[GRASS-SVN] r35960 - grass/trunk/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Feb 19 15:55:52 EST 2009
Author: neteler
Date: 2009-02-19 15:55:52 -0500 (Thu, 19 Feb 2009)
New Revision: 35960
Modified:
grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po
Log:
Robert Nuske: merged in msg from GRASS 6
Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po 2009-02-19 20:55:16 UTC (rev 35959)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_de.po 2009-02-19 20:55:52 UTC (rev 35960)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of grasswxpy_de.po to deutsch
-# translation of grasswxpy_de.po to
+# translation of grasswxpy_de.po to Deutsch
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2008, GRASS Development Team
#
@@ -7,14 +6,15 @@
# Georg Lösel <georg*de-schorsch.de>, 2008.
# Markus Neteler <neteler osgeo.org>, 2008, 2009.
# Markus Neteler <neteler at* osgeo.org>, 2009.
+# Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 23:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 20:35+0100\n"
-"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
-"Language-Team: deutsch <Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 18:05+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske at gwdg.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,9 +22,8 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:65
-#, fuzzy
msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Analyse"
+msgstr "Profil-Analyse"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:272
@@ -51,16 +50,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:312
msgid "Raster values"
-msgstr "Raster Werte"
+msgstr "Rasterwerte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:447
-#, fuzzy
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Darstellung."
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Transekt im Kartenfenster zeichnen, um ein Profil zu erhalten."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:448
msgid "Nothing to profile"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts zu profilieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:658
msgid "Profile text settings"
@@ -72,19 +71,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:748
msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte für Profil"
+msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:783
msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte 1 (benötigt):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:784
msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Selektiere Rasterkarte 2 (optional):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 2 (optional):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:785
msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Wähle Rasterkarte 3 (optional):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:879
msgid "Text settings"
@@ -92,7 +91,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:886
msgid "Profile title:"
-msgstr "Profiltitel"
+msgstr "Profiltitel:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:896
msgid "Title font size (pts):"
@@ -104,7 +103,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:927
msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Label-Fontgröße (Punkt):"
+msgstr "Schriftgröße für Beschriftung (Punkt):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
@@ -137,135 +136,124 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1557
-#, fuzzy
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Speichern"
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard "
+"für die nächste Sitzung)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1012
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1357
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1560
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1077
-#, fuzzy
msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1060
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1405
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1116
-#, fuzzy
msgid "Profile line settings"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Profillinien-Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1126
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1131
-#, fuzzy
msgid "Line color"
-msgstr "Linien-Farbe"
+msgstr "Linienfarbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1150
-#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1148
-#, fuzzy
msgid "Line style"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Liniestil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legende"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181
msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr ""
+msgstr "Transektsegmentmarkereinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1186
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1192
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1201
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1247
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1216
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1231
-#, fuzzy
msgid "Axis settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Achseneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-Achse"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1238
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-Achse"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-#, fuzzy
msgid "Custom min"
-msgstr "kundenspezifisch"
+msgstr "Benutzer Min"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1264
-#, fuzzy
msgid "Custom max"
-msgstr "kundenspezifisch"
+msgstr "Benutzer Max"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1272
-#, fuzzy
msgid "Log scale"
-msgstr "Neu skalieren"
+msgstr "log. Skala"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1296
-#, fuzzy
msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Fortgeschritten"
+msgstr "Gitternetz- und Legenden-Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1301
-#, fuzzy
msgid "Grid color"
msgstr "Gitternetz Farbe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Show grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitternetz anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1314
msgid "Legend font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße der Legende"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
-#, fuzzy
msgid "Show legend"
-msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
+msgstr "Legende anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:617
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:411
@@ -316,13 +304,18 @@
msgstr "Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
"See 'Command output' window for details.\n"
"\n"
"Number of skipped lines: %(line)d"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
+"Einige Zeilen wurden beim Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> "
+"übersprungen.\n"
+"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
+"\n"
+"Anzahl der übersprungenen Zeilen: %(line)d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2387
@@ -330,36 +323,34 @@
msgstr "Warnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:787
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " row %d:"
-msgstr "Reihen %d"
+msgstr " Zeile %d:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:109
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "Darstellung "
+msgstr "GRASS GIS Kartenfenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:119
msgid "Map Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:253
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:264
msgid "Change opacity level"
-msgstr ""
+msgstr "Deckkraft ändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:266
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1554
@@ -367,43 +358,38 @@
msgstr "Auf die gewählte Karte zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:283
-#, fuzzy
msgid "Show attribute data"
-msgstr "Daten"
+msgstr "Attributdaten anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286
msgid "Start editing"
-msgstr ""
+msgstr "Beginne mit Editieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:287
msgid "Stop editing"
-msgstr ""
+msgstr "Beende das Editieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:298
-#, fuzzy
msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:329
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:347
-#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336
-#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338
-#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+msgstr ""
+"Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341
#, fuzzy
@@ -413,11 +399,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
msgid "Nviz properties"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409
#, fuzzy
@@ -432,22 +418,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:522
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Deckkraft bestimmen <%s>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:596
-#, fuzzy
msgid "Layer group:"
-msgstr "Layer:"
+msgstr "Ebenen-Gruppe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:601
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1152
-#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "3D Einstellungen zu verbergen"
+msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:305
-#, fuzzy
msgid "raster"
msgstr "Raster"
@@ -466,83 +449,74 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
msgid "(double click to set properties)"
-msgstr ""
+msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651
-#, fuzzy
msgid "3d raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657
msgid "HIS"
-msgstr ""
+msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#, fuzzy
msgid "Shaded relief"
msgstr "Reliefschattierungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663
-#, fuzzy
msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasternummern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666
-#, fuzzy
msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster Vektoren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:305
-#, fuzzy
msgid "vector"
msgstr "Vektor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672
msgid "thematic map"
-msgstr ""
+msgstr "thematische Karte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675
msgid "thematic charts"
-msgstr ""
+msgstr "thematische Diagramme"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitternetz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681
-#, fuzzy
msgid "geodesic line"
-msgstr "Linie"
+msgstr "geodätische Linie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684
msgid "rhumbline"
-msgstr ""
+msgstr "Rhumblinie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687
-#, fuzzy
msgid "vector labels"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorbeschriftung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:961
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1231
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:89
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "GRASS GIS - Kartenfenster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:163
msgid "Render"
@@ -554,93 +528,103 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Show computational extent"
-msgstr "Zeige die berechnete Ausdehnung"
+msgstr "Zeige den Arbeitsbereich"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
-#, fuzzy
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
-msgstr "Darstellung Darstellung."
+msgstr ""
+"Zeige/verberge den Arbeitsbereich (mit g.region definiert). Zeige den "
+"Anzeigebereich als blaues Rechteck in dem Arbeitsbereich und den "
+"Arbeitsbereich in dem Anzeigebereich als rotes Rechteck."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
-#, fuzzy
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr ""
+"Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
+"Arbeitsbereichs."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
-#, fuzzy
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Darstellung."
+msgstr ""
+"Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
+"Arbeitsbereichs. Standardwert für neue Kartenfenster kann im Dialog 'GUI-"
+"Benutzereinstellungen' bestimmt werden. "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:280
msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugleiste Karte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:294
-#, fuzzy
msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Werkzeugleiste Vektordigitalisierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:311
msgid "Georectification toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:323
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this "
"build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von "
+"wxPython nicht mitgeliefert! Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:328
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded "
"properly. Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr ""
+"Kann Nviz nicht starten. Python-Erweiterung für Nviz konnte nicht gefunden "
+"werden oder wurde nicht korrekt geladen. Schalte zurück auf 2D "
+"Grafikausgabe.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:359
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade Daten..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
msgid "Nviz toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:440
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
msgid "2D view"
-msgstr ""
+msgstr "2D-Ansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:899
msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "Seiteneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:903
-#, fuzzy
msgid "Print preview"
-msgstr "Drucke"
+msgstr "Druckvorschau"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:907
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
-#, fuzzy
msgid "Print display"
-msgstr "Drucke Darstellung"
+msgstr "Fenster drucken"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:999
msgid "No map layer selected for querying."
-msgstr "Es wurde keine Kartenebene für die Abfrage ausgewählt"
+msgstr "Es wurde kein Kartenebene für die Abfrage ausgewählt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1084
@@ -656,14 +640,12 @@
msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1150
-#, fuzzy
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Abfrage Raster Vektor Darstellung"
+msgstr "Frage Raster-/Vektorkarte(n) ab (Anzeige-Modus)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1158
-#, fuzzy
msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+msgstr "Frage Vektorkarte ab (Editier-Modus)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
#, python-format
@@ -671,17 +653,16 @@
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr ""
-"Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%szum Löschen, "
-"Doppelklick mit der linken Maustaste."
+"Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%sDoppelklick mit "
+"der linken Maustaste, um zu Löschen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1279
-#, fuzzy
msgid "Measuring distance"
-msgstr "gemessene Strecke:"
+msgstr "Messe Strecke"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1283
msgid "Measuring distance:"
-msgstr "gemessene Strecke:"
+msgstr "Gemessene Strecke:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
msgid "Scale and North arrow"
@@ -693,7 +674,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1451
msgid "scale object"
-msgstr "Maßstabs Objekt"
+msgstr "Maßstabsobjekt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1481
msgid "Show/hide legend"
@@ -705,66 +686,66 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1504
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#, fuzzy
msgid "Add text layer"
-msgstr "Textebene hinzufügen"
+msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1558
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr ""
-"vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region "
-"verwenden)"
+msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1562
msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Auf die Standardregion vergrößern"
+msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1566
msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Auf die gespeicherte Region vergrößern"
+msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1570
msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen"
+msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1574
-#, fuzzy
msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:71
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:260
-#, fuzzy
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Attribute."
+msgstr ""
+"Kann den Wert nicht dekodieren. Setzen Sie die Kodierung in den GUI "
+"Einstellungen ('Attribute')."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
-#, fuzzy
msgid "Loading data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Lade Daten..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:184
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
-msgstr ""
+msgstr "Spalte <%(column)s> nicht gefunden in der Tabelle <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:235
-#, fuzzy
msgid "Can display only 256 columns."
-msgstr "Darstellung."
+msgstr "Kann nur 256 Spalten anzeigen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:269
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%"
"(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
-msgstr "Daten"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden der Attributdaten. Datensatz Nummer: %(rec)d. Kann den "
+"Wert '%(val)s' in der Schlüsselspalte (%(key)s) nicht nach integer "
+"umwandeln.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %(detail)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:292
msgid "Limit 100000 records."
-msgstr ""
+msgstr "Maximal 100000 Datensätze. "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:309
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:672
@@ -774,53 +755,54 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1762
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl geladener Datensätze: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:441
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3600
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "GRASS GIS Attributtabellen Manager"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:468
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
"define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "Vektor."
