[GRASS-SVN] r43334 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Sun Aug 29 06:31:44 EDT 2010
Author: neteler
Date: 2010-08-29 10:31:44 +0000 (Sun, 29 Aug 2010)
New Revision: 43334
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
update from templates
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1148,57 +1148,57 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
#, fuzzy
msgid "Unable to execute command"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
#, fuzzy
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙشاء عÙ
ÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr " [%s] غÙر Ùادر عÙ٠أÙشاء Ù
Ù٠عÙÙا٠رئÙس٠Ù"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد'%s' اÙÙÙÙتÙر"
@@ -3381,62 +3381,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr " [%s] غÙر Ùادر عÙ٠أÙشاء Ù
Ù٠عÙÙا٠رئÙس٠Ù"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙشاء عÙ
ÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØÙ %s ÙÙ %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr " %s ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr " [%s] غÙر Ùادر عÙ٠أÙشاء Ù
Ù٠عÙÙا٠رئÙس٠Ù"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "ÙÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة %d\n"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4152,12 +4147,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "'%s' ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙتارÙØ® ÙÙÙÙÙتÙر"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4179,23 +4174,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "خطأ: Ù
ØاÙÙØ© ÙتØدÙØ« خرÙطة ÙÙست ضÙ
Ù Ù
جÙ
Ùعة اÙخرائط اÙØاÙÙØ©"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "Ùش٠اÙإتصاÙ\n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -1165,55 +1165,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr "CreateProcess() selhal: chyba = %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: nelze pøesmìrovat popisovaè %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: nelze otevøít soubor %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Nelze spustit pøíkaz"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: nelze navrátit signál %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: nelze obnovit signál %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: nelze zamítnout signál %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: nelze pozastavit signál %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: nelze uvolnit signál %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: nelze duplikovat popisovaè %d na %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Nelze vytvoøit nový proces"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Nelze zmìnit adresáø na %s"
@@ -1473,7 +1473,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
@@ -3405,59 +3405,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Nelze otevøít vybrat kurzor: '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "©patné spojení se serverem"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Nelze vytvoøit obsah robrazení"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Nelze definovat novou linii"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Nelze nastavit zaostøení"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', pou¾ívám \"bílá\" jako výchozí"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Neplatné souøadnice bodu rozhledu, pou¾iji %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "Maximum povrchù ji¾ naèteno!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "Maximum vektorových linií ji¾ naèteno!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Chyba pøi naèítání vektorové mapy <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "Maximum vektorových bodù ji¾ naèteno!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "Maximum 3D rastrových map ji¾ naèteno!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "Chyba pøi naèítání 3D rastrové mapy <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): Nepodporovaný datový typ"
@@ -4236,12 +4231,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr "Barevná ¹kála neodpovídá datùm (mincol=%d, max col=%d"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Pøekládám barevnou ¹kálu z rastrové mapy <%s>..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr "Pohled nebyl ulo¾en tímto programem, mohou se objevit malé neshody"
@@ -4263,22 +4258,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "Bitmapová neshoda"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "Rastrová mapa <%s> je mimo souèasný region. Naèítání selhalo."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr "GS_load_att_map(): Nelze alokovat pamì». Nelze naèíst mapu."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "Naèítání selhalo"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "Chyba pøi hledání rozsahu hodnot"
@@ -5008,6 +5013,9 @@
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
msgstr "Podskupina <%s>skupiny <%s> okazuja na následující rastrové mapy\n"
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Neplatné souøadnice bodu rozhledu, pou¾iji %f,%f"
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "Neznámá Location"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1172,55 +1172,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr "CreateProcess() fehlgeschlagen: Fehler = %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: Kann den Deskriptor %d nicht umlenken."
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: Kann die Datei %s nicht öffnen."
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Kann den Befehl nicht ausführen."
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: Kann das Signal %d nicht wieder herstellen."
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: Kann das Signal %d nicht zurücksetzen."
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: Kann das Signal %d nicht ignorieren."
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: Kann das Signal %d nicht blocken."
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: Kann das Signal %d nicht entsperren."
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: Kann den Deskriptor %d nicht zu %d dublizieren."
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen."
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln."
@@ -1480,7 +1480,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Rasterkarte <%s> wurde nicht gefunden"
@@ -3437,59 +3437,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Kann den Select-Cursor '%s' nicht öffnen."
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "Schlechte Serveranbindung."
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Kann keinen Rendering Kontext erzeugen."
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Kann neues Licht nicht definieren."
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Kann Focus nicht setzten."
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Ungültige Farbe: (%s), verwendet \"white\" als Standard."
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Ungültige Koordinaten für den Betrachtungspunkt, verwende %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "Maximale Oberflächenanzahl geladen!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "Maximal Vektorlinienkarten geladen!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Fehler beim Laden der Vektorkarte <%s>."
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "Maximal Vektorpunktkarten geladen!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "Maximale Volumen geladen!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "Fehler beim Laden der 3D-Rasterkarte <%s>."
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): nicht unterstützter Datentyp."
@@ -4283,12 +4278,12 @@
msgstr ""
"Wertebereich der Farbtabelle passt nicht zu den Daten (mincol=%d, maxcol=%d"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Übersetze Farben der Rasterkarte <%s>..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
"View wurde von diesem Programm nicht gespeichert, es können Inkonsistenzen "
@@ -4313,24 +4308,34 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "Bitmap mismatch"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"Rasterkarte <%s> ist außerhalb der aktuellen Region. Laden fehlgeschlagen."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
"GS_load_att_map(): Nicht genügend Arbeitsspeicher. Kann Karte nicht laden."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "Fehler beim Bestimmen des Wertebereichs."
@@ -5073,6 +5078,9 @@
msgstr ""
"Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> referenziert die folgenden Rasterkarten\n"
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Ungültige Koordinaten für den Betrachtungspunkt, verwende %f,%f"
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "Unbekannte Location"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1171,55 +1171,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò descriptor %d óå %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Áäõíáìßá åêôÝëåóçò åíôïëÞò"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áðïêáôÜóôáóçò óÞìáôïòl %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá åðáíáöïñÜò %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áãíüçóçò óÞìáôïò %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá ìðëïêáñßóìáôïò óÞìáôïò %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá îåìðëïêáñßóìáôïò óÞìáôïò %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò descriptor %d óå %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò öáêÝëïõ óå %s"
@@ -1478,7 +1478,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
@@ -3434,59 +3434,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "ÊáêÞ óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rendering"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò íÝïõ öùôüò"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Áäõíáìßá focus"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "ÅóöáëìÝíï ÷ñþìá (%s), ÷ñÞóç \"white\" ùò ðñïåðéëïãÞ"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò üøçò, ÷ñÞóç %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "Öïñôþèçêáí ïé ìÝãéóôåò åðéöÜíåéåò!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "Öïñôþèçêáí ïé ìÝãéóôïé äéáíõóìáôéêïß ÷Üñôåò!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "Öïñôþèçêáí ï ìÝãéóôïò áñéèìüò ÷áñôþí óçìåßùí!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "Öïñôþèçêáí ï ìÝãéóôïò áñéèìüò üãêùí!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): ï ôýðïò äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé"
@@ -4271,12 +4266,12 @@
"Ôï åýñïò ôïõ ÷ñùìáôéêïý ðßíáêá äåí ôáéñéÜæåé ìå ôá äåäïìÝíá (mincol=%d, "
"maxcol=%d"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "ÌåôáöñÜæïíôáéò ÷ñþìáôá ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
"Ç üøç äåí Ý÷åé óùèåß áðü ôï ðñüãñáììá, ìÜëëïí õðÜñ÷ïõí êÜðïéåò áóõíÝ÷åéåò"
@@ -4301,23 +4296,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "Ôï bitmap äåí ôáéñéÜæåé"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> åßíáé Ýîù áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ. Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr "GS_load_att_map(): Åêôüò ìíÞìçò. Áäõíáìßá öüñôùóçò ÷Üñôç"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "ËÜèïò óôçí åýñåóç åýñïõò"
@@ -5056,6 +5061,9 @@
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò üøçò, ÷ñÞóç %f,%f"
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "¶ãíùóôç ðåñéï÷Þ"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:11-0600\n"
"Last-Translator: Javier García Prieto <fjgarciaprieto at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1229,55 +1229,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: No es posible duplicar el descriptor de %d a %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: No es posible abrir el archivo %s."
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "No se puede ejecutar el comando."
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: No es posible restaurar la señal %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: No es posible reinicializar la señal %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: No es posible ignorar la señal %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: No es posible bloquear la señal %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: No es posible desbloquear la señal %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: No es posible duplicar el descriptor de %d a %d."
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "No se puede crear un nuevo proceso."
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "No se puede cambiar el directorio a %s."
@@ -1541,7 +1541,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado el mapa raster <%s>."
@@ -3583,59 +3583,54 @@
msgstr ""
"No ha sido posible abrir el cursor resultado de la instrucción select:'%s'."
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "Existe una mala conexión con el servidor."
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "No ha sido posible crear un contexto de creación de la visualización."
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "No ha sido posible definir una nueva fuente de luz."
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "No es posible establecer el foco."
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Color no válido (%s), Utilizando el \"blanco\" como preseleccionado."
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Coordenadas de posición de visualización no válidas, utilizando %f,%f."
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "Se ha cargado el máximo de superficies!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "Se ha cargado el máximo de mapas de líneas vectoriales!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Error al cargar el mapa vectorial. <%s>."
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "Se ha cargado el máximo de mapas vectoriales de puntos!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "Se ha cargado el máximo de volúmenes!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "Error al cargar el mapa raster 3D <%s>."
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): Tipo de datos no soportado."
@@ -4449,12 +4444,12 @@
"El rango de la tabla de colores no corresponde con los datos (mincol=%d, "
"maxcol=%d."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Traduciendo colores del mapa raster <%s>..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
"La vista no ha sido guardada por este programa, pueden existir algunas "
@@ -4480,25 +4475,35 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "No concuerda el mapa de bits."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"La carga del mapa raster <%s> ha fallado, por que este se encuentra fuera de "
"la región actual."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
"GS_load_att_map(): Sin memoria disponible. No es posible cargar el mapa."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "La carga ha fallado."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "Error al encontrar el rango."
@@ -5264,6 +5269,10 @@
"El subgrupo <%s> perteneciente al grupo <%s> hace referencia a los "
"siguientes mapas raster:\n"
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr ""
+#~ "Coordenadas de posición de visualización no válidas, utilizando %f,%f."
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "Locación desconocida."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1201,55 +1201,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn : impossible de dupliquer le descripteur %d vers %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn : impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Impossible d'exécuter la commande"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn : impossible de restaurer le signal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn : impossible de réinitialiser le signal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn : impossible d'ignorer le signal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn : impossible d'ignorer le signal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn : impossible de débloquer le signal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn : impossible de dupliquer le descripteur %d vers %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Impossible de changer de répertoire pour aller dans %s"
@@ -1510,7 +1510,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
@@ -3523,62 +3523,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Couleur de symbole incorrect : '%s', on utilise la couleur par défaut"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la couche g3d <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la couche matricielle %s"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4375,12 +4370,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Lignes de lecture de la carte vectorielle..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4402,25 +4397,35 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"[%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] - est dans une zone différente [%"
"d] de celle de la région courante [%d]"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "Echec de la connexion."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
#, fuzzy
msgid "Error finding range"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la couche matricielle %s"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1153,57 +1153,57 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "à¤à¥"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
#, fuzzy
msgid "Unable to execute command"
msgstr "n"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "à¤à¥"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "à¤à¥"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "à¤à¥"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "à¤à¥ बà¥à¤²à¥à¤"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "à¤à¥"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
#, fuzzy
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "a"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
@@ -1446,7 +1446,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -3409,62 +3409,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "a"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4181,12 +4176,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4208,23 +4203,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "हॠनहà¥à¤."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Tobias Vigl <vigltobias at icqmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1198,57 +1198,57 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: impossibile duplicare la descrizione %d in %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: impossibile aprire il file %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
#, fuzzy
msgid "Unable to execute command"
msgstr "impossibile eseguire il comando"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: impossibile recuperare il segnale %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: impossibile resettare il segnale %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: impossibile ignorare il segnale %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: impossibile bloccare il segnale %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: impossibile sbloccare il segnale %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: impossibile duplicare la descrizione %d in %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
#, fuzzy
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "impossibile creare un nuovo processo"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
@@ -1508,7 +1508,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
@@ -3480,62 +3480,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "impossibile creare un nuovo processo"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Impossibile aprire %s"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Colore del simbolo scorretto: '%s', uso quello predefinito."
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4259,12 +4254,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Ricrea la topologia per il vettore '%s@%s'"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4286,23 +4281,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "[%s] nel mapset [%s] - zona [%d] diversa dalla regione in uso [%d]"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "Connessione fallita.\n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
#, fuzzy
msgid "Error finding range"
msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:31+0900\n"
"Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1161,55 +1161,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr "CreateProcess()失æãã¾ãã: ã¨ã©ã¼ = %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: è¨è¿°åããªãã¤ã¬ã¯ããããã¨ãã§ããªã%d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: ã·ã°ãã«ã修復ã§ãã¾ãã %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: ã·ã°ãã«ããªã»ããã§ãã¾ãã %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: ã·ã°ãã«ãç¡è¦ã§ãã¾ãã %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: ã·ã°ãã«ããããã¯ã§ãã¾ãã %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: ã·ã°ãã«ããããã¯ã§ãã¾ãã %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: %dã«ãã£ã¹ã¯ãªãã¿ã¼%dãã³ãã¼ã§ãã¾ãã "
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "æ°ããããã»ã¹ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãå¤æ´ã§ãã¾ãã %s"
@@ -1469,7 +1469,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
@@ -3405,59 +3405,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "é¸æã«ã¼ã½ã«ãéãã¾ãã: '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "ãµã¼ãæ¥ç¶ãããããã¾ãã"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ã³ã³ããã¹ããä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "æ°ããã©ã¤ããå®ç¾©ã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "ãã©ã¼ã«ã¹ãè¨ç½®ã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "ä¸æ£ãªã«ã©ã¼ (%s), \"ç½\" ãããã©ã«ãå¤ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦ãã¾ã"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "ä¸æ£ãªè¦ç¹ä½ç½®åº§æ¨,ç¨æ³ã¯ %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "ãã以ä¸ãµã¼ãã§ã¹ããã¼ãã§ãã¾ãã!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "ãã以ä¸ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ãããããã¼ãã§ãã¾ãã!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ããã¼ãã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "ãã以ä¸ãã¯ãã«ãã¤ã³ããããããã¼ãã§ãã¾ãã!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "ãã以ä¸ãã¼ãã§ãã¾ãã!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "3D ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ããã¼ãã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): ãµãã¼ãããã¦ããªããã¼ã¿ã¿ã¤ã"
@@ -4230,12 +4225,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®ç¯å²ããã¼ã¿ã¨ä¸è´ãã¾ãã (mincol=%d, maxcol=%d"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ããã«ã©ã¼ã転æãã¦ãã¾ã..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
"ãã®ããã°ã©ã ã«ãã¥ã¼ã¯ä¿åããã¦ãã¾ãã,ãä¸ä¸è´ãããå¯è½æ§ãããã¾ã"
@@ -4258,22 +4253,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "ããããããã¯ä¸ä¸è´ã§ã "
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯ãã®é åå¤ã§ã. ãã¼ãã«å¤±æãã¾ãã."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr "GS_load_att_map(): ã¡ã¢ãªä¸è¶³. ãããããã¼ãã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "ç¯å²ãè¦ã¤ããã¾ãã"
@@ -4957,6 +4962,9 @@
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
msgstr "ã°ã«ã¼ã <%s> ã®ãµãã°ã«ã¼ã <%s> ã¯æ¬¡ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããåç
§ãã¾ã\n"
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "ä¸æ£ãªè¦ç¹ä½ç½®åº§æ¨,ç¨æ³ã¯ %f,%f"
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "ä¸æãªãã±ã¼ã·ã§ã³"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1102,55 +1102,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr ""
@@ -3300,62 +3300,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4068,12 +4063,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "ììíì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4095,22 +4090,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1191,57 +1191,57 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami dubultot deskriptoru %d to %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: neispÄjami atvÄrt failu %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
#, fuzzy
msgid "Unable to execute command"
msgstr "neiespÄjami izpildÄ«t komandu"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami atjaunot signÄlu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami pÄrlikt signÄlu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami ignorÄt signÄlu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami bloÄ·Ät signÄlu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami atbloÄ·Ät signÄlu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: neiespÄjami dubultot deskriptoru %d to %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
#, fuzzy
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "neiespÄjami izveidot jaunu procesu"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "neispÄjami mainÄ«t direktoriju uz %s"
@@ -1501,7 +1501,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
@@ -3454,62 +3454,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "neispÄjami mainÄ«t direktoriju uz %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "neiespÄjami izveidot jaunu procesu"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "NeiespÄjami atvÄrt failu %s iekÅ¡ %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "NeisespÄjami atvÄrt %s"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "neispÄjami mainÄ«t direktoriju uz %s"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "eksistÄjoÅ¡Äm rastra kartÄm %d"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4233,12 +4228,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "LÅ«dzu pÄrveido topoloÄ£iju vektoram '%s@%s'"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4260,23 +4255,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "Defekts: atteikts papildinÄt karti,kura nav tekoÅ¡ajÄ karÅ¡u komplektÄ."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "PieslÄgÅ¡anÄs izgÄzusies\n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -1107,55 +1107,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "റാസàµà´±àµà´±àµàµ¼ മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -3257,59 +3257,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "ഫയൽ à´¤àµà´±à´àµà´àµ» പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4017,12 +4012,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4044,22 +4039,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -1106,55 +1106,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "%s मिळालॠनाहà¥"
@@ -3293,62 +3293,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4061,12 +4056,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4088,22 +4083,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -1155,55 +1155,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr "CreateProcess() nie powiodÅo siÄ: bÅÄ
d = %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: nie można przekierowaÄ deskryptora: %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: nie można otworzyÄ pliku %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Nie można wykonaÄ polecenia"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: nie można przywróciÄ sygnaÅu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: nie można przywróciÄ sygnaÅu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: nie można zignorowaÄ sygnaÅu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: nie można zablokowaÄ sygnaÅu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: nie można odblokowaÄ sygnaÅu %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: nie można zduplikowaÄ deskryptora %d na %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Nie można utworzyÄ nowego procesu"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Nie można zmieniÄ katalogu %s"
@@ -1463,7 +1463,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie zostaÅa znaleziona"
@@ -3372,59 +3372,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ kartoteki %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "Wadliwe poÅÄ
czenie z serwerem"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Nie można utworzyÄ kontekstu renderowania"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Nie można zdefiniowaÄ nowego ÅwiatÅa"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4143,12 +4138,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4170,23 +4165,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"Mapa rastrowa <%s> jest poza bieżÄ
cym regionem. ZaÅadowanie nie powiodÅo siÄ."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "Åadowanie nie powiodÅo siÄ."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1160,55 +1160,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: não consegui duplicar o descritor %d para %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Impossível executar o comando"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível restabelecer o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível reiniciar o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível ignorar o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível bloquear o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível desbloquear o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: não consegui duplicar o descritor %d para %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Impossível criar novo processo"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
@@ -1467,7 +1467,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
@@ -3427,62 +3427,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Impossível criar novo processo"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "não consegui abrir [%s]"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Erro abrindo mapa g3d <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4219,12 +4214,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4246,24 +4241,34 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"[%s] no mapset [%s] - está em uma zona diferente [%d] da região atual [%d]"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "Falha na conexão."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
#, fuzzy
msgid "Error finding range"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1172,55 +1172,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: não consegui duplicar o descritor %d para %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Impossível executar o comando"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível restabelecer o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível reiniciar o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível ignorar o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível bloquear o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: não é possível desbloquear o sinal %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: não consegui duplicar o descritor %d para %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Impossível criar novo processo"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
@@ -1480,7 +1480,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
@@ -3435,62 +3435,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Impossível mudar de diretório para %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Impossível criar novo processo"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "não consegui abrir [%s]"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4224,12 +4219,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Favor reconstruir a topologia do vetor '%s@%s'"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4251,24 +4246,34 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
"[%s] no mapset [%s] - está em uma zona diferente [%d] da região atual [%d]"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "Falha na conexão.\n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
#, fuzzy
msgid "Error finding range"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1153,55 +1153,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: невозможно дÑблиÑоваÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ %d to %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: невозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: невозможно воÑÑÑановиÑÑ Ñигнал %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: невозможно ÑбÑоÑиÑÑ Ñигнал %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: невозможно игноÑиÑоваÑÑ Ñигнал %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: невозможно заблокиÑоваÑÑ Ñигнал %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: невозможно ÑазблокиÑоваÑÑ Ñигнал %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: невозможно дÑблиÑоваÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ %d to %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоÑеÑÑ"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ %s"
@@ -1460,7 +1460,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> не найден"
@@ -3398,59 +3398,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй кÑÑÑоÑ: '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "ÐлоÑ
ое Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑ Ð¾ÑÑиÑовки"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй иÑÑоÑник ÑвеÑа"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑокÑÑ"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑвеÑ: (%s), иÑполÑзÑеÑÑÑ \"white\" по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "ÐепÑавилÑнÑе кооÑдинаÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии вида, иÑполÑзÑеÑÑÑ %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "ÐагÑÑжено макÑималÑное колиÑеÑÑво повеÑÑ
ноÑÑей!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "ÐагÑÑжено макÑималÑное колиÑеÑÑво линейнÑÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "ÐÑибка загÑÑзки векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "ÐагÑÑжено макÑималÑное колиÑеÑÑво ÑоÑеÑнÑÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "ÐагÑÑжено макÑималÑное колиÑеÑÑво обÑемов!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "ÐÑибка загÑÑзки ÑаÑÑÑового 3d ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): Ñип даннÑÑ
не поддеÑживаеÑÑÑ"
@@ -4242,12 +4237,12 @@
msgstr ""
"Ðиапазон ÑвеÑовой ÑаблиÑÑ Ð½Ðµ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм (mincol=%d, maxcol=%d"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "ТÑанÑлÑÑÐ¸Ñ ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr "Ðид не ÑоÑ
Ñанен ÑÑой пÑогÑаммой, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð½ÐµÑоÑÑÑковки"
@@ -4269,22 +4264,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "ÐеÑовпадение биÑмÑпов"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> вне ÑекÑÑего Ñегиона. ÐагÑÑзка пÑеÑвана."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr "GS_load_att_map(): ÐÐµÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи. Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ñлой"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "ÐагÑÑзка не вÑполнена"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "ÐÑибка вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°"
@@ -5015,6 +5020,9 @@
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
msgstr "подгÑÑппа <%s> гÑÑÐ¿Ð¿Ñ <%s> ÑÑÑлаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑледÑÑÑие ÑаÑÑÑовÑе Ñлои\n"
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "ÐепÑавилÑнÑе кооÑдинаÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии вида, иÑполÑзÑеÑÑÑ %f,%f"
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑна"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1194,57 +1194,57 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: ne morem podvojiti deskriptorja %d v %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: ne morem odpreti datoteke %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
#, fuzzy
msgid "Unable to execute command"
msgstr "ne morem izvesti ukaza"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: ne morem obnoviti signala %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: ne morem ponovno zagnati signala %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: ne morem ignorirati signala %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: ne morem blokirati signala %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: ne morem deblokirati signala %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: ne morem podvojiti deskriptorja %d v %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
#, fuzzy
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "ne morem ustvariti novega procesa"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
@@ -1505,7 +1505,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
@@ -3459,62 +3459,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "ne morem ustvariti novega procesa"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Ne morem odpreti %s"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "za obstojeèe rastrske sloje %d\n"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4239,12 +4234,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Prosim ponovno izgradi topologijo vektorja '%s@%s'"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4266,23 +4261,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "[%s] v \"mapset\" [%s] - v drugi coni [%d] kot trenutna regija [%d]"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "Povezava ni uspela.\n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1159,55 +1159,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¹à¸³à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ %d à¸à¸¶à¸ %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ %s à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¹à¸² %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸² %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¹à¸³à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ %d à¸à¸¶à¸ %d à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ directory à¹à¸à¸à¸µà¹ %s à¹à¸à¹"
@@ -1466,7 +1466,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s> "
@@ -3405,62 +3405,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ directory '%s' à¹à¸à¹"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹ '%s'"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ %s"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "สีสัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¸à¸´à¸: '%s', à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ g3d <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ g3d <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4234,12 +4229,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ topology à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹ <%s@%s>"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4262,23 +4257,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "ภาà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸ à¸à¸¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "[%s] à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ [%s] - à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸ [%d] à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ [%d]"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -1153,55 +1153,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Komut uygulanamıyor"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Yeni bir süreç oluÅturulamıyor"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Dizin %s'e deÄiÅtirilemiyor"
@@ -1460,7 +1460,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
@@ -3339,59 +3339,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "Kötü sunucu baÄlantısı"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "YanlıŠrenk (%s), \"beyaz\" varsayılan olarak kullanılıyor"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4107,12 +4102,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4134,22 +4129,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:54+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -1165,55 +1165,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawn: không thá» sao lặp lại mô tả %d tá»i %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawn: không thá» má» táºp tin %s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Không thá» thá»±c thi lá»nh"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawn: không thá» khôi phục tÃn hiá»u %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawn: không thá» thiết láºp lại tÃn hiá»u %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawn: không thá» bá» qua tÃn hiá»u %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawn: không thá» chặn tÃn hiá»u %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawn: không thá» má» khóa tÃn hiá»u %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawn: không thá» sao lặp lại mô tả %d tá»i %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "Không thá» tạo má»t quá trình má»i"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "Không thá» Äá»i thÆ° mục Äến %s"
@@ -1473,7 +1473,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster <%s>"
@@ -3399,59 +3399,54 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "Không thá» má» con trá» chá»n: '%s'"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr "Kết ná»i vá»i máy chủ kém"
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "Không thỠtạo ngữ cảnh kết xuất"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
msgid "Unable to define new light"
msgstr "Không thá» Äá»nh nghÄ©a nguá»n sáng má»i"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
msgstr "Không thá» thiết láºp tiêu Äiá»m"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "Mà u không hợp lá» (%s), dùng \"white\" (trắng) là m mặc Äá»nh"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr "Tá»a Äá» vá» trà xem không hợp lá», Äang dùng %f,%f"
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr "Sá» bá» mặt nhiá»u nhất Äã Äược nạp!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr "Sá» bản Äá» ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ nhiá»u nhất Äã Äược nạp!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "Lá»i khi Äang nạp bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr "Sá» bản Äá» vec-tÆ¡ kiá»u Äiá»m nhiá»u nhất Äã Äược nạp!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr "Sá» thá» tÃch nhiá»u nhất Äã Äược nạp!"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "Lá»i khi Äang nạp bản Äá» raster 3d <%s>"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr "Nviz_new_map_obj(): kiá»u dữ liá»u không Äược há» trợ"
@@ -4234,12 +4229,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr "Miá»n bảng mà u không khá»p vá»i dữ liá»u (mincol=%d, maxcol=%d) "
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "Äang dá»ch các mà u từ bản Äá» raster <%s>..."
