu berechnende Rasterkarte"
+msgstr "Zu rekodierende Rasterkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-#, fuzzy
 msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Raster:"
+msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
 msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Geben Sie Regeln zur Neuberechnung ein"
+msgstr "Geben Sie Rekodierungs-Regeln ein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
 msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte unter Nutzung von SQL-Regeln"
+msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte mittels SQL-Regeln"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
 msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Zu klassifizierende Vektorkarte"
+msgstr "Zu reklassifizierende Vektorkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
 msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Klassifizierte Vektorkarte:"
+msgstr "Reklassifizierte Vektorkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
 msgid "overwrite existing file"
-msgstr "Existierende Datei überschreiben?"
+msgstr "überschreibe existierende Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40
-msgid "Nviz tools"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:89
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - Kartenfenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:983
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:163
+msgid "Render"
+msgstr "Rendern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
-msgid "W"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:166
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Zeige den Arbeitsbereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr "Zeige/verberge den Arbeitsbereich (mit g.region definiert). Zeige den Anzeigebereich als blaues Rechteck in dem Arbeitsbereich und den Arbeitsbereich in dem Anzeigebereich als rotes Rechteck."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
-#, fuzzy
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1055
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des Arbeitsbereichs."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:993
-#, fuzzy
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Projektion:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des Arbeitsbereichs. Standardwert für neue Kartenfenster kann im Dialog 'GUI-Benutzereinstellungen' bestimmt werden. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
-#, fuzzy
-msgid "Twist:"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:280
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:294
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Vektordigitalisierung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
-msgid "Z-exag:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:311
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
-msgid "Look at:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this "
+"build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
 msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von wxPython nicht mitgeliefert! Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Oben"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
-#, fuzzy
-msgid "north"
-msgstr "Nord"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
-#, fuzzy
-msgid "south"
-msgstr "Süd"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
-#, fuzzy
-msgid "east"
-msgstr "West"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-#, fuzzy
-msgid "west"
-msgstr "West"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
-msgid "north-west"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:328
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
+"http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
 msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Das OpenGL-Paket konnte nicht gefunden werden. Sie können es unter http://PyOpenGL.sourceforge.net bekommen. Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
-msgid "north-east"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded "
+"properly. Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
 msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Python-Erweiterung für Nviz konnte nicht gefunden werden oder wurde nicht korrekt geladen. Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
-msgid "south-east"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:364
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "south-west"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Testen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
+msgid "2D view"
+msgstr "2D-Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-#, fuzzy
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Testen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:904
+msgid "Page setup"
+msgstr "Seiteneinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242
-#, fuzzy
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Oberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:908
+msgid "Print preview"
+msgstr "Druckvorschau"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
-msgid "Topography"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1004
+msgid "No map layer selected for querying."
+msgstr "Es wurde kein Kartenebene für die Abfrage ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:431
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Mask"
-msgstr "Maske"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2914 ../gui/wxpython/wxgui.py:1113
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1468
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:850
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1088
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
-msgid "Shininess"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1155
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "Frage Raster-/Vektorkarte(n) ab (Anzeige-Modus)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
-msgid "Emission"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1163
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Frage Vektorkarte ab (Editier-Modus)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1277
+#, python-format
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr "Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%sDoppelklick mit der linken Maustaste, um zu Löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
-msgid "unset"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1284
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Messe Strecke"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870
-msgid "constant"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1288
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Gemessene Strecke:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:737
-#, fuzzy
-msgid "Draw"
-msgstr "Zeichnen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1449
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:744
-#, fuzzy
-msgid "Mode:"
-msgstr "Code"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337
-msgid "coarse"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1456
+msgid "scale object"
+msgstr "Maßstabsobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338
-msgid "fine"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1486
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339
-#, fuzzy
-msgid "both"
-msgstr "Nord"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1487
+msgid "legend object"
+msgstr "Legendenobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
-#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Auflösung:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Zoom to selected map"
+msgstr "Auf die gewählte Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
-msgid "coarse:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1563
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365
-#, fuzzy
-msgid "fine:"
-msgstr "Zone:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1567
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
-msgid "Coarse style:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1571
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:383
-msgid "wire"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1575
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:384
-#, fuzzy
-msgid "surface"
-msgstr "Kostenoberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1579
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:758
-#, fuzzy
-msgid "Shading:"
-msgstr "Shading:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761
-msgid "flat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
+"Einige Zeilen wurden beim Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> übersprungen.\n"
+"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
+"\n"
+"Anzahl der übersprungenen Zeilen: %(line)d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
-msgid "gouraud"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2388
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:406
-#, fuzzy
-msgid "Wire color:"
-msgstr "Farbe:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:787
+#, python-format
+msgid " row %d:"
+msgstr " Zeile %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:421
-#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "Alle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:65
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Profil-Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:422
-#, fuzzy
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "Alle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:272
+msgid "Profile of"
+msgstr "Profil von"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:157
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "Distanz (%s) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:440
-msgid "by elevation"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "Distanz entlang Transekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:445
-#, fuzzy
-msgid "by color"
-msgstr "Farbe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:160
+msgid "Cell values"
+msgstr "Zellenwerte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:282
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr "Profil von %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
-#, fuzzy
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:312
+msgid "Raster values"
+msgstr "Rasterwerte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
-#, fuzzy
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Vektorlinien"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:447
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr "Sie müssen ein Transekt im Kartenfenster zeichnen, um ein Profil zu erhalten."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:537
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1531
-msgid "Width:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:448
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Nichts zu profilieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1514
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "Farben:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:658
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "Profiltexteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:568
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1179
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Darstellung:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:685
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profileinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572
-#, fuzzy
-msgid "on surface"
-msgstr "Kostenoberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:748
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:582
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
-#, fuzzy
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Höhe:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:783
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:617
-#, fuzzy
-msgid "Show vector points"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:784
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 2 (optional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "Vector points"
-msgstr "Vektorpunkte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:785
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 3 (optional):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631
-#, fuzzy
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Icon:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:879
+msgid "Text settings"
+msgstr "Texteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:647
-#, fuzzy
-msgid "width:"
-msgstr "Breite:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:886
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Profiltitel:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:663
-#, fuzzy
-msgid "symbol:"
-msgstr "Bezeichnungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:896
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "Titelschriftgröße (Punkt):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:676
-#, fuzzy
-msgid "color:"
-msgstr "Farbe:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:917
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Y-Achsenbeschriftung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
-#, fuzzy
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "Kostenoberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:927
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "Schriftgröße für Beschriftung (Punkt):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
-msgid "slides"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1595
+msgid "Font settings"
+msgstr "Schrifteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:793
-#, fuzzy
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Karten auflisten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:950
+msgid "Font family:"
+msgstr "Schriftfamilie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:841
-#, fuzzy
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Attribute verändern"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:964
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:847
-msgid "Topography level"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+msgid "Weight:"
+msgstr "Stärke:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:944
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1405
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1116
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "Profillinien-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr " Hintergrundfarbe: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1105
-msgid "(value)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1131
+msgid "Line color"
+msgstr "Linienfarbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1087
-msgid "(step)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1150
+msgid "Line width"
+msgstr "Linienbreite"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1148
+msgid "Line style"
+msgstr "Liniestil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
-msgid "(x)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+msgid "Legend"
+msgstr "Legende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1053
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "Transektsegmentmarkereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1072
-#, fuzzy
-msgid "Twist"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1102
-msgid "Z-exag"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1192
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1117
-msgid "(step):"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1247
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139
-#, fuzzy
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1216
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1163
-#, fuzzy
-msgid "Show lines"
-msgstr "Zeilen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1231
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Achseneinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
-#, fuzzy
-msgid "Show points"
-msgstr "Punkte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-Achse"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
-msgid "Size:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1238
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-Achse"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1228
-msgid "Marker:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "Custom min"
+msgstr "Benutzer Min"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1261
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
+msgid "Custom max"
+msgstr "Benutzer Max"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1266
-#, fuzzy
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
+msgid "Log scale"
+msgstr "log. Skala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1506
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Einstellungen."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1296
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Gitternetz- und Legenden-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2143
-msgid "Level"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
+msgid "Grid color"
+msgstr "Gitternetz Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2351
-#, fuzzy
-msgid "Layer properties"
-msgstr "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
+msgid "Show grid"
+msgstr "Gitternetz anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2456
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1314
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Schriftgröße der Legende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2459
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist 2D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+msgid "Show legend"
+msgstr "Legende anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2461
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "Punkte Punkte"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:362
 msgid "Segment break"
-msgstr ""
+msgstr "Segment break"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:494
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:495
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:496
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:497
-#, fuzzy
 msgid "Expand all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle ausklappen"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:499
-#, fuzzy
 msgid "Display selected"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Ausgewählten anzeigen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:525
 msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:526
 msgid "sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Kugel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:527
 msgid "cube"
-msgstr ""
+msgstr "Würfel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:528
 msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Raute"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:529
 msgid "dtree"
-msgstr ""
+msgstr "dtree"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530
 msgid "ctree"
-msgstr ""
+msgstr "ctree"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531
-#, fuzzy
 msgid "aster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "aster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532
 msgid "gyro"
-msgstr ""
+msgstr "gyro"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:533
 msgid "histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
+#, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
 "       Details: %(detail)s\n"
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
-"fehlgeschlagen\n"
-"\n"
-" Linie"
+"Fehler: Das Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> ist fehlgeschlagen.\n"
+"           Einzelheiten: %(detail)s\n"
+"           Zeile: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Uknown settings file location."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Ort der Datei mit den Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
+#, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Schreiben der Einstellungen in die Datei <%(file)s> fehlgeschlagen.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:763
 msgid "Unable to set "
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:798
 msgid "User GUI settings"
-msgstr ""
+msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:822
 msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Standardwerte setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:830
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:956
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:868
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
 msgid "Element list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Elemente:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
 msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Layer Darstellung."
+msgstr "Speichere die aktuelle Position und Größe des 'Layer Manager'-Fensters und der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die nächste Sitzung verwendet."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
 msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:929
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Frage, wenn Kartenebenen aus der Baumstruktur entfernt werden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:944
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1143
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1145
 msgid "Display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Fenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:962
 msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:508
-msgid "Set font"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:976
 msgid "Default display settings"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:984
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:987
 msgid "Display driver:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1016
 msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Datumscode:"
+msgstr "Modus der Statuszeile:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1068
 msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
+msgstr "Auto-Rendering einschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1092
 msgid "Command dialog settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68
-#, fuzzy
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1134
 msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
 msgid "Raster settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1159
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1164
 msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkarten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
 msgid "Vector settings"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektor Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:569
+msgid "Display:"
+msgstr "Fenster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1214
 msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Highlighting"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1225
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
 msgid "Line width (in pixels)"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Liniebreite (in Pixel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
 msgid "Data browser"
-msgstr ""
+msgstr "Daten-Browser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Left mouse double click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1269
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodierung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1275
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Daten"
+msgstr "Frage, wenn Datensätze einer Tabelle gelöscht werden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1301
 msgid "Create table"
 msgstr "Erzeuge Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1329
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2479
+msgid "Key column"
+msgstr "Schlüsselspalte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
 msgid "Workspace"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1332
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Loading workspace"
-msgstr "Speichere Projekt"
+msgstr "Lade Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1344
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1349
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1360
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1376
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
+msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1393
 msgid "Place where to store settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ort, an dem Einstellungen gespeichert werden:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1414
 msgid "Icon theme:"
-msgstr "Icon:"
+msgstr "Symbol-Design:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Note: Requires GUI restart."
-msgstr ""
+msgstr "Beremrkung: Erfordert Neustart des GUIs."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1446
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Select default display font"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Wähle Standard Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1470
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
 msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1597
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1602
 msgid "Select font:"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1706
 msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr ""
+msgstr "Zugang zu Mapsets in der aktuellen Location gestatten/verwehren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1720
 #, python-format
 msgid ""
 "Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
 "and current mapset are always accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere das Mapset, um es zugägnlich zu machen und deaktiviere um es zu verbergen. %sBemerkung: PERMANENT und das aktuelle Mapset sind immer zugänglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1787
 msgid "Mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eigentümer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1789
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
-msgid "3D view"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:260
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+msgstr "Kann den Wert nicht dekodieren. Setzen Sie die Kodierung in den GUI Einstellungen ('Attribute')."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1099
-#, fuzzy
-msgid "Digitize"
-msgstr "Digitalisieren"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
+msgid "Loading data..."
+msgstr "Lade Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:340
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to map"
-msgstr "Auf die Karte zoomen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:184
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+msgstr "Spalte <%(column)s> nicht gefunden in der Tabelle <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:340
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to displayed map"
-msgstr "Zoom"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:235
+msgid "Can display only 256 columns."
+msgstr "Kann nur 256 Spalten anzeigen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:721
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Copy categories"
-msgstr "Kategorien kopieren"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:729
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate attributes"
-msgstr "Darstellung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:796
-msgid "Digitization settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:269
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%"
+"(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
 msgstr ""
+"Fehler beim Laden der Attributdaten. Datensatz Nummer: %(rec)d. Kann den Wert '%"
+"(val)s' in der Schlüsselspalte (%(key)s) nicht nach integer umwandeln.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:806
-#, fuzzy
-msgid "Copy features from (background) vector map"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:292
+msgid "Limit 100000 records."
+msgstr "Maximal 100000 Datensätze. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
-#, fuzzy
-msgid "Flip selected lines/boundaries"
-msgstr "Zeilen Umrandung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1762
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
+msgstr "Anzahl geladener Datensätze: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:822
-#, fuzzy
-msgid "Merge selected lines/boundaries"
-msgstr "Zeilen Umrandung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3600
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "GRASS GIS Attributtabellen Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
-#, fuzzy
-msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
-msgstr "Teile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:468
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr "Die Datenbankverbindung der Vektorkarte <%s> ist nicht in der DB-Datei definiert. Sie können eine neue Verbindung in dem Register 'Layer verwalten' definieren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
-#, fuzzy
-msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
-msgstr "Zeilen Umrandung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:472
+msgid "Attribute Table Manager"
+msgstr "Attributtabellen Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
-#, fuzzy
-msgid "Connect selected lines/boundaries"
-msgstr "Zeilen Umrandung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503
+msgid "Browse data"
+msgstr "Daten durchblättern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
-#, fuzzy
-msgid "Query features"
-msgstr "Abfrage"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:509
+msgid "Manage tables"
+msgstr "Tabellen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
-#, fuzzy
-msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
-msgstr "Zeilen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:515
+msgid "Manage layers"
+msgstr "Layer verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
-#, fuzzy
-msgid "Feature type conversion"
-msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:518
+msgid "Click here to show database connection information"
+msgstr "Klicken Sie hier, um Informationen zu der Datenbankverbindung anzuzeigen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1204
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:519
+msgid "Click here to hide database connection information"
+msgstr "Klicken Sie hier, um Informationen zu der Datenbankverbindung zu verbergen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1077
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr "Vektor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2473
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1137
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
-msgstr "Vektor?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:561
 #, fuzzy
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Speichern?"
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+msgstr "Daten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "Vektor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:565
+msgid "SQL Query"
+msgstr "SQL Abfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1210
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:588
 #, fuzzy
-msgid "New vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+msgstr "Daten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1249
-msgid "Select Color"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1869
+msgid "SQL Builder"
+msgstr "SQL Editor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:186
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:594
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
 #, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Parameter nicht gefunden %s"
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+msgstr "Tabelle <%s> - Rechtsklick um Spalte(n) zu löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Option nicht gefunden %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:718
+msgid "Manage columns"
+msgstr "Spalten verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254
-msgid "<required>"
-msgstr "<notwendig>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
+msgid "Column name"
+msgstr "Spaltenname"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt.\n"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
+msgid "Data type"
+msgstr "Datentyp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626
-msgid "Enter parameters for "
-msgstr "Geben Sie Parameter ein für"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
+msgid "Data length"
+msgstr "Datenlänge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630
-msgid " (those in bold typeface are required)"
-msgstr "(fett gedruckte werden benötigt)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:770
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641
-#, fuzzy
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Schließen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Rename column"
+msgstr "Spalte umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:790
+msgid "To"
+msgstr "Nach"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664
-msgid "&Run"
-msgstr "&Los"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:800
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Umbennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665
-msgid "Run the command"
-msgstr "Fühen Sie das Kommando aus"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:859
+msgid "Layers of vector map"
+msgstr "Layer der Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Breche das laufende Kommando ab"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
+msgid "List of layers"
+msgstr "Liste der Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Kopiere die aktuelle Kommandozeile in die Zwischenablage"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1204
+msgid "Insert new record"
+msgstr "Neuen Datensatz einfügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826
-#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "%s in die Zwischenablage kopiert"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973
+msgid "Delete selected record(s)"
+msgstr "Selektierte Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1395
-msgid "Required"
-msgstr "wird benötigt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:974
+msgid "Delete all records"
+msgstr "Alle Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898
-msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979
+msgid "Highlight selected features"
+msgstr "Selektierte Feature hervorheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:926 ../gui/wxpython/wxgui.py:312
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:402
-msgid "Command output"
-msgstr "Kommando Ausgabe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:980
+msgid "Highlight selected features and zoom"
+msgstr "Selektierte Feature hervorheben und zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:933
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1898
+msgid "Extract selected features"
+msgstr "Selektierte Feature extrahieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1008
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[viele]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985
+msgid "Delete selected features"
+msgstr "Selektierte Feature löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057
-msgid "Valid range"
-msgstr "Gültiger Bereich"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1932
+msgid "Reload"
+msgstr "Erneut Laden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
 #, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Wähle %s"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr "Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1286
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1072
+msgid "Delete records"
+msgstr "Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1287
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825 ../gui/wxpython/gis_set.py:123
-msgid "Browse"
-msgstr "Blättern"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1069
+#, python-format
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr "Alle Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1604
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1215
 #, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr ""
-"Kann die Schnittstellenbeschreibung für das Kommando nicht ermitteln %s."
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+msgstr "Datensatz mit der Kategorie %d existiert bereits in der Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1225
 #, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen"
+msgid "Category number (column %s) is missing."
+msgstr "Kategorie (Spalte %s) fehlt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1336
 #, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "Syntax: %s <grass command>"
+msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed."
+msgstr "Umwandeln des Wertes  '%(value)s' nach %(type)s ist fehlgeschlagen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
-#, python-format
-msgid "GRASS %s Map Calculator"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1244
+msgid "Unable to insert new record."
+msgstr "Kann den neuen Datensatz nicht einfügen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1313
+msgid "Update existing record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:310
-#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1348
+msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1432
 #, fuzzy
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Speichern."
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+msgstr "Name."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:484
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1441
+#, python-format
 msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
-msgstr "Daten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:487
-msgid "Command aborted"
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:494
-msgid "Command finished"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1457
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:768
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1485
+msgid "Drop selected column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131
-msgid "Define GRASS Database and Location Name"
-msgstr "Definieren Sie bitte die GRASS Datenbank und den Namen der Location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
-msgid "GIS Data Directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161
-msgid "Project Location"
-msgstr "Projekt Location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199
-msgid "Choose GRASS data directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Die Location ist bereits in der GRASS Datenbank vorhanden"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213
-msgid "Unable to create location"
-msgstr "Kann Location nicht erzeugen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239
-msgid "Choose method for creating a new location"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Methode, um die Location zu erzeugen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246
-msgid "Select coordinate system"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Koordinatensystem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
-msgid "Select EPSG code of coordinate system"
-msgstr "Bitte wählen Sie den EPSG-Code für das Koordinatensystem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
-msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-msgstr "Benutze das Koordinatensystem der ausgewählten georefenzierten Datei"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1488
 #, fuzzy
-msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-msgstr "Benutze"
+msgid "Drop all columns"
+msgstr "Alle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257
-msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-msgstr "Erzeuge angepasste PROJ.4 Parameter für das Koordinatensystem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1551
 #, fuzzy
-msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
-msgstr "Benutze"
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+msgstr "Name."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332
-msgid "Choose projection"
-msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
-msgid "Projection code:"
-msgstr "Projektionscode"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1237
-msgid "Search in description:"
-msgstr "Suche in der Beschreibung:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1573
 #, python-format
-msgid "Unable to read list: %s"
-msgstr "Kann Liste nicht lesen %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431
-msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung "
-"auszuwählen "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647
-msgid "Select datum with associated ellipsoid"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Datum mit dem zugehörigen Ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1751
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650
-msgid "Select ellipsoid"
-msgstr "Wählen Sie den Ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1738
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
-msgid "Set zone for UTM projection:"
-msgstr "Wählen Sie bitte die Zone der UTM Projektion"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1823
+msgid "Database connection"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653
-msgid "Zone:"
-msgstr "Zone:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1893
+msgid "Nothing to extract."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656
-msgid "Hemisphere for zone:"
-msgstr "Hemisphere der Zone"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+msgid "Nothing to delete."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
-msgid "Specify geodetic datum"
-msgstr "Spezifizieren Sie bitte das geodätische Datum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2819
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2467 ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:784
-msgid "Datum code:"
-msgstr "Datumscode:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüsselspalte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:808
-msgid "Transformation parameters:"
-msgstr "Transformationsparameter:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165
+msgid ""
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941
-msgid "Specify ellipsoid"
-msgstr "Wählen Sie einen Ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2184
+msgid "Add layer"
+msgstr "Layer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968
-msgid "Ellipsoid code:"
-msgstr "Ellipsoidcode:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2222
+msgid "Insert record for each category into table"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128
-msgid "Select georeferenced file"
-msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074
-msgid "Georeferenced file:"
-msgstr "Georenferenzierte Datei"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2237
 #, fuzzy
-msgid "Select WKT file"
-msgstr "Zeilen"
+msgid "You need to add categories by v.category module."
+msgstr "Kategorien."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152
-msgid "WKT file:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2244
+msgid "Table name"
+msgstr "Name der Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225
-msgid "Choose EPSG Code"
-msgstr "Wählen Sie bitte einen EPSG Code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2257
+msgid "&Create table"
+msgstr "&Tabelle erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233
-msgid "Path to the EPSG-codes file:"
-msgstr "Pfad zum EPSG Code Verzeichnis:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2261
+msgid "&Add layer"
+msgstr "&Layer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235
-msgid "EPSG code:"
-msgstr "EPSG Code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2265
+msgid "&Set default"
+msgstr "&Standard einstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1247
-msgid "Browse EPSG Codes"
-msgstr "Blättern in den EPSG Codes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2278
+msgid "Layer description"
+msgstr "Layerbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2339
+msgid "Table description"
+msgstr "Tabellenbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368
-#, fuzzy
-msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2378
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Layer löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419
-#, python-format
-msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr "Kann EPSG Coden nicht lesen %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2381
+msgid "Layer to detele"
+msgstr "zu löschender Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
-msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
-msgstr "Geben Sie bitte die PROJ.4 Parameter ein:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+msgid "&Delete layer"
+msgstr "&Layer löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+msgid "Modify layer"
+msgstr "Layer ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1512
-msgid "GRASS Database:"
-msgstr "GRASS Datenbank:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2518
+msgid "&Modify layer"
+msgstr "&Layer ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1518
-msgid "Location Name:"
-msgstr "Name der Location:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2566
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1524
-msgid "Projection:"
-msgstr "Projektion:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr "Name Name."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1563
-msgid "PROJ.4 definition:"
-msgstr "PROJ.4 Definition:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+msgstr "Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Möchten Sie die GRASS Location %s erzeugen?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr "Vektor Vektor Layer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609
-msgid "Create new location?"
-msgstr "Neue Location erzeugen?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645
-msgid "Define new GRASS Location"
-msgstr "Definieren Sie bitte die neue GRASS Location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723
-msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2904
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
-"Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2908
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Location <%s> created"
-msgstr "Location <%s> erstellt."
+msgid ""
+"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+msgstr "Vektor Vektor Vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created."
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2927
+msgid "Close dialog on submit"
+msgstr "Schließe den Dialog beim Absenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Location Wizard"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2937
+msgid "No attributes found"
+msgstr "Keine Attribute gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747
-msgid "Location wizard canceled. Location not created."
-msgstr "Location Wizard wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2943
+msgid "Update attributes"
+msgstr "Attribute aktualisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2094
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125
-msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2945
+msgid "Add attributes"
+msgstr "Attribute hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020
-msgid "EPSG code missing."
-msgstr "EPSG Code fehlt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2947
+msgid "Display attributes"
+msgstr "Attribute anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2054
-msgid "Datum transform is required."
-msgstr "Angaben zur Datumstransformation werden benötigt."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2951
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Erneut Laden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126
-msgid "file not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
+msgid "&Submit"
+msgstr "&Senden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2149
-msgid "Set default region extent and resolution"
-msgstr "Setzen sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1822
+msgid "Feature id:"
+msgstr "Feature ID:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2193
-msgid "&Set region"
-msgstr "&Setze Region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3206
+msgid "Unknown"
+msgstr "unbekannt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229
-msgid "Invalid location selected."
-msgstr "ausgewählte Location ist ungültig"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2200
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2248
-msgid "Invalid region"
-msgstr "Ungültige Region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3456
+msgid "Submit"
+msgstr "Senden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278
-msgid "Click here to show 3D settings"
-msgstr "3D Einstellungen anzeigen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2279
-msgid "Click here to hide 3D settings"
-msgstr "3D Einstellungen zu verbergen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:44
 #, python-format
-msgid "Rows: %d"
-msgstr "Reihen %d"
+msgid "GRASS SQL Builder: %s"
+msgstr "GRASS SQL Editor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:310
 #, python-format
-msgid "Cols: %d"
-msgstr "Spalten %d"
+msgid "Command '%s' not yet implemented."
+msgstr "Befehl '%s' ist noch nicht implementiert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585
-#, python-format
-msgid "Cells: %d"
-msgstr "Zellen %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:382
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2587
-#, python-format
-msgid "Depth: %d"
-msgstr "Tiefe %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr "Daten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2588
-#, python-format
-msgid "3D Cells: %d"
-msgstr "3D Zellen %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:487
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Befehl abgebrochen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:494
+msgid "Command finished"
+msgstr "Befehl ausgeführt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2357
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:768
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2365
-msgid "T-B resolution"
-msgstr "Vertikale Auflösung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95
+msgid "Extent"
+msgstr "Ausdehnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-msgid "West"