+msgstr ""
+"Die Datenbankverbindung der Vektorkarte <%s> ist nicht in der DB-Datei "
+"definiert. Sie können eine neue Verbindung in dem Register 'Layer verwalten' "
+"definieren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:472
-#, fuzzy
msgid "Attribute Table Manager"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Attributtabellen Manager"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503
-#, fuzzy
msgid "Browse data"
-msgstr "Blättern Daten"
+msgstr "Daten durchblättern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:509
msgid "Manage tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen verwalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:515
msgid "Manage layers"
-msgstr ""
+msgstr "Layer verwalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:518
msgid "Click here to show database connection information"
msgstr ""
+"Klicken Sie hier, um Informationen zu der Datenbankverbindung anzuzeigen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:519
msgid "Click here to hide database connection information"
msgstr ""
+"Klicken Sie hier, um Informationen zu der Datenbankverbindung zu verbergen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:555
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2212
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2473
-#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@@ -830,9 +812,8 @@
msgstr "Daten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:565
-#, fuzzy
msgid "SQL Query"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "SQL Abfrage"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:588
#, fuzzy
@@ -842,175 +823,159 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1869
msgid "SQL Builder"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Editor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:594
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Einfach"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1369
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabelle <%s> - Rechtsklick um Spalte(n) zu löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:718
-#, fuzzy
msgid "Manage columns"
-msgstr "Spalten"
+msgstr "Spalten verwalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
-#, fuzzy
msgid "Column name"
msgstr "Spaltenname"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
-#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Datentyp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:753
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2037
msgid "Data length"
-msgstr ""
+msgstr "Datenlänge"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:770
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:702
-#, fuzzy
msgid "Rename column"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Spalte umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:790
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "To"
+msgstr "Nach"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:800
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "Nenne Ka&rten um"
+msgstr "&Umbennen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:859
-#, fuzzy
msgid "Layers of vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Layer der Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#, fuzzy
msgid "List of layers"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498
msgid "Edit selected record"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1204
msgid "Insert new record"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Datensatz einfügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973
-#, fuzzy
msgid "Delete selected record(s)"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Datensätze löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:974
-#, fuzzy
msgid "Delete all records"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle Datensätze löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:976
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle selektieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:977
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
-#, fuzzy
msgid "Deselect all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979
-#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Selektierte Feature hervorheben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:980
-#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Selektierte Feature hervorheben und zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:984
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1898
-#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Feature extrahieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985
-#, fuzzy
msgid "Delete selected features"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Feature löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:991
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1490
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1932
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut Laden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
"to delete them?"
-msgstr "Daten?"
+msgstr ""
+"Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
+"Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1026
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1072
-#, fuzzy
msgid "Delete records"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Datensätze löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1069
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
-msgstr "Daten?"
+msgstr ""
+"Alle Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen "
+"Sie diese Datensätze löschen?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1215
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Datensatz mit der Kategorie %d existiert bereits in der Tabelle."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1225
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie (Spalte %s) fehlt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1233
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1336
-#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr "Umwandeln des Wertes '%(value)s' nach %(type)s ist fehlgeschlagen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1244
msgid "Unable to insert new record."
-msgstr ""
+msgstr "Kann den neuen Datensatz nicht einfügen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1313
msgid "Update existing record"
@@ -1104,25 +1069,24 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1767
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2199
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1055
-#, fuzzy
msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Ebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2201
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2206
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2467 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselspalte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165
msgid ""
@@ -1132,14 +1096,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2184
msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Layer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2217
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2479
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Key column"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselspalte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2222
msgid "Insert record for each category into table"
@@ -1151,55 +1115,48 @@
msgstr "Kategorien."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2244
-#, fuzzy
msgid "Table name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name der Tabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2257
msgid "&Create table"
-msgstr ""
+msgstr "&Tabelle erzeugen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2261
msgid "&Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "&Layer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2265
msgid "&Set default"
-msgstr ""
+msgstr "&Standard einstellen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2278
-#, fuzzy
msgid "Layer description"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Layerbeschreibung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2339
-#, fuzzy
msgid "Table description"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabellenbeschreibung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2378
-#, fuzzy
msgid "Delete layer"
-msgstr "Lösche Ebene"
+msgstr "Layer löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2381
-#, fuzzy
msgid "Layer to detele"
-msgstr "Layer"
+msgstr "zu löschender Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
-#, fuzzy
msgid "&Delete layer"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "&Layer löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
-#, fuzzy
msgid "Modify layer"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Layer ändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2518
msgid "&Modify layer"
-msgstr ""
+msgstr "&Layer ändern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2566
msgid ""
@@ -1237,44 +1194,39 @@
msgstr "Vektor Vektor Vektor."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2927
-#, fuzzy
msgid "Close dialog on submit"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe den Dialog beim Absenden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2937
-#, fuzzy
msgid "No attributes found"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgstr "Keine Attribute gefunden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2943
msgid "Update attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute aktualisieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2945
msgid "Add attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2947
-#, fuzzy
msgid "Display attributes"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Attribute anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2951
msgid "&Reload"
-msgstr ""
+msgstr "&Erneut Laden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "&Submit"
-msgstr ""
+msgstr "&Senden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1822
-#, fuzzy
msgid "Feature id:"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Feature ID:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3206
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -1284,19 +1236,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1774
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2200
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3456
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Senden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
msgid "Enter rules"
-msgstr "Bitte Regeln eingeben"
+msgstr "Geben Sie Regeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Erzeuge eine neue Farbtabelle"
+msgstr "Erzeuge neue Farbtabelle mittels Farbregeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
msgid "Raster map:"
@@ -1304,158 +1256,146 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
msgid "Enter color rules"
-msgstr "Geben Sie bitte Farbregeln ein"
+msgstr "Geben Sie Farbregeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte"
+msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte mittels Regeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Rasterkarte, die reklassifiziert werden soll"
+msgstr "Zu reklassifizierende Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Reklassifizierte RasterKarte:"
+msgstr "Reklassifizierte Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Geben Sie die Reklassifikationsregeln ein"
+msgstr "Geben Sie Reklassifizierungsregeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Berechne Rasterkarte neu"
+msgstr "Rekodiere Rasterkarte mittels Regeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "neu zu berechnende Rasterkarte"
+msgstr "Zu rekodierende Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-#, fuzzy
msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Raster:"
+msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Geben Sie Regeln zur Neuberechnung ein"
+msgstr "Geben Sie Rekodierungs-Regeln ein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte unter Nutzung von SQL-Regeln"
+msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte mittels SQL-Regeln"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Zu klassifizierende Vektorkarte"
+msgstr "Zu reklassifizierende Vektorkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Klassifizierte Vektorkarte:"
+msgstr "Reklassifizierte Vektorkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
msgid "overwrite existing file"
-msgstr "Existierende Datei überschreiben?"
+msgstr "überschreibe existierende Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40
msgid "Nviz tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Werkzeuge"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:984
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129
-#, fuzzy
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "O"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:994
-#, fuzzy
msgid "Perspective:"
-msgstr "Projektion:"
+msgstr "Perspektive:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
-#, fuzzy
msgid "Twist:"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+msgstr "Drehung:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163
-#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
msgid "Z-exag:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Überh:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
msgid "Look at:"
-msgstr ""
+msgstr "Schau auf:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
-#, fuzzy
msgid "top"
-msgstr "Oben"
+msgstr "oben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
-#, fuzzy
msgid "north"
-msgstr "Nord"
+msgstr "Norden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
-#, fuzzy
msgid "south"
-msgstr "Süd"
+msgstr "Süden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
-#, fuzzy
msgid "east"
-msgstr "West"
+msgstr "Osten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-#, fuzzy
msgid "west"
-msgstr "West"
+msgstr "Westen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "north-west"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwesten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north-east"
-msgstr ""
+msgstr "Nordosten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south-east"
-msgstr ""
+msgstr "Südosten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "south-west"
-msgstr ""
+msgstr "Südwesten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Zurücksetzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-#, fuzzy
msgid "Reset to default view"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242
#, fuzzy
@@ -1464,7 +1404,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
msgid "Topography"
-msgstr ""
+msgstr "Topography"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:432
@@ -1475,24 +1415,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851
-#, fuzzy
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
+msgstr "Transparenz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852
msgid "Shininess"
-msgstr ""
+msgstr "Glanz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:853
msgid "Emission"
-msgstr ""
+msgstr "Emission"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:861
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "Karte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866
@@ -1506,43 +1445,38 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:738
-#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-#, fuzzy
msgid "Mode:"
-msgstr "Code"
+msgstr "Modus:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337
msgid "coarse"
-msgstr ""
+msgstr "grob"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338
msgid "fine"
-msgstr ""
+msgstr "fein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339
-#, fuzzy
msgid "both"
-msgstr "Nord"
+msgstr "beides"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:772
-#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
msgid "coarse:"
-msgstr ""
+msgstr "grob:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365
-#, fuzzy
msgid "fine:"
-msgstr "Zone:"
+msgstr "fein:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
msgid "Coarse style:"
@@ -1589,8 +1523,9 @@
msgstr "Alle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#, fuzzy
msgid "Mask zeros:"
-msgstr ""
+msgstr "Maske:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441
msgid "by elevation"
@@ -1621,20 +1556,18 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1214
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1527
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Breite:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:554
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1243
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1510
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "Farben:"
+msgstr "Farbe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:569
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1175
-#, fuzzy
msgid "Display:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Fenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573
#, fuzzy
@@ -1648,23 +1581,19 @@
msgstr "Höhe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:618
-#, fuzzy
msgid "Show vector points"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorpunkte anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:626
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1182
-#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorpunkte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
-#, fuzzy
msgid "Icon size:"
-msgstr "Icon:"
+msgstr "Symbolgröße:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:648
-#, fuzzy
msgid "width:"
msgstr "Breite:"
@@ -1674,7 +1603,6 @@
msgstr "Bezeichnungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:677
-#, fuzzy
msgid "color:"
msgstr "Farbe:"
@@ -1704,7 +1632,6 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:945
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
-#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -1712,13 +1639,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1027
-#, fuzzy
msgid "Background color:"
-msgstr " Hintergrundfarbe: "
+msgstr "Hintergrundfarbe: "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:997
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1076
@@ -1733,7 +1659,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
-#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
@@ -1742,18 +1667,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1054
-#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1073
-#, fuzzy
msgid "Twist"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+msgstr "Drehung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1103
msgid "Z-exag"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Überh"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1118
msgid "(step):"
@@ -1765,27 +1688,24 @@
msgstr "Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
-#, fuzzy
msgid "Show lines"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Linien anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-#, fuzzy
msgid "Show points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Punkte anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1198
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Größe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1229
msgid "Marker:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Standard"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267
#, fuzzy
@@ -1800,14 +1720,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2122
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2124
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2296
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2314
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2332
-#, fuzzy
msgid "Layer properties"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2443
#, fuzzy, python-format
@@ -1826,186 +1745,176 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:362
msgid "Segment break"
-msgstr ""
+msgstr "Segment break"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:494
-#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:495
-#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:496
-#, fuzzy
msgid "Collapse all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle einklappen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:497
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle ausklappen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:499
-#, fuzzy
msgid "Display selected"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Ausgewählten anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:525
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:526
msgid "sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Kugel"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:527
msgid "cube"
-msgstr ""
+msgstr "Würfel"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:528
msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Raute"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:529
msgid "dtree"
-msgstr ""
+msgstr "dtree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530
msgid "ctree"
-msgstr ""
+msgstr "ctree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531
-#, fuzzy
msgid "aster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "aster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532
msgid "gyro"
-msgstr ""
+msgstr "gyro"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:533
msgid "histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
" Details: %(detail)s\n"
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"fehlgeschlagen\n"
-"\n"
-" Linie"
+"Fehler: Das Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> ist "
+"fehlgeschlagen.\n"
+" Einzelheiten: %(detail)s\n"
+" Zeile: '%(line)s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "Uknown settings file location."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Ort der Datei mit den Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
-#, python-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Schreiben der Einstellungen in die Datei <%(file)s> fehlgeschlagen.\n"
+"\n"
+"Einzelheiten: %(detail)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:763
msgid "Unable to set "
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht setzen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:798
msgid "User GUI settings"
-msgstr ""
+msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:822
msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Standardwerte setzten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:830
msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:868
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
msgid "Element list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Elemente:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901
-#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
-#, fuzzy
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Layer Darstellung."