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
"Vùng xem không Äược chÆ°Æ¡ng trình nà y lÆ°u, có thá» có má»t sá» sá»± không nhất quán"
@@ -4263,22 +4258,32 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr "Bitmap không khá»p"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
+#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "Bản Äá» raster <%s> nằm ngoà i vùng hiá»n tại. Viá»c nạp thất bại."
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr "GS_load_att_map(): Hết bá» nhá». Không thá» nạp bản Äá»"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
msgid "Loading failed"
msgstr "Viá»c nạp thất bại"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
msgid "Error finding range"
msgstr "Lá»i khi Äang tìm miá»n"
@@ -5010,6 +5015,9 @@
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
msgstr "nhóm phụ <%s> của nhóm <%s> tham chiếu các bản Äá» raster sau\n"
+#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#~ msgstr "Tá»a Äá» vá» trà xem không hợp lá», Äang dùng %f,%f"
+
#~ msgid "Unknown Location"
#~ msgstr "VỠtrà không biết"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -1190,55 +1190,55 @@
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:410
+#: ../lib/gis/spawn.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³å°æ述符%då¤å¶å°%d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:418 ../lib/gis/spawn.c:603
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³æå¼æ件%s"
-#: ../lib/gis/spawn.c:487 ../lib/gis/spawn.c:673
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
msgid "Unable to execute command"
msgstr "æ æ³æ§è¡å½ä»¤"
-#: ../lib/gis/spawn.c:512 ../lib/gis/spawn.c:520
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³æ¢å¤ä¿¡å· %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:551
+#: ../lib/gis/spawn.c:552
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³éè®¾ä¿¡å· %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:560
+#: ../lib/gis/spawn.c:561
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³å¿½ç¥ä¿¡å· %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:571
+#: ../lib/gis/spawn.c:572
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³é»æä¿¡å· %d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:579
+#: ../lib/gis/spawn.c:580
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³å¯¹ä¿¡å· %d 解é¤é»æ¢"
-#: ../lib/gis/spawn.c:608 ../lib/gis/spawn.c:617
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr "G_spawnï¼æ æ³å°æ述符%då¤å¶å°%d"
-#: ../lib/gis/spawn.c:650
+#: ../lib/gis/spawn.c:651
msgid "Unable to create a new process"
msgstr "ä¸è½å建æ°è¿ç¨"
-#: ../lib/gis/spawn.c:665
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr "æ æ³å°è¿å
¥ç®å½%s"
@@ -1497,7 +1497,7 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "è¾å
¥ç¢é'%s'æªæ¾å°"
@@ -3446,62 +3446,57 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr "æ æ³å°ç®å½æ¹åå°%s"
-#: ../lib/nviz/render.c:108
+#: ../lib/nviz/render.c:104
msgid "Bad server connection"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/render.c:117
+#: ../lib/nviz/render.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to create rendering context"
msgstr "ä¸è½å建æ°è¿ç¨"
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#: ../lib/nviz/lights.c:174
#, fuzzy
msgid "Unable to define new light"
msgstr "æ æ³æå¼æ件 %s å¨ %s ä¸"
-#: ../lib/nviz/position.c:50
+#: ../lib/nviz/position.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to set focus"
msgstr "æ æ³æå¼%s"
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
+#: ../lib/nviz/nviz.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
msgstr "ä¸æ£ç¡®ç符å·é¢è²ï¼'%s'ï¼ä½¿ç¨é»è®¤å¼ã"
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
msgstr "æå¼g3då°å¾ <%s>é误"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
msgstr ""
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾ %d"
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
msgstr ""
@@ -4277,12 +4272,12 @@
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
msgstr "请为ç¢é'%s@%s'é建ææ"
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
@@ -4304,23 +4299,33 @@
msgid "Bitmap mismatch"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1193
+#, c-format
+msgid "no category info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1212
+#, c-format
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr "[%s]å¨å°å¾é[%s]ä¸ - åºå[%d]ä¸å½åçèå´[%d]ä¸å"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
msgstr ""
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1830
#, fuzzy
msgid "Loading failed"
msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥ã\n"
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1834
#, fuzzy
msgid "Error finding range"
msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾ %d"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -340,7 +340,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -963,7 +963,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -990,7 +989,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
@@ -1143,7 +1142,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1152,6 +1151,11 @@
msgstr "تØÙÙ٠راستر جراس٠اÙ٠بÙÙرÙ"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
@@ -1197,7 +1201,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1416,9 +1420,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1503,6 +1506,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, export"
msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
@@ -1620,6 +1625,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
@@ -1649,17 +1655,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "عدد اÙصÙÙ٠اÙت٠تØÙظ Ù٠اÙذاÙرة"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "!تÙ
تØدÙد Ø¥Øداث٠شÙ
ا٠Ùارغ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "!تÙ
تØدÙد Ø¥Øداث٠شÙ
ا٠Ùارغ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "!تÙ
تØدÙد Ø¥Øداث٠شÙ
ا٠Ùارغ"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1731,9 +1752,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1990,7 +2011,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2075,9 +2095,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "خرÙج"
@@ -2247,7 +2265,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2581,9 +2599,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2612,7 +2630,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "اÙتÙÙÙع ..."
@@ -2632,7 +2650,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "dig Ùراءة Ù
ÙÙ...\n"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2644,7 +2662,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2676,7 +2694,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Ùتابة رؤÙس ÙÙ
Ù
اÙخطÙØ·"
@@ -2686,17 +2704,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -3102,20 +3120,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3362,7 +3380,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3380,17 +3399,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3668,7 +3681,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3680,7 +3693,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3717,10 +3730,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3747,7 +3760,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3757,7 +3770,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3777,7 +3790,7 @@
msgstr "Øساب اÙظÙا٠Ù
Ù ÙÙ
Ùذج اÙإرتÙاعت اÙرÙÙ
Ù"
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4300,7 +4313,7 @@
msgstr "ÙÙ
بÙ
ÙÙ Ùراءة Ù
عÙÙÙ
ات اÙØÙÙ"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4320,14 +4333,14 @@
msgstr "اÙشاء اØصائÙات اÙÙ
ساØØ© ÙطبÙات اÙخرائط اÙراسترÙØ©"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "(1/0) اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙبÙÙر٠"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "اÙÙاص٠اÙØÙÙ٠بÙ٠بÙاÙات اÙÙ
خرج"
@@ -4900,12 +4913,10 @@
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
خرجة"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "طرÙÙØ© تÙرÙر اÙØ¥ÙØدار"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "ÙÙع خرائط اÙØ¥ÙØدار ÙاتجاÙÙ"
@@ -4949,17 +4960,14 @@
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙ٠ااصادÙ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "عاÙ
٠اÙÙ
ضاعÙØ© ÙتØÙÙÙ ÙØدات اÙارتÙاعات اÙ٠اÙ
تار"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr " اÙÙÙÙ
Ø© اÙصغر٠ÙÙاÙØدار (ÙسبÙØ©) اÙÙ
ØسÙب اتجا٠اÙاÙØدار ÙÙا"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Ùاتضبط اÙÙ
ÙØ·ÙØ© اÙØاÙÙØ© عÙ٠ابعاد خرÙطة اÙارتÙاعات"
@@ -5002,7 +5010,6 @@
msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -5013,7 +5020,6 @@
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s>اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùظر Ø«Ùاث٠اÙأبعاد "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5131,8 +5137,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr ""
@@ -5141,32 +5147,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "تÙÙÙØ© ÙÙØ®ÙاÙا اÙÙ
ÙعدÙ
Ø© ÙاÙت٠Ù٠اÙأساس غÙر Ù
Ø´Ù
ÙÙØ©"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "اÙتÙÙÙع ..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Ù
Ù٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "dig Ùراءة Ù
ÙÙ...\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙجدÙدة"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5229,8 +5243,12 @@
msgstr "ÙخرÙطة راسترÙØ© جراسÙØ© GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ادخا٠Ù
Ù٠اÙخرÙطة Ù
Ù ÙÙع "
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5265,7 +5283,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
@@ -7819,6 +7836,7 @@
msgstr "اÙÙ
ÙÙات اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب رؤÙتÙا%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
@@ -8724,6 +8742,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
@@ -9298,6 +9317,7 @@
msgstr "تØÙÙ٠راستر جراس٠اÙ٠بÙÙرÙ"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "عرض اÙÙÙئات اÙÙ
دعÙ
Ø© ÙاÙخرÙج"
@@ -9325,10 +9345,12 @@
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ظÙر"
@@ -9343,6 +9365,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9600,8 +9623,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9748,7 +9771,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
رشØ"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "عاÙ
٠اÙÙ
ÙÙاس اÙرأسÙ"
@@ -10068,8 +10091,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -12376,13 +12399,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12469,7 +12485,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -13146,15 +13162,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "اÙÙ
ساØØ©\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
@@ -13745,43 +13812,43 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "طباعة ÙÙع اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠ÙÙØ·"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "اسÙ
اÙطبÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ùدرجة ÙÙÙ"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "%s:Ù
ÙØ·ÙØ© غÙر صاÙØØ©"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "عدد ÙÙاط اÙإستÙÙاء"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13789,35 +13856,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format"
msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙأسÙ٠اÙراستر٠اÙÙ
Ø·ÙÙب ادخاÙÙ"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "طباعة اØداثÙات اÙشبÙØ© - اÙشر٠ÙاÙØ´Ù
اÙ"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "استخداÙ
اØداثÙات Ù
رÙز اÙخرÙطة\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13831,80 +13898,94 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "ضبط Ù
٠اÙÙ
ÙØ·ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "dig_att ÙÙ
ÙÙ
Ù٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Ù
ضاÙاة"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "عرض اÙÙÙئات اÙÙ
دعÙ
Ø© ÙاÙخرÙج"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "طبÙتÙÙ Ùجب تØدÙدÙÙ
"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùص٠اÙجدÙÙ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ© ÙÙÙاط اÙبدء"
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙØ« اÙØدÙد"
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14212,6 +14293,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "طباعة اÙØ£Øصاء Ù٠صÙرة ش٠سÙربت"
@@ -14429,6 +14511,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14477,6 +14564,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -15429,6 +15517,10 @@
msgstr "%f = اÙÙ
ساÙØ© Ù
٠شبÙØ© اÙأعÙ
ا٠, %f = اÙÙ
ساÙØ© اÙ٠شبÙØ© اÙأعÙ
اÙ\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -15439,10 +15531,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "بدء باÙÙÙÙ
Ù٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
@@ -16150,7 +16244,7 @@
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙإتصا٠بÙاعدة اÙبÙاÙات\n"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16838,7 +16932,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17617,6 +17711,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -17667,7 +17762,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "ÙÙع اÙعÙ
Ùد غÙر Ù
دعÙ
"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17710,7 +17805,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "cat = %d Ùا ÙÙجد تسجÙÙ ÙÙخط"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17731,6 +17826,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17873,7 +17969,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙدة <%s> اÙÙ
ÙØ·ÙØ©"
@@ -17962,50 +18058,46 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "تØÙÙ٠راستر جراس٠اÙ٠بÙÙرÙ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "اÙØ¥ØداثÙات ÙÙإستÙÙاÙ
"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18015,51 +18107,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùص٠اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "[%s]ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
Ù٠اÙØ®ÙÙØ© Ù "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Ùص٠اÙÙئات...\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ© ÙÙÙاط اÙبدء"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
Ù٠اختÙار اÙبÙاÙات Ù
٠اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18137,9 +18230,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "بÙدÙØ¡"
@@ -18382,7 +18474,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18404,7 +18496,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
@@ -18430,7 +18522,7 @@
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18438,7 +18530,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18446,7 +18538,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18467,14 +18559,13 @@
msgstr " nv ÙÙÙ\n"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -18553,51 +18644,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "خرÙطة Ù
خرجة ØÙØ« ستÙتب اÙÙÙاط"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "ÙÙ
بÙ
ÙÙ Ùراءة Ù
عÙÙÙ
ات اÙØÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d اÙتسجÙÙات اختÙرت Ù
٠اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "cat = %d Ùا ÙÙجد تسجÙÙ ÙÙخط"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Ùتابة Ù
Ù٠جدÙد...\n"
@@ -19142,13 +19240,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19465,46 +19564,46 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
@@ -19711,6 +19810,8 @@
msgstr "اسÙ
Ùاعدة بÙاÙات اÙÙ
دخÙ"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Ù
ضاÙاة"
@@ -20380,6 +20481,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -22006,6 +22109,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
@@ -22519,7 +22623,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
@@ -24379,30 +24483,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ© ÙÙÙاط اÙبدء"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "[%s]ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
Ù٠اÙØ®ÙÙØ© Ù "
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "[%s]ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
Ù٠اÙØ®ÙÙØ© Ù "
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
@@ -25023,129 +25137,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "طباعة عÙاÙÙ٠اÙÙئة"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Øساب اÙظÙا٠Ù
Ù ÙÙ
Ùذج اÙإرتÙاعت اÙرÙÙ
Ù"
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "طبÙتÙÙ Ùجب تØدÙدÙÙ
"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%-5d تÙ
تخط٠اÙخطÙØ· اÙÙ
Ùتة\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%-5d أشبا٠اÙÙ
راÙز Ùرات\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5d اÙخطÙØ· Ùرأت Ù٠اÙذاÙرة\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%-5d تÙ
تخط٠اÙخطÙØ· اÙÙ
Ùتة\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%-5d تÙ
تخط٠اÙخطÙØ· اÙÙ
Ùتة\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d ÙÙطة Ùتبت ÙÙÙ
خرج\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙدة <%s> اÙÙ
ÙØ·ÙØ©"
@@ -25572,6 +25690,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -25978,7 +26097,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -26604,300 +26723,349 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "اÙتÙÙÙع ..."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "عرض اÙÙÙئات اÙÙ
دعÙ
Ø© ÙاÙخرÙج"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "%s ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "تباÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Ù
Ù٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "Ù
Ù٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "اÙØÙاز اÙإرتÙاعات"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙÙاع"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© ÙÙعرض ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Ù
ضاÙاة"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ظÙر"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr " nv ÙÙÙ\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr " nv ÙÙÙ\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr " nv ÙÙÙ\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "اÙØ¥Øداث٠اÙØ´Ù
اÙÙ ÙÙخرÙطة\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Anisotropy زاÙÙØ© تباÙ٠اÙØ®Ùاص Ù٠صÙرة درجات"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
msgid "Volumes"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Ù
ستÙ٠اÙÙÙتÙر اÙأصغر"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "اÙØ¥Øداث٠اÙØ´Ù
اÙÙ ÙÙخرÙطة\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr " nv ÙÙÙ\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Ùتابة رؤÙس ÙÙ
Ù
اÙخطÙØ·"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr " nv ÙÙÙ\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "اÙصÙر ÙÙÙ
Ø© ØÙÙÙÙØ©"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -27035,124 +27203,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "[%s]ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
Ù٠اÙØ®ÙÙØ© Ù "
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙر٠اÙÙ
خرج"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr "تعÙÙÙ Ø®Ùاص تضارÙسÙØ© ÙاÙØ¥ÙØدار ÙاتجاÙØ© ÙاÙØ¥ÙØÙاءات باÙÙاعÙا"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙإرتÙاعات اÙراسترÙ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØ¥ÙØدار اÙÙ
خرج"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "اسÙ
خرÙطة اتجا٠اÙØ¥ÙØدار"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØÙاء اÙتضارÙس"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØ¥ÙØÙاء اÙÙ
Ù
اسÙ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"(اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙاÙÙÙ Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙÙ (اÙØدار شرÙ-غرب "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"(اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙاÙÙÙ Ù٠اÙاتجا٠اÙصاد٠(اÙØدار Ø´Ù
اÙ-جÙÙب"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙÙ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠ااصاد٠"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙ٠ااصادÙ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "%c :ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "%s ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙÙ
د٠Ù"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -27599,6 +27649,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27777,7 +27828,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙØاÙÙØ© عÙ٠درجات اÙØ¥ÙØدار"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
#, fuzzy
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "اÙÙ
ا٠اخطاء اس.ÙÙÙ.ا٠ÙاÙاستÙ
رار"
@@ -27841,17 +27892,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠بتعبÙر اس.ÙÙÙ.اÙ"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27916,6 +27967,104 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "ØÙظت ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر ÙÙ Ù
ÙÙ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "اسÙ
اÙراستر اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "تغÙب عÙ٠اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "ÙÙع اÙÙ
ظÙر"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "استخداÙ
اØداثÙات Ù
رÙز اÙخرÙطة\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "تØÙÙ٠خرÙطة راسترÙØ© Ø¥ÙÙ ÙÙÙتÙرÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "تØÙÙ٠راستر جراس٠اÙ٠بÙÙرÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "خرÙطة اÙإرتÙاعات"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -27954,7 +28103,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙر٠اÙÙ
خرج"
@@ -27966,6 +28118,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "اÙصÙر ÙÙÙ
Ø© ØÙÙÙÙØ©"
@@ -28017,125 +28170,184 @@
msgstr "إدخا٠خرÙطة راسترÙØ© بÙÙرÙØ© "
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#, fuzzy
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "إدخا٠خرÙطة راسترÙØ© بÙÙرÙØ© "
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Field separator"
msgstr "اÙÙاص٠اÙØÙÙÙ ÙÙÙ
خرج"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "اÙتÙÙÙع ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#, fuzzy
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "خرÙطة اÙإتجا٠اÙÙ
خرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "اÙØ¥Øداث٠اÙØ´Ù
اÙÙ ÙÙخرÙطة\n"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "عدد ÙÙاط اÙإستÙÙاء"
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "اختÙار اÙخط اÙذ٠سÙعرض ب٠اÙÙص عÙ٠اÙشاشة"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
دخÙØ© ØاÙÙØ© اÙخطÙØ·"
+msgid "display, export"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ØتÙÙØ© عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙتÙÙÙØ© ÙØ®ÙÙØ© اÙشبÙØ©"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Ù
Ù٠اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
رشØ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
خرجة"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùسخ اÙجدÙÙ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28145,6 +28357,69 @@
msgid "Test name"
msgstr "اسÙ
اÙجدÙÙ"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "(دÙØ© اÙÙضÙØ Ø¹Ø¨Ø± اÙتضارÙس (اÙأساس : دÙØ© ÙضÙØ Ø§ÙÙ
ÙØ·ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "طباعة ÙÙع اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠ÙÙØ·"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "عاÙ
٠اÙضرب ÙÙÙÙ
اÙإرتÙاعات"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "تغÙب عÙ٠اÙإسÙاط Ù
ستخدÙ
ا إسÙاط اÙÙ
ÙÙع"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "عدد Ù
ستÙÙات اÙØ£ÙÙا٠ÙÙÙ Ù
رÙب"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28211,35 +28486,115 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "Ù
ÙÙع Ùاعدة اÙبÙاÙات"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "طباعة ÙÙع اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠ÙÙØ·"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ùع اÙجدÙد"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "طباعة اÙجداÙÙ ÙاÙخرÙج"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "اسÙ