-msgstr "West"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Arbeitsbereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
-msgid "East"
-msgstr "Ost"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2465
-msgid "South"
-msgstr "Süd"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98
+msgid "Display mode"
+msgstr "Anzeige-Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2469
-msgid "N-S resolution"
-msgstr "Nord-Süd-Auflösung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99
+msgid "Display geometry"
+msgstr "Geometry anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2477
-msgid "E-W resolution"
-msgstr "Ost-West-Auflösung:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100
+msgid "Map scale"
+msgstr "Kartenmaßstab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:102
 #, python-format
-msgid "Invalid value: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert. %s"
+msgid "Error in command execution '%s'"
+msgstr "Fehler bei der Ausführung des Befehls '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
-msgid "Select datum transformation"
-msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
-#, fuzzy
-msgid "List of datum transformations"
-msgstr "Karten auflisten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2630
-#, fuzzy
-msgid "Datums:"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:110
 msgid "Preferences error"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungs-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:111
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:117
 msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:118
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:124
 msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:131
 msgid "Nviz error"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362
 msgid "Execution failed:"
-msgstr "fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ausführung fehlgeschlagen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
 msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelheiten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:371
 msgid "Error: "
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:450
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:456
+#, python-format
 msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:109
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "Name."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146
-msgid "Georectifying setup canceled."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:264
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Kartenebenentyp '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:433
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
-#, fuzzy
-msgid "Georectify"
-msgstr "Georeferenzieren"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:457
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:184
-#, fuzzy
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Punkte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:459
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr "wxGUI geschlossen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:283
-#, fuzzy
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:633
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "Kann nicht auf die Rasterkarte <%s> zoomen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310
-#, fuzzy
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:948
+msgid "ERROR: Rendering failed"
+msgstr "FEHLER: Rendering fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:328
-#, fuzzy
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1081
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "Kann die Kartenebene <%s> nicht rendern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:382
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1197
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:393
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1231
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:109
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS Kartenfenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:429
-#, fuzzy
-msgid "Select group:"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:119
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Kartenebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:440
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:253
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
-#, fuzzy
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:449
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:264
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Deckkraft ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:500
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:266
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:505
-#, fuzzy
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Set computational region from selected map"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Darstellung Punkt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:283
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Attributdaten anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:558
-#, fuzzy
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Darstellung:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286
+msgid "Start editing"
+msgstr "Beginne mit Editieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:590
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:287
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Beende das Editieren"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:298
+msgid "Use as background vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:614
-#, fuzzy
-msgid "Create & manage ground control points"
-msgstr "Punkte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:347
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:708
-#, fuzzy
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Entzerrungsmethode für Rasterkarten auswählen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336
+msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
+msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
-#, fuzzy
-msgid "1st order"
-msgstr "Erste Ordnung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338
+msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341
 #, fuzzy
-msgid "2nd order"
-msgstr "Zweite Ordnung"
+msgid "Set color table"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
-#, fuzzy
-msgid "3rd order"
-msgstr "Dritte Ordnung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:715
-#, fuzzy
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-"vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region "
-"verwenden)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Nviz Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409
 #, fuzzy
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Punkte"
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
-#, fuzzy, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "benötigt."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:787
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
 #, fuzzy
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "Darstellung Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:522
 #, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr ""
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr "Deckkraft bestimmen <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:896
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:596
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Ebenen-Gruppe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:899
-#, fuzzy
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1152
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:936
-#, fuzzy
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:981
-#, fuzzy
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Fehler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
+msgid "3d raster"
+msgstr "3D Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"7+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr "Punkte Punkte Punkte Punkte."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
-#, fuzzy
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1145
-#, fuzzy, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-msgstr "Punkte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Reliefschattierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1178
-msgid "use| X coord"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "Rasternummern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1179
-msgid "Y coord"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "Raster Vektoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
-#, fuzzy
-msgid "E coord"
-msgstr "E"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672
+msgid "thematic map"
+msgstr "thematische Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1181
-msgid "N coord"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675
+msgid "thematic charts"
+msgstr "thematische Diagramme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1182
-msgid "Forward error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678
+msgid "grid"
+msgstr "Gitternetz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1183
-msgid "Backward error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681
+msgid "geodesic line"
+msgstr "geodätische Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1391
-#, fuzzy
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "GUI schliessen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
+msgid "rhumbline"
+msgstr "Rhumblinie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1284
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
+msgid "vector labels"
+msgstr "Vektorbeschriftung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1402
-#, fuzzy
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Punkt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:961
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1416
-msgid "X:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1231
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1417
-msgid "Y:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1418
-#, fuzzy
-msgid "E:"
-msgstr "E:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1419
-msgid "N:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1505
-#, fuzzy
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1591
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:483
-#, fuzzy
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:489
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:51
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
 #, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr ""
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Kartenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
+msgid "3D view"
+msgstr "3D Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:546
-#, fuzzy
-msgid "Raster map"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1100
+msgid "Digitize"
+msgstr "Digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
+msgid "Zoom to map"
+msgstr "Auf die Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:551
-#, fuzzy
-msgid "3d raster map"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
+msgid "Zoom to displayed map"
+msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:558
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:730
+msgid "Duplicate attributes"
+msgstr "Doppelte Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:609
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Vektor Name fehlgeschlagen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:797
+msgid "Digitization settings"
+msgstr "Digitalisier Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:660
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "Vektor Name"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:663
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr "Vektor Name"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1185
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr "Vektor Punkt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1187
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
-msgstr "Daten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1191
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:807
 #, fuzzy
-msgid "Create new color table for raster map"
-msgstr "Raster"
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:815
 #, fuzzy
-msgid "Enter raster cat values or percents"
-msgstr "Raster"
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
+msgstr "Zeilen Umrandung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:823
 #, fuzzy
-msgid "Create new color table for vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
+msgstr "Zeilen Umrandung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:831
 #, fuzzy
-msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
-msgstr "Vektor"
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+msgstr "Teile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:839
 #, fuzzy
-msgid "Select raster map:"
-msgstr "Raster:"
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+msgstr "Zeilen Umrandung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:847
 #, fuzzy
-msgid "Select vector map:"
-msgstr "Vektor:"
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
+msgstr "Zeilen Umrandung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
 #, fuzzy
-msgid "replace existing color table"
-msgstr "Farbe"
+msgid "Query features"
+msgstr "Abfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:863
 #, fuzzy
-msgid "Layer:"
-msgstr "Layer:"
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+msgstr "Zeilen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:871
 #, fuzzy
-msgid "Attribute column:"
-msgstr "Datenbank, Attributtabelle"
+msgid "Feature type conversion"
+msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1205
 #, fuzzy
-msgid "RGB color column:"
-msgstr "Farbe:"
+msgid "Select vector map"
+msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1078
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr "Vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1138
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
-msgstr "Raster"
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr "Vektor?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1140
 #, fuzzy
-msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
-msgstr "Farbe"
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Konvertiert Koordinaten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95
-msgid "Extent"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Comp. region"
-msgstr "Region bestimmen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Zeige die  berechnete Ausdehnung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98
-#, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "Darstellung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Display geometry"
-msgstr "Darstellung"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Map scale"
-msgstr "Neu skalieren"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1147
 #, fuzzy, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "Name."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:260
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:429
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460
-msgid "Unable to open file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "wxGUI closed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:639
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1073
-#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
+#, fuzzy
+msgid "New vector map"
+msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1189
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1223
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "Vektor."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:121
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3386,292 +3188,279 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:127
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
 "\n"
 "Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
 "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
-msgstr "Vektor Vektor Vektor."
+msgstr ""
+"Kann die Vektorkarte <%s> nicht zum Editieren öffnen.\n"
+"\n"
+"Daten sind vermudlich beschädigt. Versuchen Sie v.build auszuführen, um die Topologie wiederherzustellen (Vektor->Vektorkarten pflegen->Topologie erzeugen/wiederherstellen)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:648
 #, fuzzy
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr "fehlgeschlagen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1072
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "Schließen Speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Symbology"
 msgstr "Bezeichnungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1168
 msgid "Snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1190
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1521
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1208
 #, fuzzy
 msgid "Select vector features"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
 msgid "Select threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#, fuzzy
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1240
 #, fuzzy
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr "Alle "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1255
 #, fuzzy
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1258
 #, fuzzy
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr "Teile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1266
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
 msgid "Save changes"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Änderungen speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1269
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1271
 msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Änderungen beim Beenden speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1282
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
 msgid "Query tool"
 msgstr "Abfrage-Werkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
 msgid "Choose query tool"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Abfrage-Werkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+#, fuzzy
 msgid "Select by box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310
 #, fuzzy
 msgid "Select lines"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "shorter than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
 msgid "longer than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1328
 msgid "dangle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
 msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitalisieren"
+msgstr "Digitalisiere neues Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
 msgid "Add new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1401
 msgid "Category number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
 msgid "Category mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
+#, fuzzy
 msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "Handbuch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1426
 #, fuzzy
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1431
 #, fuzzy
 msgid "Delete record from table"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1454
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456
 msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Hervorheben (Doppelte)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
 msgid "Point"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
 msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Grenze (keine Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
 msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Grenze (eine Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461
 msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Flächen"
+msgstr "Grenze (zwei Flächen)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
 msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (in einer Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463
 msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (außerhalb einer Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (doppelt in einer Fläche)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465
 msgid "Node (one line)"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Knoten (eine Linie)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
 msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Knoten (zwei Linien)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
 msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1468
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Grenze Zentroid"
+msgstr "Fläche (geschlossene Grenze + Zentroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1469
 msgid "Direction"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Richtung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr "Vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1730
 #, fuzzy
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "Karten auflisten Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
 msgid "Add new category"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
 msgid "Apply changes"
-msgstr "Abflusslinien graben"
+msgstr "Änderungen anwenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800
 msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen ignorieren und Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1802
 msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1890
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2095
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -3679,690 +3468,619 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1924
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930
 msgid "Delete all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2072
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2075
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "Vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2237
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2240
 msgid "Set value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2247
 msgid "Starting value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2256
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2289
 msgid "List of duplicates"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Doppelten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2379
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2382
 msgid "Feature id"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Feature ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2383
 #, fuzzy
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
 #, fuzzy
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Vektor:"
+msgid "Create new color table for raster map"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
 #, fuzzy
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgid "Enter raster cat values or percents"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
 #, fuzzy
-msgid "Create new vector map"
+msgid "Create new color table for vector map"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Vektor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr "Vektor?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Select raster map:"
+msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map:"
+msgstr "Vektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+#, fuzzy
+msgid "replace existing color table"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:225
-msgid "Load region:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Layer:"
+msgstr "Layer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
 #, fuzzy
-msgid "Save region:"
-msgstr "Speichern:"
+msgid "Attribute column:"
+msgstr "Datenbank, Attributtabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:297
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
-msgid "Set options"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+#, fuzzy
+msgid "RGB color column:"
+msgstr "Farbe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304
-#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr "Raster Name."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:482
-msgid "Enter text:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
 #, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Name der Location:"
+msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:519
-msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:479
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Lade Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:611
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:483
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Lade 3D Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:646
-msgid "Map layer type:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:489
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:657
-msgid "Mapset:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:545
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Datei"
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:682
-#, fuzzy
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Karten auflisten:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:546
+msgid "Raster map"
+msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:550
 #, fuzzy
-msgid "Multiple import"
-msgstr "WMS Import"