+msgstr ""
+"Speichere die aktuelle Position und Größe des 'Layer Manager'-Fensters und "
+"der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die "
+"nächste Sitzung verwendet."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-#, fuzzy
msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:929
-#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Frage, wenn Kartenebenen aus der Baumstruktur entfernt werden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1145
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Fenster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:962
msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:510
msgid "Set font"
-msgstr ""
+msgstr "Schrift"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:976
-#, fuzzy
msgid "Default display settings"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:987
-#, fuzzy
msgid "Display driver:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1007
-#, fuzzy
msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Datumscode:"
+msgstr "Modus der Statuszeile:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
-#, fuzzy
msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
+msgstr "Auto-Rendering einschalten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1080
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
msgid "Command dialog settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für die Befehle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1105
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714
@@ -2015,126 +1924,111 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1115
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68
-#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1144
-#, fuzzy
msgid "Raster settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Make null cells opaque"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
-#, fuzzy
msgid "Vector settings"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektor Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
-#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Highlighting"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1221
-#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels)"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Liniebreite (in Pixel)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
msgid "Data browser"
-msgstr ""
+msgstr "Daten-Browser"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1249
msgid "Left mouse double click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1271
-#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Daten"
+msgstr "Frage, wenn Datensätze einer Tabelle gelöscht werden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1292
-#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "Erzeuge Tabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#, fuzzy
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1328
-#, fuzzy
msgid "Loading workspace"
-msgstr "Speichere Projekt"
+msgstr "Lade Projekt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
-#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Fortgeschritten"
+msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1384
msgid "Place where to store settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ort, an dem Einstellungen gespeichert werden:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
-#, fuzzy
msgid "Icon theme:"
-msgstr "Icon:"
+msgstr "Symbol-Design:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Note: Requires GUI restart."
-msgstr ""
+msgstr "Beremrkung: Erfordert Neustart des GUIs."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1442
-#, fuzzy
msgid "Select default display font"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Wähle Standard Schrift"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1466
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
-#, fuzzy
msgid "Select font:"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1697
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr ""
+msgstr "Zugang zu Mapsets in der aktuellen Location gestatten/verwehren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
#, python-format
@@ -2142,53 +2036,51 @@
"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
+"Aktiviere das Mapset, um es zugägnlich zu machen und deaktiviere um es zu "
+"verbergen. %sBemerkung: PERMANENT und das aktuelle Mapset sind immer "
+"zugänglich."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1778
msgid "Mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1779
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eigentümer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1780
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
msgid "3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D Ansicht"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:154
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1100
-#, fuzzy
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
-#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Auf die Karte zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:341
-#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:722
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
-#, fuzzy
msgid "Copy categories"
msgstr "Kategorien kopieren"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:730
-#, fuzzy
msgid "Duplicate attributes"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Doppelte Attribute"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:797
msgid "Digitization settings"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalisier Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:807
#, fuzzy
@@ -2280,16 +2172,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201
#, python-format
msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Parameter nicht gefunden %s"
+msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220
#, python-format
msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Option nicht gefunden %s"
+msgstr "Schalter nicht gefunden: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254
msgid "<required>"
-msgstr "<notwendig>"
+msgstr "<erfordert>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255
#, python-format
@@ -2298,20 +2190,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626
msgid "Enter parameters for "
-msgstr "Geben Sie Parameter ein für"
+msgstr "Geben Sie Parameter an für "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630
msgid " (those in bold typeface are required)"
-msgstr "(fett gedruckte werden benötigt)"
+msgstr " (fett gedruckte sind erforderlich)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641
-#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646
msgid "Show manual page of the command"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664
msgid "&Run"
@@ -2319,26 +2210,26 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665
msgid "Run the command"
-msgstr "Fühen Sie das Kommando aus"
+msgstr "Führe den Befehl aus"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669
msgid "Abort the running command"
-msgstr "Breche das laufende Kommando ab"
+msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Kopiere die aktuelle Kommandozeile in die Zwischenablage"
+msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "%s in die Zwischenablage kopiert"
+msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:886
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:899
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1395
msgid "Required"
-msgstr "wird benötigt"
+msgstr "Erfordert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:899
@@ -2348,7 +2239,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:927 ../gui/wxpython/wxgui.py:310
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:401
msgid "Command output"
-msgstr "Kommando Ausgabe"
+msgstr "Befehlsausgabe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:934
msgid "Manual"
@@ -2356,11 +2247,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1009
msgid "[multiple]"
-msgstr "[viele]"
+msgstr "[mehrere]"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1058
msgid "Valid range"
-msgstr "Gültiger Bereich"
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
msgid "Transparent"
@@ -2369,7 +2260,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1285
#, python-format
msgid "Choose %s"
-msgstr "Wähle %s"
+msgstr "Wählen Sie %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1286
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
@@ -2387,53 +2278,54 @@
msgstr "Blättern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1588
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error in %s"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler in %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1622
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "Kann die Schnittstellenbeschreibung für das Kommando nicht ermitteln %s."
+msgstr ""
+"Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1706
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1795
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "Syntax: %s <grass command>"
+msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:51
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, python-format
msgid "GRASS %s Map Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS %s Kartenrechner"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:310
#, python-format
msgid "Command '%s' not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Befehl '%s' ist noch nicht implementiert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:382
-#, fuzzy
msgid "Save file as..."
-msgstr "Speichern."
+msgstr "Speichere Datei als..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:484
#, fuzzy
-msgid "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr "Daten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:487
msgid "Command aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl abgebrochen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:494
msgid "Command finished"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl ausgeführt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:768
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
@@ -2441,12 +2333,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
-msgstr "Definieren Sie bitte die GRASS Datenbank und den Namen der Location"
+msgstr "Wählen Sie die GRASS-Datenbank und den Namen der Location"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "GIS Data Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "GIS-Daten Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161
msgid "Project Location"
@@ -2454,50 +2346,49 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199
msgid "Choose GRASS data directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839
msgid "Location already exists in GRASS Database."
-msgstr "Die Location ist bereits in der GRASS Datenbank vorhanden"
+msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213
msgid "Unable to create location"
-msgstr "Kann Location nicht erzeugen"
+msgstr "Kann die Location nicht erzeugen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239
msgid "Choose method for creating a new location"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Methode, um die Location zu erzeugen"
+msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die neue Location zu erzeugen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246
msgid "Select coordinate system"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Koordinatensystem"
+msgstr "Wählen Sie das Koordinatensystem"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Select EPSG code of coordinate system"
-msgstr "Bitte wählen Sie den EPSG-Code für das Koordinatensystem"
+msgstr "Wählen Sie den EPSG-Code des Koordinatensystems"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-msgstr "Benutze das Koordinatensystem der ausgewählten georefenzierten Datei"
+msgstr "Verwende das Koordinatensystem der gewählten georefenzierten Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254
-#, fuzzy
msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-msgstr "Benutze"
+msgstr "Verwende das Koordinatensystem der gewählten WKT- oder PRJ-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257
msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-msgstr "Erzeuge angepasste PROJ.4 Parameter für das Koordinatensystem"
+msgstr ""
+"Erzeuge benutzerdefinierten PROJ.4-Zeichenkette für das Koordinatensystem"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260
-#, fuzzy
msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
-msgstr "Benutze"
+msgstr "Verwende ein beliebiges nicht erdbezogenes Koordinatensystem (XY)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332
msgid "Choose projection"
-msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion"
+msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
@@ -2517,7 +2408,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
msgid "Projection code:"
-msgstr "Projektionscode"
+msgstr "Projektionscode:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793
@@ -2529,18 +2420,17 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
-msgstr "Kann Liste nicht lesen %s"
+msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung "
-"auszuwählen "
+"Wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung zuwählen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647
msgid "Select datum with associated ellipsoid"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Datum mit dem zugehörigen Ellipsoid"
+msgstr "Wählen Sie das Datum mit zugehörigen Ellipsoid"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650
msgid "Select ellipsoid"
@@ -2548,7 +2438,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
msgid "Set zone for UTM projection:"
-msgstr "Wählen Sie bitte die Zone der UTM Projektion"
+msgstr "Wählen Sie die Zone der UTM Projektion:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653
msgid "Zone:"
@@ -2556,11 +2446,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656
msgid "Hemisphere for zone:"
-msgstr "Hemisphere der Zone"
+msgstr "Hemisphäre der Zone:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
msgid "Specify geodetic datum"
-msgstr "Spezifizieren Sie bitte das geodätische Datum"
+msgstr "Spezifizieren Sie das geodätische Datum"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771
msgid "Ellipsoid"
@@ -2580,7 +2470,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941
msgid "Specify ellipsoid"
-msgstr "Wählen Sie einen Ellipsoid"
+msgstr "Spezifizieren Sie das Ellipsoid"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968
msgid "Ellipsoid code:"
@@ -2589,29 +2479,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128
msgid "Select georeferenced file"
-msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei:"
+msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074
msgid "Georeferenced file:"
-msgstr "Georenferenzierte Datei"
+msgstr "Georenferenzierte Datei:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206
-#, fuzzy
msgid "Select WKT file"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152
msgid "WKT file:"
-msgstr ""
+msgstr "WKT-Datei:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225
msgid "Choose EPSG Code"
-msgstr "Wählen Sie bitte einen EPSG Code:"
+msgstr "Wählen Sie einen EPSG Code"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
-msgstr "Pfad zum EPSG Code Verzeichnis:"
+msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235
msgid "EPSG code:"
@@ -2626,18 +2515,17 @@
msgstr "Parameter"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368
-#, fuzzy
msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr "Kann EPSG Coden nicht lesen %s"
+msgstr "Kann EPSG Codes nicht lesen: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
-msgstr "Geben Sie bitte die PROJ.4 Parameter ein:"
+msgstr "Geben Sie den PROJ.4-Zeichenkette ein:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490
msgid "Summary"
@@ -2662,7 +2550,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
-msgstr "Möchten Sie die GRASS Location %s erzeugen?"
+msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609
msgid "Create new location?"
@@ -2670,31 +2558,33 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645
msgid "Define new GRASS Location"
-msgstr "Definieren Sie bitte die neue GRASS Location"
+msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr "Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> erstellt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created."
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!"
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen. Location <%s> nicht erstellt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
msgid "Location wizard"
-msgstr "Location Wizard"
+msgstr "Location-Assistent"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
-msgstr "Location Wizard wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
+msgstr ""
+"Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915
@@ -2702,7 +2592,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125
msgid "Unable to create new location"
-msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!"
+msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2022
msgid "EPSG code missing."
@@ -2710,7 +2600,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2057
msgid "Datum transform is required."
-msgstr "Angaben zur Datumstransformation werden benötigt."
+msgstr "Datumstransformation ist notwendig."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2096
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126
@@ -2719,7 +2609,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2152
msgid "Set default region extent and resolution"
-msgstr "Setzen sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
+msgstr "Setzen Sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2196
msgid "&Set region"
@@ -2727,7 +2617,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229
msgid "Invalid location selected."