اÙراستر اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28278,6 +28633,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتÙرÙر"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "اسÙ
خرÙطة اÙراستر اÙÙ
خرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -28321,7 +28694,6 @@
msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28379,6 +28751,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28422,6 +28811,30 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "طباعة ÙÙع اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠ÙÙØ·"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "اÙتÙÙÙع ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28471,13 +28884,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب ÙرائتÙا"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Ù
ضاÙاة"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -28540,6 +28946,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28582,6 +28989,32 @@
msgid "New schema"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28621,6 +29054,31 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "اسÙ
اÙجدÙÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28634,6 +29092,56 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙأسÙ٠اÙراستر٠اÙÙ
Ø·ÙÙب ادخاÙÙ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "خطا: ÙÙ
ÙتÙ
عرض اÙخرÙطة\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "طباعة Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
ساØØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "اسÙ
خرÙطة اÙراستر اÙÙ
خرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "تØÙÙ٠خرÙطة راسترÙØ© Ø¥ÙÙ ÙÙÙتÙرÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "<%s> عدد Ù
ستÙÙات اÙØ£ÙÙا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28686,6 +29194,92 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "عدد اÙصÙÙÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "عدد ÙÙاط اÙإستÙÙاء"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
دخÙØ© ØاÙÙØ© اÙخطÙØ·"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ØتÙÙØ© عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙتÙÙÙØ© ÙØ®ÙÙØ© اÙشبÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
خرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28855,11 +29449,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "Øساب Ø¥ØصائÙات اÙÙ
تغÙر اÙØ£Øاد٠Ù
Ù Ø®ÙاÙا ذات ÙÙÙ
Ø© باÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -28877,15 +29488,50 @@
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙاتجة"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "MAT-File(v4) اسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "MAT-File(v4) اسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28901,6 +29547,24 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -28919,6 +29583,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتÙرÙر"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -28932,6 +29601,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -28969,6 +29687,42 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØ¥ÙØدار اÙراسترÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29138,10 +29892,49 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "طباعة اÙجداÙÙ ÙاÙخرÙج"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "اÙØ¥ÙØرا٠اÙÙ
عÙارÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "عدد ÙÙاط اÙإستÙÙاء"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "اسÙ
ÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙسخ جدÙ٠أÙÙاÙÙا"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "تÙعÙÙ
اÙأرÙاÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "تÙعÙÙ
اÙأرÙاÙ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -29162,6 +29955,69 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "<%s> اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙØ« اÙØدÙد"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -29186,6 +30042,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "اسÙ
ÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙسخ جدÙ٠أÙÙاÙÙا"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "إسÙ
اÙجدÙ٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29209,7 +30151,6 @@
msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29228,6 +30169,102 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "ln(a/tan(beta)) تعÙÙ٠اÙدÙÙ٠اÙطبÙغراÙÙ Ù
٠خرÙطة اÙإرتÙاعات"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙإرتÙاعات اÙراسترÙ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "سÙ
Ù
شغÙ٠اÙإخراج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "A:ارتÙاع اÙØ´Ù
س ÙÙ٠اÙØ£ÙÙ, درجات"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "A: زاÙÙØ© اÙØ´Ù
س Ù
Ùاسة Ù
٠اÙØ´Ù
اÙ, درجات"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "طرÙÙØ© تÙرÙر اÙØ¥ÙØدار"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "عاÙ
٠اÙÙ
ضاعÙØ© ÙتØÙÙÙ ÙØدات اÙارتÙاعات اÙ٠اÙ
تار"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
رشØ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -29241,15 +30278,46 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Ù
ستÙ٠اÙÙÙتÙر اÙأصغر"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d :عدد اÙÙÙاط\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d :عدد اÙÙÙاط\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29274,10 +30342,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -29301,11 +30365,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "ادخا٠Ù
Ù٠راستر٠ثÙائ٠ÙطبÙØ© خرÙطة راسترÙØ© جراسÙØ©"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29323,14 +30382,51 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "اختÙار اÙخط اÙذ٠سÙعرض ب٠اÙÙص عÙ٠اÙشاشة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ© ÙÙÙاط اÙبدء"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "تباÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -29398,6 +30494,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s>اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùظر Ø«Ùاث٠اÙأبعاد "
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s>اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùظر Ø«Ùاث٠اÙأبعاد "
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31324,388 +32425,81 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "MAT-File(v4) اسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "MAT-File(v4) اسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙراستر اÙÙ
دخÙ"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙر٠اÙÙ
خرج"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr "تعÙÙÙ Ø®Ùاص تضارÙسÙØ© ÙاÙØ¥ÙØدار ÙاتجاÙØ© ÙاÙØ¥ÙØÙاءات باÙÙاعÙا"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙإرتÙاعات اÙراسترÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "اختÙار اÙخط اÙذ٠سÙعرض ب٠اÙÙص عÙ٠اÙشاشة"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØ¥ÙØدار اÙÙ
خرج"
#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "اسÙ
خرÙطة اتجا٠اÙØ¥ÙØدار"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
رشØ"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØÙاء اÙتضارÙس"
#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "اختÙار اÙخط اÙذ٠سÙعرض ب٠اÙÙص عÙ٠اÙشاشة"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØ¥ÙØÙاء اÙÙ
Ù
اسÙ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتÙرÙر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Ù
Ù٠اÙÙ
دخÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Ù
ستÙ٠اÙÙÙتÙر اÙأصغر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%d :عدد اÙÙÙاط\n"
+#~ "(اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙاÙÙÙ Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙÙ (اÙØدار شرÙ-غرب "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%d :عدد اÙÙÙاط\n"
+#~ "(اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙاÙÙÙ Ù٠اÙاتجا٠اÙصاد٠(اÙØدار Ø´Ù
اÙ-"
+#~ "جÙÙب"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "خطا: ÙÙ
ÙتÙ
عرض اÙخرÙطة\n"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙÙ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "طباعة Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
ساØØ©"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠ااصاد٠"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "تÙرÙر ع٠اÙراستر اÙÙ
دخÙØ© ÙاÙخرÙج"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙÙ
شت٠اÙجزئ٠Ù
٠اÙرتبة اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙاتجا٠اÙسÙÙ٠ااصادÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙØ¥ÙØدار اÙراسترÙ"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "%c :ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "%s ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙÙ
د٠Ù"
#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "اسÙ
خرÙطة اÙراستر اÙÙ
خرجة"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "تØÙÙ٠خرÙطة راسترÙØ© Ø¥ÙÙ ÙÙÙتÙرÙØ©"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "Ù
ÙÙع Ùاعدة اÙبÙاÙات"
#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "<%s> عدد Ù
ستÙÙات اÙØ£ÙÙا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "عدد اÙصÙÙÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙجدÙÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "اÙتÙÙÙع ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب تسجÙÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙØ·ÙÙب إدخاÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙراستر اÙÙ
دخÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "تغÙب عÙ٠اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "استخداÙ
اØداثÙات Ù
رÙز اÙخرÙطة\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
دخÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "اÙخرائط اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
ÙجÙد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "اÙØ¥ÙØرا٠اÙÙ
عÙارÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "عدد ÙÙاط اÙإستÙÙاء"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "اسÙ
ÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙسخ جدÙ٠أÙÙاÙÙا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "تÙعÙÙ
اÙأرÙاÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "تÙعÙÙ
اÙأرÙاÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "اسÙ
خرÙطة اÙراستر اÙÙ
خرجة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "تØÙÙ٠راستر جراس٠اÙ٠بÙÙرÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "خرÙطة اÙإرتÙاعات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "ln(a/tan(beta)) تعÙÙ٠اÙدÙÙ٠اÙطبÙغراÙÙ Ù
٠خرÙطة اÙإرتÙاعات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙإرتÙاعات اÙراسترÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "سÙ
Ù
شغÙ٠اÙإخراج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "A:ارتÙاع اÙØ´Ù
س ÙÙ٠اÙØ£ÙÙ, درجات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "A: زاÙÙØ© اÙØ´Ù
س Ù
Ùاسة Ù
٠اÙØ´Ù
اÙ, درجات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "طرÙÙØ© تÙرÙر اÙØ¥ÙØدار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "عاÙ
٠اÙÙ
ضاعÙØ© ÙتØÙÙÙ ÙØدات اÙارتÙاعات اÙ٠اÙ
تار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "عاÙ
٠اÙضرب ÙÙÙÙ
اÙإرتÙاعات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "تغÙب عÙ٠اÙإسÙاط Ù
ستخدÙ
ا إسÙاط اÙÙ
ÙÙع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "اÙÙ
ساÙØ© اÙعظÙ
٠بÙ٠اÙÙÙاط بÙØدات اÙخرÙطة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "عدد Ù
ستÙÙات اÙØ£ÙÙا٠ÙÙÙ Ù
رÙب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙØ« اÙØدÙد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "إسÙ
اÙجدÙ٠اÙÙ
خرج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
دخÙØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة ااراسترÙØ© اÙÙÙتÙرÙØ©"
@@ -31817,10 +32611,6 @@
#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
#~ msgstr "إخراج ÙصÙ٠دÙÙ٠طبÙغراÙÙ Ù
عطÙ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
-
#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
#~ msgstr "اسÙ
خرÙطة Ø£Ø³Ø·Ø Ø§ÙإرتÙاعات"
@@ -31863,22 +32653,6 @@
#~ msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "<%s> ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙتØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d ÙÙاط تÙ
تØÙ
ÙÙÙا\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
#~ msgstr "عرض Ù٠اÙجداÙÙ ÙÙعدة بÙاÙات Ù
عطاÙ"
@@ -32141,10 +32915,6 @@
#~ msgstr "عدÙ
اÙشاء جدÙ٠اÙØ®Ùاص"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "ÙÙع اÙÙ
ظÙر"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot select records from database"
#~ msgstr "ÙÙ
ÙÙ
Ù٠اختÙار اÙبÙاÙات Ù
٠اÙجدÙÙ"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -333,7 +333,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -956,7 +956,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -983,7 +982,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Nelze alokovat pro øetìzec pamì»"
@@ -1133,7 +1132,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "rastr"
@@ -1142,6 +1141,11 @@
msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
@@ -1184,7 +1188,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1397,9 +1401,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1482,6 +1485,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "rastr, export"
@@ -1596,6 +1601,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "rastr, import"
@@ -1621,17 +1627,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Minimální poèet øádkù, který má být uchován v pamìti je 1"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Neplatná souøadnice x <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Neplatná severní souøadnice <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Neplatná východní souøadnice <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Nelze vytvoøit rastrový soubor <%s>"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "Prùchod #%d (z %d) ..."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "Zapisuji rastrovou mapu..."
@@ -1703,9 +1724,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1954,7 +1975,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2044,9 +2064,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
@@ -2204,7 +2222,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2537,9 +2555,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2567,7 +2585,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Nelze alokovat pamì» pro segment fbuff == NULL"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Inicializuji výstup"
@@ -2587,7 +2605,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Naèítám %s... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "Zadaná poèáteèní pozice je mimo aktuální výøez"
@@ -2599,7 +2617,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Konec mapy!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Chyba, ct == pres_cell"
@@ -2636,7 +2654,7 @@
"Mapa s plovoucí desetinnou èárkou (double)\n"
"Zapisuji..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Zapisuji body ..."
@@ -2646,17 +2664,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "Nejvy¹¹í náklady: %f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Neplatná souøadnice x <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Neplatná souøadnice y <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "Varování, ignoruji bod mimo okno: %.4f, %.4f"
@@ -3062,20 +3080,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -3328,7 +3346,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3346,17 +3365,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@@ -3629,7 +3642,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3641,7 +3654,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3676,10 +3689,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3706,7 +3719,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3716,7 +3729,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "Selhal jsem pøi hádání formátu bodù"
@@ -3735,7 +3748,7 @@
msgstr "Poèítám smìry odtoku...."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4274,7 +4287,7 @@
msgstr "Nelze naèíst øádek"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4294,13 +4307,13 @@
msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové mapy."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Název výstupní mapy (pro standardní výstup pou¾ijte \"-\")"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Výstupní oddìlovaè sloupcù"
@@ -4892,12 +4905,10 @@
msgstr "Název výstupní rastrové mapy orientace"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Formát sklonu svahu"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Typ výstupních map expozice a sklonu svahu"
@@ -4936,19 +4947,16 @@
msgstr "Název výstupní rastrové mapy parciálních derivací druhého øádu dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Koeficient pro pøevod jednotek vý¹ky na metry"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Minimální hodnota sklonu svahu (v procentech), pro kterou je poèítána "
"expozice"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Nenastavuj aktuální region podle mapy vý¹ek "
@@ -4992,7 +5000,6 @@
msgstr "Vý¹kové produkty pro mapset <%s> v <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "Min vypoètená expozice %.4f, max vypoètená expozice %.4f"
@@ -5003,7 +5010,6 @@
msgstr "Rastrová mapa orientace <%s> je hotova"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "Min vypoètený sklon svahu %.4f, max vypoètený sklon svahu %.4f"
@@ -5110,8 +5116,8 @@
"Alespoò jedna z voleb start_points, start_rast nebo coordinate musí být "
"zadána"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "®ádné poèáteèní body"
@@ -5120,28 +5126,36 @@
msgstr ""
"Pøiøazení záporné hodnoty nullovým buòkám. Nullové buòky budou vynechány"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr "Inicializuji výstup..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Selhalo hledání formátu souboru s body\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Nelze alokovat pamì»."
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Hledání nákladù cesty..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr "®ádná data"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "nejvy¹¹í hodnota ceny: %f."
@@ -5206,8 +5220,12 @@
"Importuje mapový soubor GRIDATB.FOR (TOPMODEL) jako rastrovou mapu GRASSu"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5240,7 +5258,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Hotovo procent:"
@@ -7874,6 +7891,7 @@
msgstr "Rastrové soubor(y), které mají být zobrazeny%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Název výstupního souboru"
@@ -8753,6 +8771,7 @@
"v budoucnu vyjmuto)"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr "rastr, tabulka barev"
@@ -9348,6 +9367,7 @@
"GDAL."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "Seznam podporovaných výstupních formátù"
@@ -9373,10 +9393,12 @@
msgstr "Jméno rastrové mapy (nebo skupiny) k exportování"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "Formát souboru (na velikosti písmen zále¾í, viz také pøepínaè -l)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
@@ -9389,6 +9411,7 @@
msgstr "Vytvoøení mo¾ností pro uspì¹né projítí ovladaèem formátu výstupu"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr "Ve výrazu \"NAME=VALUE\", oddìlte více polo¾ek èárkami."
@@ -9650,8 +9673,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9792,7 +9815,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Jméno souboru s barvou"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Vertikální mìøítko"
@@ -10102,8 +10125,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "Umístìní"
@@ -12398,13 +12421,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Pokroèilé"
@@ -12494,7 +12510,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
"Percentil, který se má spoèítat (vy¾aduje pøepínaè roz¹íøení statistiky)"
@@ -13148,14 +13164,65 @@
msgid "Access for others"
msgstr "Pøístup pro ostatní"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr "Pøístup pro mapset PERMANENT musí být otevøený, nic nemìním."
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Nelze zjistit práva k mapsetu"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nelze zjistit práva k mapsetu"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Plocha"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "Chyba pøi ètení popisu projekce ve formátu WKT"
@@ -13773,40 +13840,40 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Chyba pøi pøevodu"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr "Mizernì umístìné kontrolní body"
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedostatek pamìti"
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr "Chyba prametru"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr "®ádné aktivní kontrolní body"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Neplatné souøadnice %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "obecné transformace, GCP"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "Souøadná transformace na základì vlícovacích bodù"
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Stupeò polynomu rektifikace"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13814,35 +13881,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Výstupní formát"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "Zobrazit souhrnnou informaci"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Soubor obsahující pravidla pro ¹tíky kategorií (nebo \"-\" pro stdin)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Souøadnice støedu (východ, sever)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "Zpìtná transformave, 3Dvektorové prvky na 2D"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "východní a severní souøadnice spodního levého rohu mapy"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Mapa koeficientu x"
@@ -13855,48 +13922,64 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nové jméno MAPSETU"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Výstupní mapa, do které budou zapsány chyby"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "nové jméno LOCATION (ne cesta k location)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "nová GISDBASE (celá cesta k adre¹áøi, kde je ulo¾ena nová location)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Vytvoøí nový mapset, pokud neexistuje."
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoøení"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr "Vypi¹ v¹echny dostupné mapsety"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Buï mapset= nebo -l musí být zadáno"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> ji¾ existuje v souèasném mapsetu "
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "Nemáte povolení pou¾ívat tento mapset."
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Mapset neexistuje. Pøidejte pøepínaè -c pro vytvoøení nového mapsetu."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Nelze èíst promìnnou prostøedí GIS_LOCK"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13905,19 +13988,19 @@
"%s právì pou¾ívá GRASS s daným mapsetem nebo uzamykací soubor nelze "
"zkontrolovat."
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Ma¾u monitory ... "
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Ma¾u doèasné soubory..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr "Vá¹ shell pokraèuje v pou¾ívání historie pro starý mapset."
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13926,7 +14009,7 @@
"Mù¾ete zmìnit historii pøíkazy:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14224,6 +14307,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Vypi¹ ve stylu pro shell skript."