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-#, fuzzy
-msgid "Input DXF file"
-msgstr "Eingabe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:551
+msgid "3d raster map"
+msgstr "3D Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:811
-#, fuzzy
-msgid "Choose DXF file:"
-msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:814
-msgid "Choose DXF file to import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:558
+msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Input directory"
-msgstr "Eingabe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:609
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Vektor Name fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:821
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:660
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "Vektor Name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:663
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr "Vektor Name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
-#, fuzzy
-msgid "Select file extension:"
-msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1185
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr "Vektor Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
-#, fuzzy
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr "Daten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-#, fuzzy
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
-#, fuzzy
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:857
-#, fuzzy
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Import"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1191
 #, fuzzy, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "Karten auflisten "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1012
-#, python-format
 msgid ""
-"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"Setting data layer properties failed.\n"
 "\n"
-"%(details)s"
-msgstr ""
+"%s"
+msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-#, fuzzy
-msgid "Layer name"
-msgstr "Layer Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40
+msgid "Nviz tools"
+msgstr "Nviz Werkzeuge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-#, fuzzy
-msgid "Output vector map name"
-msgstr "Vektor Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:984
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
-#, fuzzy
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
+msgid "W"
+msgstr "W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#, fuzzy
-msgid "transparent"
-msgstr "Transparent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+msgid "N"
+msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
-msgid "opaque"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:43
-#, python-format
-msgid "GRASS SQL Builder: %s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
+msgid "E"
+msgstr "O"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load icon theme..."
-msgstr "Icon."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:994
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Perspektive:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
-msgid "Display map"
-msgstr "Karte anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+msgid "Twist:"
+msgstr "Drehung:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
-msgid "Re-render map"
-msgstr "Karte neu anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
-msgid "Force re-rendering of all layers"
-msgstr "Erzwinge Neuanzeige aller Karten"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Z-Überh:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
-msgid "Erase display"
-msgstr "Lösche Kartenanzeige"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+msgid "Look at:"
+msgstr "Schau auf:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
-msgid "Pointer"
-msgstr "Zeiger"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+msgid "top"
+msgstr "oben"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Hineinzoomen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+msgid "north"
+msgstr "Norden"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
-msgid "Drag or click mouse to zoom"
-msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+msgid "south"
+msgstr "Süden"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Herauszoomen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+msgid "east"
+msgstr "Osten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
-msgid "Drag or click mouse to unzoom"
-msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Herauszoomen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "west"
+msgstr "Westen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
-msgid "Pan"
-msgstr "Verschieben"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
+msgid "north-west"
+msgstr "Nordwesten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
-msgid "Drag with mouse to pan"
-msgstr "Mit der Maus verschieben"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
+msgid "north-east"
+msgstr "Nordosten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
-msgid "Query raster/vector map(s)"
-msgstr "Abfrage Raster-/Vektorkarte(n)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
+msgid "south-east"
+msgstr "Südosten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
-msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Abfrage selektierte Raster-/Vektorkarte(n)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "south-west"
+msgstr "Südwesten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
-msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "Zurück zur vorherigen Zoom-Einstellung."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
-msgid "Zoom options"
-msgstr "Zoomeinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
-msgid "Display zoom management"
-msgstr "Zeige Zoom-Management"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
-msgid "Add overlay"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
+msgid "Topography"
+msgstr "Topography"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:169
-msgid "Add graphic overlays to map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:171
-#, fuzzy
-msgid "Add scalebar and north arrow"
-msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:173
-#, fuzzy
-msgid "Add legend"
-msgstr "Legende hinzufügen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
+msgid "Shininess"
+msgstr "Glanz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:175
-#, fuzzy
-msgid "Save display to PNG file"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:853
+msgid "Emission"
+msgstr "Emission"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:180
-msgid "Start new display"
-msgstr "Öffne neue Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:861
+msgid "map"
+msgstr "Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182
-msgid "Create new workspace file"
-msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
+msgid "unset"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184
-#, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:871
+msgid "constant"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186
-msgid "Open existing workspace file"
-msgstr "Öffne bestehende Projektdatei"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:738
+msgid "Draw"
+msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188
-msgid "Save current workspace to file"
-msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:191
-#, fuzzy
-msgid "Add raster map layer"
-msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337
+msgid "coarse"
+msgstr "grob"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map layer"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338
+msgid "fine"
+msgstr "fein"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:195
-#, fuzzy
-msgid "Add command layer"
-msgstr "Kommando hinzufügen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339
+msgid "both"
+msgstr "beides"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:197
-#, fuzzy
-msgid "Add layer group"
-msgstr "Layer %d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:772
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Auflösung:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:199
-#, fuzzy
-msgid "Add grid or vector labels overlay"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+msgid "coarse:"
+msgstr "grob:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:201
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected layer"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365
+msgid "fine:"
+msgstr "fein:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Show attribute table"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:207
-msgid "Add RGB layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+msgid "Coarse style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:209
-msgid "Add HIS layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:383
+msgid "wire"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:384
 #, fuzzy
-msgid "Add shaded relief map layer"
-msgstr "Reliefschattierungen"
+msgid "surface"
+msgstr "Kostenoberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:213
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:759
 #, fuzzy
-msgid "Add raster flow arrows"
-msgstr "Raster"
+msgid "Shading:"
+msgstr "Shading:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:215
-#, fuzzy
-msgid "Add raster cell numbers"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:217
-#, fuzzy
-msgid "Add thematic layer"
-msgstr "Kartenebenen laden"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:219
-msgid "Add thematic chart layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:221
-msgid "Add grid layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:763
+msgid "gouraud"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:406
 #, fuzzy
-msgid "Add geodesic line layer"
-msgstr "Linie"
+msgid "Wire color:"
+msgstr "Farbe:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:225
-msgid "Add rhumbline layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:421
+msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:422
 #, fuzzy
-msgid "Add labels"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgid "Use for all loaded surfaces"
+msgstr "Alle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
 #, fuzzy
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Raster"
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "Maske:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
-#, fuzzy
-msgid "Digitize new point"
-msgstr "Punkt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441
+msgid "by elevation"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
 #, fuzzy
-msgid "Left: new point"
-msgstr "Punkt"
+msgid "by color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
 #, fuzzy
-msgid "Digitize new line"
-msgstr "Linie"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:524
 #, fuzzy
-msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Punkt Punkt Linie"
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1157
 #, fuzzy
-msgid "Digitize new boundary"
-msgstr "Grenze"
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Vektorlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573
 #, fuzzy
-msgid "Digitize new centroid"
-msgstr "Zentroid"
+msgid "on surface"
+msgstr "Kostenoberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
-msgid "Add new vertex"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253 ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
-msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:688
 #, fuzzy
-msgid "Delete feature(s)"
-msgstr "Löschen"
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Höhe:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255
-#, fuzzy
-msgid "Display/update attributes"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:618
+msgid "Show vector points"
+msgstr "Vektorpunkte anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256 ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
-msgid "Left: Select"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1182
+msgid "Vector points"
+msgstr "Vektorpunkte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
-#, fuzzy
-msgid "Display/update categories"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Symbolgröße:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
-#, fuzzy
-msgid "Edit line/boundary"
-msgstr "Linie Grenze"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:648
+msgid "width:"
+msgstr "Breite:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:664
 #, fuzzy
-msgid "Move feature(s)"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgid "symbol:"
+msgstr "Bezeichnungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#, fuzzy
-msgid "Move vertex"
-msgstr "Verschiebe Vertex"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:677
+msgid "color:"
+msgstr "Farbe:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748
 #, fuzzy
-msgid "Remove vertex"
-msgstr "Entferne Vertex"
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "Kostenoberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
-#, fuzzy
-msgid "Settings dialog for digitization tool"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:749
+msgid "slides"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:794
 #, fuzzy
-msgid "Split line/boundary"
-msgstr "Linie Grenze"
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "Karten auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:842
 #, fuzzy
-msgid "Quit digitizing tool"
-msgstr "Beenden"
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Attribute verändern"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
-msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
+msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
-msgid "Undo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1106
+msgid "(value)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
-msgid "Undo previous changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1088
+msgid "(step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
-#, fuzzy
-msgid "Analyze map"
-msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
-#, fuzzy
-msgid "Measure distance"
-msgstr "Messen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
+msgid "(x)"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
-#, fuzzy
-msgid "Draw transect in map display window to profile"
-msgstr "Zeichnen Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1054
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#, fuzzy
-msgid "Profile surface map"
-msgstr "Interpoliere Oberflächen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1073
+msgid "Twist"
+msgstr "Drehung"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Draw/re-draw profile"
-msgstr "Zeichnen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1103
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Z-Überh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Profile options"
-msgstr "Projekt Location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1118
+msgid "(step):"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
 #, fuzzy
-msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr "Raster"
+msgid "Surface"
+msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
-#, fuzzy
-msgid "Select font"
-msgstr "Schrift für Text"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Show lines"
+msgstr "Linien anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
-#, fuzzy
-msgid "Select color"
-msgstr "Farbe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Show points"
+msgstr "Punkte anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
-#, fuzzy
-msgid "Analyze"
-msgstr "Patchanalyse"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1198
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
-msgid "Set GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1229
+msgid "Marker:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
 #, fuzzy
-msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
-msgstr "Punkte"
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-msgid "Recalculate RMS error"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1507
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Einstellungen."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#, fuzzy
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Neu zeichnen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2124
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
-#, fuzzy
-msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr "Speichere GCPs (Ground Control Points) in POINTS Datei"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2332
+msgid "Layer properties"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
-msgid "Add new GCP"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected GCP"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2446
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "Vektorkarte <%s> ist 2D."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
-#, fuzzy
-msgid "Clear selected GCP"
-msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2448
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr "Punkte Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1726
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Quit georectification module"
-msgstr "Beenden"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1251
+msgid "Update categories"
+msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
-#, fuzzy
-msgid "Settings dialog for georectification tool"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1846
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
-#, fuzzy
-msgid "Show Nviz settings dialog"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2325
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2386
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
+
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:84
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:87
 msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalte"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:89
 #, python-format
@@ -4408,75 +4126,70 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:118
 msgid "Start GRASS"
-msgstr ""
+msgstr "Starte GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
 msgid "Create mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset erstellen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
 msgid "Rename mapset"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Mapset umbenennen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
 msgid "Rename location"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Location umbenennen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-#, fuzzy
 msgid "Delete mapset"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Mapset löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-#, fuzzy
 msgid "Delete location"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Location löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Willkommen in GRASS GIS Version"
+msgstr "Willkommen in GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:181
 msgid "Enter GRASS session"
-msgstr ""
+msgstr "Betrete GRASS Sitzung"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:206
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Location <%s> nicht gefunden."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:218
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Mapset <%s> nicht gefunden."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:426 ../gui/wxpython/gis_set.py:450
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
 "Enter new name:"
-msgstr "Name Name:"
+msgstr ""
+"Aktueller Name: %s\n"
+"Geben Sie neuen Namen ein:"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:427
-#, fuzzy
 msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Ausgewähltes Mapset umbenennen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
 msgid "Unable to rename mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mapset nicht umbenennen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:451
-#, fuzzy
 msgid "Rename selected location"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Ausgewählte Location umbenennen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:464
 msgid "Unable to rename location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Location nicht umbenennen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:476
 #, python-format
@@ -4488,13 +4201,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Ausgewähltes Mapset löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
 msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:501
 #, python-format
@@ -4505,3043 +4217,3556 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected location"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Ausgewählte Location löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 msgid "Unable to delete location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Location niht löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:642
-#, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:657
-#, fuzzy
 msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Geben den Namedes neuen Mapsets ein:"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:658
-#, fuzzy
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:671
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kann neues Mapset '%s' nicht erstellen"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:702
 msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS Schnellstart"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:98
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
 msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "Layer"
+msgstr "GRASS GIS Layer Manager (experimenteller Prototyp)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:308
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:306
 msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Kartenebenen für jedes Fenster"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:438
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:437
+#, fuzzy
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 msgid ""
 "Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace "
 "file?"
-msgstr "Projekt?"
+msgstr "Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:563
 #, fuzzy
 msgid "Save current settings?"
 msgstr "Speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
 msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:643 ../gui/wxpython/wxgui.py:648
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:642 ../gui/wxpython/wxgui.py:647
+#, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
 "document."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-Dokument nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:653 ../gui/wxpython/wxgui.py:758
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652 ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Öffne existierendes Projekt"
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade das Projekt..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:738
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
 msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektdatei nicht lesen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:750
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:778
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:777
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:817
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:816
 msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:832 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831 ../gui/wxpython/wxgui.py:848
+#, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Projekt?"
+msgstr "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:834 ../gui/wxpython/wxgui.py:852
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:833 ../gui/wxpython/wxgui.py:851
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Speichere Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:871
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:870
 #, python-format
 msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
+#, python-format
 msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist fehlgeschlagen (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1074
 msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere DXF-Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1080
 msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere GDAL-Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1086
 msgid "Import OGR layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere OGR-Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1110
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1111
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Attributverwaltung ist nur für Vektorkarten möglich"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1123
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade Attributdaten..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1434
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
 "%s\n"
 "from layer tree?"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die Kartenebene(n)\n"
+"%s\n"
+"aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1441
 msgid "Remove map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1467
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr "Erstelle neue Projektdatei (zuerst aktuelle Einstellungen löschen)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
 
-msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-msgstr "Raster Digitalisieren (erfordert XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Erzeuge neues Projekt"
 
-msgid "Set up (requires XTerm)"
-msgstr "Setup (erfordert XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
 
-#, fuzzy
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, "
-"requires XTerm))"
-msgstr "Darstellung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
 
-#, fuzzy
-msgid "Extract Modis Quality flags as raster values."
-msgstr "Raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Speichere das Projekt in die offene Datei"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New workspace"
-#~ msgstr "Speichere Projekt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr "Speichern als"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open existing workspace"
-#~ msgstr "Öffne bestehende Projektdatei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Speichere Projekt in Datei"
 
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Kartenebenen laden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-#~ msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Schließe geladenes Projekt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace as"
-#~ msgstr "Speichere Projekt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Lade Kartenebenen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save current workspace as file"
-#~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Lade GRC-Datei (Tcl/Tk GUI)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close current workspace"
-#~ msgstr "Speichern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close current workspace file"
-#~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Importiere Rasterkarte"
 
-#~ msgid "Import raster map"
-#~ msgstr "Rasterkarte importieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Import Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "Importiere von GDAL unterstützte Rasterdateien in Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Importiere Rasterdatei über GDAL in binäre Rasterkarte."
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
-#~ msgstr "Raster."
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
+msgstr "Raster."
 
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Aggregierter ASCII xyz Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Aggregierter ASCII XYZ Import"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen "
-#~ "Koordinaten mit univariater Statistik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen "
+"Koordinaten mit univariater Statistik."
 
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Import von ASCII-Rastern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Importiere ASCII-Raster"
 
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert eine ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) GRASS "
-#~ "Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Konvertiert eine ASCII-Rasterdatei in Rasterkarte."
 
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Importiere ASCII Polygone und Zeilen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Importiere ASCII Polygone und Zeilen"
 
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr "Erzeuge eine Rasterkarte aus ASCII Flächen/Linien/Punkt Daten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "Erzeuge eine Rasterkarte aus ASCII Flächen/Linien/Punkt Daten."
 
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Binärdatei importieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Binärdatei importieren"
 
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterdatei."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterkarte."
 
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "ESRI ASCII Rasterimport"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "ESRI ASCII Rasterimport"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert ein ESRI ARC/INFO ASCII-Raster (GRID) in eine (binäre) GRASS "
-#~ "Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Konvertiert ein ESRI ARC/INFO ASCII-Raster (GRID) in eine (binäre) GRASS "
+"Rasterkarte."
 
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "Importiere GRIDATB.FOR "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 #, fuzzy
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr "Importiert GRIDATB.FOR Karte (TOPMODEL) in eine GRASS Rasterkarte."
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "Importiert GRIDATB.FOR Karte (TOPMODEL) in eine GRASS Rasterkarte."
 
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "MAT-File (v.4) Import"
 
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Importiere eine Binäre MAT-Datei (v.4) in eine GRASS Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Importiere eine Binäre MAT-Datei (v.4) in eine GRASS Rasterkarte."
 
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "SPOT NDVI Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "SPOT NDVI Import"
 
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Importiere eine SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Importiere eine SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte"
 
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "SRTM (.hgt) Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "SRTM (.hgt) Import"
 
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importiere SRTM (.hgt) Daten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importiere SRTM (.hgt) Daten"
 
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Terra ASTER HDF Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Terra ASTER HDF Import"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georeferenzieren, entzerren und Importieren von Terra-ASTER Bildern und "
-#~ "entsprechende DHM mit gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeferenzieren, entzerren und Importieren von Terra-ASTER Bildern und "
+"entsprechende DHM mit gdalwarp."
 
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "WMS Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "WMS import"
+msgstr "WMS Import"
 
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server."
 
-#~ msgid "Import vector map"
-#~ msgstr "Importiere Vektorkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Importiere Vektorkarte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Import Vektor"
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Import Vektor"
 
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Konvertiere OGR-Vektor Daten in eine GRASS Vektorkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Konvertiere OGR-Vektor Daten in eine GRASS Vektorkarte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
-#~ msgstr "Vektor."
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
+msgstr "Vektor."
 
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektorimport"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektorimport"
 
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstelle eine Vektorkarte aus ASCII Punktdaten oder ASCII Vektordaten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr "Erstelle eine Vektorkarte aus ASCII Punktdaten oder ASCII Vektordaten."
 
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Import alter GRASS Vektordaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Import alter GRASS Vektordaten"
 
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Importiere ältere Versionen von GRASS Vektorkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Importiere ältere Versionen von GRASS Vektorkarten."
 
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "DXF Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "DXF import"
+msgstr "DXF Import"
 
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
-#~ msgstr "Vektor."
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
+msgstr "Vektor."
 
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "ESRI e00 Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "ESRI e00 Import"
 
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Importiere e00-Daten in eine Vektorkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Importiere e00-Daten in eine Vektorkarte."
 
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Garmin GPS Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Garmin GPS Import"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger in eine "
-#~ "Verktorkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger in eine "
+"Verktorkarte."
 
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "GPSBabel GPS Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "GPSBabel GPS Import"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger oder "
-#~ "direkt GPS Daten in eine Verktorkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger oder direkt "
+"GPS Daten in eine Verktorkarte."
 
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "GEOnet Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Geonames import"
+msgstr "GEOnet Import"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importiere US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdaten in eine GRASS "
-#~ "Vektorpunkte Karte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
 
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Matlab and MapGen Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "GEOnet Import"
 
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importiere US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdaten in eine GRASS "
+"Vektorpunkte Karte."
 
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Importiere 3D Volumenrasterdaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Matlab and MapGen Import"
 
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "ASCII 3D Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-"
-#~ "Rasterkarte. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Importiere 3D Volumen"
 
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Vis5D Datei Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "ASCII 3D Import"
 
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importiere 3-dimensionale Vis5D Daten (z.B. die v5d-Daten mit einer "
-#~ "Variablen und einem Zeitstempel)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr "Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. "
 
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Importiere Datenbanktabelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Vis5D Datei Import"
 
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Vektorformate mit OGR importieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr ""
+"Importiere 3-dimensionale Vis5D Daten (z.B. die v5d-Daten mit einer "
+"Variablen und einem Zeitstempel)"
 
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+msgid "Import database table"
+msgstr "Importiere Datenbanktabelle"
 
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Exportiere Rasterkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Verschiedene Formate mit OGR importieren"
 
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Rasterdatenexport mit GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
 
-#~ msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exportiert GRASS Rasterdaten in GDAL-unterstütze Formate."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Exportiere Rasterkarte"
 
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "ASCII Grid Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Rasterdatenexport mit GDAL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats."
+msgstr "Exportiert GRASS Rasterdaten in GDAL-unterstütze Formate."
 
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "ASCII x,y,z Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "ASCII Grid Export"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportiert eine Rasterkarte in eine Textdatei (x,y,z-werte; Zentrum der "
-#~ "Zellen)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
 
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "ESRI ASCII Grid Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "ASCII x,y,z Export"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ESRI ARCGRID Datei."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exportiert eine Rasterkarte in eine Textdatei (x,y,z-werte; Zentrum der "
+"Zellen)"
 
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "ESRI ASCII Grid Export"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ESRI ARCGRID Datei."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "GRIDATB.FOR Export"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Karte."
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Karte."
 
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "MAT-File (v.4) Export"
 
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "Exportiere eine GRASS Rasterkarte als binäre MAT-Datei."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "Exportiere eine GRASS Rasterkarte als binäre MAT-Datei."
 
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Export in Binärdatei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "Binary export"
+msgstr "Export in Binärdatei"
 
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array."
 
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "MPEG-1 Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "MPEG-1 Export"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Konvertiert Folgen von Rasterkarten zu einem MPEG-Film."
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Konvertiert Folgen von Rasterkarten zu einem MPEG-Film."
 
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "PNG Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "PNG export"
+msgstr "PNG Export"
 
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr "Exportiert GRASS Raster als nicht georeferenziertes PNG-Bild"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "Exportiert GRASS Raster als nicht georeferenziertes PNG-Bild"
 
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "PPM Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "PPM export"
+msgstr "PPM Export"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein PPM-Bild. Die Pixelauflösung wird aus "
-#~ "der aktuellen Regions-Einstellung übernommen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exportiere GRASS Rasterkarte in ein PPM-Bild. Die Pixelauflösung wird aus "
+"der aktuellen Regions-Einstellung übernommen."
 
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "PPM aus RGB Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "PPM aus RGB Export"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-"
-#~ "Auflösung der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-Auflösung "
+"der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION."
 
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "POV-Ray Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "POV-Ray Export"
 
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine Höhenfeld-Datei für POVRAY."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine Höhenfeld-Datei für POVRAY."
 
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "TIFF Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "TIFF export"
+msgstr "TIFF Export"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein 8/24 bit TIFF-Bild. Die "
-#~ "Pixelauflösung wird aus der aktuellen Regions-Einstellung übernommen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exportiere GRASS Rasterkarte in ein 8/24 bit TIFF-Bild. Die Pixelauflösung "
+"wird aus der aktuellen Regions-Einstellung übernommen."
 
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "VRML Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "VRML export"
+msgstr "VRML Export"
 
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine VRML Datei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine VRML Datei"
 
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "VTK Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "VTK export"
+msgstr "VTK Export"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in das VTK-ASCII-Format."
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in das VTK-ASCII-Format."
 
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Export einer Vektorkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Vektorexport über OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Vektorexport über OGR"
 
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Konvertiert in eines von OGR unterstützten Formaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Konvertiert in eines von OGR unterstützten Formaten"
 
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektor Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektor Export"
 
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert eine binäre GRASS Vektor Karte in eine GRASS ASCII Vektor "
-#~ "Karte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektor Karte in eine GRASS ASCII Vektor Karte"
 
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "DXF Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "DXF export"
+msgstr "DXF Export"
 
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenebenen in das DXF Format."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenkarten in das DXF Format."
 
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Convertiert in POV-Ray Format, (GRASS x,y,z -nach POV-Ray x,z,y)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Vektorexport über OGR"
 
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "SVG Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgstr "Vektor Format."
 
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Convertiert in POV-Ray Format, (GRASS x,y,z -nach POV-Ray x,z,y)"
 
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte nach VTK ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "SVG export"
+msgstr "SVG Export"
 
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Exportiert ein 3D-Volumen-Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG"
 
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "ASCII 3D Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte nach VTK ASCII"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Exportiere 3D Volumen"
 
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Vis5D Export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "ASCII 3D Export"
 
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Exportiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Vis5D Export"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte (G3D) in das VTK-ASCII-Format."
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte (G3D) in das VTK-ASCII-Format."
 