-msgstr "ausgewählte Location ist ungültig"
+msgstr "Ungültige Location gewählt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2246
msgid "Invalid region"
@@ -2735,41 +2625,41 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2276
msgid "Click here to show 3D settings"
-msgstr "3D Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2277
msgid "Click here to hide 3D settings"
-msgstr "3D Einstellungen zu verbergen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2300
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
#, python-format
msgid "Rows: %d"
-msgstr "Reihen %d"
+msgstr "Zeilen: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2582
#, python-format
msgid "Cols: %d"
-msgstr "Spalten %d"
+msgstr "Spalten: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583
#, python-format
msgid "Cells: %d"
-msgstr "Zellen %d"
+msgstr "Zellen: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2343
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585
#, python-format
msgid "Depth: %d"
-msgstr "Tiefe %d"
+msgstr "Tiefe: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2586
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
-msgstr "3D Zellen %d"
+msgstr "3D Zellen: %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2347
msgid "Top"
@@ -2785,344 +2675,317 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2426
msgid "North"
-msgstr "Nord"
+msgstr "Norden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2434
msgid "West"
-msgstr "West"
+msgstr "Westen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2454
msgid "East"
-msgstr "Ost"
+msgstr "Osten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2463
msgid "South"
-msgstr "Süd"
+msgstr "Süden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2467
msgid "N-S resolution"
-msgstr "Nord-Süd-Auflösung"
+msgstr "N-S Auflösung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2475
msgid "E-W resolution"
-msgstr "Ost-West-Auflösung:"
+msgstr "O-W Auflösung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2553
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert. %s"
+msgstr "Ungültiger Wert: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2620
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2634
-#, fuzzy
msgid "List of datum transformations"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Datumstransformationen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2638
-#, fuzzy
msgid "Datums:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:102
#, python-format
msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Ausführung des Befehls '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:110
msgid "Preferences error"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungs-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:117
-#, fuzzy
msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:124
-#, fuzzy
msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:131
msgid "Nviz error"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362
-#, fuzzy
msgid "Execution failed:"
-msgstr "fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ausführung fehlgeschlagen:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelheiten:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:371
-#, fuzzy
msgid "Error: "
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler: "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:456
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:109
msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
+msgstr "Setup für Georektifizierung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:139
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:142
msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Setup der Georektifizierung abgebrochen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:178
-#, fuzzy
msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:277
-#, fuzzy
msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Wählen Sie einen Kartentyp und Location/Mapset"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:304
-#, fuzzy
msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
-#, fuzzy
msgid "Select source location:"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:322
-#, fuzzy
msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Mapset:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:376
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
msgstr ""
+"Sie müssen zuerst eine gültige Location wählen, bevor Sie ein Mapset wählen "
+"können."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:387
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr ""
+"Sie müssen zuerst eine gültige Location und Mapset wählen, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die zugeorektifizierende Gruppe Bilder/Karten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:423
-#, fuzzy
msgid "Select group:"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:434
msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge eine Gruppe, wenn keine existiert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:437
-#, fuzzy
msgid "Create/edit group..."
-msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe"
+msgstr "Erzeuge/bearbeite Gruppe..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung für Ausgabekarten:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:494
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
msgstr ""
+"Sie müssen eine gültige Gruppe von Bildern/Karten wählen, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:499
-#, fuzzy
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Name"
+msgstr "Sie müssen eine Kartennamenerweiterung eingeben, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:544
-#, fuzzy
msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Darstellung Punkt"
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein Bild/Karte, die für die Erzeugung der Ground Control Points "
+"(GCPs) angezeigt werden soll."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:552
-#, fuzzy
msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Darstellung:"
+msgstr "Wähle anzuzeigendes Bild/Karte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:584
msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen eine gültiges Bild/Karte wählen, um fortzufahren."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:608
-#, fuzzy
msgid "Create & manage ground control points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Erzeuge & verwalte Ground Control Points"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:702
-#, fuzzy
msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Entzerrungsmethode für Rasterkarten auswählen"
+msgstr "Wählen Sie die Rektifizierungsmethode für Rasterkarten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:703
-#, fuzzy
msgid "1st order"
-msgstr "Erste Ordnung"
+msgstr "1. Ordnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:703
-#, fuzzy
msgid "2nd order"
-msgstr "Zweite Ordnung"
+msgstr "2. Ordnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:703
-#, fuzzy
msgid "3rd order"
-msgstr "Dritte Ordnung"
+msgstr "3. Ordnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709
-#, fuzzy
msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-"vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region "
-"verwenden)"
+msgstr "nur den Arbeitsbereich in Ziel-Location überführen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:714
-#, fuzzy
msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Ground Control Points"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "benötigt."
+msgstr "Es werden mindestens %d GCPs benötigt. Operation abgebrochen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:782
-#, fuzzy
msgid "Delete GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Löschen GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:889
#, python-format
msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr ""
+msgstr "POINTS-Datei <%s> gespeichert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:890
msgid "POINTS file saved"
-msgstr ""
+msgstr "POINTS-Datei gespeichert"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:893
-#, fuzzy
msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr "Schreiben der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:930
-#, fuzzy
msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
+msgstr "Lesen der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:975
-#, fuzzy
msgid "RMS Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "RMS-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, fuzzy
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"7+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
-msgstr "Punkte Punkte Punkte Punkte."
+msgstr ""
+"Nicht ausreichend Punkte gesetzt und aktiv (checked) für die gewählte "
+"Rektifizierungsmethode.\n"
+"3+ Punkte benötigt für 1. Ordnung,\n"
+"7+ Punkte für 2. Ordnung und\n"
+"10+ Punkte für 3. Ordnung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1047
-#, fuzzy
msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Georektifikationseinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "RMS-Fehler für selektierte Punkte vorwärts: %(fwd)s rückwärts: %(bkw)s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1174
msgid "use| X coord"
-msgstr ""
+msgstr "verwende| X Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
msgid "Y coord"
-msgstr ""
+msgstr "Y Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1176
-#, fuzzy
msgid "E coord"
-msgstr "E"
+msgstr "O Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1177
msgid "N coord"
-msgstr ""
+msgstr "N Koordinate"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1178
msgid "Forward error"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1179
msgid "Backward error"
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts-Fehler"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1279
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1387
-#, fuzzy
msgid "Edit GCP"
-msgstr "GUI schliessen"
+msgstr "Editiere GCP"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1280
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Koordinate. Operation abgebrochen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1398
-#, fuzzy
msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Ground Control Point"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1412
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1413
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1414
-#, fuzzy
msgid "E:"
-msgstr "E:"
+msgstr "O:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1415
msgid "N:"
-msgstr ""
+msgstr "N:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1501
-#, fuzzy
msgid "Symbol settings"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Symbol-Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Einstellungen."
+msgstr "Georektifikationseinstellungen in die Datei '%s' gespeichert."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:479
-#, fuzzy
msgid "Loading raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Lade Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:483
-#, fuzzy
msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Lade 3D Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:489
#, fuzzy
@@ -3132,7 +2995,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:545
#, fuzzy
@@ -3140,9 +3003,8 @@
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:546
-#, fuzzy
msgid "Raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:550
#, fuzzy
@@ -3150,9 +3012,8 @@
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:551
-#, fuzzy
msgid "3d raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:558
msgid "unloaded successfully"
@@ -3243,7 +3104,6 @@
msgstr "Farbe:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -3281,38 +3141,32 @@
msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94
-#, fuzzy
msgid "Coordinates"
-msgstr "Konvertiert Koordinaten"
+msgstr "Koordinaten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95
msgid "Extent"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdehnung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96
-#, fuzzy
msgid "Comp. region"
-msgstr "Region bestimmen"
+msgstr "Arbeitsbereich"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97
-#, fuzzy
msgid "Show comp. extent"
-msgstr "Zeige die berechnete Ausdehnung"
+msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98
-#, fuzzy
msgid "Display mode"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Anzeige-Modus"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99
-#, fuzzy
msgid "Display geometry"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Geometry anzeigen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100
-#, fuzzy
msgid "Map scale"
-msgstr "Neu skalieren"
+msgstr "Kartenmaßstab"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:128
#, fuzzy, python-format
@@ -3322,7 +3176,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:252
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Kartenebenentyp '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:421
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
@@ -3330,42 +3184,41 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:445
msgid "Unable to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:447
msgid "wxGUI closed."
-msgstr ""
+msgstr "wxGUI geschlossen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:621
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Raster."
+msgstr "Kann nicht auf die Rasterkarte <%s> zoomen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:624
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:938
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Rendering failed"
-msgstr "Rendering fehlgeschlagen"
+msgstr "FEHLER: Rendering fehlgeschlagen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:984
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1071
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Kartenebene <%s> nicht rendern."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1187
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1221
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:121
#, fuzzy
@@ -3377,13 +3230,18 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:127
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
-msgstr "Vektor Vektor Vektor."
+msgstr ""
+"Kann die Vektorkarte <%s> nicht zum Editieren öffnen.\n"
+"\n"
+"Daten sind vermudlich beschädigt. Versuchen Sie v.build auszuführen, um die "
+"Topologie wiederherzustellen (Vektor->Vektorkarten pflegen->Topologie "
+"erzeugen/wiederherstellen)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:648
#, fuzzy
@@ -3434,12 +3292,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#, fuzzy
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1240
#, fuzzy
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr "Alle "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243
@@ -3457,27 +3317,25 @@
msgstr "Teile"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
-#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Änderungen speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1271
-#, fuzzy
msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Änderungen beim Beenden speichern"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
-#, fuzzy
msgid "Query tool"
msgstr "Abfrage-Werkzeug"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
msgid "Choose query tool"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Abfrage-Werkzeug"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+#, fuzzy
msgid "Select by box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "length"
@@ -3507,9 +3365,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
-#, fuzzy
msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitalisieren"
+msgstr "Digitalisiere neues Feature"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
msgid "Add new record into table"
@@ -3533,8 +3390,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
+#, fuzzy
msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "Handbuch"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "No category"
@@ -3556,73 +3414,60 @@
msgstr "Hervorheben"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456
-#, fuzzy
msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr "Hervorheben (Doppelte)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
-#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
-#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
-#, fuzzy
msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Grenze (keine Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#, fuzzy
msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Grenze (eine Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461
-#, fuzzy
msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Flächen"
+msgstr "Grenze (zwei Flächen)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
-#, fuzzy
msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (in einer Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463
-#, fuzzy
msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (außerhalb einer Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
-#, fuzzy
msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Zentroid (doppelt in einer Fläche)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465
-#, fuzzy
msgid "Node (one line)"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Knoten (eine Linie)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
-#, fuzzy
msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Knoten (zwei Linien)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Vertex"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1468
-#, fuzzy
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Grenze Zentroid"
+msgstr "Fläche (geschlossene Grenze + Zentroid)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1469
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Richtung"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516
msgid "Snapping disabled"
@@ -3645,20 +3490,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
msgid "Add new category"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
-#, fuzzy
msgid "Apply changes"
-msgstr "Abflusslinien graben"
+msgstr "Änderungen anwenden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800
msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen ignorieren und Dialog schließen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1802
msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1892
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2095
@@ -3670,14 +3514,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#, fuzzy
msgid "Delete selected"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930
-#, fuzzy
msgid "Delete all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle löschen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2075
#, fuzzy
@@ -3702,14 +3544,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2289
-#, fuzzy
msgid "List of duplicates"
-msgstr "Karten auflisten"
+msgstr "Liste der Doppelten"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2382
-#, fuzzy
msgid "Feature id"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Feature ID"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2383
#, fuzzy
@@ -3717,55 +3557,53 @@
msgstr "Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58
-#, fuzzy
msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Vektor:"
+msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64
-#, fuzzy
msgid "Create attribute table"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht erstellen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "Vektor?"
+msgstr ""
+"Die Vektorkarte <%s> existiert bereits im aktuellen Mapset. Wollen Sie diese "
+"überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:205
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:227
msgid "Load region:"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Region:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:235
-#, fuzzy
msgid "Save region:"
-msgstr "Speichern:"
+msgstr "Speichere Region:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:299
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
msgid "Set options"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen vornehmen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:306
#, python-format
@@ -3773,153 +3611,139 @@
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
+"Ziehe Sie %s mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
+"Doppelklick ändert die Einstellung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr "Raster Name."