@@ -14436,6 +14520,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr "<%s> je nyní nastaveno jako základní grafické prostøedí"
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14484,6 +14573,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "zobrazení"
@@ -15409,6 +15499,10 @@
msgstr " Vzdálenost k síti = %f, vzdálenost ze sítì = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "zobrazení, nastavení"
@@ -15418,10 +15512,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "zobrazení, rastr"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
@@ -16124,7 +16220,7 @@
msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16817,7 +16913,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17604,6 +17700,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "vektor"
@@ -17653,7 +17750,7 @@
msgstr ""
"Typ sloupce <%s> není podporován (musí být integer nebo double precision)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17694,7 +17791,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Pro kategorii %d není ¾ádný záznam v tabulce <%s>"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17715,6 +17812,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17852,7 +17950,7 @@
msgstr "Po¾adováno pro operaci 'spojení'"
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "Operace bude vykonána"
@@ -17940,45 +18038,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "%d bodù nalezeno: %.3lf %.3lf %.3lf kategorie linie: %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "vektor, export"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Název výstupního souboru SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Typ výstupní mapy"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "Definuje jaký typ prvku bude získán"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Pøesnost souøadnic"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Atributy, které mají být zahrnuty do SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "Pøesnost nesmí být negativní."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "Pøesnost nesmí být vìt¹í, ne¾ 15"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Nelze vytvoøit tabulku <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17988,49 +18083,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Nelze popsat tabulku <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Nelze otevøít soubor SVG <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "Nic nebylo nalezeno, pøeskakuji type=poly"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "Pøeskakuji plochu %d bez centroidu"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Pøevedeno %d ploch"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "®ádné body nebyly nalezeny, pøeskakuji type=point"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Pøevedeno %d bodù"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "Nic nebylo nalezeno, pøeskakuji typ=line"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Extrahováno %d linií"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Nelze vybrat atributy pro cat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18105,9 +18203,8 @@
msgstr "Èíslo dotazované vrstvy (pro naètení)"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -18343,7 +18440,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18365,7 +18462,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nemohla být otevøena na úrovní topologie"
@@ -18390,7 +18487,7 @@
msgstr "Nebylo mo¾né vytvoøit tabulku <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18398,7 +18495,7 @@
msgstr "Upravené V-Z køivky %d"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18406,7 +18503,7 @@
msgstr "Upravené S-J køivky %d"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18425,14 +18522,13 @@
msgstr "Zji¹tìní bodù mimo region"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr "Subregion neosahuje ¾ádná data. zva¾e zmìnu kroku køivosti"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18510,21 +18606,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "Køí¾ová validace skonèila pro sie = %f a pro sin = %f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"®ádná vektorová mapa pro interpolaci. Interpolace bude aplikována na "
-"vektorové mapì <%s>"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -18533,33 +18620,48 @@
"Promiòte, ovladaè <%s> není pro vektorový výstup tohoto modul povolen. "
"Vyzkou¹ejte rastrový výstup nebo jiný ovladaè."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "vektorová mapa <%s> bude interpolována"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Nelze èíst informace o vrstvì"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] záznamù bylo vybráno z tabulky"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Interpolation: Vytváøím tabulku: Nebylo mo¾no vytvoøit tabulku <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
"Nelze alokovat pamì« pro podpùrnou matici. Zva¾uji zmìnu rozli¹ení regionu "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolation: (%d,%d): Pro bod (cat = %d) ¾ádný záznam nenalezen"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr "Subregion neosahuje ¾ádná data. zva¾e zmìnu kroku køivosti"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Zapisuji výstupní vrstvu..."
@@ -19093,13 +19195,14 @@
"cdump;vytisknout informace o indexu pro kategorie na standradní výstup"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena v souèasném mapsetu"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19433,44 +19536,44 @@
"Vstupní data obsahují 3D prvky. Vytvoøená vektorová mapa je pouze 2D, pro "
"import 3D vektorové mapy pou¾ijte pøepínaè -z."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr "Pøeskakuji prvky bez geometrie"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "Rozklad polygonu ([%d] lomových bodù)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "Velikost plochy [%.1e] plocha nebude importována"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "Rozklad ostrova ([%d] lomových bodù)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "Velikost ostrova [%.1e] ostrov nebude importován"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Nelze spoèítat centroid plochy"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "Není vlo¾en ¾ádný centroid pro polygon s ¾ádným záchytným bodem"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Nelze zapsat èást geometrie "
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Neznámý typ geometrie"
@@ -19678,6 +19781,8 @@
msgstr "Jméno vstupní tabulky"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr "Spojení"
@@ -20331,6 +20436,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Èíslo vrstvy"
@@ -21951,6 +22058,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Název vstupní vektorové vrstvy"
@@ -22441,7 +22549,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "POu¾ít drand48()"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nemohla být otevøena na úrovní topologie %d"
@@ -24304,30 +24412,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Importuji body ..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Chyba pøi ètení ASCII souboru: (¹patný typ) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Chyba pøi ètení ASCII souboru:(neznámý typ) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Konec souboru ASCII dosa¾en pøed koncem souøadnic"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Chyba pøi ètení ASCII souboru: (¹patný bod) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nezpracovatelná hodnota zem. ¹íøky ve sloupci <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Nezpracovatelná hodnota zem. vý¹ky ve sloiupci <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Konec souboru dosa¾en pøed koncem souøadnic"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Chyba pøi ètení kategorií: [%s]"
@@ -24971,7 +25089,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Nelzezískat seznam kategorií <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -24980,20 +25102,20 @@
"Nelze otevøít vektorovou mapu <%s> jako podkladovou mapu. Je vybrána jako "
"mapa k editaci."
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "Vektorová mapa pozadí <%s> zapsána"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr "Vybírám prvky...."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "®ádné prvky nejsou vybrány, není co editovat"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -25002,69 +25124,69 @@
"vektorová mapa <%s> není 3D. Nástroj '%s' vy¾aduje 3D vektorovou mapu. "
"Prosím zmìòte vektor na 3D pomocí napø.%s."
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d prvkù pøidáno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Prahová hodnota pro rpzdìlení je %.2f"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d hranic uzavøeno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d prvkù smazáno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d prvkù pøesunuto"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d lomových bodù pøesunuto"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d lomových bodù pøidáno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d lomových bodù smazáno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d linií zlomeno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d linií pøipojeno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d linií spojeno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d prvkù zmìnìno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -25073,31 +25195,31 @@
"Bylo zadáno více map jako pozadí. Vybrané prvky se zkopírijí pouze z "
"vektorové mapy <%s>."
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d prvkù zkopírováno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d linií otoèeno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d linií popsáno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d prvkù pøemìnìno"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr "®ádný prvek nebyl zmìnìn"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "Operace nebyla dosud implementována"
@@ -25522,6 +25644,7 @@
msgstr "Id prvkù (ve výchozím nastavení bude id pøidìleno v¹em prvkùm)"
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "Zvìt¹ení hodnoty kategorií o"
@@ -25917,7 +26040,7 @@
"Mapa <%s> neexistuje v souèasném mapsetu. Pøidejte pøepínaè -n pro vytvoøení "
"nové mapy."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "Region nastaven na pùvodní hodnoty"
@@ -26522,283 +26645,335 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Naèítání dat selhalo"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "vizualizace rastr, vektor, 3D rastr"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Nepodporovaný výstupní formát"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Soubor <%s> byl vytvoøen"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr "Po¾ít vykreslovací mód pro v¹echny naètené povrchy"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Povrch"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Jménovýstupního souboru (NEpøidávejte koncovku)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Výstupní formát "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "©íøka a vý¹ka výstupního obrazu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Jméno rastrové mapy s vý¹kami"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Hodnoty vý¹ek"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Jméno rastrové mapy pro barvy"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr "Barevné hodnoty"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Jméno rastrové mapy pro maskování"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Jméno rastrové mapy pro prùhlednost"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr "Prùhlednost"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Jméno rastrové mapy pro osvìtlení"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr "Hodnoty osvìtlení"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Jméno rastrové mapy pro vý¹ku"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Eigen hodnoty:"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr "Mód vykreslení"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "Kreslit"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Pou¾ívám rozli¹ení [%g]"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Korelace"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "Styl vykreslení"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr "stínování"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "Barva sítì"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Vektorové mapy s liniemi/plochami pro zobrazení na terénu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektorové linie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "©íøka vektorové linie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "Barva vektorové linie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
#, fuzzy
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Otevøi formuláø v editaèním módu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr "Vý¹ka vektorové linie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Jméno vektorové mapy pro pøekryv"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorové body"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikon"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "©íøka ikony"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "Barva ikony"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr "Symbol ikony"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Pozice pohledu (x,y souøadnice modelu)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr "stanovisko"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Vý¹ka pohledu (v mapových jednotkách)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr "Smìr pohledu (ve stupních)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "otáèení výhledu (ve stupních)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "sloupec(ce)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Zdrojová projekce"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Rozli¹ení"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr "vý¹ka rovinného povrchu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Pozice pohledu (x,y souøadnice modelu)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Existuje"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Barva zvýraznìní"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Zapisuji body ..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formátuji"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Barva linie"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Sleduj terén"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr "Nejménì <%s> nebo <%s> je po¾adován"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s> %d: <%s> %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr "Nesprávný poèet atributù (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -26925,124 +27100,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Nelze kopírovat atributovou tabulku do vektorové mapy <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Chyba pøi otevírání %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
-"odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
-"hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Název rastrového souboru s digitálním modelem terénu"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Název výstupního souboru sklonù svahù"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Název výstupního souboru expozic svahù"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Název výstupního souboru profilových køivostí"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Název výstupního souboru tangenciálních køivostí"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dx (V - Z sklon "
-"svahu)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dy (S - J sklon "
-"svahu)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Název výstupního soubor parciálních derivací druhého øádu dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "chybný typ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Vytváøím podpùrné soubory..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Výsledky z elevace mapsetu [%s] v [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA EXPOZICE [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PROFILOVÁ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "TANGENCIÁLNÍ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA V-Z SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA S-J SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA DXX [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA DYY [%s] DOKONÈENA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "MAPA DXY [%s] DOKONÈENA"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27485,6 +27542,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27655,7 +27713,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Soubor obsahující pøíkazy SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignoruj chyby SQL a pokraèuj"
@@ -27709,17 +27767,18 @@
msgid "succeeded"
msgstr "úspìch"
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "SQL povel pro výbìr (select)"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"Pøíkaz SQL select, napø.: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Název souboru s pøíkazy sql"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27782,6 +27841,98 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Heslo bylo ulo¾eno v souboru."
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"Rozdìlí aktivní monitor na dva rámy a v ka¾dém rámu zobrazí mapu a pøíkaz "
+"pro její vytvoøení."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Rastrová mapa, která má být zobrazena v první rámu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Vlo¾te pøíkaz pro vykonání v první rámu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Rastrová mapa, která má být zobrazena v druhém rámu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Vlo¾te pøíkaz pro vykonání v druhém rámu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Jak rozdìlit monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných mapách ve skupinì snímkù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "rastr, dpz, multispektrální"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr "Vstup pro skupinu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Vstupní rastrové mapy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Zapsat výstup jako soubor PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Pou¾ij seznam snímkù a ne skupinu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Vyber více bodù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Oznaè souøadnicemi místo èíslováním"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"Pøevede v¹echny staré vektorové mapy (GRASS < 5.7) do aktuálního mapsetu v "
+"aktuálním formátu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "spustit neinteraktivnì"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr ""
+"Exportuje GRASS rastry do jednoho z formátù podporovaných knihovnou GDAL."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Výstup s ohledem na region"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr "Volby pro ovladaè výstupního formátu. Volby je mo¾no kombinovat."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "Pokud je to mo¾né, pøedat na výstup klíè metadat"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
@@ -27821,7 +27972,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Název výstupní vektorové vrstvy"
@@ -27834,6 +27988,7 @@
"a jednoho bodu."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "rastr, elevace"
@@ -27880,128 +28035,179 @@
"vstupu)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formát tabulky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
"Výstup souøadnicového souboru (vynechává se pøi výpisu na standardní výstup)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Oddìlovaè sloupcù"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Parametry vstupní projekce (ve stylu PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Pøevádím..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Parametry výstupní projekce (ve stylu PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr "Jako vstup pou¾ij LL WGS84 a aktuální location jako výstupní projekci"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr "Pou¾ij aktuální location jako vstup a LL WGS84 jako výstupní projekci"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
"Výstup lat/long v decimálních stupních nebo jiné projekce s mnoha "
"desetinnými místy"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Èíslo sloupeèku pro souøadnice y ve vstupním souboru"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
"Vypovídej se, chlapèe (vytiskni parametry projekce a jména souborù na "
"standardní chybu)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "Ulo¾í obsah aktuálního monitoru jako soubor s obrázkem."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "vektor, interpolace"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "zobrazení, export"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Vstupní mapa obsahující linie"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Jméno obrázku (NEpøidávejte koncovku)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr "Rozmìry výstupu versus souèasná velikost okna"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr "(stejná velikost=1, dvojitá=2, ètyønásobná=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "©íøka a vý¹ka výstupního obrazu (pøepí¹e nastavení rozli¹ení)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Tabulka atributù s hodnotami pro interpolaci"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Komprese pro soubory PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
+msgstr "(0=nic, 1=nejrychleji, 9=bezeztrát; pouze èas vs velikost souboru)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "Velikost/kvalita souboru JPEG"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=nejmen¹í/nejhor¹í, 100=nejvìt¹í/nejlep¹í)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Velikost papíru pro výstup v PostScript."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr "Úroveò Postscriptu ( pouze omezuje funkènost!)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Rastrová hodnota"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr "GeoTIFF mo¾nosti vytvoøení"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr "GeoTIFF"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Eigen hodnoty:"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr "GeoTIFF klíèe metadat a hodnoty pro pøidání"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Eigen hodnoty:"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr "Ve formuláøi \"META-TAG=VALUE\", odìlujte násobný vstup teèkou."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Název výstupní rastrové mapy orientace"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Nastav barvu pozadí na èernou (bílá je výchozí)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Nastavit prùhledné pozadí"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "Pou¾ít ovladaè Cairo pro vykreslení obrazù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Nastavit papír na orientaci krajina (pro výstup Postscript)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "NEoøezávat okraje"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28012,6 +28218,62 @@
msgid "Test name"
msgstr "Jméno testu"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a projekci."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "rastr, dla¾dice"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Výstup ve formátu pro shell skript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Vytvoøí øetìzec urèený pro mapový server"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Jméno regionu pou¾itého místo aktuálního regionu pro okraje a rozli¹ení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "Zdrojová projekce"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Pøevodní faktor z jednotek na metry ve zdrojové projekci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Cílová projekce, výchozí je projekce aktuální location"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Maximální poèet sloupcù dla¾dic ve vstupní projekci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Maximální poèet øádkù pro dla¾dice ve zdrojové projekci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Poèet dla¾dic by mìl být stejný v obou smìrech"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Úroveò upovídanosti"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28073,35 +28335,114 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "Alokace metriky"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "obecné, nastavení"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Název nové location, která má být vytvoøena"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Vypi¹ dostupná pravidla barev a ukonèi se"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "Vytiskne graf korelace mezi datovými vrstvami (v párech)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "zobrazení, diagram"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "vstupní rastrová mapa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snmkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí mapu *."
+"mosaic"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "rastr, dpz, mozaikování"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "První mapa pro mozaiku (v seznamu mozaiky zcela nahoøe)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "druhá mapa mozaiky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "tøetí mapa mozaiky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "ètvrtá mapa mozaiky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Jméno nového rastru pro mí¹ení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Jméno druhého rastru pro smí¹ení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+"Základní jméno map pro èervenou, zelenou a modrou výstupní mapu spojení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Procenta váhy první mapy barevného spojení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reklasifikuje rastrovou mapu vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané hranièní "
+"velikosti ploch (v hektarech)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "rastr, statistika, agregace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr "Volba men¹í hodnota, která nastaví <= limit velikosti plochy [hektary]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr "Volba vìt¹í hodnota, která nastaví >= limit velikosti plochy [hektary]"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28137,6 +28478,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Maximání dotazované vzdálenost v mapových jenotkách"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importuje SRTM HGT soubory do GRASSu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Vstupní dla¾dice SRTM (soubor bez koncovky hgt nebo zip)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Výstupní rastrová mapa (výchozí: vstup dla¾dice)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "Vstup je 1-arcsec dla¾dice (výchozí: 3-arcsec)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Vypí¹e íºdaje o geometrii vektorové mapy."
@@ -28174,7 +28531,6 @@
msgstr "Vektorová mapa, její¾ atributová tabulka má být editována"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr "Vrstva ke které je zmìnìná tabulka pøipojena"
@@ -28231,6 +28587,22 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr "Umístìní vertikálního oddìlovaèe mapové legendy (v procentech)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr "Exportuj monitor do souboru kompatibilním s GpsDrive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "zobrazení, export, GPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "jméno nového obrázku (bude ulo¾en do ~/.gpsdrive/maps)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "Vytvoø JPEG místo PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -28270,6 +28642,27 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "Podmínka SQL WHERE ov¹em bez slova 'where'"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "obecné, návod, pomoc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "Zobrazit obsah"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+"Zobrazit jako textovou manuálovou stránku MAN místo formátu HTML v prohlí¾eèi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Záznam manuálu, který chcete zobrazit"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -28317,13 +28710,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Rastrová mapa pou¾itá jako MASKa"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoøení"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28385,6 +28771,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28429,6 +28816,34 @@
msgid "New schema"
msgstr "Nové schéma"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeferencuje, rektifikuje a importuje snímky ve formátu Terra-ASTER a "
+"pøíbuzných DMTù za pou¾ití gdalwarp."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "rastr, obrazová data, import"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Vstupní snímek ASTER urèení ke georeferencingu a rektifikaci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr "Typ souboru ASTER (Level 1A, Level 1B, nebo pøíbuzný DEM)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"L1A nebo L1B k pøelo¾ení (1,2,3n,3b,4-14). Umím pøelo¾it pouze jeden kanál"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28465,6 +28880,27 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Exportuje atributové tabulky v rùzných formátech."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "Jméno vstupní tabulky GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Tabulka pro export nebo textový øetìzec databázového spojení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "Formát tabulky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Název výstupní tabulky"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28479,6 +28915,50 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Jméno vstupního souboru, nebo \"-\" proètení ze standardního vstupu"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "Pøekreslí aktuálnì zobrazené mapy v monitoru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Pøekreslit v¹echny rámy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr "Nedor¾ovat individuální regiony pokud pøekraslují v¹echny rámy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Slide show rastrù/vektorù."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "zobrazení, prezentace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Zobrazit vektory, místo rastrù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "Pøedpona mapy. Zadejte písmeno(na) pro zobrazení pouze vybraných map"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "Poèet map zobrazených na monitoru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "Poèet map zobrazených pod monitorem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "Mapset který bude pou¾it. Více mapsetù lze oddìlit èárkou"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Poèet vteøin pro pøestávku mezi slidy."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28532,6 +29012,91 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "Port, na kterém je Garmina pøipojena"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Rozdìlit diplej do rámù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Poèet rámù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr "Rozdìleno horizontálnì, ne vertikálnì."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "vektor, interpolace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Vstupní mapa obsahující linie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Tabulka atributù s hodnotami pro interpolaci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Rastrová hodnota"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Eigen hodnoty:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Eigen hodnoty:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Název výstupní rastrové mapy orientace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
msgid "Displays thematic vector map"
msgstr "Zobrazí tématickou vektorovou mapu"
@@ -28701,10 +29266,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Tabulka k vyjmutí"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do vektorové "
+"bodové mapy mapy GRASSu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "vektor, import gazetteer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "Rozbalený soubor GNS z NGA (s koncovkou .txt)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
"polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
@@ -28722,13 +29305,48 @@
msgstr "Název polygonové mapy"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"Jedna vektorová mapa m¾e být pøipojena k více databázovým tabulkám. toto "
+"èíslo urøuje která tabulka bude pou¾ita."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Název rastrové mapy, na kterém se bude statistika poèítat"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Pøedpona v názvu nových sloupeèkù"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do vektorové "
+"bodové mapy mapy GRASSu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "Rozbalený soubor GNS z NGA (s koncovkou .txt)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "GIS manager pro GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Jméno souboru s nastavením .dmrc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "GIS manager pro GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Jméno souboru s nastavením pro GIS manager (.grc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Sma¾e sloupeèky z vybrané atributové tabulky"
@@ -28741,6 +29359,25 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Jméno sloupce"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exportuje rastrovou mapu do textového souboru jako hodnoty x,y,z dle støedù "
+"bunìk."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Mìní velikost aktivního monitoru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Nová ¹íøka okna"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Nová vý¹ka okna"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASSu"
@@ -28757,6 +29394,10 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Jméno vstupního souboru ve formátu Mapgen/Matlab"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v aktuálním mapsetu."
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "Spoèítá základní statistiku z GRASS rastrové mapy."