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Organisiere Karten und Volumen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Export database table"
+msgstr "Exportiere Datenbanktabelle"
 
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables in various formats."
+msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiert verfügbare Daten aus dem aktuellen Suchpfad des Benutzer-Mapset "
-#~ "und Location in die entsprechenden Verzeichnisse im aktuellen Mapset "
-#~ "(vereint alle verfügbaren Daten der Location im aktuellen Mapset)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Verwalte Karten + Volumen"
 
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Listet alle verfügbaren GRASS Datenbankdateien im spezifiezierten Typ im "
-#~ "Standard Output auf"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Kopiert verfügbare Daten aus dem aktuellen Suchpfad des Benutzer-Mapset und "
+"Location in die entsprechenden Verzeichnisse im aktuellen Mapset (vereint "
+"alle verfügbaren Daten der Location im aktuellen Mapset)"
 
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Gefilterte Liste"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "List"
+msgstr "Auflisten"
 
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.list anwenden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Listet alle verfügbaren GRASS Datenbankdateien im spezifiezierten Typ im "
+"Standard Output auf"
 
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr "Benennt Datenbank Daten im aktuellen Mapset um"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "List filtered"
+msgstr "Gefilterte Liste"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Löschen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
+msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.list anwenden"
 
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr "Benennt Datenbank Daten im aktuellen Mapset um"
 
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
 
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.remove anwenden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Raster Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
+msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.remove anwenden"
 
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Kartentyp Umwandlung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Raster zu Vektor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Raster-Serie zu Volumen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
 
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer "
-#~ "Wertekarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "2,5D Raster zu Volumen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vektor Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr "Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "Konveriert eine binäre GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vektor zu Raster"
 
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vektor -> Volumen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte (nur Punkte)in eine 3D GRASS "
-#~ "Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vektor zu Volumen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine GRASS Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D GRASS "
+"Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "2D Vektor zu 3D Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 #, fuzzy
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Volumen Raster"
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "Führt die Transformation von 2D Vektorfeature nach 3D durch."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Sites zu Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Konvertiert 3D-Rasterkarten in 2D-Rasterkarten."
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Konvertiert 3D-Rasterkarten in 2D-Rasterkarten."
 
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Georeferenzieren von Raster- und Vektorkarten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Georeferenzieren von Raster- und Vektorkarten"
 
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (benötigt Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (erfordert Tcl/Tk)"
 
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
-#~ msgstr "nviz - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS Daten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
+msgstr "nviz - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS Daten"
 
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Bearing/Distanz zu Koordinaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
 
-#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
-#~ msgstr "Es scheint ein kartesisches Koordinatensystem zu sein"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+msgstr "Es scheint ein kartesisches Koordinatensystem zu sein"
 
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Postscript Plot"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "Postscript Plot"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "B&eenden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+msgid "E&xit"
+msgstr "B&eenden"
 
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "GUI schliessen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "GUI schließen"
 
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Konfigurieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "Config"
+msgstr "Konfiguration"
 
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
 
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Region anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Display region"
+msgstr "Region anzeigen"
 
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region."
 
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Region bestimmen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Set region"
+msgstr "Region definieren"
 
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "GRASS Arbeitsumgebung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS Arbeitsumgebung"
 
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Zugriff auf das Mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Zugriff auf das Mapset"
 
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
 
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
 
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Ändern des aktuellen Mapsets"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
 
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Benutzerzugang"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+msgid "User access"
+msgstr "Benutzerzugang"
 
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset."
 
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Einstellungen anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Show settings"
+msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Region-Einstellungen ändern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Change settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
 
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Projektionen bearbeiten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Projektionen verwalten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format). Can also be used to "
-#~ "create GRASS locations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert die Beschreibung von Koordinatesystemen (z.B. "
-#~ "Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten "
-#~ "(einschliesslich GRASS). Kann auch zur Erstellung von GRASS Locations "
-#~ "benutzt werden."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format). Can also be used to create "
+"GRASS locations."
+msgstr ""
+"Konvertiert die Beschreibung von Koordinatesystemen (z.B. "
+"Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten (einschliesslich "
+"GRASS). Kann auch zur Erstellung von GRASS Locations benutzt werden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Projekt Location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Projektion der aktuellen Location"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location "
+msgid "Create/edit projection information for current location"
+msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location "
 
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Konvertiert Koordinaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Konvertiert Koordinaten"
 
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für "
-#~ "cs2cs)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für cs2cs)."
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voreinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einstellungen der Benutzeroberfläche (Schriftarten, Kommandos, "
-#~ "Digitalizieren, etc.)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"Einstellungen der Benutzeroberfläche (Schriftarten, Kommandos, "
+"Digitalizieren, etc.)"
 
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
 
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Rasterkarten auswerten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Rasterkarten pflegen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Raster digitalisieren (erfordert XTerm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
 #, fuzzy
-#~ msgid "Digitize raster map"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid "Digitize raster map"
+msgstr "Raster"
 
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Raster packen/entpacken"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
 
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Regionsgrenzen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Grenzen der Region"
 
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "NULL-Werte bearbeiten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "NULL-Werte verwalten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Erzeugt eine NULL-Wert Bitmap-Datei."
+msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
+msgstr "Erzeugt eine NULL-Wert Bitmap-Datei."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr " Ausrichtung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Quantization"
+msgstr "Quantisierung"
 
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fliesskomma-Karte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fliesskomma-Karte."
 
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Zeitstempel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
 
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Drucken/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels für eine Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Drucken/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels für eine Rasterkarte."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
-#~ msgstr "Raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Resamplen mit weiteren Interpolationsmethoden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
+msgstr "Resamplen einer Rasterkarte mittels Aggregation."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
-#~ msgstr "Raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Resamplen mit der Nearest-Neighbor-Method"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
+msgstr "Resamplen einer Rasterkarte mittels Interpolation."
 
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "Möglichkeiten der GRASS Rasterkarte für Resampling"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
 
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinterpoliert und berechnet ggf. topographische Analysen basierend auf "
-#~ "einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
-#~ "regularized splines with tension and smoothing (RST)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "DateiUnterstützungb"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpoliert und berechnet ggf. topographische Analysen basierend auf "
+"einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
+"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt das Erzeugen und/oder das Modifizieren von Rasterkarten-Support-"
-#~ "Dateien."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Univariate Statistik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Verbinde GDAL-unterstützt Rasterdaten mit einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "Verbindung mit GDAL"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "Verbinde GDAL-unterstützt Rasterdaten mit einer Rasterkarte."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Raster umprojezieren"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 #, fuzzy
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
 
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Kacheln erzeugen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Tiling"
+msgstr "Kacheln erzeugen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
-#~ "location zu nutzen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
+"location zu nutzen"
 
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Farben bearbeiten "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Farben verwalten"
 
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Farbtabellen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235 ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Color tables"
+msgstr "Farbtabellen"
 
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle zu einer Rasterkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
 
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Farbregeln"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
 
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Farben durch die Eingabe von Farbtabellen festlegen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#, fuzzy
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf den Standardabweichungen."
 
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Vereinen von 2 Farbrastern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239 ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Color rules"
+msgstr "Farbregeln"
 
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240 ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Farben durch die Eingabe von Farbtabellen festlegen"
 
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Erzeuge RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Mische 2 Farbraster"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten"
 
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "Konvertiert Farben von RGB zu HIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Erzeuge RGB"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten "
-#~ "Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+msgid "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
+msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte"
 
-#~ msgid "Query by coordinates"
-#~ msgstr "Abfrage über Koordinaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RGB zu HIS"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategorielabel ab."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten "
+"Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)."
 
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Raster buffern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+msgid "Query by coordinates"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
-#~ "haben."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
 
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Nächste Punkte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Raster buffern"
 
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
+"haben."
 
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasteroperationen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Closest points"
+msgstr "Nächstgelegene Punkte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map calculator"
-#~ msgstr "Kartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
 
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "Kartenrechner für Rasterkartenalgebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasteroperationen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Nachbarschaft"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Kartenrechner"
 
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Fenster bewegen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden "
-#~ "Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
-#~ "Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
 
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Nachbarschaftspunkte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Moving window"
+msgstr "Moving window"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden "
-#~ "Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer "
-#~ "Ausgabe-Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden "
+"Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
+"Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Karten überlagern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "benachbarte Punkte"
 
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "Kreuzprodukt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden "
+"Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-"
+"Rasterkarte."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Karten überlagern"
 
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Rasterkarten Serien"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Cross product"
+msgstr "Kreuzprodukt"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Raster series"
+msgstr "Raster-Serie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
-#~ "korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
+"korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
 
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Rasterkarten patchen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Rasterkarten patchen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer "
-#~ "(oder mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder "
+"mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
 
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Statistische Überlagerung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Statistische Überlagerung"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
 
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Solarstrahlung und -verschattung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
-#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-#~ "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
-#~ "topography is optionally incorporated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet direkte (beam), diffuse und reflektierte Sonneneinstrahlung "
-#~ "für  einen angegebenen Tag, geographische Breite, Oberfläche und "
-#~ "atmosphärische Kondition. Parameter (z.B. Sonnenauf- und -"
-#~ "untergangszeiten, Sonnenwinkel, extraterrestrische Strahlung und "
-#~ "Tageslänge) werden in der History-Datei der Rasterkarte abgespeichert. "
-#~ "Alternativ kann die lokale Zeit angegeben werden, daraus wird der "
-#~ "Einfallswinkel der Strahlung und/oder die Strahlungsintensität berechnet. "
-#~ "Ein Schatteneffekt der Topographie kann eingebunden werden."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
 
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Schattenkarten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"Berechnet direkte (beam), diffuse und reflektierte Sonneneinstrahlung für  "
+"einen angegebenen Tag, geographische Breite, Oberfläche und atmosphärische "
+"Kondition. Parameter (z.B. Sonnenauf- und -untergangszeiten, Sonnenwinkel, "
+"extraterrestrische Strahlung und Tageslänge) werden in der History-Datei der "
+"Rasterkarte abgespeichert. Alternativ kann die lokale Zeit angegeben werden, "
+"daraus wird der Einfallswinkel der Strahlung und/oder die "
+"Strahlungsintensität berechnet. Ein Schatteneffekt der Topographie kann "
+"eingebunden werden."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet verschattete Bereiche aus der Sonnenposition und einem DGM. Es "
-#~ "wird eintweder eine genaue Sonnenposition oder Datumsinformationen zur "
-#~ "Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Schattenkarten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Oberflächenanalysen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"Berechnet verschattete Bereiche aus der Sonnenposition und einem DGM. Es "
+"wird eintweder eine genaue Sonnenposition oder Datumsinformationen zur "
+"Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
 
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Reliefanalyse"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten zeigt, "
-#~ "die beim Bewegen zwischen unterschiedlichen geographischen Orten "
-#~ "entstehen. Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine "
-#~ "Rasterkarte mit Reibungs-Kosten kombiniert."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten zeigt, die "
+"beim Bewegen zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen. "
+"Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte "
+"mit Reibungs-Kosten kombiniert."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Kostenoberfläche"
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Kostenoberfläche"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
-#~ "category values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen "
-#~ "zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
-#~ "Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
+"different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
+"category values represent cost."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen "
+"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
+"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Kürzester Abflussweg oder Oberflächenfluss"
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Kürzester Abflussweg oder Oberflächenfluss"
 
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer."
-#~ msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Höhenmodell."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer."
+msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Höhenmodell."
 
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Hangneigung und -ausrichtung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Hangneigung und -exposition"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt Hangneigungs-, Hangexpositions-, Wölbungs- und partielle "
-#~ "Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
-#~ "Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"Erzeugt Hangneigungs-, Hangexpositions-, Wölbungs- und partielle "
+"Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
+"Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 #, fuzzy
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Reliefparameter"
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Reliefparameter"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-#~ "size window (via least squares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Extrahiert Reliefinformationen aus einem DEM. Dazu benutzt das Modul "
-#~ "einen multi-skalaren Ansatz, in dem quadratische Parameter auf jede "
-#~ "Fenstergröße angepasst werden (kleinste Quadrate)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
+"Extrahiert Reliefinformationen aus einem DEM. Dazu benutzt das Modul einen "
+"multi-skalaren Ansatz, in dem quadratische Parameter auf jede Fenstergröße "
+"angepasst werden (kleinste Quadrate)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Texturelle Objekte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid "Textural features"
+msgstr "Texturelle Feature"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Sichtbarkeit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid "Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit"
 
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Distanz zum Feature"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Umformungsfunktionen"
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
 
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Clump"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form "
-#~ "physically discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch zusammenfassen von räumliche "
-#~ "getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
 
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Wachsen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid "Transform features"
+msgstr "Transformiere Feature"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle "
-#~ "erweitert wurde"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Clump"
+msgstr "Klumpen"
 
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Verdünnen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form "
+"physically discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch zusammenfassen von räumliche "
+"getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte "
-#~ "Strukturen zeigen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Grow"
+msgstr "Wachsen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Hydrologische Modellierung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
+"Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert "
+"wurde"
 
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Abflusslinien graben"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Thin"
+msgstr "Ausdünnen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
-#~ "vom ausgegebenen DHM "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte "
+"Strukturen zeigen."
 