+msgstr ""
+"\n"
+"Definieren Sie den Rasterkartennamen für die Legende im Eigenschaften-Dialog."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:361
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Legende der Rasterkarte <%s>"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:484
msgid "Enter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie Text ein:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:497
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Name der Location:"
+msgstr "Rotation:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:521
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
+"Ziehe Sie den Text mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
+"Doppelklick ändert die Einstellung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:613
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:648
msgid "Map layer type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ der Kartenebene:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:659
msgid "Mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:672
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Filter:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-#, fuzzy
msgid "List of maps:"
-msgstr "Karten auflisten:"
+msgstr "Liste der Karten:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
-#, fuzzy
msgid "Multiple import"
-msgstr "WMS Import"
+msgstr "Mehrfach-Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:809
-#, fuzzy
msgid "Input DXF file"
-msgstr "Eingabe"
+msgstr "Eingabe DXF-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-#, fuzzy
msgid "Choose DXF file:"
-msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:"
+msgstr "Wählen Sie DXF-Datei:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:813
msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:819
-#, fuzzy
msgid "Input directory"
-msgstr "Eingabe"
+msgstr "Eingabe-Verzeichnis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820
-#, fuzzy
msgid "Choose directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
-#, fuzzy
msgid "Choose input directory"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:827
-#, fuzzy
msgid "Select file extension:"
-msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion"
+msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:844
-#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-#, fuzzy
msgid "Close dialog"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Dialog schließen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:855
-#, fuzzy
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856
-#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:896
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " List of %s layers "
-msgstr "Karten auflisten "
+msgstr " Liste der %s Ebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-#, fuzzy
msgid "Layer name"
-msgstr "Layer Name"
+msgstr "Name der Ebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#, fuzzy
msgid "Output vector map name"
-msgstr "Vektor Name"
+msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#, fuzzy
msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Layer"
+msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
-#, fuzzy
msgid "transparent"
-msgstr "Transparent"
+msgstr "transparent"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "deckend"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:44
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS SQL Editor: %s"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
-#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
-msgstr "Icon."
+msgstr "Kann das Symbol-Design nicht laden..."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
msgid "Display map"
@@ -3935,7 +3759,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
msgid "Erase display"
-msgstr "Lösche Kartenanzeige"
+msgstr "Lösche Grafikfenster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
msgid "Pointer"
@@ -3950,7 +3774,6 @@
msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
@@ -3968,15 +3791,15 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query raster/vector map(s)"
-msgstr "Abfrage Raster-/Vektorkarte(n)"
+msgstr "Abfrage von Raster-/Vektorkarte(n)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Abfrage selektierte Raster-/Vektorkarte(n)"
+msgstr "Abfrage von selektierten Raster-/Vektorkarte(n)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "Zurück zur vorherigen Zoom-Einstellung."
+msgstr "Zurück zur vorheriger Zoomstufe"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Zoom options"
@@ -3988,39 +3811,35 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
msgid "Add overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Überlagerungen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add graphic overlays to map"
-msgstr ""
+msgstr "Überlagernde Grafik hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
-#, fuzzy
msgid "Add scalebar and north arrow"
-msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
+msgstr "Maßstab und Nordpfeil hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
-#, fuzzy
msgid "Add legend"
msgstr "Legende hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
-#, fuzzy
msgid "Save display to PNG file"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Fenster in PNG-Datei speichern"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:179
msgid "Start new display"
-msgstr "Öffne neue Darstellung"
+msgstr "Neues Fenster öffnen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
msgid "Create new workspace file"
msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:183
-#, fuzzy
msgid "Load map layers into workspace"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Kartenebenen in das Projekt laden"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:185
msgid "Open existing workspace file"
@@ -4028,321 +3847,274 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
msgid "Save current workspace to file"
-msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei"
+msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
-#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
-#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#, fuzzy
msgid "Add command layer"
-msgstr "Kommando hinzufügen"
+msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-#, fuzzy
msgid "Add layer group"
-msgstr "Layer %d:"
+msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
-#, fuzzy
msgid "Add grid or vector labels overlay"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-#, fuzzy
msgid "Delete selected layer"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
-#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-#, fuzzy
msgid "Show attribute table"
-msgstr "Abfragen Vektor Daten"
+msgstr "Attributtabelle anzeigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
msgid "Add RGB layer"
-msgstr ""
+msgstr "RGB Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
msgid "Add HIS layer"
-msgstr ""
+msgstr "HIS-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
-#, fuzzy
msgid "Add shaded relief map layer"
-msgstr "Reliefschattierungen"
+msgstr "Ebene Schummerungskarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
-#, fuzzy
msgid "Add raster flow arrows"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster mit Vektoren hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
-#, fuzzy
msgid "Add raster cell numbers"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasternummern hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
-#, fuzzy
msgid "Add thematic layer"
-msgstr "Kartenebenen laden"
+msgstr "Thematische Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
msgid "Add thematic chart layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene mit Diagrammen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
msgid "Add grid layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene mit Gitternetz hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
-#, fuzzy
msgid "Add geodesic line layer"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Ebene mit geodätischer Linie hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
msgid "Add rhumbline layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene mit Rhumblinie hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
-#, fuzzy
msgid "Add labels"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-#, fuzzy
msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
-#, fuzzy
msgid "Digitize new point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#, fuzzy
msgid "Left: new point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Links: neuer Punkt"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
-#, fuzzy
msgid "Digitize new line"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Neue Linie digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
-#, fuzzy
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Punkt Punkt Linie"
+msgstr ""
+"Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie "
+"schließen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
-#, fuzzy
msgid "Digitize new boundary"
-msgstr "Grenze"
+msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#, fuzzy
msgid "Digitize new centroid"
-msgstr "Zentroid"
+msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Add new vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#, fuzzy
msgid "Delete feature(s)"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Feature löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
-#, fuzzy
msgid "Display/update attributes"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
msgid "Left: Select"
-msgstr ""
+msgstr "Links: Selektieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
-#, fuzzy
msgid "Display/update categories"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
-#, fuzzy
msgid "Edit line/boundary"
-msgstr "Linie Grenze"
+msgstr "Editiere Linie/Grenze"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
-#, fuzzy
msgid "Move feature(s)"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Verschiebe Feature"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#, fuzzy
msgid "Move vertex"
msgstr "Verschiebe Vertex"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
-#, fuzzy
msgid "Remove vertex"
msgstr "Entferne Vertex"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#, fuzzy
msgid "Settings dialog for digitization tool"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungsdialog des Digitalisierungswerkzeugs"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
-#, fuzzy
msgid "Split line/boundary"
-msgstr "Linie Grenze"
+msgstr "Trenne Linie/Grenze"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
-#, fuzzy
msgid "Quit digitizing tool"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgängig"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Undo previous changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
-#, fuzzy
msgid "Analyze map"
-msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren"
+msgstr "Karte analysieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
-#, fuzzy
msgid "Measure distance"
-msgstr "Messen"
+msgstr "Strecken messen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
-#, fuzzy
msgid "Draw transect in map display window to profile"
-msgstr "Zeichnen Darstellung"
+msgstr ""
+"Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
-#, fuzzy
msgid "Profile surface map"
-msgstr "Interpoliere Oberflächen"
+msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#, fuzzy
msgid "Draw/re-draw profile"
-msgstr "Zeichnen"
+msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
-#, fuzzy
msgid "Profile options"
-msgstr "Projekt Location"
+msgstr "Profileinstellungen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
-#, fuzzy
msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
-#, fuzzy
msgid "Select font"
-msgstr "Schrift für Text"
+msgstr "Schrift auswählen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
-#, fuzzy
msgid "Select color"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe auswählen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Patchanalyse"
+msgstr "Analysieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
msgid "Set GCP"
-msgstr ""
+msgstr "GCPs setzten"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
-#, fuzzy
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#, fuzzy
msgid "Georectify"
-msgstr "Georeferenzieren"
+msgstr "Georektifizieren"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Recalculate RMS error"
-msgstr ""
+msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
-#, fuzzy
msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Neu zeichnen"
+msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-#, fuzzy
msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr "Speichere GCPs (Ground Control Points) in POINTS Datei"
+msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
msgid "Add new GCP"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
-#, fuzzy
msgid "Delete selected GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierten GCP löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
-#, fuzzy
msgid "Clear selected GCP"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Selektierten GCP reinigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
-msgstr ""
+msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-#, fuzzy
msgid "Quit georectification module"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-#, fuzzy
msgid "Settings dialog for georectification tool"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
-#, fuzzy
msgid "Show Nviz settings dialog"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Zeige Nviz Einstellungsdialog"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:84
msgid "Choose project location and mapset"
@@ -4350,7 +4122,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:87
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalte"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:89
#, python-format
@@ -4396,75 +4168,70 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:118
msgid "Start GRASS"
-msgstr ""
+msgstr "Starte GRASS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
msgid "Create mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Mapset erstellen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
msgid "Rename mapset"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Mapset umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
-#, fuzzy
msgid "Rename location"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Location umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-#, fuzzy
msgid "Delete mapset"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Mapset löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-#, fuzzy
msgid "Delete location"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Location löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
-#, fuzzy
msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Willkommen in GRASS GIS Version"
+msgstr "Willkommen in GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:181
msgid "Enter GRASS session"
-msgstr ""
+msgstr "Betrete GRASS Sitzung"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:206
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Location <%s> nicht gefunden."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:218
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Mapset <%s> nicht gefunden."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:426 ../gui/wxpython/gis_set.py:450
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
"Enter new name:"
-msgstr "Name Name:"
+msgstr ""
+"Aktueller Name: %s\n"
+"Geben Sie neuen Namen ein:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:427
-#, fuzzy
msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Ausgewähltes Mapset umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
msgid "Unable to rename mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mapset nicht umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:451
-#, fuzzy
msgid "Rename selected location"
-msgstr "Nenne Karten um"
+msgstr "Ausgewählte Location umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:464
msgid "Unable to rename location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Location nicht umbenennen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476
#, python-format
@@ -4476,13 +4243,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
-#, fuzzy
msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Ausgewähltes Mapset löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:501
#, python-format
@@ -4493,116 +4259,101 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
-#, fuzzy
msgid "Delete selected location"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Ausgewählte Location löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
msgid "Unable to delete location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Location niht löschen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:642
-#, fuzzy
msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis "
+msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:657
-#, fuzzy
msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Geben den Namedes neuen Mapsets ein:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:658
-#, fuzzy
msgid "Create new mapset"
msgstr "Neues Mapset erstellen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:671
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kann neues Mapset '%s' nicht erstellen"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:702
msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS Schnellstart"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
-#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
-#, fuzzy
msgid "Create new workspace"
-msgstr "Erzeuge neue Projektdatei"
+msgstr "Erzeuge neues Projekt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
-#, fuzzy
msgid "Load workspace from file"
-msgstr "Speichere Projekt"
+msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
-#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
-#, fuzzy
msgid "Save workspace to open file"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere das Projekt in die offene Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
-#, fuzzy
msgid "Save as"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichern als"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
-#, fuzzy
msgid "Save workspace to file"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichere Projekt in Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
-#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#, fuzzy
msgid "Close loaded workspace"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Schließe geladenes Projekt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
msgid "Load map layers"
-msgstr "Kartenebenen laden"
+msgstr "Lade Kartenebenen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:749
msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-msgstr ""
+msgstr "Lade GRC-Datei (Tcl/Tk GUI)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
-#, fuzzy
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
msgid "Import raster map"
-msgstr "Rasterkarte importieren"
+msgstr "Importiere Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#, fuzzy
msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Import Raster"
+msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "Importiere Rasterdatei über GDAL in binäre Rasterkarte."
+msgstr "Importiere von GDAL unterstützte Rasterdateien in Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
#, fuzzy
@@ -4616,7 +4367,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr "Aggregierter ASCII xyz Import"
+msgstr "Aggregierter ASCII XYZ Import"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid ""
@@ -4628,11 +4379,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
msgid "ASCII grid import"
-msgstr "Import von ASCII-Rastern"
+msgstr "Importiere ASCII-Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-msgstr "Konvertiert eine ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) GRASS Rasterkarte."