@@ -28769,6 +29410,53 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Percentil, který se má spoèítat (vy¾aduje pøepínaè -e)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Poèítá novou mapu z výrazu pro r.mapcalc."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Vzorec (napø. A-B nebo A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Zobraz nápovìdu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "Expertní mód (zadejte soubor výrazù pro r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Nepøepisuj existující mapu"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
@@ -28805,6 +29493,38 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Nastav zpìt na standardní barevný rozsah"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "Vybere/nastartuje zadaný monitor o zadané velikosti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Monitor, která má být spu¹tìn"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "©íøka nového monitoru v pixelech "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Vý¹ka nového monitoru v pixelech"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr "Pøekrýt barevnou rastrovou mapy pøes stínovaný reliéf s pou¾itím d.his"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Jméno mapy stínovaného reliéfu nebo expozice"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Jméno rastru pro pøeta¾ení pøes mapu reliéfu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Procenta zesvìtlení"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -28973,10 +29693,48 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Vy¾aduje volbu pro seznam pou¾itelných vrstev"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Úroveò upovídanosti"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+"Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "Barvy pou¾ívající skupiny smìrodatné odchylky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr "Umístit støed na nulu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
+"rst spline interpolace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "rastr, elevace, interpolace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Rastrové mapy v nich¾ mají být vyplnìny NULLy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"Výstupní rastrová mapa její¾ prázdná místa budou vyplnìna okolními hodnotami"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Parametr pnutí (tension)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Parametr vyhlazení (smoothing)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -28997,6 +29755,58 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Název sloupce atributu, který má být pou¾it pøi mazání hranic"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "vektor, centroid, plocha"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Akce, mající být vykonána"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Poèáteèní hodnota kategorií"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "Tvorba nové grid3d volume mapy na základì výrazu pro r3.mapcalc."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (soubor grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (soubor grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (soubor grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (soubor grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (soubor grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (soubor grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Název výstupního souboru grid3D objem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "Expertní mód (zadejte soubor výrazù pro r3.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Vyma¾e existující atributovou tabulku vektorové mapy."
@@ -29017,6 +29827,78 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Vrstva, z ní¾ má být odstranìno spojení s tabulkou"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Umo¾ní spojení tabulky s tabulkou pøipojenou k vektorové mapì."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Vektorová mapa, k její¾ tabulce bude pøipojena tabulka nová"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Vrstva, na které dojde ke spojení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Sloupec atributové tabulky mapy, pøes který do jde ke spojení"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "Jméno pøipojované tabulky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Sloupec pøipojované tabulky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "rastr, obrazová data"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "pou¾ít transformaèní pravidla pro LANDSAT-4"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "pou¾ít pravidla transformace pro LANDSAT-5"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "pou¾ít pravidla transformace pro LANDSAT-7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "pøedpona výstupního rastru TC"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29039,7 +29921,6 @@
msgstr "Vrstva, kam bude pøidána nová atributová tabulka"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29060,6 +29941,96 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Výstupní vektorová mapa"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Vstupní mapa elevace."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Výstupní mapa stínovaného reliéfu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "Vý¹ka slunce ve stupních nad horizontem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Azimut slunce ve stupních od serveru (k východu)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Faktor zvýraznìní reliéfu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+"Mìøítkový faktor pro pøevod horizontálních jednotek na jednotky elevace "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+"Nastav mìøítkový faktor (bude pou¾ito pouze na location lat/long, nic: "
+"mìøítko=1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "Ulo¾í aktuální obsah monitoru do souboru PNG v domovském adresáøi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Jméno souboru PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Rozli¹ení výstupního souboru (1x, 2x, 4x)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
+"LANDSAT TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "rastr, dpz, statistika"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM kanál 1"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM kanál 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM kanál 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM kanál 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM kanál 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM kanál 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "rastr, anylýza krajiny"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importuje atributové tabulky v rùzných formátech."
@@ -29072,14 +30043,35 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "Jméno tabulky v SQL DB tabulce"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Název výstupní tabulky"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "Jmémo slooupce s automaticky vytoøeným unikátním klíèem"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Název základní rastrové mapy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "©íøka obrazu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Vý¹ka zobrazovacího plátna"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Minimální velikost ka¾dé buòky"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Maximální poèet øádkù, které budou naèteny"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Maximální poèet sloupcù, které budou naèteny"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -29102,10 +30094,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr "Vykreslí polární diagram íºhlové mapy jako je smìr povrchového odtoku"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "zobrazení, diagram"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Jméno rastru s íºhly"
@@ -29127,10 +30115,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Import SPOT VGT NDVI souboru jako rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "rastr, obrazová data, import"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29149,13 +30133,52 @@
"vektorové mapì."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Vektorová mapa, její¾ atributová tabulka má být editována"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Vrstva, kam pøidat sloupec"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Jména a typ nového(ých) sloupeèku(ù) (typ závisí na pou¾ité databázi, ale "
+"v¹echny podporují VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION a DATE)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Pøesune aktuálnì zobrazené mapy do jiného monitoru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "Vyèisti cílový monitor pøed pøesunem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "zùstaò ve zdrojovém monitoru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "zab zdrojový monitor po pøesunu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Cílový monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Zdrojový monitor"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "body"
@@ -29223,6 +30246,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Soubor s pøíznaky <%s> je neplatný."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Soubor s pøíznaky <%s> je neplatný."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
msgid "Name of file containing signatures"
msgstr "Soubor obsahující pøíkazy SQL"
@@ -31116,697 +32144,117 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr "Nelze oznaèit dal¹í bod. Promiòte, je povoleno pouze %d bodù."
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "GIS manager pro GRASS"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nové jméno MAPSETU"
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Jméno souboru s nastavením pro GIS manager (.grc)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Typ výstupní mapy"
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "GIS manager pro GRASS"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "Definuje jaký typ prvku bude získán"
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Jméno souboru s nastavením .dmrc"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "Nic nebylo nalezeno, pøeskakuji type=poly"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "®ádné body nebyly nalezeny, pøeskakuji type=point"
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "rastr, anylýza krajiny"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "Nic nebylo nalezeno, pøeskakuji typ=line"
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "Vytiskne graf korelace mezi datovými vrstvami (v párech)"
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "Vybere/nastartuje zadaný monitor o zadané velikosti"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Monitor, která má být spu¹tìn"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "©íøka nového monitoru v pixelech "
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Vý¹ka nového monitoru v pixelech"
-
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "Pøesune aktuálnì zobrazené mapy do jiného monitoru"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "Vyèisti cílový monitor pøed pøesunem"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "zùstaò ve zdrojovém monitoru"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "zab zdrojový monitor po pøesunu"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Cílový monitor"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Zdrojový monitor"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr "Exportuj monitor do souboru kompatibilním s GpsDrive"
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "zobrazení, export, GPS"
-
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "jméno nového obrázku (bude ulo¾en do ~/.gpsdrive/maps)"
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "Vytvoø JPEG místo PNG"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "Ulo¾í aktuální obsah monitoru do souboru PNG v domovském adresáøi"
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "zobrazení, export"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Jméno souboru PNG"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Rozli¹ení výstupního souboru (1x, 2x, 4x)"
-
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "Ulo¾í obsah aktuálního monitoru jako soubor s obrázkem."
-
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Jméno obrázku (NEpøidávejte koncovku)"
-
-#~ msgid "Dimensions of output file versus current window size"
-#~ msgstr "Rozmìry výstupu versus souèasná velikost okna"
-
-#~ msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
-#~ msgstr "(stejná velikost=1, dvojitá=2, ètyønásobná=4)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Obrázky"
-
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr "©íøka a vý¹ka výstupního obrazu (pøepí¹e nastavení rozli¹ení)"
-
-#~ msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#~ msgstr "(0=nic, 1=nejrychleji, 9=bezeztrát; pouze èas vs velikost souboru)"
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "Velikost/kvalita souboru JPEG"
-
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "(10=nejmen¹í/nejhor¹í, 100=nejvìt¹í/nejlep¹í)"
-
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Velikost papíru pro výstup v PostScript."
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
-#~ msgstr "Úroveò Postscriptu ( pouze omezuje funkènost!)"
-
-#~ msgid "GeoTIFF creation option(s)"
-#~ msgstr "GeoTIFF mo¾nosti vytvoøení"
-
-#~ msgid "GeoTIFF"
-#~ msgstr "GeoTIFF"
-
-#~ msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
-#~ msgstr "GeoTIFF klíèe metadat a hodnoty pro pøidání"
-
#~ msgid ""
-#~ "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
-#~ msgstr "Ve formuláøi \"META-TAG=VALUE\", odìlujte násobný vstup teèkou."
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Nastav barvu pozadí na èernou (bílá je výchozí)"
-
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Nastavit prùhledné pozadí"
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "Pou¾ít ovladaè Cairo pro vykreslení obrazù"
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr "Nastavit papír na orientaci krajina (pro výstup Postscript)"
-
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "NEoøezávat okraje"
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "©íøka obrazu"
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Vý¹ka zobrazovacího plátna"
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Minimální velikost ka¾dé buòky"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Maximální poèet øádkù, které budou naèteny"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Maximální poèet sloupcù, které budou naèteny"
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "Pøekreslí aktuálnì zobrazené mapy v monitoru"
-
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Pøekreslit v¹echny rámy"
-
-#~ msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
-#~ msgstr "Nedor¾ovat individuální regiony pokud pøekraslují v¹echny rámy"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Mìní velikost aktivního monitoru"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Nová ¹íøka okna"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Nová vý¹ka okna"
-
-#~ msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "Pøekrýt barevnou rastrovou mapy pøes stínovaný reliéf s pou¾itím d.his"
+#~ "®ádná vektorová mapa pro interpolaci. Interpolace bude aplikována na "
+#~ "vektorové mapì <%s>"
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Jméno mapy stínovaného reliéfu nebo expozice"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi otevírání %s"
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Jméno rastru pro pøeta¾ení pøes mapu reliéfu"
-
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Procenta zesvìtlení"
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Slide show rastrù/vektorù."
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "zobrazení, prezentace"
-
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Zobrazit vektory, místo rastrù"
-
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøedpona mapy. Zadejte písmeno(na) pro zobrazení pouze vybraných map"
-
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "Poèet map zobrazených na monitoru"
-
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "Poèet map zobrazených pod monitorem"
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "Mapset který bude pou¾it. Více mapsetù lze oddìlit èárkou"
-
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Poèet vteøin pro pøestávku mezi slidy."
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Rozdìlí aktivní monitor na dva rámy a v ka¾dém rámu zobrazí mapu a pøíkaz "
-#~ "pro její vytvoøení."
+#~ "Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
+#~ "odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
+#~ "hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Rastrová mapa, která má být zobrazena v první rámu"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Název rastrového souboru s digitálním modelem terénu"
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Vlo¾te pøíkaz pro vykonání v první rámu"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru sklonù svahù"
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Rastrová mapa, která má být zobrazena v druhém rámu"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru expozic svahù"
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Vlo¾te pøíkaz pro vykonání v druhém rámu"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru profilových køivostí"
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Jak rozdìlit monitor"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru tangenciálních køivostí"
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Rozdìlit diplej do rámù"
-
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Poèet rámù"
-
-#~ msgid "Split horizontally not vertically"
-#~ msgstr "Rozdìleno horizontálnì, ne vertikálnì."
-
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Exportuje atributové tabulky v rùzných formátech."
-
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "Jméno vstupní tabulky GRASS"
-
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Tabulka pro export nebo textový øetìzec databázového spojení"
-
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Formát tabulky"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "obecné, návod, pomoc"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Zobrazit obsah"
-
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit jako textovou manuálovou stránku MAN místo formátu HTML v "
-#~ "prohlí¾eèi"
+#~ "Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dx (V - Z "
+#~ "sklon svahu)"
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Záznam manuálu, který chcete zobrazit"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snmkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí "
-#~ "mapu *.mosaic"
+#~ "Název výstupního souboru parciálních derivací prvního øádu dy (S - J "
+#~ "sklon svahu)"
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "rastr, dpz, mozaikování"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dxx"
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "První mapa pro mozaiku (v seznamu mozaiky zcela nahoøe)"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Název výstupního souboru parciálních derivací druhého øádu dyy"
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "druhá mapa mozaiky"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Název výstupního soubor parciálních derivací druhého øádu dxy"
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "tøetí mapa mozaiky"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "chybný typ: %s"
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "ètvrtá mapa mozaiky"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Vytváøím podpùrné soubory..."
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
-#~ "LANDSAT TM"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Výsledky z elevace mapsetu [%s] v [%s]"
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "rastr, dpz, statistika"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA EXPOZICE [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM kanál 1"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM kanál 2."
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PROFILOVÁ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM kanál 3."
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "TANGENCIÁLNÍ KØIVOST [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM kanál 4."
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA V-Z SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM kanál 5."
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA S-J SKLONOVÝCH POMÌRÙ [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM kanál 7."
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA DXX [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných mapách ve skupinì "
-#~ "snímkù"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA DYY [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "rastr, dpz, multispektrální"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "MAPA DXY [%s] DOKONÈENA"
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "Vstup pro skupinu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "Alokace metriky"
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Vstupní rastrové mapy"
-
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Zapsat výstup jako soubor PNG"
-
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Pou¾ij seznam snímkù a ne skupinu"
-
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Vyber více bodù"
-
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Oznaè souøadnicemi místo èíslováním"
-
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
-
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "rastr, obrazová data"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "pou¾ít transformaèní pravidla pro LANDSAT-4"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "pou¾ít pravidla transformace pro LANDSAT-5"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "pou¾ít pravidla transformace pro LANDSAT-7"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 1)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 2)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 3)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 4)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 5)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "vstupní rastrová mapa (LANDSAT kanál 7)"
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "pøedpona výstupního rastru TC"
-
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
-
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Jméno nového rastru pro mí¹ení"
-
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Jméno druhého rastru pro smí¹ení"
-
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Základní jméno map pro èervenou, zelenou a modrou výstupní mapu spojení"
-
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Procenta váhy první mapy barevného spojení"
-
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy"
-
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "Barvy pou¾ívající skupiny smìrodatné odchylky"
-
-#~ msgid "Force center at zero"
-#~ msgstr "Umístit støed na nulu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
-#~ "rst spline interpolace"
-
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "rastr, elevace, interpolace"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Rastrové mapy v nich¾ mají být vyplnìny NULLy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Výstupní rastrová mapa její¾ prázdná místa budou vyplnìna okolními "
-#~ "hodnotami"
-
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Parametr pnutí (tension)"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Parametr vyhlazení (smoothing)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georeferencuje, rektifikuje a importuje snímky ve formátu Terra-ASTER a "
-#~ "pøíbuzných DMTù za pou¾ití gdalwarp."
-
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Vstupní snímek ASTER urèení ke georeferencingu a rektifikaci"
-
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr "Typ souboru ASTER (Level 1A, Level 1B, nebo pøíbuzný DEM)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "L1A nebo L1B k pøelo¾ení (1,2,3n,3b,4-14). Umím pøelo¾it pouze jeden kanál"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importuje SRTM HGT soubory do GRASSu"
-
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "Vstupní dla¾dice SRTM (soubor bez koncovky hgt nebo zip)"
-
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Výstupní rastrová mapa (výchozí: vstup dla¾dice)"
-
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "Vstup je 1-arcsec dla¾dice (výchozí: 3-arcsec)"
-
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Poèítá novou mapu z výrazu pro r.mapcalc."
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Vzorec (napø. A-B nebo A*C+B)"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Zobraz nápovìdu"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Expertní mód (zadejte soubor výrazù pro r.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Nepøepisuj existující mapu"
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje GRASS rastry do jednoho z formátù podporovaných knihovnou GDAL."
-
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Výstup s ohledem na region"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr "Volby pro ovladaè výstupního formátu. Volby je mo¾no kombinovat."
-
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "Pokud je to mo¾né, pøedat na výstup klíè metadat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje rastrovou mapu do textového souboru jako hodnoty x,y,z dle "
-#~ "støedù bunìk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reklasifikuje rastrovou mapu vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
-#~ "hranièní velikosti ploch (v hektarech)"
-
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "rastr, statistika, agregace"
-
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volba men¹í hodnota, která nastaví <= limit velikosti plochy [hektary]"
-
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volba vìt¹í hodnota, která nastaví >= limit velikosti plochy [hektary]"
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Vstupní mapa elevace."
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Výstupní mapa stínovaného reliéfu"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Vý¹ka slunce ve stupních nad horizontem"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Azimut slunce ve stupních od serveru (k východu)"
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Faktor zvýraznìní reliéfu"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mìøítkový faktor pro pøevod horizontálních jednotek na jednotky elevace "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastav mìøítkový faktor (bude pou¾ito pouze na location lat/long, nic: "
-#~ "mìøítko=1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a "
-#~ "projekci."
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Výstup ve formátu pro shell skript"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "Vytvoøí øetìzec urèený pro mapový server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jméno regionu pou¾itého místo aktuálního regionu pro okraje a rozli¹ení"
-
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Zdrojová projekce"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Pøevodní faktor z jednotek na metry ve zdrojové projekci"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Cílová projekce, výchozí je projekce aktuální location"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Maximální poèet sloupcù dla¾dic ve vstupní projekci"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Maximální poèet øádkù pro dla¾dice ve zdrojové projekci"
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "Poèet dla¾dic by mìl být stejný v obou smìrech"
-
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Tvorba nové grid3d volume mapy na základì výrazu pro r3.mapcalc."
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (soubor grid3D)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (soubor grid3D)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (soubor grid3D)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (soubor grid3D)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (soubor grid3D)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (soubor grid3D)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Název výstupního souboru grid3D objem"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Expertní mód (zadejte soubor výrazù pro r3.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v aktuálním mapsetu."
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
-
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "vektor, centroid, plocha"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "Akce, mající být vykonána"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "Poèáteèní hodnota kategorií"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede v¹echny staré vektorové mapy (GRASS < 5.7) do aktuálního mapsetu "
-#~ "v aktuálním formátu"
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "spustit neinteraktivnì"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Umo¾ní spojení tabulky s tabulkou pøipojenou k vektorové mapì."
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Vektorová mapa, k její¾ tabulce bude pøipojena tabulka nová"
-
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Vrstva, na které dojde ke spojení"
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Sloupec atributové tabulky mapy, pøes který do jde ke spojení"
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Jméno pøipojované tabulky"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Sloupec pøipojované tabulky"
-
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do "
-#~ "vektorové bodové mapy mapy GRASSu"
-
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "vektor, import gazetteer"
-
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Rozbalený soubor GNS z NGA (s koncovkou .txt)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do "
-#~ "vektorové bodové mapy mapy GRASSu"
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Rozbalený soubor GNS z NGA (s koncovkou .txt)"
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Název vstupní vektorové vrstvy obsahující dráhy odtoku"
@@ -31979,22 +32427,6 @@
#~ msgid "Band to select"
#~ msgstr "Výbìr vrstvy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Nelze vytvoøit tabulku <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "Nic nebylo nalezeno, pøeskakuji type=poly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "®ádné body nebyly nalezeny, pøeskakuji type=point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Nic nebylo nalezeno, pøeskakuji typ=line"
-
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "Bylo mo¾no vytvoøit <Auxiliar_outlier_table>."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -330,7 +330,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -962,7 +962,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -989,7 +988,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Kann kein Speicherplatz für Zeichenkette bekommen."
@@ -1139,7 +1138,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "Raster"
@@ -1148,6 +1147,11 @@
msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Name der Eingabe-Rasterkarte."
@@ -1190,7 +1194,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1403,9 +1407,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1490,6 +1493,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "Raster, Export"
@@ -1603,6 +1608,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "Raster, Import"
@@ -1628,17 +1634,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Minimale Anzahl der im Hauptspeicher zu haltenden Zeile ist 1."
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Illegale X-Koordinate <%s>."
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Ungültige Nord-Koordinate <%s>."
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Ungültige Ost-Koordinate <%s>."
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Kann die Rasterkarte <%s> nicht erzeugen."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "Durchlauf %d (von %d) ..."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "Schreibe Rasterkarte..."
@@ -1711,9 +1732,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1962,7 +1983,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2053,9 +2073,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "schweigsam"
@@ -2214,7 +2232,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2550,9 +2568,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2580,7 +2598,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Kann den Speicher für das Segment fbuff == NULL nicht allokieren."
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Initialisiere die Ausgabe der Richtung "
@@ -2602,7 +2620,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Lese %s ... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "Angegebene Start-Location ist außerhalb des Datenbankfensters."
@@ -2614,7 +2632,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Ende der Karte!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Fehler, ct == pres_cell"
@@ -2651,7 +2669,7 @@
"Double Zelltype.\n"
"Schreibe..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Schreibe Bewegungsrichtungs Datei %s..."
@@ -2661,17 +2679,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "Maximaler Kostenwert: %f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Illegale X-Koordinate <%s>."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Illegale Y-Koordinate <%s>."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "Warnung: Ignoriere Punkte außerhalb des Fensters: %4f,%4f."
@@ -3100,20 +3118,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
@@ -3369,7 +3387,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3387,17 +3406,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -3677,7 +3690,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3689,7 +3702,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3724,10 +3737,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3754,7 +3767,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3764,7 +3777,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "Das Erraten des Sites-Formates ist schief gegangen."
@@ -3783,7 +3796,7 @@
msgstr "Berechne Flußrichtungen..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4338,7 +4351,7 @@
msgstr "Kann die Zeile nicht lesen."