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Fülle Seen:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Hydrologische Modellierung"
 
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level"
-#~ msgstr "Füllt Seen (oder andere Vertiefungen) bis zu einem bestimmten Level"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Abflusslinien graben"
 
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
+"vom ausgegebenen DHM "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine "
-#~ "Fliessrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Fülle Seen"
 
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Fließakkumulation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Fills lake from seed at given level"
+msgstr "Füllt Seen (oder andere Vertiefungen) bis zu einem bestimmten Level"
 
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnung von Fließrichtung und -mengen auf sehr großen Rastern (Float-"
-#~ "Version)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
 
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Fließlinien"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine "
+"Fliessrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus "
-#~ "einem digitalen Höhenmodell (DHM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Flußakkumulation"
 
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "SIMWE Fliessmodellierung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
+"Berechnung von Fließrichtung und -mengen auf sehr großen Rastern (Float-"
+"Version)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Flußlinien"
 
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus einem "
+"digitalen Höhenmodell (DHM)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sedimenttransport and Erosions-/Depositionsimulation durch die path "
-#~ "sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "SIMWE Fliessmodellierung"
 
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Topographische Indexkarte erstellen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt Topographischen Index (ln(a/tan(beta))) auf Basis einer "
-#~ "Höhenkarte (DHM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "TOPMODEL Simulation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Sedimenttransport and Erosions-/Depositionsimulation durch die path sampling "
+"method (SIMWE)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches "
-#~ "Modell)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Karte mit topographischem Index"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "Einzugsgebietsflächen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
+"Erstellt Topographischen Index (ln(a/tan(beta))) auf Basis einer Höhenkarte "
+"(DHM)."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "TOPMODEL Simulation"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten."
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 #, fuzzy
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Einzugsgebietsanalysen"
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Einzugsgebietsflächen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 #, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Modul zur Analyse von Wassereinzugsgebieten."
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 #, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Modul zur Analyse von Wassereinzugsgebieten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Modul zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 #, fuzzy
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Landschaftsstrukturmodellierung"
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Modul zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
 
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Setup (erfordert XTerm)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
-#~ "Nebeneinanderstellung und Kanten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
 
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Patchanalyse"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Landschaftsanalyse"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale "
-#~ "Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
+"Nebeneinanderstellung und Kanten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Analysiere Patches"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale "
+"Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ergebnis"
+msgid "Output"
+msgstr "Ergebnis"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt die Grenze von jedem r.le patch und deren Verlauf, zeigt das "
-#~ "Attribut, Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert "
-#~ "die Daten in einer Ergebnisdatei "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Zeigt die Grenze von jedem r.le patch und deren Verlauf, zeigt das Attribut, "
+"Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert die Daten in "
+"einer Ergebnisdatei "
 
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Landschafts-Patchanalyse"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
 
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
 
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Kantendichte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid "Edge density"
+msgstr "Kantendichte"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung "
-#~ "eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
+"4-Nachbarn-Algorithmus."
 
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
 
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
-#~ "Kontrast"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
+"Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
+"Kontrast"
 
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Mittlere Patchgröße"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Mittlere Patchgröße"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
-#~ "eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
+"eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
 
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Patchgröße (Spannweite)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
 
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
 
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
 
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Patchdichte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Patch density"
+msgstr "Patchdichte"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
-#~ "Nachbarn-Algorithmus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
+"Nachbarn-Algorithmus."
 
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Patchanzahl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid "Patch number"
+msgstr "Patchanzahl"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
-#~ "Nachbarn-Algorithmus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
+"Nachbarn-Algorithmus."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
 
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Diversitätsindex (nach Shannon)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
 
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Berechnet Shannons Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Diversitätsindex (nach Simpson)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
 
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "Vielfalt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Richness"
+msgstr "Vielfalt"
 
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Shape Index"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Shape index"
+msgstr "Shape Index"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Buschfeuermodellierung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Feuermodellierung"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Text zum Darstellen: "
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Text zum Darstellen: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt drei oder optional vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der "
-#~ "(lotrechten) Ausbreitung (ROS), 2) die maximale (Vorwärts-) Ausbreitung, "
-#~ "3) die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu "
-#~ "erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Erstellt drei oder optional vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der "
+"(lotrechten) Ausbreitung (ROS), 2) die maximale (Vorwärts-) Ausbreitung, 3) "
+"die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu "
+"erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 #, fuzzy
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Erzeuge einen 'Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfad'"
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Erzeuge einen 'Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfad'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
-#~ "denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
+"denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
 
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates "
-#~ "for tracing spread paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um "
-#~ "Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
+msgstr "Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
 
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Klassifizieren nach Größe"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Klassifizieren nach Größe"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach "
-#~ "einer benutzerspezifischen Größe (in ha)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)"
+msgstr ""
+"Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer "
+"benutzerspezifischen Größe (in ha)"
 
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Interaktive Reglassifizierung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Interaktive Reglassifizierung"
 
-#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
-#~ msgstr "Reklassifiziert Rasterkategorien interaktiv"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
+msgstr "Reklassifiziert Rasterkategorien interaktiv"
 
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Reklassifizierung mit einer Regeldatei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Reklassifizierung mit einer Regeldatei"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation "
-#~ "der Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
+"Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
 
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
-#~ "new raster map)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neukodieren von Rasterwerten nach interaktiven Regeln, erzeugt eine neue "
-#~ "Karte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new "
+"raster map)"
+msgstr ""
+"Neukodieren von Rasterwerten nach interaktiven Regeln, erzeugt eine neue "
+"Karte"
 
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Neukodieren der Kategorien mit einer Regel-Datei"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Neukodieren der Kategorien mit einer Regel-Datei"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr "Raster"
 
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Neu skalieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Rescale"
+msgstr "Neu skalieren"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
-#~ "Kategoriewerte einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
+"Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Konzentrische Kreise"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Konzentrische Kreise"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
-#~ "Punkt ziehen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
+"Punkt ziehen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Erzeugt zufällige Zellen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
 
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Zufällige Zellen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Random cells"
+msgstr "Zufällige Zellen"
 
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 #, fuzzy
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Vektor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located sites."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
-#~ "räumliche zufällig verteilt sind"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"sites."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
+"räumliche zufällig verteilt sind"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Erzeuge Oberflächen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Erzeuge Oberflächen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Erzeuge fraktale Oberfläche"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Fraktale Oberfläche"
 
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
 
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Kerneldichte)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Dichtekarte (Raster) aus Vektorpunkten durch einen 2D "
-#~ "isotropischen Gauß'schen Kernel oder erzeugt eine Vektor-Dichte-Karte auf "
-#~ "Basis eines Vektornetzwerks mit einem 1D-Kernel (optional)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Dichtekarte (Raster) aus Vektorpunkten durch einen 2D "
+"isotropischen Gauß'schen Kernel oder erzeugt eine Vektor-Dichte-Karte auf "
+"Basis eines Vektornetzwerks mit einem 1D-Kernel (optional)"
 
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS Modul zum Erstellen einer Rasterkarte mit Werten einer Gauß'schen "
-#~ "Verteilung, wobei der Mittelwert und die Standardabweichung vom Benutzer "
-#~ "angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
-#~ "verwendet."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"GRASS Modul zum Erstellen einer Rasterkarte mit Werten einer Gauß'schen "
+"Verteilung, wobei der Mittelwert und die Standardabweichung vom Benutzer "
+"angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
+"verwendet."
 