+msgstr "Konvertiert eine ASCII-Rasterdatei in Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
msgid "ASCII polygons and lines import"
@@ -4648,7 +4399,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterdatei."
+msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
msgid "ESRI ASCII grid import"
@@ -4664,7 +4415,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
msgid "GRIDATB.FOR import"
-msgstr "GRIDATB.FOR Import"
+msgstr "Importiere GRIDATB.FOR "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
#, fuzzy
@@ -4825,7 +4576,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importiere 3D Volumenrasterdaten"
+msgstr "Importiere 3D Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid "ASCII 3D import"
@@ -4833,7 +4584,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr "Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. "
+msgstr ""
+"Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid "Vis5D import"
@@ -4853,7 +4605,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
msgid "Multiple import formats using OGR"
-msgstr "Vektorformate mit OGR importieren"
+msgstr "Verschiedene Formate mit OGR importieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -4876,7 +4628,6 @@
msgstr "ASCII Grid Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
@@ -4885,7 +4636,8 @@
msgstr "ASCII x,y,z Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
"Exportiert eine Rasterkarte in eine Textdatei (x,y,z-werte; Zentrum der "
"Zellen)"
@@ -4895,7 +4647,6 @@
msgstr "ESRI ASCII Grid Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
-#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ESRI ARCGRID Datei."
@@ -5005,7 +4756,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
msgid "Export vector map"
-msgstr "Export einer Vektorkarte"
+msgstr "Exportiere Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid "Multiple export formats using OGR"
@@ -5021,7 +4772,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektor Karte in eine GRASS ASCII Vektor Karte"
+msgstr ""
+"Konvertiert eine binäre GRASS Vektor Karte in eine GRASS ASCII Vektor Karte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid "DXF export"
@@ -5029,7 +4781,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenebenen in das DXF Format."
+msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenkarten in das DXF Format."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
#, fuzzy
@@ -5038,7 +4790,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
#, fuzzy
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
msgstr "Vektor Format."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
@@ -5059,16 +4812,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Exportiert ein 3D-Volumen-Raster"
+msgstr "Exportiere 3D Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "ASCII 3D Export"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
-#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei."
+msgstr "Exportiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid "Vis5D export"
@@ -5076,7 +4828,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-msgstr "Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei"
+msgstr ""
+"Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
#, fuzzy
@@ -5085,7 +4838,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
msgid "Manage maps and volumes"
-msgstr "Organisiere Karten und Volumen"
+msgstr "Verwalte Karten + Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
msgid "Copy"
@@ -5103,7 +4856,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
msgid "List"
-msgstr "Verfügbare Karten auflisten"
+msgstr "Auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid ""
@@ -5142,63 +4895,58 @@
msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.remove anwenden"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-#, fuzzy
msgid "Map type conversions"
-msgstr "Kartentyp-Konvertierungen"
+msgstr "Kartentyp Umwandlung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
-#, fuzzy
msgid "Raster to vector"
-msgstr "Raster Vektor"
+msgstr "Raster zu Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
-#, fuzzy
msgid "Raster series to volume"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster-Serie zu Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
+msgstr ""
+"Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
-#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to volume"
-msgstr "Raster"
+msgstr "2,5D Raster zu Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-msgstr "Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
+msgstr ""
+"Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
-#, fuzzy
msgid "Vector to raster"
-msgstr "Vektor Raster"
+msgstr "Vektor zu Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
-msgstr "Konveriert eine binäre GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
+msgstr "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
msgid "Vector to volume"
-msgstr "Vektor -> Volumen"
+msgstr "Vektor zu Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
msgid ""
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
"raster map layer."
msgstr ""
-"Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte (nur Punkte)in eine 3D GRASS "
-"Rasterkarte."
+"Konvertiert eine GRASS Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D GRASS Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
-msgstr "Vektor Vektor"
+msgstr "2D Vektor zu 3D Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
#, fuzzy
@@ -5206,18 +4954,16 @@
msgstr "Führt die Transformation von 2D Vektorfeature nach 3D durch."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
-#, fuzzy
msgid "Sites to vector"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Sites zu Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-#, fuzzy
msgid "Volume to raster series"
-msgstr "Volumen Raster"
+msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
#, fuzzy
@@ -5230,7 +4976,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-msgstr "NVIZ (benötigt Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (erfordert Tcl/Tk)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data"
@@ -5238,7 +4984,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
msgid "Bearing/distance to coordinates"
-msgstr "Bearing/Distanz zu Koordinaten"
+msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
@@ -5259,11 +5005,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
msgid "Exit GUI"
-msgstr "GUI schliessen"
+msgstr "GUI schließen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
msgid "Config"
-msgstr "Konfigurieren"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
msgid "Region"
@@ -5279,7 +5025,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
msgid "Set region"
-msgstr "Region bestimmen"
+msgstr "Region definieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
msgid "GRASS working environment"
@@ -5291,7 +5037,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location "
+msgstr ""
+"Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
msgid "Change working environment"
@@ -5299,7 +5046,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
msgid "Change current mapset."
-msgstr "Ändern des aktuellen Mapsets"
+msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "User access"
@@ -5319,9 +5066,8 @@
msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
-#, fuzzy
msgid "Change settings"
-msgstr "Region-Einstellungen ändern"
+msgstr "Einstellungen ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Version"
@@ -5334,7 +5080,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Manage projections"
-msgstr "Projektionen bearbeiten"
+msgstr "Projektionen verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid ""
@@ -5352,11 +5098,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr "Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für cs2cs)."
+msgstr ""
+"Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für cs2cs)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Preferences"
-msgstr "Voreinstellungen"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
@@ -5370,20 +5117,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Develop raster map"
-msgstr "Rasterkarten auswerten"
+msgstr "Rasterkarten pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
msgid "Compress/decompress"
-msgstr "Raster packen/entpacken"
+msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
-#, fuzzy
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Region boundaries"
-msgstr "Regionsgrenzen"
+msgstr "Grenzen der Region"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -5391,7 +5137,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Manage NULL values"
-msgstr "NULL-Werte bearbeiten"
+msgstr "NULL-Werte verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
#, fuzzy
@@ -5399,9 +5145,8 @@
msgstr "Erzeugt eine NULL-Wert Bitmap-Datei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
-#, fuzzy
msgid "Quantization"
-msgstr " Ausrichtung"
+msgstr "Quantisierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -5417,38 +5162,33 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Resample using aggregate statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
-#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using aggregation."
-msgstr "Raster."
+msgstr "Resamplen einer Rasterkarte mittels Aggregation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
-#, fuzzy
msgid "Resample using multiple methods"
-msgstr "Resamplen mit weiteren Interpolationsmethoden"
+msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
-#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using interpolation."
-msgstr "Raster."
+msgstr "Resamplen einer Rasterkarte mittels Interpolation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
-#, fuzzy
msgid "Resample using nearest neighbor"
-msgstr "Resamplen mit der Nearest-Neighbor-Method"
+msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-msgstr "Möglichkeiten der GRASS Rasterkarte für Resampling"
+msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Resample using spline tension"
-msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
+msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
-#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -5459,45 +5199,38 @@
"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
-#, fuzzy
msgid "Support file maintenance"
-msgstr "DateiUnterstützungb"
+msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
-#, fuzzy
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr ""
-"Erlaubt das Erzeugen und/oder das Modifizieren von Rasterkarten-Support-"
-"Dateien."
+msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
-#, fuzzy
msgid "Update map statistics"
-msgstr "Univariate Statistik"
+msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-#, fuzzy
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid "Link to GDAL"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung mit GDAL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
-#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr "Verbinde GDAL-unterstützt Rasterdaten mit einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
-#, fuzzy
msgid "Reproject raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Raster umprojezieren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
+msgstr ""
+"Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Tiling"
@@ -5513,7 +5246,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Manage colors"
-msgstr "Farben bearbeiten "
+msgstr "Farben verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid "Color tables"
@@ -5521,12 +5254,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle zu einer Rasterkarte"
+msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
-#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
#, fuzzy
@@ -5543,7 +5275,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Blend 2 color rasters"
-msgstr "Vereinen von 2 Farbrastern"
+msgstr "Mische 2 Farbraster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -5554,12 +5286,13 @@
msgstr "Erzeuge RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
-msgid "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer."
msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "RGB to HIS"
-msgstr "Konvertiert Farben von RGB zu HIS"
+msgstr "RGB zu HIS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid ""
@@ -5571,11 +5304,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Query by coordinates"
-msgstr "Abfrage über Koordinaten"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategorielabel ab."
+msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Buffer rasters"
@@ -5591,7 +5324,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Closest points"
-msgstr "Nächste Punkte"
+msgstr "Nächstgelegene Punkte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
@@ -5602,22 +5335,20 @@
msgstr "Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasteroperationen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
-#, fuzzy
msgid "Map calculator"
msgstr "Kartenrechner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr "Kartenrechner für Rasterkartenalgebra"
+msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
-#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis"
-msgstr "Nachbarschaft"
+msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Moving window"
-msgstr "Fenster bewegen"
+msgstr "Moving window"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid ""
@@ -5631,7 +5362,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "Neighborhood points"
-msgstr "Nachbarschaftspunkte"
+msgstr "benachbarte Punkte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid ""
@@ -5659,7 +5390,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Raster series"
-msgstr "Rasterkarten Serien"
+msgstr "Raster-Serie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
#, fuzzy
@@ -5693,11 +5424,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
msgid "Solar radiance and shadows"
-msgstr "Solarstrahlung und -verschattung"
+msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
msgid "Solar irradiance and irradiation"
-msgstr ""
+msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid ""
@@ -5733,9 +5464,8 @@
"Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
-#, fuzzy
msgid "Terrain analysis"
-msgstr "Oberflächenanalysen"
+msgstr "Reliefanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Cumulative movement costs"
@@ -5779,12 +5509,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
+msgstr ""
+"Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#, fuzzy
msgid "Slope and aspect"
-msgstr "Hangneigung und -ausrichtung"
+msgstr "Hangneigung und -exposition"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid ""
@@ -5811,9 +5541,8 @@
"angepasst werden (kleinste Quadrate)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-#, fuzzy
msgid "Textural features"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Texturelle Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
#, fuzzy
@@ -5829,23 +5558,22 @@
msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
-#, fuzzy
msgid "Distance to features"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Distanz zum Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
-#, fuzzy
msgid "Transform features"
-msgstr "Umformungsfunktionen"
+msgstr "Transformiere Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
msgid "Clump"
-msgstr "Clump"
+msgstr "Klumpen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid ""
@@ -5867,7 +5595,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Thin"
-msgstr "Verdünnen"
+msgstr "Ausdünnen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
@@ -5876,7 +5604,6 @@
"Strukturen zeigen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
-#, fuzzy
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologische Modellierung"
@@ -5894,7 +5621,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Fill lake"
-msgstr "Fülle Seen:"
+msgstr "Fülle Seen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Fills lake from seed at given level"
@@ -5914,7 +5641,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Flow accumulation"
-msgstr "Fließakkumulation"
+msgstr "Flußakkumulation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
@@ -5924,7 +5651,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Flow lines"
-msgstr "Fließlinien"
+msgstr "Flußlinien"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid ""
@@ -5956,7 +5683,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Topographic index map"
-msgstr "Topographische Indexkarte erstellen"
+msgstr "Karte mit topographischem Index"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
@@ -5965,14 +5692,14 @@
"(DHM)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
-#, fuzzy
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL Simulation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-msgstr "Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
+msgstr ""
+"Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "USLE K Factor"
@@ -6001,9 +5728,8 @@
msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-#, fuzzy
msgid "Watershed analysis"
-msgstr "Einzugsgebietsanalysen"
+msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
@@ -6021,14 +5747,12 @@
msgstr "Modul zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
-#, fuzzy
msgid "Landscape structure modeling"
-msgstr "Landschaftsstrukturmodellierung"
+msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
-#, fuzzy
msgid "Analyze landscape"
-msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren"
+msgstr "Landschaftsanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid ""
@@ -6040,7 +5764,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Analyze patches"
-msgstr "Patchanalyse"
+msgstr "Analysiere Patches"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid ""
@@ -6067,7 +5791,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Landscape patch analysis"
-msgstr "Landschafts-Patchanalyse"
+msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid "Set up sampling and analysis framework"
@@ -6082,7 +5806,8 @@
msgstr "Kantendichte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
"4-Nachbarn-Algorithmus."