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4358,7 +4371,7 @@
msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
"Name der Ausgabekarte (wenn keiner oder \"-\" angegeben wurdeerfolgt die "
@@ -4366,7 +4379,7 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Ausgabe Feld-Trennzeichen"
@@ -4963,12 +4976,10 @@
msgstr "Name der Ausgabe-Expositions-Rasterkarte."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Format für die Hangneigung."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Typ für die Ausgabe von Hangneigung und -ausrichtung."
@@ -5007,19 +5018,16 @@
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte der zweiten partiellen Ableitung dxy."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Multiplikator, um Höheneinheiten in Meter umzurechnen."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Minimale Hangneigung (in Prozent), für die eine Hangexposition berechnet "
"werden soll."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
"Die aktuelle Region nicht an die Rasterkarte mit den Höheninformationen "
@@ -5065,7 +5073,6 @@
msgstr "Höhen-Ergebnisse für Mapset <%s> in <%s>."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "Min berechnete Exposition%.4f, max berechnete Exposition %.4f."
@@ -5076,7 +5083,6 @@
msgstr "Expositions-Rasterkarte <%s> komplett."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5185,8 +5191,8 @@
"Es muss exakt entweder start_points, start_rast oder coordinate angegeben "
"werden."
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "Keine Startpunkte."
@@ -5195,28 +5201,36 @@
msgstr ""
"Weise NULL-Zellen negative Kosten zu. NULL-Zellen werden ausgeschlossen."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr "Initialisiere die Ausgabe..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Erraten des Sites-Formates ist fehlgeschlagen\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Kann den Speicher nicht belegen."
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Finde Kostenpfad..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "Maximaler Kostenwert: %f"
@@ -5281,8 +5295,12 @@
msgstr "Importiert GRIDATB.FOR Karte (TOPMODEL) in eine GRASS Rasterkarte."
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5315,7 +5333,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Prozent fertig: "
@@ -8027,6 +8044,7 @@
msgstr "Rasterkarte(n) für View%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Name der Ausgabedatei"
@@ -8919,6 +8937,7 @@
"benötigt, wird in Zukunft entfernt)."
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr "Raster, Farbtabellen"
@@ -9518,6 +9537,7 @@
msgstr "Exportiert GRASS-Rasterkarten in von GDAL unterstütze Formate."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "Zeige unterstützte Dateiformate."
@@ -9542,12 +9562,14 @@
msgstr "Name der Rasterkarte (oder Gruppe), die exportiert werden soll."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
"GIS Format, dass ausgegeben werden soll (Gross- und Kleinschreibung "
"beachten, siehe auch den Schalter -l)."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
@@ -9560,6 +9582,7 @@
msgstr "Erstellungs-Optionen für den Ausgabeformat-Treiber."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr "In der Form \"NAME=WERT\", trennen Sie mehrere Optionen durch Kommas."
@@ -9830,10 +9853,10 @@
"Parameter %s an."
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
"Der gewählte NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
"Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
@@ -9983,7 +10006,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Name der Farb-Datei."
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Vertikale Überhöhung."
@@ -10295,8 +10318,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -12617,13 +12640,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -12712,7 +12728,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
"zu berechnende Perzentile (erfordert den Schalter 'erweiterte Statistiken')."
@@ -13375,15 +13391,68 @@
msgid "Access for others"
msgstr "Zugang für Andere."
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+"Die Rechteverwaltung des UNIX Dateisystems wird von MS-Windows nicht "
+"unterstützt."
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
"Zugang zum Mapset PERMANENT muss möglich sein. Es wurde nichts verändert."
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Kann die Zugriffsrechte des Mapsets nicht ermitteln."
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Kann die Zugriffsrechte des Mapsets nicht ermitteln."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Fläche"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "Fehler beim Lesen der WKT Projektionsangaben."
@@ -13448,7 +13517,7 @@
#: ../general/g.proj/main.c:65
msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
msgstr ""
-"Gebe die Projetkionsinformationen (im konventionellen GRASS-Format) aus."
+"Gebe die Projektionsinformationen (im konventionellen GRASS-Format) aus."
#: ../general/g.proj/main.c:71
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
@@ -13457,11 +13526,11 @@
#: ../general/g.proj/main.c:77
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
-msgstr "Gebe die Projetkionsinformationen im PROJ.4-Format aus."
+msgstr "Gebe die Projektionsinformationen im PROJ.4-Format aus."
#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in WKT format"
-msgstr "Gebe die Projetkionsinformationen im WKT-Format aus."
+msgstr "Gebe die Projektionsinformationen im WKT-Format aus."
#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
@@ -13987,41 +14056,41 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Transformation."
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr "Schlecht platzierte Kontrollpunkte."
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ungenügend Speicher."
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr "Parameterfehler"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr "Keine aktiven Kontrollpunkte."
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Ungültige Koordinaten %s %s."
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "Allgemein, Transformation, GCP"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
"Berechnet eine Koordinatentransformation basierend auf Kontrollpunkten."
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Polynomgrad der Entzerrung."
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14033,36 +14102,36 @@
"Koordinaten-Differenz (Ziel);rxy;Rückwärts-Koordinaten-Differenz (Quelle);fd;"
"Vorwärts-Fehler (Ziel);rd;Rückwärts-Fehler (Quelle)"
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat."
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "Zeige Zusammenfassung."
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
"Datei mit Kategorie-Beschriftungsregeln (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Die Koordinate des Zentrums (Ostenn Norden)."
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "Umgekehrte Transformation; 3D Vektorfeature nach 2D."
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Untere Linke Ost- und Nord-Koordinaten der Karte."
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Karte mit Werten für X-Koeffizienten."
@@ -14075,51 +14144,67 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Ändere aktuelles Mapset."
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Neuer Mapset Name."
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Name der Ausgabekarte, in die die Fehler geschrieben werden sollen."
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Neuer LOCATION Name (nicht der Pfad zur Location)."
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
"Neue GISDBASE (vollständiger Pfad zu dem Verzeichnis, in dem sich die neue "
"L0cation befindet)."
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Erzeuge das Mapset, wenn es nicht existiert."
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Erzeugung"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr "Zeige alle verfügbaren Mapsets."
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Entweder mapset= oder -l muss angegeben werden."
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> ist bereits das aktuelle Mapset."
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dieses Mapset zu verwenden."
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
"Das Mapset existiert nicht.Verwenden Sie den Schalter -c um es zu erzeugen."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Kann die Umgebungsvariable GIS_LOCK nicht lesen."
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -14128,19 +14213,19 @@
"%s führt zur Zeit GRASS in dem gewählten Mapset aus oder die Lock-Datei kann "
"nicht überprüft werden."
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Lösche Monitore... "
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Räume temporäre Dateien auf..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr "Ihre Shell verwendet weiterhin die History des alten Mapsets."
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14149,7 +14234,7 @@
"Sie können die History mit folgenden Befehlen umschalten:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14453,6 +14538,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Gebe im Shell-Skript-Style aus."
@@ -14674,6 +14760,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr "<%s> ist jetzt das Standard-GUI."
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr "Das alte d.m GUI gibt es nicht für WinGRASS."
@@ -14722,6 +14813,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "Darstellung"
@@ -15662,6 +15754,10 @@
"\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "Darstellung, Setup"
@@ -15671,10 +15767,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "Darstellung, Raster"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
@@ -16400,7 +16498,7 @@
msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert."
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -17107,7 +17205,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17913,6 +18011,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "Vektor"
@@ -17965,7 +18064,7 @@
msgstr ""
"Spaltentyp <%s> wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)."
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -18006,7 +18105,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Kein Eintrag für die Kategorie %d in der Tabelle <%s>."
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -18027,6 +18126,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -18167,7 +18267,7 @@
msgstr "Benötigt für die Operation 'connect'."
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "Operation die ausgeführt werden soll."
@@ -18256,45 +18356,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "%d Punkte gefunden: %.3lf %.3lf %.3lf Kategorie der Linie: %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "Vektor, Export"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Name für die SVG-Ausgabedatei"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Typ der Ausgabe"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "Bestimmt welcher Feature-Typ extrahiert wird."
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Präzision der Koordinaten"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Attribute, die in das auszugebende SVG aufgenommen werden."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "Präzision darf nicht negativ sein."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "Präzision darf nicht höher als 15 sein."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Kann die Tabelle <%s> nicht erzeugen."
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18304,49 +18401,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Kann Tabelle <%s> nicht beschreiben."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Kann die SVG-Datei <%s> nicht öffnen."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "Keine Flächen gefunden, überspringe den Typ poly."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "Überspringe Fläche %d ohne Zentroid."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Habe %d Flächen extrahiert."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "Keine Punkte gefunden, überspringe den Typ point."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Habe %d Punkte extrahiert."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "Keine Linien gefunden, überspringe den Typ Linie."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Habe %d Linien gefunden."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Kann die Attribute für cat=%d nicht selektieren."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18422,9 +18522,8 @@
msgstr "Abfragelayernummer (lesen)"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
@@ -18664,7 +18763,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18687,7 +18786,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Kann Vektorkarte <%s> nicht im topologischen Modus öffnen"
@@ -18712,7 +18811,7 @@
msgstr "Es war unmöglich die Tabelle <%s> zu erzeugen."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18720,7 +18819,7 @@
msgstr "Adjustiere OW Splines %d"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18728,7 +18827,7 @@
msgstr "Adjustiere NS Splines %d"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18747,7 +18846,6 @@
msgstr "Erkennung von Ausreißern"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
@@ -18756,7 +18854,7 @@
"ändern."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18837,21 +18935,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "Kreuzvalidierung fertig für sie = %f und sin = %f"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
-"Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -18860,23 +18949,33 @@
"Der Treiber <%s> ist leider nicht für die Vektorausgabe in diesem Modul "
"erlaubt. Versuchen Sie die Rasterausgabe oder einen anderen Treiber."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Die Vektorkarte <%s> mit wenigen Punkten wird interpoliert."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Kann Feld-Information nicht lesen."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] Datensätze aus der Tabelle selektiert."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
"Interpolation: Tabellenerzeugung: Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu "
"erstellen."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
@@ -18884,12 +18983,19 @@
"Speicher für Hilfmatrix kann nicht bereitgestellt werden. Erwägen Sie die "
"Auflösung der Region zu ändern."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolation: (%d,%d): Kein Eintrag für den Punkt (cat = %d)."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
+"ändern."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "Schreibe Ausgabe..."
@@ -19442,13 +19548,14 @@
"stdout"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Vektorkarte <%s> im aktuellen Mapset nicht gefunden."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19793,44 +19900,44 @@
"Eingabekarte enthält 3D-Feature. Erstellte Vektorkarte ist allerdings nur "
"2D, verwenden Sie den Schalter '-z', um 3D-Vektordaten zu importieren."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr "Überspringe leere Geometrieobjekte"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "Degeneriere Polygon ([%d] Vertices)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "Flächengröße [%.1e], Fläche nicht importiert."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "Degeneriere Insel ([%d] Vertices)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "Inselgröße [%.1e], Insel nicht importiert."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Kann Zentroid nicht berechnen."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "Kein Zentroid für Polygone mit 0 Vertices geschrieben."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Kann Teil der Geometrie nicht schreiben."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Unbekannter Geometrie-Typ."
@@ -20043,6 +20150,8 @@
msgstr "Eingabetabelle"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
@@ -20716,6 +20825,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Layer-Nummer"
@@ -22390,6 +22501,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Name der Eingabe-Vektorkarte"
@@ -22890,7 +23002,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "Verwende drand48()"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "Kann Vektorkarte <%s> auf der topologischen Ebene %d nicht öffnen"
@@ -24796,30 +24908,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Importiere Punkte..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Fehler beim Lesen der ASCII-Datei: (schlechter Typ) [%s]."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Fehler beim Lesen der ASCII-Datei: (unbekannter Typ) [%s]."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Ende der ASCII-Datei vor dem Ende der Koordinaten erreicht."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Fehler beim Lesen der ASCII-Datei: (schlechter Punkt) [%s]."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nicht interpretierbarer Längengrad in Spalte <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Nicht interpretierbarer Breitengrad in Spalte <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Ende der ASCII-Datei vor dem Ende der Kategorien erreicht."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Fehler beim Lesen der Kategorien: [%s]."
@@ -25474,7 +25596,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Kann die Liste der Kategorien <%s> nicht bekommen."
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -25483,20 +25609,20 @@
"Kann Vektorkarte <%s> nicht als Hintergrundkarte öffnen, da sie als zu "
"editierende Karte ausgewählte wurde."
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "Hintergrund Vektorkarte <%s> registriert."
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr "Selektiere Feature..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "Keine Feature selektiert, nix zu editieren."
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -25506,69 +25632,69 @@
"Vektorkarte. Bitte konvertieren Sie die Vektorkarte nach 3D z.B. mit Hilfe "
"von %s."
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d Feature hinzugefügt"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Schwellwert für Snapping ist %.2f."
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d Grenzen geschlossen"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d Feature gelöscht"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d Feature verschoben"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d Vertices verschoben"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d Vertices hinzugefügt"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d Vertices gelöscht"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d Linien aufgeknackt"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d Linien verbunden"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d Linien zusammengefasst"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d Feature verändert"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -25577,31 +25703,31 @@
"Mehrere Hintergrundkarten wurden angegeben. Selektierte Feature werden nur "
"von der Vektorkarte <%s> kopiert."
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d Feature kopiert"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d Linien umgedreht"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d Linien beschriftet"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d Feature konvertiert."
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr "Keine Feature verändert"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "Operation nicht implementiert."
@@ -26039,6 +26165,7 @@
msgstr "ID der Feature (standardmäßig werden alle Feature bearbeitet)."
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "Inkrement für die Kategorienummern"
@@ -26444,7 +26571,7 @@
"Karte <%s> existiert noch nicht im aktuellen Mapset. verwenden Sie den "
"Schalter -n, um eine neue Karte zu erzeugen."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "Region auf die ursprünglich Ausdehnung zurückgesetzt."
@@ -27067,278 +27194,330 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Laden der Daten fehlgeschlagen."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "Visualisierung, Raster, Vektor, 3D-Raster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
"Vertikale Überhöhung wurde nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert "
"%.0f."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
"Höhe des Betrachters nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert %.0f."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Datei <%s> erstellt."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr "Verwende Zeichen-Modus für alle geladenen Oberflächen."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Name der Ausgabedatei (Fügen Sie keine Dateiendung an)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Grafikdateiformat"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Breite und Höhe des Ausgabe-Bildes."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Höhenwerten"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Höhenwert(e)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Farbwerten"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr "Farbwert(e)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit der Maske"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Transparenzwerten"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr "Transparenz Wert(e)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Name der Rasterkarte(n) mit Glanzwerten"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr "Glanz Wert(e)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Name der Rasterkarte(n) für Emissionen."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Emissionswert(e)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr "Zeichen-Modus"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr "Feine Auflösung"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Grobe Auflösung"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "Zeichenstil"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "Gitternetzfarbe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Vektordatei(en) mit Linien zum Überlagern."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektorlinien"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "Linienbreite"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "Linienfarbe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Anzeigemodus für Vektorlinien."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr "Linienhöhe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Vektordatei(en) mit Punkten zum Überlagern."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorpunkte"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Symbolgröße"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "Symbolbreite"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "Symbolfarbe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr "Symbolmarker"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Position des Blickpunktes (x,y Modelkoordinaten)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr "Blickpunkt"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Höhe des Betrachters (in Karteneinheiten)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr "Sichtfeld des Betrachters (in Grad)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Drehwinkel des Betrachters (in Grad)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "Volumen"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr "Volumen-Zeichnen-Modus"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr "Volumen shading"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr "Volumen Position"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr "Volumen Auflösung"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr "Isoflächen-Level"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Position des Blickpunktes (x,y Modelkoordinaten)."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Vorhanden"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Farbe zum Hervorheben"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Schreibe Vertices..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formatiere"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Linien-Farbe"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Zeichne die Höhen nach"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr "Zumindest einer von <%s> oder <%s> ist notwendig."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s> %d: <%s> %d)."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s> %d: <%s> %d."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr "Inkonsistente Attributanzahl (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d."
@@ -27465,122 +27644,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Kann die Attributtabelle nicht in die Vektorkarte <%s> kopieren."
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Fehlschlag beim Versuch '%s' zu öffnen."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen "
-"Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Die Exposition "
-"werden vom Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Rasterkarte mit Höheninformationen."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Ausgabekarte mit Hangneigung."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Name der Ausgabe-Expositionskarte."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit vertikaler Wölbung."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit horizontaler Wölbung."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxx."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dyy."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxy."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Falscher Typ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Erzeuge Supportdateien..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Höhenprodukte für Mapset [%s] in [%s]."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "EXPOSITION [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "VERTIKALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "HORIZONTALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "O-W NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "N-S NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] KOMPLETT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] KOMPLETT"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -28032,6 +28095,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -28205,7 +28269,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Name der Datei, die SQL-Befehle enthält."
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignoriere SQL-Fehler und fahre fort."
@@ -28259,16 +28323,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "erfolgreich beendet"
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "SQL SELECT Befehl"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "Beispiel: 'select * from wald where baum = 'Buche'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Name der Datei, die SQL-Befehle enthält"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -28331,6 +28396,104 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Das Passwort wurde in einer Datei gespeichert."
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"Teilt das aktive Grafikfenster in zwei Fenster & zeigt Karten und führt "
+"Befehle in beiden Fenstern aus."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr ""
+"Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 1. Fenster gezeigt werden "
+"soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Geben Sie den Befehl an, der im 1. Rahmen ausgeführt werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr ""
+"Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 2. Fenster gezeigt werden "
+"soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Geben Sie den Befehl an, der im 2. Rahmen ausgeführt werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Wie das Fenster geteilt werden soll"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Zeige die Farbempfindlichkeit an Benutzerdefinierten Stellen in der Gruppe "
+"oder in Bilderen."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "Bildverarbeitung, Raster, Multispektral"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr "Eingabe-Gruppe "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarten"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Schreibe die Ausgabe in ein PNG-Bild."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Verwende eine Bild-Liste und keine Gruppe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Selektiere mehrere Punkte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Beschrifte mit Koordinaten anstelle der Nummerierung."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"Konvertiert alle alten GRASS < Ver5.7 Vektorkarten im aktuellen Mapset in "
+"das aktuelle Format."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "nicht interaktiv"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Exportiert GRASS-Rasterkarten in GDAL-unterstütze Formate."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Regionsensitive Ausgabe"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"Erstellungs-Optionen für den Ausgabeformat-Treiber. Es können mehrere "
+"Optionen angegeben werden."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "Metadaten werden, wen möglich, an den Ausgabedatensatz weitergegeben."
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x"
@@ -28369,7 +28532,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Name für die Ausgabe-Vektorkarte"
@@ -28382,6 +28548,7 @@
"(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "Raster, Höhenwerte"
@@ -28428,131 +28595,189 @@
msgstr "Eingabe-Koordinatendatei (auslassen für lesen von stdin)."
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Tabellenformat"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
"Ausgabe-Koordinatendatei (leer lassen, wenn nach stdout geschrieben werden "
"soll)."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Feld-Trennzeichen"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Eingabe-Projektionsparameter (PROJ.4 Stil)."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Projeziere... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Ausgabe-Projektionsparameter (PROJ.4 Stil)."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
"Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und aktuelle Loaction als Ausgabe-"
"Projektion."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr "Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und Ausgabe-Projektion."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
"Gebe long/lat in Dezimalgrad oder einer anderen Projektion mit vielen "
"Dezimalstellen aus."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Spaltenummer der Y-Koordinate in der Eingabedatei."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
"Ausgabe im Skript-Style im CSV-Format unter Beachtung der Feldtrenner-"
"Einstellungen."
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
"Gesprächiger Modus (Gebe Projektionsparameter und Dateinamen auf stderr aus)."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "Speichert den Inhalte des aktiven Grafikfensters in einer Grafikdatei."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "Vektor, Interpolation"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "Anzeige, Export"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Namde der Eingabe-Vektorkarte mit Linien."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Name für die Ausgabedatei (Fügen Sie keine Dateiendung an)."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Spalte der Attributtabelle, die zu interpolierende Werte enthält."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr "Größe der Ausgabe-Datei im Vergleich zum aktuellen Grafikfenster."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr "(einfach=1, doppelte Größe=2, vierfache Größe=4)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr ""
+"Breite und Höhe des auszugebenden Bildes (übersteuert die Einstellung der "
+"Auflösung)."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Komprimierung für PNG-Dateien."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
+"(0=keine, 1=schnellste, 9=am meisten; verlustfrei, nur Zeit vs. Dateigröße)."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "Dateigröße/-qualität für JPEG-Dateien."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Rasterwert"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=kleinste/schlechteste, 100=größste/beste)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Papiergröße für die PostScript-Ausgabe"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr "PostScript Level (Limitiert nur die Funktionalität!)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr "GeoTIFF Erzeugungsoption(en)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr "GeoTIFF"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr "GeoTIFF Metadaten Schlüsselwort(e) und Wert(e)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
+"In der Form \"META-TAG=WERT\", trennen Sie mehrere Paare durch Kommas "
+"voneinander."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Sortiere Nicht-NULL-Werte."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Setze die Hintergrundfarbe auf schwarz (Standard: weiß)."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Name der Ausgabe-Expositions-Rasterkarte."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Stelle Hintergrund auf transparent."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "Verwende der Cairo-Treiber um das Bild zu rendern."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
msgstr ""
+"Stelle die Orientierung der Seite auf Querformat (für die PostScript-"
+"Ausgabe)."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Schneide die Ränder nicht ab."