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Ebene erzeugen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Plane"
+msgstr "Ebene"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
-#~ "(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
+"(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 #, fuzzy
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "Erzeuge Oberflächen"
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "Erzeuge Oberflächen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten, die vom Benutzer "
-#~ "festgelegt werden können."
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten, die vom Benutzer festgelegt "
+"werden können."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "Erzeuge zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "Erzeuge zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Zeilen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Kontourlinien erzeugen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
-#~ msgstr "Vektor Raster."
+msgid "Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
+msgstr "Vektor Raster."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Interpoliere Oberflächen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Interpoliere Oberflächen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten."
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Vektor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 #, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Oberfläche Raster."
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 #, fuzzy
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Surface interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Oberfläche Raster."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
-#~ "Squared Weighting."
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
+"Squared Weighting."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien mit "
-#~ "Höheninformationen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Rasterkontouren"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 #, fuzzy
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Resamplen mit der RST-Methode"
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien mit "
+"Höheninformationen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Räumliche Approximation und topographische Analyse auf Basis gegebener "
-#~ "Punkte oder Isolinien im Vektorformat unter Verwendung regularisierten "
-#~ "Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
-#~ "Rasterkarte geschrieben."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Regularized spline tension"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
-#~ "Interpolation."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr "Räumliche Approximation und topographische Analyse auf Basis gegebener Punkte oder Isolinien im Vektorformat unter Verwendung regularisierten Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-Rasterkarte geschrieben."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Fülle NULL-Zellen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
+msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
+"Interpolation."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Grundlegende Dateiinformationen anzeigen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr "Verwaltet die Kategoriewerte und Label von Rasterkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Allgemeine Statistiken"
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Grundlegende Dateiinformationen anzeigen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Bereich der Kategoriewerte"
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr "Verwaltet die Kategoriewerte und Label von Rasterkarten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "General statistics"
+msgstr "Allgemeine Statistiken"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "Summierert die Rasterzellenwerte auf."
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Fläche Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet das Volumen Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
-#~ "Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Bereich der Kategoriewerte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 #, fuzzy
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Abschätzung der Größe der Rasteroberflächen."
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Sum category values"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "Summierert die Rasterzellenwerte auf."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Stichprobenwerte entlang eines Transekts"
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Fläche Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) "
-#~ "benutzerdefinierter Linien liegt."
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Stichprobenwerte entlang eines Transekts (mit Azimuth, Distanz)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer durch "
-#~ "den Benutzer festgelegten Linie(n) liegen."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Berechnet das Volumen Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
+"Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Kovarianz/Korrelation"
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Fläche"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert "
-#~ "Rasterkarte(n) aus."
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Abschätzung der Größe der Rasteroberflächen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 #, fuzzy
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Lineare Regression zwischen zwei Karten"
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x"
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
-#~ "Rasterkarten."
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Stichprobenwerte entlang eines Transekts"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
+"Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) "
+"benutzerdefinierter Linien liegt."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 #, fuzzy
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Stichprobenwerte entlang eines Transekts (mit Azimuth, Distanz)"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer durch den "
+"Benutzer festgelegten Linie(n) liegen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create/rebuild topology"
-#~ msgstr "Erstelle oder baue Topologie neu"
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Kovarianz/Korrelation"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert "
+"Rasterkarte(n) aus."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Lineare Regression"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern Topologie von Vektorkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "Berechnet eine lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generalization"
-#~ msgstr "Allgemeine Statistiken"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
+"Rasterkarten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Vektortypen konvertieren"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Zentroide"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Vektorkarten pflegen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 #, fuzzy
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Teile Linie"
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
+"ausgewählter Vektor Feature."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Zeichne Linien:"
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create parallel line to input lines"
-#~ msgstr "Erzeuge eine parallele Linie zu der eingegebenen Linie."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vektorkarte säuberen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Angrenzende Umrandungen zusammenfassen (Dissolve)"
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern Topologie von Vektorkarten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer "
-#~ "oder gleichem Attributwert auf."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Vektor Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Smooth or simplify lines/boundaries (remove vertices)."
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
-#~ "Höheninformationen."
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Vektortypen konvertieren"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Ändere die Art der geometrischen Elemente."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter Höhe."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Zentroide hinzufügen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
-#~ "einem OGR-Layer."
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Erzeuge Tabelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Build polylines"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Teile Linie"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
-#~ "GPCs) von Vektorkarten durch."
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Zeichne Linien:"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Ermöglicht die Umwandlung der Projektion von Vektorkarten."
+msgid "Create parallel line to input lines"
+msgstr "Erzeuge eine parallele Linie zu der eingegebenen Linie."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Abfrage"
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Angrenzende Umrandungen zusammenfassen (Dissolve)"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
-#~ "neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
+"gleichem Attributwert auf."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Abfrage"
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Vektor Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 #, fuzzy
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Fraget Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit Höheninformationen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Abfrage Vektor"
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select features from ainput by features from binput"
-#~ msgstr "von von"
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter Höhe."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Vektor abfragen:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Link to OGR"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
-#~ "Zentroide enthalten)."
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
+"einem OGR-Layer."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Einzugsgebietsanalysen"
+msgid "Create labels"
+msgstr "Erzeuge Tabelle"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 #, fuzzy
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr "Region"
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Lineare Referenzierung für Vektoren"
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr "Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder GPCs) von Vektorkarten durch."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Region-Einstellungen ändern"
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Ermöglicht die Umwandlung der Projektion von Vektorkarten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem "
-#~ "Linearenreferenzsystem."
+msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
+"numerischen Spalte der Attributtabelle."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Neues Mapset erstellen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Abfrage mittels Attributen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
-#~ "Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
-#~ "einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Texturelle Objekte"
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Fraget Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in "
-#~ "der Vektorkarte 'from'. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Netzwerkanalysen"
+msgid "Select features from ainput by features from binput"
+msgstr "von von"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Subnetze ausweisen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Vektor buffern"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Netzwerkbearbeitung"
+msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
+"Zentroide enthalten)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Sichtbarkeitsanalyse"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Lidar Analyse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Kantenerkennung"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 #, fuzzy
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Teile Linie"
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Steiner-Problematik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid "Detect interiors"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr "Region"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Lineare Referenzierung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Erzeuge LRS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Attribute verändern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Kategorien hinzufügen, löschen oder berichten"
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Region-Einstellungen ändern"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Bild klassifizieren"
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
-#~ "Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der "
-#~ "Attributtabelle."
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Linie"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Fläche"
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Nächstliegendes Feature"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Flächen aus Punkten erzeugen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
+"Vektorkarte 'from'. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer "
-#~ "Hülle zu erzeugen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Netzwerkanalyse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Delaunay-Dreiecke aus Punktwolke erzeugen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Subnetze ausweisen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte "
-#~ "mit Punkten oder Zentroiden."
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
+msgstr "Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Voronoi Diagram/Thiessen Polygone aus Punktwolke erzeugen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Netzwerkwartung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten "
-#~ "oder Zentroiden."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Network maintenance."
+msgstr "Netzwerkwartung."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Erzeuge Punkte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Erzeuge Punkte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Kürzester Pfad"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
-#~ "Koordinaten beinhaltet."
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Darstellung"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
-#~ "Layern."
+msgid ""
+"Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, "
+"requires XTerm))"
+msgstr "Darstellung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Split net"
+msgstr "Teile das Netz"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 #, fuzzy
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Erzeugt zufällige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
+msgstr "Teilt das Netz in Bänder zwischen Isokostenlinien (Richtung vom Zentrum). Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knotens gehen in die Berechnung ein."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 #, fuzzy
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Steiner-Problematik"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "Zufällige Störung der Position von GRASS Vektorpunkten."
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgstr "Bedenken Sie das 'Minimum Steiner Tree'-Problem ist NP-hart und in diesem Modul wird ein heuristischer Algorithmus verwenden, so kann das Ergebnis suboptimal sein."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Punkt"
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
+msgstr "Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul setzt ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können suboptimal sein."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Punkt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Vektorkarten überlagern"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 #, fuzzy
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Fläche Raster"
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
-#~ "und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Punkt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Attribute ändern"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 #, fuzzy
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Kategorien hinzufügen, löschen oder berichten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Punkt Raster"
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "Raster Punkt"
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Bild klassifizieren"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 #, fuzzy
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Übernimmt die Rasterwerte an den Positinen der Vektor-Punkte in die "
-#~ "Attributtabelle."
+msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
+msgstr "Vektor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 #, fuzzy
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Reports und Statistiken"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 #, fuzzy
-#~ msgid "Basic vector metadata"
-#~ msgstr "Vektor"
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer."
-#~ msgstr "Vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Topologie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Konvexe Hülle"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus."
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer Hülle zu erzeugen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Topologie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Delaunay-Dreiecke"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 #, fuzzy
-#~ msgid "Populate database values from vector features."
-#~ msgstr "Vektor."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics"
-#~ msgstr "Univariate Statistik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
-#~ "Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site_lists."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Gitternetz erzeugen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 #, fuzzy
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Testen"
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "Test auf Normalverteilung für Punkte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Generate points"
+msgstr "Erzeuge Punkte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Bilder"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Generate from database"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe"
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
+"Koordinaten beinhaltet."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Erzeuge Punkte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 #, fuzzy
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Zielbildgruppe"
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr ""
+"Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
+"Layern."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Bis zu 4 zusammenpassende Bilder mosaikieren"
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Erzeugt zufällige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Verwalte Bildfarben"
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Erzeuge Punkte"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Farben"
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "Zufällige Störung der Position von GRASS Vektorpunkten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "Hilfe für RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-#~ "transformation function."
-#~ msgstr "Raster."
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-#~ "transformation function"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points"
-#~ msgstr "Punkte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 #, fuzzy
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Bild klassifizieren"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
+"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "für"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate "
-#~ "an unsupervised image classification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die resultierende Signaturdatei wird als Eingabe für i.maxlik verwendet, "
-#~ "um eine unüberwachte Bildklassifikation zu erzeugen."
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Classification is based on the spectral signature information generated "
-#~ "by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Klassifikation basiert auf der Information der spektralen Signatur "
-#~ "erzeugt von .cluster, i.class, oder i.gensig."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
-#~ "'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Raster Punkt"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
-#~ msgstr "für"
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Übernimmt die Rasterwerte an den Positinen der Vektor-Punkte in die "
+"Attributtabelle."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Eingabe"
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer."
-#~ msgstr "Raster."
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Eingabe"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate statistics for i.smap from raster map layer."
-#~ msgstr "Raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 #, fuzzy
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Bild filtern"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer."
+msgstr "Vektor."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Linierichtung"
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Topologie"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierter Matrix/Convolv-Filter"
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Topologie"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Rasterkarte mit Matrix-Filter"
+msgid "Populate database values from vector features."
+msgstr "Vektor."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Spektrale Antwort"
+msgid "Univariate attribute statistics"
+msgstr "Univariate Statistik"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr "Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Bild umformen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 #, fuzzy
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Kovarianz/Korrelation"
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site_lists."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 #, fuzzy
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
+msgid "Test normality"
+msgstr "Testen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 #, fuzzy
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Hauptkomponente"
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "Test auf Normalverteilung für Punkte."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid "Imagery"
+msgstr "Bildverarbeitung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fast Fourier Transformation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Inverse Fast Fourier Transformtion"
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Target group"
+msgstr "Zielgruppe"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 #, fuzzy
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Kovarianz/Korrelation"
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Mosaikiere Bilder"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 #, fuzzy
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Querformat"
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
+"Karten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die "
-#~ "Genauigkeitsabschätzung (accuracy assessment) der "
-#~ "Klassifikationsergebnisse."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Verwalte Bildfarben"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 #, fuzzy
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "Optimaler Indexfaktor für LandSat TM"
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Farben"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "Hilfe zu RGB"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 #, fuzzy
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellt."
+msgid ""
+"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+"transformation function."
+msgstr "Raster."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 #, fuzzy
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "Raster"
+msgid ""
+"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+"transformation function"
+msgstr "Raster"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
-#~ "Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Punkte"
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points"
+msgstr "Punkte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
-#~ "regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "Orthophoto Rektifizierung (erfordert Xterm)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Report und Statistiken"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid "Ortho Photo rectification"
+msgstr "Orthophoto Rektifizierung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt Basisinformationen über eine durch den Benutzer angegebene 3D "
-#~ "Rasterkarte aus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Brovey-Schärfen"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Datenbankinformation"
+msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
+"panchromatischer Kanäle."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Tabelle beschreiben"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Classify image"
+msgstr "Bild klassifizieren"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 #, fuzzy
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "für"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 #, fuzzy
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Spalten auflisten"
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr "Die resultierende Signaturdatei wird als Eingabe für i.maxlik verwendet, um eine unüberwachte Bildklassifikation zu erzeugen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 #, fuzzy
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Treiber auflisten"
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr "Die Klassifikation basiert auf der Information der spektralen Signatur erzeugt von .cluster, i.class, oder i.gensig."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Listet alle verfügbaren Datenbanktreiber auf."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 #, fuzzy
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Tabellen auflisten"
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
+"'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "für"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt oder setzt generelle Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
-#~ "beendet sich."
+msgid "Interactive input for supervised classification"
+msgstr "für"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Eingabe"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Tabelle kopieren"
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer."
+msgstr "Raster."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used "
-#~ "or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-#~ msgstr "Kopiere Karten."
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Eingabe"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgid "Generate statistics for i.smap from raster map layer."
+msgstr "Raster."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine neue Attributtabelle für einen Layer einer existierenden "
-#~ "Vektorkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Filter image"
+msgstr "Bild filtern"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Entferne Vertex"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Kantenerkennung"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 #, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Neue Spalte hinzufügen"
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Benutzerdefinierter Matrix/Convolv-Filter"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Rasterkarte mit Matrix-Filter"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Attribute verändern"
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Histogramm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Spektralwert"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
-#~ "Vektorkarte um."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "displays spectral response at user specified locations in group or images"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Testen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 #, fuzzy
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
-#~ "connect verbunden sein."
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Abfrage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid "Transform image"
+msgstr "Bildtransformation"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Abfrage"
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Kovarianz/Korrelation"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Selektiert Daten einer Tabelle."
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Abfrage Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid "Principal components"
+msgstr "Hauptkomponenten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL statement"
-#~ msgstr "SQL-Statement ausführen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Fast Fourier"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Führt jegliche SQL-Abfrage aus."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Inverse Fast Fourier"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Atmosphärische Korrektion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
-#~ "Attributtabelle."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify selected layer"
-#~ msgstr "Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Kappa Analyse"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
+"(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Speichere Projekt"
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "Optimaler Indexfaktor für LandSat TM"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Speichern"
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Speichern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Speichern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Volumen pflegen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Schließen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "3D NULLwerte verwalten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Schließen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Zeitstempel verwalten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "GEOnet Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "3D Mask"
+msgstr "3D Maske"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 #, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Vektorexport über OGR"
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Importiere Datenbanktabelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "3D Rasterkartenrechner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "Kartenrechner für volumetrische Kartenalgebra."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Vektor Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Cross section"
+msgstr "Querschnitt"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Farben"
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
+"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Texturelle Objekte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Rendering failed"
-#~ msgstr "Rendering fehlgeschlagen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 #, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Neu"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Gibt Basisinformationen über eine durch den Benutzer angegebene 3D "
+"Rasterkarte aus."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Speichern"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Database information"
+msgstr "Datenbankinformation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
-#~ "GPSBabel."
-#~ msgstr "Vektor Format."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Describe table"
+msgstr "Tabelle beschreiben"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-#~ msgstr "Führt die Transformation von 2D Vektorfeature nach 3D durch."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf den Standardabweichungen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "List columns"
+msgstr "Spalten auflisten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Fläche"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
-#~ "ausgewählter Vektor Feature."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "List drivers"
+msgstr "Treiber auflisten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
-#~ "numerischen Spalte der Attributtabelle."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Linie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "List tables"
+msgstr "Tabellen auflisten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *."
-#~ "mosaic-Karten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vegetation Indices"
-#~ msgstr "Regionsgrenzen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Datenbanken verwalten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emissivity"
-#~ msgstr "Sichtbarkeit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinde"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
-#~ "panchromatischer Kanäle."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"Gibt oder setzt generelle Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
+"beendet sich."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, "
-#~ "& 7."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabelle kopieren"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 #, fuzzy
-#~ msgid "Compute quantiles using two passes."
-#~ msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
+msgid ""
+"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
+"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr "Kopiere Karten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Ändere die Art der geometrischen Elemente."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "New table"
+msgstr "Neue Tabelle"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "Erzeuge Linearesreferenzsystem"
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Attributtabelle für einen Layer einer existierenden "
+"Vektorkarte."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid "Remove table"
+msgstr "Entferne Tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid "Add columns"
+msgstr "Spalte hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-#~ "calculation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen "
-#~ "Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Change values"
+msgstr "Werte ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
+msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
-#~ "node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-#~ "calculation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teilt das Netz in Bänder zwischen Isokostenlinien (Richtung vom Zentrum). "
-#~ "Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen "
-#~ "Knotens gehen in die Berechnung ein."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
+"Vektorkarte um."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic "
-#~ "algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bedenken Sie das 'Minimum Steiner Tree'-Problem ist NP-hart und in diesem "
-#~ "Modul wird ein heuristischer Algorithmus verwenden, so kann das Ergebnis "
-#~ "suboptimal sein."
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
+"connect verbunden sein."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Query"
+msgstr "Abfrage"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid "Query any table"
+msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Selektiert Daten einer Tabelle."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL-Ausdruck"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Verbinde Vektor erneut mit Datenbank"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-#~ "created cycle may be sub optimal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul "
-#~ "setzt ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können "
-#~ "suboptimal sein."
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Vektor"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ortho Photo rectification"
-#~ msgstr "Beenden"
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+"Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
+"Attributtabelle."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "für"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "GRASS GIS GUI-Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Über GRASS GIS"
+
+msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+msgstr "Erstelle neue Projektdatei (lösche zuerst aktuelle Projekteinstellungen)"
+



More information about the grass-commit mailing list