@@ -6111,7 +5836,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Patch area range"
-msgstr "Patchgröße (Spannweite)"
+msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
@@ -6138,7 +5863,8 @@
msgstr "Patchdichte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
@@ -6148,7 +5874,8 @@
msgstr "Patchanzahl"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
@@ -6164,19 +5891,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Shannon's diversity"
-msgstr "Diversitätsindex (nach Shannon)"
+msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-msgstr "Berechnet Shannons Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "Simpson's diversity"
-msgstr "Diversitätsindex (nach Simpson)"
+msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Richness"
@@ -6192,9 +5919,8 @@
msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
-#, fuzzy
msgid "Wildfire modeling"
-msgstr "Buschfeuermodellierung"
+msgstr "Feuermodellierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
#, fuzzy
@@ -6235,10 +5961,11 @@
msgid ""
"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
"tracing spread paths."
-msgstr "Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
+msgstr ""
+"Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um "
+"Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
@@ -6302,7 +6029,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
#, fuzzy
-msgid "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
@@ -6337,9 +6065,8 @@
"Punkt ziehen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
-#, fuzzy
msgid "Generate random cells"
-msgstr "Erzeugt zufällige Zellen"
+msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Random cells"
@@ -6363,22 +6090,21 @@
"räumliche zufällig verteilt sind"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
-#, fuzzy
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Erzeuge Oberflächen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
-#, fuzzy
msgid "Fractal surface"
-msgstr "Erzeuge fraktale Oberfläche"
+msgstr "Fraktale Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-msgstr "Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
+msgstr ""
+"Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Gaussian kernel density surface"
-msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Kerneldichte)"
+msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid ""
@@ -6407,7 +6133,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Plane"
-msgstr "Ebene erzeugen"
+msgstr "Ebene"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
@@ -6443,17 +6169,16 @@
msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
-#, fuzzy
msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Zeilen"
+msgstr "Kontourlinien erzeugen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
+msgid ""
+"Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer."
msgstr "Vektor Raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
-#, fuzzy
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoliere Oberflächen"
@@ -6501,9 +6226,8 @@
"Squared Weighting."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
-#, fuzzy
msgid "Raster contours"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rasterkontouren"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
#, fuzzy
@@ -6513,9 +6237,8 @@
"Höheninformationen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
-#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
-msgstr "Resamplen mit der RST-Methode"
+msgstr "Regularized spline tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
#, fuzzy
@@ -6523,27 +6246,31 @@
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
-msgstr "Räumliche Approximation und topographische Analyse auf Basis gegebener Punkte oder Isolinien im Vektorformat unter Verwendung regularisierten Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-Rasterkarte geschrieben."
+msgstr ""
+"Räumliche Approximation und topographische Analyse auf Basis gegebener "
+"Punkte oder Isolinien im Vektorformat unter Verwendung regularisierten "
+"Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
+"Rasterkarte geschrieben."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Fill NULL cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fülle NULL-Zellen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
#, fuzzy
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
"Interpolation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Report and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht und Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
-#, fuzzy
msgid "Basic raster metadata"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
#, fuzzy
@@ -6563,7 +6290,6 @@
msgstr "Verwaltet die Kategoriewerte und Label von Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
-#, fuzzy
msgid "General statistics"
msgstr "Allgemeine Statistiken"
@@ -6631,8 +6357,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-msgstr "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
#, fuzzy
@@ -6653,7 +6381,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
#, fuzzy
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer durch den "
"Benutzer festgelegten Linie(n) liegen."
@@ -6673,14 +6402,12 @@
"Rasterkarte(n) aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
-#, fuzzy
msgid "Linear regression"
-msgstr "Lineare Regression zwischen zwei Karten"
+msgstr "Lineare Regression"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
-#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x"
+msgstr "Berechnet eine lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Mutual category occurrences"
@@ -6696,24 +6423,20 @@
"Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
-#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
-#, fuzzy
msgid "Develop vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarten pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-#, fuzzy
msgid "Create new empty vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
-#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
#, fuzzy
@@ -6727,7 +6450,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Create/rebuild topology"
-msgstr "Erstelle oder baue Topologie neu"
+msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
#, fuzzy
@@ -6735,9 +6458,8 @@
msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
-#, fuzzy
msgid "Clean vector map"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarte säuberen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
#, fuzzy
@@ -6747,12 +6469,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
msgid "Generalization"
-msgstr "Ebene erzeugen"
+msgstr "Allgemein"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
#, fuzzy
msgid "Vector based generalization."
-msgstr "Vektorbasierte Generalisierung."
+msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
#, fuzzy
@@ -6765,9 +6487,8 @@
msgstr "Ändere die Art der geometrischen Elemente."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-#, fuzzy
msgid "Add centroids"
-msgstr "Zentroide"
+msgstr "Zentroide hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
#, fuzzy
@@ -6825,7 +6546,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit Höheninformationen."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
+"Höheninformationen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
#, fuzzy
@@ -6868,7 +6591,9 @@
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
-msgstr "Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder GPCs) von Vektorkarten durch."
+msgstr ""
+"Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
+"GPCs) von Vektorkarten durch."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
#, fuzzy
@@ -6882,27 +6607,28 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
#, fuzzy
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
"numerischen Spalte der Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
-#, fuzzy
msgid "Query with attributes"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "Abfrage mittels Attributen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
-msgstr "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
+msgstr ""
+"Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
+"neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-#, fuzzy
msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
#, fuzzy
@@ -6910,9 +6636,8 @@
msgstr "Fraget Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
-#, fuzzy
msgid "Query with another vector map"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
@@ -6920,25 +6645,24 @@
msgstr "von von"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
-#, fuzzy
msgid "Buffer vectors"
-msgstr "Vektor abfragen:"
+msgstr "Vektor buffern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
"Zentroide enthalten)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-#, fuzzy
msgid "Lidar analysis"
-msgstr "Einzugsgebietsanalysen"
+msgstr "Lidar Analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid "Detect edges"
-msgstr ""
+msgstr "Kantenerkennung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
@@ -6967,19 +6691,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#, fuzzy
msgid "Linear referencing"
-msgstr "Lineare Referenzierung für Vektoren"
+msgstr "Lineare Referenzierung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#, fuzzy
msgid "Create LRS"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Erzeuge LRS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
-#, fuzzy
msgid "Create Linear Reference System"
-msgstr "Erzeuge Linearesreferenzsystem"
+msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
@@ -6989,7 +6710,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-msgstr "Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
+msgstr ""
+"Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
@@ -7001,7 +6723,9 @@
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
-msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
+msgstr ""
+"Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
+"Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
@@ -7013,15 +6737,15 @@
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
-msgstr "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
+msgstr ""
+"Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
+"einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-#, fuzzy
msgid "Nearest features"
-msgstr "Texturelle Objekte"
+msgstr "Nächstliegendes Feature"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -7030,12 +6754,10 @@
"Vektorkarte 'from'. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-#, fuzzy
msgid "Network analysis"
-msgstr "Netzwerkanalysen"
+msgstr "Netzwerkanalyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-#, fuzzy
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Subnetze ausweisen"
@@ -7044,21 +6766,21 @@
msgid ""
"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
"calculation"
-msgstr "Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
+msgstr ""
+"Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen "
+"Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
-#, fuzzy
msgid "Network maintenance"
-msgstr "Netzwerkbearbeitung"
+msgstr "Netzwerkwartung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Network maintenance."
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkwartung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-#, fuzzy
msgid "Visibility network"
-msgstr "Sichtbarkeitsanalyse"
+msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
@@ -7067,7 +6789,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Shortest path"
-msgstr ""
+msgstr "Kürzester Pfad"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
#, fuzzy
@@ -7075,9 +6797,8 @@
msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-#, fuzzy
msgid "Split net"
-msgstr "Teile Linie"
+msgstr "Teile das Netz"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
@@ -7085,7 +6806,10 @@
"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
"calculation."
-msgstr "Teilt das Netz in Bänder zwischen Isokostenlinien (Richtung vom Zentrum). Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knotens gehen in die Berechnung ein."
+msgstr ""
+"Teilt das Netz in Bänder zwischen Isokostenlinien (Richtung vom Zentrum). "
+"Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen "
+"Knotens gehen in die Berechnung ein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
@@ -7097,7 +6821,10 @@
msgid ""
"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
"is used in this module so the result may be sub optimal"
-msgstr "Bedenken Sie das 'Minimum Steiner Tree'-Problem ist NP-hart und in diesem Modul wird ein heuristischer Algorithmus verwenden, so kann das Ergebnis suboptimal sein."
+msgstr ""
+"Bedenken Sie das 'Minimum Steiner Tree'-Problem ist NP-hart und in diesem "
+"Modul wird ein heuristischer Algorithmus verwenden, so kann das Ergebnis "
+"suboptimal sein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
#, fuzzy
@@ -7109,12 +6836,13 @@
msgid ""
"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
"created cycle may be sub optimal"
-msgstr "Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul setzt ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können suboptimal sein."
+msgstr ""
+"Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul setzt "
+"ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können suboptimal sein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektorkarten überlagern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
#, fuzzy
@@ -7132,9 +6860,8 @@
msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
-#, fuzzy
msgid "Change attributes"
-msgstr "Attribute verändern"
+msgstr "Attribute ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
@@ -7144,7 +6871,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
+msgstr ""
+"Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
#, fuzzy
@@ -7165,12 +6893,13 @@
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
+msgstr ""
+"Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
+"Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
-#, fuzzy
msgid "Generate area for current region"
-msgstr "Fläche"
+msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
#, fuzzy
@@ -7178,55 +6907,57 @@
msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
-#, fuzzy
msgid "Generate areas from points"
-msgstr "Flächen aus Punkten erzeugen"
+msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Convex hull"
-msgstr ""
+msgstr "Konvexe Hülle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
#, fuzzy
msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer Hülle zu erzeugen."
+msgstr ""
+"Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer "
+"Hülle zu erzeugen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
-#, fuzzy
msgid "Delaunay triangles"
-msgstr "Delaunay-Dreiecke aus Punktwolke erzeugen"
+msgstr "Delaunay-Dreiecke"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
-msgstr "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
+"Punkten oder Zentroiden."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
-#, fuzzy
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-msgstr "Voronoi Diagram/Thiessen Polygone aus Punktwolke erzeugen"
+msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
-msgstr "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
+msgstr ""
+"Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
+"Zentroiden."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-#, fuzzy
msgid "Generate grid"
-msgstr "Erzeuge Punkte"
+msgstr "Gitternetz erzeugen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
#, fuzzy
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-msgstr "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-#, fuzzy
msgid "Generate points"
msgstr "Erzeuge Punkte"
@@ -7236,7 +6967,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
#, fuzzy
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
"Koordinaten beinhaltet."