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28563,6 +28788,63 @@
msgid "Test name"
msgstr "Testname"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Erzeugt Kacheln der der Quell-Projektion zur Verwendung in der Ziel-Region "
+"und -Projektion."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "Raster, Kachelung"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Erzeugt Ausgabe im Shell-Skript-Stil"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Erzeugt ein Web Map Server Query-String."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Name der Region die anstelle der aktuellen Region für die Ausdehnung "
+"(bounding box) und Auflösung verwendet werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "Quell-Projektion"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Umrechnungsfaktor von Einheit zu Meter in der Quell-Projektion"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Ziel-Projektion; Standard ist die Projektion dieser Location."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Maximale Anzahl der Spalten einer Kachel in der Quell-Projektion."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen einer Kachel in der Quell-Projektion."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Anzahl Zellen, die die Kacheln in alle Richtungen überlappen sollen."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Gesprächigkeitsnievau"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28627,34 +28909,113 @@
"Erweiterungen. "
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "Metrische Belegung."
+msgid "general, extensions"
+msgstr "Allgemein, Erweiterungen"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Name der zu installierenden/entfernenden Erweiterung"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr "URL des SVN Addons Repository"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr "Präfix wo Erweiterungen installiert werden"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Zeige die im GRASS Addons Repository vorhandenen Module"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "Gibt eine Graphik der Korrelation zweier Karten (paarweise) aus."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "Anzeige, Diagramm"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
+"Karten."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Raster, Bildverarbeitung, Mosaikieren"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "1. Karte für das Mosaik (Spitze des Bildstapels)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "2. Bild für das Mosaik."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "3. Bild für das Mosaik."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "4. Bild für das Mosaik."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Mischt die Farbkomponenten zweier Rasterkarten im angegebenen Verhältnis."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Name der ersten Rasterkarte für die Mischung."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Name der zweiten Rasterkarte für die Mischung."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+"Präfix für die rote, grüne und blaue Ausgabekarte der erstellten Mischung."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Anteil der ersten Karte in der Mischung in Prozent."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reklassifiziert eine Rasterkarte mit Flächen größer oder kleiner als eine "
+"benutzerspezifizierte Fläche (in Hektar)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "Raster, Statistik, Aggregation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr "Kleinerer-Wert-Option bestimmt das <= Flächengrenze [Hektar]."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr "Größerer-Wert-Option bestimmt das >= Flächengrenze [Hektar]."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
@@ -28687,6 +29048,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Maximale Abfragedistanz in Karteneinheiten."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importiert SRTM HGT Dateien nach GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "SRTM Eingabe-Kachel (Dateinamen ohne die Erweiterung .hgt.zip)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Ausgabe-Rasterkarte (Standard: Eingabekachel)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "Eingabe ist eine 1-arcsec Kachel (Standard: 3-arcsec)."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus."
@@ -28721,7 +29098,6 @@
msgstr "Vektorkarte deren Attributtabelle edtiert werden soll."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr "Layer, der die zuändernde Tabelle enthält."
@@ -28778,6 +29154,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr "Position der vertikalen Legenden Trennelemente (in Prozent)."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+"Exportiert das Grafikfenster in ein GpsDrive-kompatibles Hintergrundbild."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "Anzeige, Export, GPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "Name des neuen Kartenbildes (in ~/.gpsdrive/maps/)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "Erstelle ein JPEG anstelle des PNG Bildes."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -28819,6 +29212,26 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'."
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "Allgemein, Handbuch, Hilfe"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "Zeige den Index."
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "Zeige eine MAN-Textseite anstelle der HTML-Seite im Browser."
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Handbuchseite die gezeigt werden soll."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -28867,13 +29280,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Rasterkarte, die als Maske (MASK) verwendet werden soll."
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugung"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28933,6 +29339,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28977,6 +29384,35 @@
msgid "New schema"
msgstr "Neues Schema"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeferenziere, rektifiziere und importiere Terra-ASTER-Bilder und relative "
+"DGMs mit Hilfe von gdalwarp."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "Raster, Bildverarbeitung, Import"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Eingabe-ASTER-Bild, das georeferenziert und rektifiziert wird."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr "ASTER-Bild Processing Status (Level 1A, Level 1B, oder relatives DGM)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"L1A oder L1B Kanal zum Umrechnen (1, 2, 3n, 3b, 4-14). kann nur ein "
+"einzelnen Kanal umrechnen."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -29012,6 +29448,27 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "Speichere Platzhalter Rasterkarte für Verwendung in d.legend."
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Exportiert Attributtabellen in verschiedene Formate."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "GRASS Tabellenname"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Tabellendatei, die exportiert werden soll oder DB-Verbindung"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "Tabellenformat"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Name für die auszugebende Tabelle"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -29026,6 +29483,52 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Name der Eingabe-Datei; oder \"-\" um von stdin zu lesen."
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "Zeichnet aktives Fenster im GRASS Grafikfenster erneut."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Zeichnen aller Fenster erneut."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr "Erhalte keine individuellen Regionen beim Neuzeichnen aller Fenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Diashow der GRASS Raster- / Vektorkarten."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "Anzeige, Diashow"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Zeige eher Vektorkarten als Rasterkarten."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+"Karten-Präfix. Bestimmen Sie Buchstaben um nur ausgewählte Karten anzusehen."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "Zeige die Kartenummer waagerecht im Grafikfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "Zeige die Kartenummer senkrecht im Grafikfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+"ZU verwendendes Mapset. Geben Sie mehrere Mapsets durch Kommas getrennt an."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Pause zwischen den Bildern in Sekunden."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -29079,6 +29582,90 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "Das Garmin-Gerät ist verbunden mit Port "
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Teile das Fenster in Unterfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Anzahl der Unterfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr "Teile horizontal und nicht vertikal."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "Vektor, Interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Namde der Eingabe-Vektorkarte mit Linien."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Spalte der Attributtabelle, die zu interpolierende Werte enthält."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Rasterwert"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Sortiere Nicht-NULL-Werte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Name der Ausgabe-Expositions-Rasterkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
msgid "Displays thematic vector map"
msgstr "Zeigt thematische Vektorkarten an."
@@ -29253,10 +29840,27 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Tabelle die gelöscht werden soll."
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importiert LÄnderdateien vom US-NGA GEOnet Names Server (GNS) in eine "
+"Vektorpunktkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "Vektor, Import, Gazetteer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "Unkomprimierte GNS-Datei von NGA (mit der Dateiendung .txt)."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
@@ -29274,13 +29878,45 @@
msgstr "Name der Vektorkarte (Polygone)."
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden "
+"sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Name der Rasterkarte für die Statistiken berechnet werden sollen."
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Spalten-Präfix für neue Attributspalten."
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "Unkomprimierte geonames-Datei (mit der Dateiendung .txt)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "Manager der Grafikausgabe für GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Name der .dmrc Datei."
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "GIS-Manager für GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Name der Datei mit den Einstellungen des GIS-Managers (.grc)."
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Löscht eine Spalte aus einer Attributtabelle."
@@ -29293,6 +29929,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Name der Spalte"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr "."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Ändere die Größe des aktiven Grafikfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Neue Fensterbreite."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Neue Fensterhöhe."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab Vektorkarten nach GRASS."
@@ -29309,6 +29962,10 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Name der Eingabedatei im Mapgen/Matlab Format."
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Baut die Topologie aller Vektorkarten im aktuellen Mapset neu auf."
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "Berechnet univariate Statistiken einer GRASS Rasterkarte."
@@ -29321,6 +29978,53 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Zu berechnendes Perzentil (erfordert den Schalter -e)."
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Formel (z.B. A-B oder A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Zeige die Hilfe an."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "Expertenmodus (Geben Sie ein Satz von r.mapcalc Ausdrücken an)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Überschreibe nicht eine bereits existierende Karte."
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Führt einen automatischen Farbausgleich für LANDSAT-Bilder durch."
@@ -29357,6 +30061,41 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Setze auf den Standardfarbbereich zurück."
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+"Selektiert/Startet das angegebene Grafikfenster in der angegebenen Größe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Grafikfensters, das gestartet werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Breite des neuen Grafikfensters in Pixel."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Höhe des neuen Grafikfensters in Pixel."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+"Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungskarte unter "
+"Verwendung von d.his."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Name der Schummerungs- oder Expositionskarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Name der Rasterkarte die über das Relief drapiertwird."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Prozentuale Aufhellung."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29526,10 +30265,48 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Erfordert den Schalter 'Liste verfügbare Layer'."
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Gesprächigkeitsnievau"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf den Standardabweichungen."
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "Farben unter Verwendung der Standardabweichung"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr "Zwinge das Zentrum auf Null."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
+"Interpolation."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "Vektor, Höhenwerte, Interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Rasterkarte, in der die NULL-Zellen gefüllt werden sollen."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"Gibt eine Rasterkarte aus, in der NULL-Gebiete durch Interpolation der "
+"umgebenden Werte gefüllt wurden."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Spline-Spannung (Tension) Parameter."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Spline-Glättungs-(smooth) Parameter"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -29552,6 +30329,58 @@
"Name der Spalte, die für das auflösen gemeinsamer Grenzen verwendet werden "
"soll."
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Vektor, Zentroid, Fläche"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Aktion, die ausgeführt werden soll"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Startwert der Kategorienummern.goriewerte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "Berechnet neues grid3D Volumen mittels eines r3.mapcalc-Ausdruck."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (grid3D file)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (grid3D file)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (grid3D file)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (grid3D file)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (grid3D file)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (grid3D file)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Name für das Ausgabe-grid3D-Volumen"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "Expertenmodus (Geben Sie ein Satz von r3.mapcalc Befehlen an)."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Entfernt die existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
@@ -29574,6 +30403,81 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Layer aus dem die Attributtabelle gelöscht werden soll."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr ""
+"Ermöglicht es eine Tabelle an eine Attributtabelle einer Vektorkarte zu "
+"joinen."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Vektorkarte, an die eine andere Tabelle gejoined werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Layer, in dem 'gejoined' werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr ""
+"Spalte der Vektorkartentabelle, die für den Join verwendet werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "Anderer Tabellenname"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Spalte in der anderen Tabelle, die für den Join verwendet werden soll."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "Raster, Bilder"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "Verwende Transformationsregeln für LANDSAT-4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "Verwende Transformationsregeln für LANDSAT-5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "Verwende Transformationsregeln für LANDSAT-7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 1)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 2)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 3)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 4)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 5)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 7)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Präfix für Ausgabe TC-Rasterkarten"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -29596,7 +30500,6 @@
msgstr "Layer in dem die neue Attributtabelle hinzugefügt werden soll."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29616,6 +30519,98 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Vektor-Ausgabekarte"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Eingabekarte, die Höheninformationen enthält."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Name der Schummerungskarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "Höhe der Sonne in Grad über dem Horizont."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Winkel der Sonne in Grad östlich von der Nordrichtung."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Faktor für die Überhöhung des Reliefs"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+"Skalierungsfaktor für die Umwandlung von horizontalen Einheiten zu "
+"Höheneinheiten"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+"Bestimmt den Skalierungsfaktor (nur für lat./long. Locations, kein Wert: "
+"scale=1)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+"Speichert den Inhalt des aktiven Grafikfensters in einer PNG-Datei im Heimat-"
+"Verzeichnis."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Name der PNG-Datei."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Auflösung der Ausgabe-Datei (einfach=1, doppelt=2, vierfach=4)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "Raster, Bildverarbeitung, Statistik"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM Kanal 1."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM Kanal 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM Kanal 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM Kanal 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM Kanal 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM Kanal 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Konfigurationseditor für r.li.'index'."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "Raster, Landschaftsstruktur Analyse"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importiert Attributtabellen aus verschiedenen Formaten."
@@ -29628,14 +30623,34 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "Tabellenname der SQL DB Tabelle."
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Name für die auszugebende Tabelle"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "Name für automatisch erzeugte Schlüsselwert-Spalte."
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Breite des Fensters."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Höhe des Fensters."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Kleinste Größste jeder Zelle."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Maximal zu ladende Anzahl Zeilen."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Maximal zu ladende Anzahl Spalten."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -29661,10 +30676,6 @@
"Zeichne ein Polardiagramm einer Karte mit Winkelangaben, so wie Expositionen "
"oder Fließrichtungen."
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "Anzeige, Diagramm"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Name der Rasterkarte mit Winkelangaben."
@@ -29687,10 +30698,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Importiert SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "Raster, Bildverarbeitung, Import"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29709,13 +30716,52 @@
"Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Vektorkarte deren Attributtabelle editiert werden soll."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Layer, in dem eine Spalte hinzugefügt werden soll."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Name und Art der neuen Spalten (Art hängt von der verwendeten Datenbank ab, "
+"aber alle unterstützen VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Verschiebt angezeigte Karten in ein anderes Grafikfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "Lösche das Ziel-Fenster vor dem Verschieben."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "Bleib im Quell -Grafikfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "Beende das Quell-Fenster nach dem Verschieben."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Ziel Grafikfenster."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Quell Grafikfenster."
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "Sites"
@@ -29783,6 +30829,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Signaturdatei <%s> ist ungültig."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Signaturdatei <%s> ist leer."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
msgid "Name of file containing signatures"
msgstr "Name der Datei mit den Signaturen."
@@ -31701,805 +32752,216 @@
msgstr ""
"Kann keinen anderen Punkt markieren. Nur %d Punkte sind erlaubt. Sorry."
-#, fuzzy
-msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-msgstr "Rasterkarte <%s> erzeugt."
-
-#, fuzzy
-msgid "The hight of the river bed in [m]"
-msgstr "Höhe des Flussbetts [m]."
-
-#, fuzzy
-msgid "The hight of the drainage bed in [m]"
-msgstr "Höhe der Drainage [m]."
-
-#, fuzzy
-msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-msgstr "Kann die Tabelle <%s> nicht erzeugen."
-
-#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=area"
-msgstr "Keine Flächen gefunden, überspringe den Typ poly."
-
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping%s%s"
-msgstr "Keine Punkte gefunden, überspringe den Typ point."
-
-#, fuzzy
-msgid "No lines found, skipping%s%s"
-msgstr "Keine Linien gefunden, überspringe den Typ Linie."
-
-#, fuzzy
-msgid "Pass %d:"
-msgstr "Durchgang %d..."
-
-#, fuzzy
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
-msgstr ""
-"Der Schalter '-q' wurde überflüssig gemacht und wird in der Zukunft "
-"entfernt-- Bitte verwenden Sie '--quiet' stattdessen ."
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "Kann die Datenbank <%s> nicht öffnen."
-
-#, fuzzy
-msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g was "
-"used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata "
-"value with the %s option."
-msgstr ""
-"Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert "
-"%g wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie "
-"können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
-
-msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
-msgstr "Allokiere Speicher für die bilineare Interpolation."
-
-msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
-msgstr "Allokiere Speicher für die bikubische Interpolation."
-
-msgid ""
-"Sorry, if any of the following options are set:\n"
-" basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-" you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
-msgstr ""
-"Wenn eine der folgenden Optionen gesetzt wurde:\n"
-" basin, stream, half.basin, slope oder lS\n"
-" MÜSSEN Sie ein Wert für den Parameter 'basin threshold' angegeben."
-
-msgid "Do not export long colortable"
-msgstr "Exportiere keine langen Farbtabellen."
-
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d was "
-"used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
-"value by %s parameter."
-msgstr ""
-"Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert "
-"%d wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie "
-"können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
-
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "GIS-Manager für GRASS."
-
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Name der Datei mit den Einstellungen des GIS-Managers (.grc)."
-
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "Manager der Grafikausgabe für GRASS."
-
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Name der .dmrc Datei."
-
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Konfigurationseditor für r.li.'index'."
-
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "Raster, Landschaftsstruktur Analyse"
-
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "Gibt eine Graphik der Korrelation zweier Karten (paarweise) aus."
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+#~ msgid ""
+#~ "The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+#~ "data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
#~ msgstr ""
-#~ "Selektiert/Startet das angegebene Grafikfenster in der angegebenen Größe."
+#~ "Der gewählte NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
+#~ "Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
+#~ "Parameter %s an."
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Grafikfensters, das gestartet werden soll."
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Neuer Mapset Name."
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Breite des neuen Grafikfensters in Pixel."
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Typ der Ausgabe"
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Höhe des neuen Grafikfensters in Pixel."
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "Bestimmt welcher Feature-Typ extrahiert wird."
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "Verschiebt angezeigte Karten in ein anderes Grafikfenster."
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "Keine Flächen gefunden, überspringe den Typ poly."
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "Lösche das Ziel-Fenster vor dem Verschieben."
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "Keine Punkte gefunden, überspringe den Typ point."
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "Bleib im Quell -Grafikfenster."
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "Keine Linien gefunden, überspringe den Typ Linie."
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "Beende das Quell-Fenster nach dem Verschieben."
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Ziel Grafikfenster."
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Quell Grafikfenster."
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportiert das Grafikfenster in ein GpsDrive-kompatibles Hintergrundbild."
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "Anzeige, Export, GPS"
-
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "Name des neuen Kartenbildes (in ~/.gpsdrive/maps/)."
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "Erstelle ein JPEG anstelle des PNG Bildes."
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speichert den Inhalt des aktiven Grafikfensters in einer PNG-Datei im "
-#~ "Heimat-Verzeichnis."
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "Anzeige, Export"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Name der PNG-Datei."
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Auflösung der Ausgabe-Datei (einfach=1, doppelt=2, vierfach=4)."
-
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Speichert den Inhalte des aktiven Grafikfensters in einer Grafikdatei."
-
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Name für die Ausgabedatei (Fügen Sie keine Dateiendung an)."
-
-#~ msgid "Dimensions of output file versus current window size"
-#~ msgstr "Größe der Ausgabe-Datei im Vergleich zum aktuellen Grafikfenster."
-
-#~ msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
-#~ msgstr "(einfach=1, doppelte Größe=2, vierfache Größe=4)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Bilder"
-
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Breite und Höhe des auszugebenden Bildes (übersteuert die Einstellung der "
-#~ "Auflösung)."
-
-#~ msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(0=keine, 1=schnellste, 9=am meisten; verlustfrei, nur Zeit vs. "
-#~ "Dateigröße)."
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "Dateigröße/-qualität für JPEG-Dateien."
-
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "(10=kleinste/schlechteste, 100=größste/beste)"
-
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Papiergröße für die PostScript-Ausgabe"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
-#~ msgstr "PostScript Level (Limitiert nur die Funktionalität!)."
-
-#~ msgid "GeoTIFF creation option(s)"
-#~ msgstr "GeoTIFF Erzeugungsoption(en)"
-
-#~ msgid "GeoTIFF"
-#~ msgstr "GeoTIFF"
-
-#~ msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
-#~ msgstr "GeoTIFF Metadaten Schlüsselwort(e) und Wert(e)"
-
#~ msgid ""
-#~ "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "In der Form \"META-TAG=WERT\", trennen Sie mehrere Paare durch Kommas "
-#~ "voneinander."
+#~ "Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
+#~ "Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Setze die Hintergrundfarbe auf schwarz (Standard: weiß)."
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Fehlschlag beim Versuch '%s' zu öffnen."
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Stelle Hintergrund auf transparent."
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "Verwende der Cairo-Treiber um das Bild zu rendern."
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stelle die Orientierung der Seite auf Querformat (für die PostScript-"
-#~ "Ausgabe)."
-
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "Schneide die Ränder nicht ab."
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "Breite des Fensters."
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Höhe des Fensters."
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Kleinste Größste jeder Zelle."
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Maximal zu ladende Anzahl Zeilen."
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Maximal zu ladende Anzahl Spalten."
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "Zeichnet aktives Fenster im GRASS Grafikfenster erneut."
-
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Zeichnen aller Fenster erneut."
-
-#~ msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erhalte keine individuellen Regionen beim Neuzeichnen aller Fenster."
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Ändere die Größe des aktiven Grafikfenster."
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Neue Fensterbreite."
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Neue Fensterhöhe."
-
-#~ msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
-#~ msgstr ""
-#~ "Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungskarte unter "
-#~ "Verwendung von d.his."
-
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Name der Schummerungs- oder Expositionskarte."
-
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Name der Rasterkarte die über das Relief drapiertwird."
-
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Prozentuale Aufhellung."
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Diashow der GRASS Raster- / Vektorkarten."
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "Anzeige, Diashow"
-
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Zeige eher Vektorkarten als Rasterkarten."
-
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Karten-Präfix. Bestimmen Sie Buchstaben um nur ausgewählte Karten "
-#~ "anzusehen."
-
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "Zeige die Kartenummer waagerecht im Grafikfenster."
-
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "Zeige die Kartenummer senkrecht im Grafikfenster."
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr ""
-#~ "ZU verwendendes Mapset. Geben Sie mehrere Mapsets durch Kommas getrennt "
-#~ "an."
-
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Pause zwischen den Bildern in Sekunden."