@@ -7254,7 +6986,6 @@
"Layern."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
-#, fuzzy
msgid "Generate random points"
msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
@@ -7274,9 +7005,8 @@
msgstr "Zufällige Störung der Position von GRASS Vektorpunkten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
-#, fuzzy
msgid "Remove outliers in point sets"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
#, fuzzy
@@ -7284,9 +7014,8 @@
msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-#, fuzzy
msgid "Test/training point sets"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
#, fuzzy
@@ -7294,9 +7023,8 @@
msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
-#, fuzzy
msgid "Update area attributes from raster"
-msgstr "Fläche Raster"
+msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
#, fuzzy
@@ -7308,9 +7036,8 @@
"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-#, fuzzy
msgid "Update point attributes from areas"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
#, fuzzy
@@ -7318,9 +7045,8 @@
msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-#, fuzzy
msgid "Update point attributes from raster"
-msgstr "Punkt Raster"
+msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
#, fuzzy
@@ -7345,14 +7071,12 @@
msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#, fuzzy
msgid "Reports and statistics"
-msgstr "Reports und Statistiken"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#, fuzzy
msgid "Basic vector metadata"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
#, fuzzy
@@ -7389,7 +7113,9 @@
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
+msgstr ""
+"Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
+"Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Quadrat indices"
@@ -7412,17 +7138,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
msgid "Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Bildverarbeitung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
-#, fuzzy
msgid "Develop images and groups"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
-#, fuzzy
msgid "Create/edit group"
-msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe"
+msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
#, fuzzy
@@ -7430,9 +7154,8 @@
msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
-#, fuzzy
msgid "Target group"
-msgstr "Zielbildgruppe"
+msgstr "Zielgruppe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
#, fuzzy
@@ -7440,9 +7163,8 @@
msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#, fuzzy
msgid "Mosaic images"
-msgstr "Bis zu 4 zusammenpassende Bilder mosaikieren"
+msgstr "Mosaikiere Bilder"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
#, fuzzy
@@ -7452,7 +7174,6 @@
"Karten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#, fuzzy
msgid "Manage image colors"
msgstr "Verwalte Bildfarben"
@@ -7466,9 +7187,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
-#, fuzzy
msgid "HIS to RGB"
-msgstr "Hilfe für RGB"
+msgstr "Hilfe zu RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
#, fuzzy
@@ -7485,9 +7205,8 @@
msgstr "Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
-#, fuzzy
msgid "Rectify image or raster"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
@@ -7536,7 +7255,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
#, fuzzy
msgid "Vegetation Indices"
-msgstr "Regionsgrenzen"
+msgstr "Grenzen der Region"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "14 types of vegetation Indices."
@@ -7545,7 +7264,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
-msgstr "Sichtbarkeit"
+msgstr "Emission"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Emissivity from NDVI."
@@ -7553,17 +7272,17 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Brovey sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "Brovey-Schärfen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
"panchromatischer Kanäle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
-#, fuzzy
msgid "Classify image"
msgstr "Bild klassifizieren"
@@ -7577,18 +7296,22 @@
msgid ""
"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
"unsupervised image classification."
-msgstr "Die resultierende Signaturdatei wird als Eingabe für i.maxlik verwendet, um eine unüberwachte Bildklassifikation zu erzeugen."
+msgstr ""
+"Die resultierende Signaturdatei wird als Eingabe für i.maxlik verwendet, um "
+"eine unüberwachte Bildklassifikation zu erzeugen."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
#, fuzzy
msgid ""
"Classification is based on the spectral signature information generated by "
"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr "Die Klassifikation basiert auf der Information der spektralen Signatur erzeugt von .cluster, i.class, oder i.gensig."
+msgstr ""
+"Die Klassifikation basiert auf der Information der spektralen Signatur "
+"erzeugt von .cluster, i.class, oder i.gensig."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
@@ -7624,14 +7347,12 @@
msgstr "Raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
-#, fuzzy
msgid "Filter image"
msgstr "Bild filtern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
-#, fuzzy
msgid "Edge detection"
-msgstr "Linierichtung"
+msgstr "Kantenerkennung"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
@@ -7649,21 +7370,22 @@
msgstr "Rasterkarte mit Matrix-Filter"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#, fuzzy
msgid "Generate histogram of image"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
-#, fuzzy
msgid "Spectral response"
-msgstr "Spektrale Antwort"
+msgstr "Spektralwert"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
-msgid "displays spectral response at user specified locations in group or images"
+msgid ""
+"displays spectral response at user specified locations in group or images"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Tasseled cap vegetation index"
-msgstr ""
+msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
#, fuzzy
@@ -7671,9 +7393,8 @@
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
-#, fuzzy
msgid "Transform image"
-msgstr "Bild umformen"
+msgstr "Bildtransformation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
#, fuzzy
@@ -7683,42 +7404,36 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
+msgstr ""
+"Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
-#, fuzzy
msgid "Principal components"
-msgstr "Hauptkomponente"
+msgstr "Hauptkomponenten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
-#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
-#, fuzzy
msgid "Fast Fourier"
-msgstr "Fast Fourier Transformation"
+msgstr "Fast Fourier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
-#, fuzzy
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
-#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier"
-msgstr "Inverse Fast Fourier Transformtion"
+msgstr "Inverse Fast Fourier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
-#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
-#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
-msgstr "Kovarianz/Korrelation"
+msgstr "Atmosphärische Korrektion"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
@@ -7734,9 +7449,8 @@
msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
-#, fuzzy
msgid "Kappa analysis"
-msgstr "Querformat"
+msgstr "Kappa Analyse"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
@@ -7755,36 +7469,37 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
+msgstr ""
+"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Develop volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen pflegen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Manage 3D NULL values"
-msgstr ""
+msgstr "3D NULLwerte verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
-#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "Manage timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempel verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-msgstr "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
+msgstr ""
+"Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "3D Mask"
-msgstr ""
+msgstr "3D Maske"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
#, fuzzy
@@ -7792,17 +7507,16 @@
msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellt."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
-#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Raster"
+msgstr "3D Rasterkartenrechner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenrechner für volumetrische Kartenalgebra."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Cross section"
-msgstr ""
+msgstr "Querschnitt"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
#, fuzzy
@@ -7814,25 +7528,25 @@
"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
-#, fuzzy
msgid "Interpolate volume from points"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
-msgstr "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
+msgstr ""
+"Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
+"regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
-#, fuzzy
msgid "Report and Statistics"
-msgstr "Report und Statistiken"
+msgstr "Bericht und Statistiken"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Basic volume metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
#, fuzzy
@@ -7842,57 +7556,48 @@
"Rasterkarte aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
-#, fuzzy
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#, fuzzy
msgid "Describe table"
msgstr "Tabelle beschreiben"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
-#, fuzzy
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
-#, fuzzy
msgid "List columns"
msgstr "Spalten auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
-#, fuzzy
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
-#, fuzzy
msgid "List drivers"
msgstr "Treiber auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
-#, fuzzy
msgid "List all database drivers."
-msgstr "Listet alle verfügbaren Datenbanktreiber auf."
+msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
-#, fuzzy
msgid "List tables"
msgstr "Tabellen auflisten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
-#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Manage databases"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbanken verwalten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
#, fuzzy
@@ -7903,15 +7608,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
-#, fuzzy
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
-#, fuzzy
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelle kopieren"
@@ -7923,9 +7626,8 @@
msgstr "Kopiere Karten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
-#, fuzzy
msgid "New table"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Neue Tabelle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
@@ -7937,46 +7639,44 @@
"Vektorkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-#, fuzzy
msgid "Remove table"
-msgstr "Entferne Vertex"
+msgstr "Entferne Tabelle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
-#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-#, fuzzy
msgid "Add columns"
-msgstr "Neue Spalte hinzufügen"
+msgstr "Spalte hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
-msgstr "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
+msgstr ""
+"Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#, fuzzy
msgid "Change values"
-msgstr "Attribute verändern"
+msgstr "Werte ändern"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
#, fuzzy
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
"Vektorkarte um."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Testen"
@@ -7988,52 +7688,42 @@
"connect verbunden sein."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-#, fuzzy
msgid "Query any table"
-msgstr "Abfrage"
+msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
-#, fuzzy
msgid "Selects data from table."
msgstr "Selektiert Daten einer Tabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
-#, fuzzy
msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "Abfrage Vektor"
+msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
-#, fuzzy
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-#, fuzzy
msgid "SQL statement"
-msgstr "SQL-Statement ausführen"
+msgstr "SQL-Ausdruck"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-#, fuzzy
msgid "Executes any SQL statement."
-msgstr "Führt jegliche SQL-Abfrage aus."
+msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
-#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
-#, fuzzy
msgid "Reconnect vector to database"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Verbinde Vektor erneut mit Datenbank"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
-#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
@@ -8050,47 +7740,45 @@
"Attributtabelle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
-#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "GRASS GIS help"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:722
-#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "GRASS GIS GUI help"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS GUI-Hilfe"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Über GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
-#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "Layer"
+msgstr "GRASS GIS Layer Manager (experimenteller Prototyp)"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:306
-#, fuzzy
msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Darstellung"
+msgstr "Kartenebenen für jedes Fenster"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:437
+#, fuzzy
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
-#, fuzzy
msgid ""
"Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace "
"file?"
-msgstr "Projekt?"
+msgstr ""
+"Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer "
+"Projektdatei speichern?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:563
#, fuzzy
@@ -8099,39 +7787,38 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:642 ../gui/wxpython/wxgui.py:647
-#, python-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
"document."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
+"Dokument nicht parsen."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652 ../gui/wxpython/wxgui.py:757
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:793
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Öffne existierendes Projekt"
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade das Projekt..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektdatei nicht lesen"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:777
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:816
-#, fuzzy
msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831 ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Projekt?"
+msgstr ""
+"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:833 ../gui/wxpython/wxgui.py:851
msgid "Save workspace"
@@ -8140,57 +7827,138 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:870
#, python-format
msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
-#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
+"fehlgeschlagen (%s)."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere DXF-Layer"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1036
-#, fuzzy
msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere GDAL-Layer"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1042
-#, fuzzy
msgid "Import OGR layers"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere OGR-Layer"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1067
-#, fuzzy
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Vektor."
+msgstr "Attributverwaltung ist nur für Vektorkarten möglich"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079
-#, fuzzy
msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Daten."
+msgstr "Bitte warten Sie, Ich lade Attributdaten..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1390
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
"%s\n"
"from layer tree?"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die Kartenebene(n)\n"
+"%s\n"
+"aus der Baumstruktur entfernen?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1393
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1397
msgid "Remove map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Entferne Kartenebene"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1423
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
+#~ "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Nviz nicht starten. Das OpenGL-Paket konnte nicht gefunden werden. "
+#~ "Sie können es unter http://PyOpenGL.sourceforge.net bekommen. Schalte "
+#~ "zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Einzelheiten: %s "
+
+#~ msgid "Overlay raster maps"
+#~ msgstr "Rasterkarten überlagern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Geonames import"
+#~ msgstr "GEOnet Import"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+#~ msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
+
+#~ msgid "Export database table"
+#~ msgstr "Exportiere Datenbanktabelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exports attribute tables in various formats."
+#~ msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
+
+#~ msgid "Projection for current location"
+#~ msgstr "Projektion der aktuellen Location"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
+#~ msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location "
+
+#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Raster digitalisieren (erfordert XTerm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digitize raster map"
+#~ msgstr "Raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
+
+#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Setup (erfordert XTerm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compute quantiles using two passes."
+#~ msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Darstellung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, "
+#~ "requires XTerm))"
+#~ msgstr "Darstellung"
+
+#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "Orthophoto Rektifizierung (erfordert Xterm)"
+
+#~ msgid "Ortho Photo rectification"
+#~ msgstr "Orthophoto Rektifizierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+#~ msgstr "für"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
+#~ msgstr "für"
+
+#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstelle neue Projektdatei (lösche zuerst aktuelle Projekteinstellungen)"
More information about the grass-commit
mailing list