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Teilt das aktive Grafikfenster in zwei Fenster & zeigt Karten und führt "
-#~ "Befehle in beiden Fenstern aus."
+#~ "Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen "
+#~ "Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Die Exposition "
+#~ "werden vom Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 1. Fenster gezeigt werden "
-#~ "soll."
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Rasterkarte mit Höheninformationen."
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Geben Sie den Befehl an, der im 1. Rahmen ausgeführt werden soll."
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte mit Hangneigung."
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 2. Fenster gezeigt werden "
-#~ "soll."
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Name der Ausgabe-Expositionskarte."
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Geben Sie den Befehl an, der im 2. Rahmen ausgeführt werden soll."
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit vertikaler Wölbung."
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Wie das Fenster geteilt werden soll"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit horizontaler Wölbung."
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Teile das Fenster in Unterfenster."
-
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Anzahl der Unterfenster."
-
-#~ msgid "Split horizontally not vertically"
-#~ msgstr "Teile horizontal und nicht vertikal."
-
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Exportiert Attributtabellen in verschiedene Formate."
-
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "GRASS Tabellenname"
-
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Tabellendatei, die exportiert werden soll oder DB-Verbindung"
-
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Tabellenformat"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "Allgemein, Handbuch, Hilfe"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Zeige den Index."
-
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr "Zeige eine MAN-Textseite anstelle der HTML-Seite im Browser."
-
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Handbuchseite die gezeigt werden soll."
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *."
-#~ "mosaic-Karten."
+#~ "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "Raster, Bildverarbeitung, Mosaikieren"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "1. Karte für das Mosaik (Spitze des Bildstapels)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "2. Bild für das Mosaik."
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "3. Bild für das Mosaik."
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "4. Bild für das Mosaik."
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, "
-#~ "& 7."
+#~ "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "Raster, Bildverarbeitung, Statistik"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxx."
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM Kanal 1."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dyy."
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM Kanal 2."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxy."
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM Kanal 3."
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Falscher Typ: %s"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM Kanal 4."
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Erzeuge Supportdateien..."
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM Kanal 5."
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Höhenprodukte für Mapset [%s] in [%s]."
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM Kanal 7."
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EXPOSITION [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeige die Farbempfindlichkeit an Benutzerdefinierten Stellen in der "
-#~ "Gruppe oder in Bilderen."
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "Bildverarbeitung, Raster, Multispektral"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "VERTIKALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "Eingabe-Gruppe "
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "HORIZONTALE WÖLBUNG [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarten"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "O-W NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Schreibe die Ausgabe in ein PNG-Bild."
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "N-S NEIGUNG [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Verwende eine Bild-Liste und keine Gruppe."
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Selektiere mehrere Punkte."
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Beschrifte mit Koordinaten anstelle der Nummerierung."
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] KOMPLETT"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
-
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "Raster, Bilder"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "Verwende Transformationsregeln für LANDSAT-4."
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "Verwende Transformationsregeln für LANDSAT-5."
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "Verwende Transformationsregeln für LANDSAT-7."
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 1)."
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 2)."
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 3)."
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 4)."
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 5)."
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Eingabe-Rasterkarte (LANDSAT Kanal 7)."
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Präfix für Ausgabe TC-Rasterkarten"
-
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mischt die Farbkomponenten zweier Rasterkarten im angegebenen Verhältnis."
-
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Name der ersten Rasterkarte für die Mischung."
-
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Name der zweiten Rasterkarte für die Mischung."
-
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Präfix für die rote, grüne und blaue Ausgabekarte der erstellten Mischung."
-
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Anteil der ersten Karte in der Mischung in Prozent."
-
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf den Standardabweichungen."
-
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "Farben unter Verwendung der Standardabweichung"
-
-#~ msgid "Force center at zero"
-#~ msgstr "Zwinge das Zentrum auf Null."
-
#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#~ "Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+#~ "places"
#~ msgstr ""
-#~ "Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
-#~ "Interpolation."
+#~ "Gebe long/lat in Dezimalgrad oder einer anderen Projektion mit vielen "
+#~ "Dezimalstellen aus."
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "Vektor, Höhenwerte, Interpolation"
+#, fuzzy
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "Metrische Belegung."
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Rasterkarte, in der die NULL-Zellen gefüllt werden sollen."
-
#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
+#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
#~ msgstr ""
-#~ "Gibt eine Rasterkarte aus, in der NULL-Gebiete durch Interpolation der "
-#~ "umgebenden Werte gefüllt wurden."
+#~ "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
+#~ "und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Spline-Spannung (Tension) Parameter."
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
+#~ msgstr "Rasterkarte <%s> erzeugt."
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Spline-Glättungs-(smooth) Parameter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The hight of the river bed in [m]"
+#~ msgstr "Höhe des Flussbetts [m]."
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georeferenziere, rektifiziere und importiere Terra-ASTER-Bilder und "
-#~ "relative DGMs mit Hilfe von gdalwarp."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The hight of the drainage bed in [m]"
+#~ msgstr "Höhe der Drainage [m]."
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Eingabe-ASTER-Bild, das georeferenziert und rektifiziert wird."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass %d:"
+#~ msgstr "Durchgang %d..."
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
#~ msgstr ""
-#~ "ASTER-Bild Processing Status (Level 1A, Level 1B, oder relatives DGM)."
+#~ "Der Schalter '-q' wurde überflüssig gemacht und wird in der Zukunft "
+#~ "entfernt-- Bitte verwenden Sie '--quiet' stattdessen ."
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "L1A oder L1B Kanal zum Umrechnen (1, 2, 3n, 3b, 4-14). kann nur ein "
-#~ "einzelnen Kanal umrechnen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
+#~ msgstr "Kann die Datenbank <%s> nicht öffnen."
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importiert SRTM HGT Dateien nach GRASS."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
+#~ msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte."
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "SRTM Eingabe-Kachel (Dateinamen ohne die Erweiterung .hgt.zip)."
-
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Ausgabe-Rasterkarte (Standard: Eingabekachel)."
-
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "Eingabe ist eine 1-arcsec Kachel (Standard: 3-arcsec)."
-
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck. "
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Formel (z.B. A-B oder A*C+B)"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Zeige die Hilfe an."
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Expertenmodus (Geben Sie ein Satz von r.mapcalc Ausdrücken an)."
-
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Überschreibe nicht eine bereits existierende Karte."
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exportiert GRASS-Rasterkarten in GDAL-unterstütze Formate."
-
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Regionsensitive Ausgabe"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
+#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
+#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+#~ "nodata value with the %s option."
#~ msgstr ""
-#~ "Erstellungs-Optionen für den Ausgabeformat-Treiber. Es können mehrere "
-#~ "Optionen angegeben werden."
+#~ "Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der "
+#~ "Wert %g wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu "
+#~ "kennzeichnen. Sie können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Metadaten werden, wen möglich, an den Ausgabedatensatz weitergegeben."
+#~ msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
+#~ msgstr "Allokiere Speicher für die bilineare Interpolation."
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr "."
+#~ msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
+#~ msgstr "Allokiere Speicher für die bikubische Interpolation."
#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
+#~ "Sorry, if any of the following options are set:\n"
+#~ " basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
+#~ " you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
#~ msgstr ""
-#~ "Reklassifiziert eine Rasterkarte mit Flächen größer oder kleiner als eine "
-#~ "benutzerspezifizierte Fläche (in Hektar)."
+#~ "Wenn eine der folgenden Optionen gesetzt wurde:\n"
+#~ " basin, stream, half.basin, slope oder lS\n"
+#~ " MÜSSEN Sie ein Wert für den Parameter 'basin threshold' angegeben."
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "Raster, Statistik, Aggregation"
+#~ msgid "Do not export long colortable"
+#~ msgstr "Exportiere keine langen Farbtabellen."
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "Kleinerer-Wert-Option bestimmt das <= Flächengrenze [Hektar]."
-
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "Größerer-Wert-Option bestimmt das >= Flächengrenze [Hektar]."
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM)."
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Eingabekarte, die Höheninformationen enthält."
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Name der Schummerungskarte."
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Höhe der Sonne in Grad über dem Horizont."
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Winkel der Sonne in Grad östlich von der Nordrichtung."
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Faktor für die Überhöhung des Reliefs"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skalierungsfaktor für die Umwandlung von horizontalen Einheiten zu "
-#~ "Höheneinheiten"
-
#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d "
+#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
+#~ "nodata value by %s parameter."
#~ msgstr ""
-#~ "Bestimmt den Skalierungsfaktor (nur für lat./long. Locations, kein Wert: "
-#~ "scale=1)."
+#~ "Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der "
+#~ "Wert %d wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu "
+#~ "kennzeichnen. Sie können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt Kacheln der der Quell-Projektion zur Verwendung in der Ziel-"
-#~ "Region und -Projektion."
+#~ msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise tcltk"
+#~ msgstr "Standardwert: GRASS_GUI wenn definiert, ansonsten tcltk"
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Erzeugt Ausgabe im Shell-Skript-Stil"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "Erzeugt ein Web Map Server Query-String."
-
#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+#~ "tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based "
+#~ "GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI;"
+#~ "text;command line interface only"
#~ msgstr ""
-#~ "Name der Region die anstelle der aktuellen Region für die Ausdehnung "
-#~ "(bounding box) und Auflösung verwendet werden soll."
+#~ "tcltk;Tcl/Tk basiertes GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Altes Tcl/Tk "
+#~ "basiertes GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython basiertes GUI der "
+#~ "nächsten Generation;text;Nur Kommandozeile"
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Quell-Projektion"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Umrechnungsfaktor von Einheit zu Meter in der Quell-Projektion"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Ziel-Projektion; Standard ist die Projektion dieser Location."
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Maximale Anzahl der Spalten einer Kachel in der Quell-Projektion."
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen einer Kachel in der Quell-Projektion."
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl Zellen, die die Kacheln in alle Richtungen überlappen sollen."
-
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Berechnet neues grid3D Volumen mittels eines r3.mapcalc-Ausdruck."
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (grid3D file)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (grid3D file)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (grid3D file)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (grid3D file)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (grid3D file)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (grid3D file)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Name für das Ausgabe-grid3D-Volumen"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Expertenmodus (Geben Sie ein Satz von r3.mapcalc Befehlen an)."
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Baut die Topologie aller Vektorkarten im aktuellen Mapset neu auf."
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
-
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Vektor, Zentroid, Fläche"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "Aktion, die ausgeführt werden soll"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "Startwert der Kategorienummern.goriewerte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertiert alle alten GRASS < Ver5.7 Vektorkarten im aktuellen Mapset in "
-#~ "das aktuelle Format."
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "nicht interaktiv"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ermöglicht es eine Tabelle an eine Attributtabelle einer Vektorkarte zu "
-#~ "joinen."
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Vektorkarte, an die eine andere Tabelle gejoined werden soll."
-
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Layer, in dem 'gejoined' werden soll."
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spalte der Vektorkartentabelle, die für den Join verwendet werden soll."
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Anderer Tabellenname"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spalte in der anderen Tabelle, die für den Join verwendet werden soll."
-
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
-
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "Vektor, Import, Gazetteer"
-
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Unkomprimierte geonames-Datei (mit der Dateiendung .txt)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importiert LÄnderdateien vom US-NGA GEOnet Names Server (GNS) in eine "
-#~ "Vektorpunktkarte."
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Unkomprimierte GNS-Datei von NGA (mit der Dateiendung .txt)."
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Vektoreingabekarte mit dem Flussnetz."
@@ -32825,18 +33287,6 @@
#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
#~ msgstr "Lat/Long Location wird nicht unterstützt"
-#~ msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise tcltk"
-#~ msgstr "Standardwert: GRASS_GUI wenn definiert, ansonsten tcltk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based "
-#~ "GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI;"
-#~ "text;command line interface only"
-#~ msgstr ""
-#~ "tcltk;Tcl/Tk basiertes GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Altes Tcl/Tk "
-#~ "basiertes GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython basiertes GUI der "
-#~ "nächsten Generation;text;Nur Kommandozeile"
-
#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
#~ msgstr "Kann das Symbol nicht lesen; kann die Punkte nicht darstellen."
@@ -33175,53 +33625,20 @@
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volumen"
-#~ msgid "Compression for PNG files"
-#~ msgstr "Komprimierung für PNG-Dateien."
-
-#~ msgid "Name of aspect raster map"
-#~ msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-
-#~ msgid "raster, tiling"
-#~ msgstr "Raster, Kachelung"
-
#~ msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Zellen, die nicht NULL sind oder den Wert Null haben werden als "
#~ "echte Hindernis aufgefasst."
-#~ msgid ""
-#~ "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would "
-#~ "lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s "
-#~ "parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der gewählte NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
-#~ "Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
-#~ "Parameter %s an."
+#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
+#~ msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab-ASCII Vektorkarten nach GRASS."
-#~ msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Rechteverwaltung des UNIX Dateisystems wird von MS-Windows nicht "
-#~ "unterstützt."
-
-#~ msgid "general, extensions"
-#~ msgstr "Allgemein, Erweiterungen"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+#~ "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+#~ "(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;"
+#~ "command line interface only"
#~ msgstr ""
-#~ "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
-#~ "und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-#~ "number determines which table to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden "
-#~ "sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab-ASCII Vektorkarten nach GRASS."
-
-#~ msgid "Signature file <%s> is empty"
-#~ msgstr "Signaturdatei <%s> ist leer."
+#~ "tcltk;Tcl/Tk basiertes GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Altes Tcl/Tk "
+#~ "basiertes GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython basiertes GUI der "
+#~ "nächsten Generation;text;Nur Kommandozeile"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -326,7 +326,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -931,7 +931,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -958,7 +957,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1104,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1114,6 +1113,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
@@ -1156,7 +1160,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1369,9 +1373,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1452,6 +1455,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1563,6 +1568,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr ""
@@ -1588,17 +1594,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr ""
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr ""
@@ -1669,9 +1690,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1919,7 +1940,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -1999,9 +2019,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2173,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2473,9 +2491,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2503,7 +2521,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
msgid "Initializing directional output "
msgstr ""
@@ -2522,7 +2540,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2534,7 +2552,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2583,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr ""
@@ -2575,17 +2593,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -2969,20 +2987,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3213,7 +3231,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3231,17 +3250,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3508,7 +3521,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3520,7 +3533,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3555,10 +3568,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3585,7 +3598,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3595,7 +3608,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3613,7 +3626,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4121,7 +4134,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4141,13 +4154,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí åîüäïõ"
@@ -4702,12 +4715,10 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
#, fuzzy
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Ôýðïò"
@@ -4743,17 +4754,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
@@ -4795,7 +4803,6 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -4806,7 +4813,6 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -4912,8 +4918,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr ""
@@ -4921,28 +4927,36 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5004,8 +5018,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5038,7 +5056,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
@@ -7480,6 +7497,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name for output file"
msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
@@ -8329,6 +8347,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr ""
@@ -8877,6 +8896,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr ""
@@ -8901,10 +8921,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr ""
@@ -8917,6 +8939,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9167,8 +9190,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9309,7 +9332,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr ""
@@ -9610,8 +9633,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -11793,13 +11816,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -11882,7 +11898,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -12523,14 +12539,64 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr ""
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+msgid "read "
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
@@ -13096,40 +13162,40 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13137,32 +13203,32 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13174,74 +13240,87 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "×ñþìá"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13526,6 +13605,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -13726,6 +13806,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -13772,6 +13857,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -14674,6 +14760,10 @@
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -14683,10 +14773,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
@@ -15359,7 +15451,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16021,7 +16113,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -16769,6 +16861,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -16815,7 +16908,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -16856,7 +16949,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -16877,6 +16970,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17007,7 +17101,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr ""
@@ -17090,45 +17184,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17138,49 +17229,51 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -17256,9 +17349,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -17486,7 +17578,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -17507,7 +17599,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr ""
@@ -17532,7 +17624,7 @@
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -17540,7 +17632,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -17548,7 +17640,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -17567,14 +17659,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -17647,52 +17738,61 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr ""
"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr ""
+"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
@@ -18203,13 +18303,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -18516,44 +18617,44 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr ""
@@ -18744,6 +18845,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr ""
@@ -19361,6 +19464,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
@@ -20884,6 +20989,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
@@ -21360,7 +21466,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr ""
@@ -23114,30 +23220,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr ""
@@ -23711,127 +23827,131 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr ""
@@ -24232,6 +24352,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -24604,7 +24725,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -25189,274 +25310,320 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
msgid "Surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "×ñþìá"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
msgid "Volumes"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+msgid "Fringe color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -25583,117 +25750,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -26118,6 +26174,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -26289,7 +26346,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Áãíïåß ôá SQL ëÜèç êáé óõíå÷ßæåé"
@@ -26344,16 +26401,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "SQL select åíôïëÞ"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "Ãéá ðáñÜäåéãìá: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ ìå sql åíôïëÞ"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -26416,6 +26474,96 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Ï êùäéêüò áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "×ñþìá"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "×ñþìá"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå óõíôåôáãìÝíåò ÷Üñôç áíôß ÷øæ óõíôåôáãìÝíåò"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -26453,7 +26601,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
@@ -26464,6 +26615,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
@@ -26511,119 +26663,173 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Äéáìüñöùóç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+msgid "Projections"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-msgid "vector, interpolation, kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ PNG."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-msgid "Range value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "ÓïñôÜñéóìá ìç êåíþí ôéìþí"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -26632,6 +26838,62 @@
msgid "Test name"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -26690,33 +26952,110 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
-msgid "installation"
+msgid "general, extensions"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
+msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
-msgid "Name of extension to install/remove"
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
-msgid "SVN Addons repository URL"
+msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
-msgid "Prefix where to install extension"
+msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
-msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "¼íïìá ôïõ ðñþôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "¼íïìá ôïõ ðñþôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -26751,6 +27090,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -26787,7 +27144,6 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -26842,6 +27198,22 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -26882,6 +27254,26 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -26927,12 +27319,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -26989,6 +27375,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -27033,6 +27420,32 @@
msgid "New schema"
msgstr "Ç äéÜôáîç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "raster3d, voxel, åéóÜãåôáé"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -27069,6 +27482,28 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "¼íïìá ðßíáêá åîáãùãÞò"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -27082,6 +27517,51 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -27132,6 +27612,89 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+msgid "Range value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "ÓïñôÜñéóìá ìç êåíþí ôéìþí"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -27293,10 +27856,26 @@
msgid "Table to drop"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -27314,14 +27893,46 @@
msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr ""
@@ -27334,6 +27945,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -27350,6 +27978,10 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -27363,6 +27995,54 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -27399,6 +28079,40 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -27561,10 +28275,45 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -27583,6 +28332,60 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
@@ -27603,6 +28406,90 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -27623,7 +28510,6 @@
msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -27642,6 +28528,96 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ÷Üñôç õøïìÝôñùí"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
@@ -27654,14 +28630,37 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "¼íïìá ðßíáêá åîáãùãÞò"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "ÅëÜ÷éóôï åðßðåäï éóïåðéöáíåéþí"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -27684,10 +28683,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "¼íïìá ÷Üñôç ñÜóôåñ ãùíßáò"
@@ -27708,11 +28703,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "raster3d, voxel, åéóÜãåôáé"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -27728,13 +28718,49 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
+msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
+msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr ""
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -27800,6 +28826,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
msgid "Name of file containing signatures"
msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
@@ -29630,72 +30661,11 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr ""
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå óõíôåôáãìÝíåò ÷Üñôç áíôß ÷øæ óõíôåôáãìÝíåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
-
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "¼íïìá ôïõ ðñþôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
-
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "Êùäéêüò"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -339,7 +339,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -966,7 +966,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -993,7 +992,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "No se puede asignar memoria para la cadena"
@@ -1142,7 +1141,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "ráster"
@@ -1151,6 +1150,11 @@
msgstr "Exporta un ráster de GRASS a una secuencia binaria."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Nombre del mapa ráster de entrada"
@@ -1194,7 +1198,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1408,9 +1412,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1494,6 +1497,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "ráster, exportar"
@@ -1607,6 +1612,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "ráster, importar"
@@ -1635,17 +1641,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "El número mínimo de filas a mantener en memoria es 1"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordenada X no admitida <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Norte <%s> no admitida"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Este <%s> no admitida"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "No se puede crear el mapa ráster <%s>"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "Pase #%d (de %d)..."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "Escribiendo mapa ráster..."
@@ -1721,9 +1742,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1976,7 +1997,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2068,9 +2088,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Silencioso"
@@ -2228,7 +2246,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2563,9 +2581,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2593,7 +2611,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "No se puede asigna memoria para el segmento fbuff == NULO"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Inicializando la salida "
@@ -2617,7 +2635,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Leyendo %s... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
"La localización de inicio especificada está fuera de la ventana de la base "
@@ -2631,7 +2649,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "¡Final del mapa!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Error, ct == pres_cell"
@@ -2668,7 +2686,7 @@
"Tipo de celda doble.\n"
"Escribiendo..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Escribiendo vértices..."
@@ -2678,17 +2696,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "Valor de coste pico: %f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Coordenada X no admitida <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Coordenada Y no admitida <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "Aviso, se ignoran los puntos fuera de la ventana: %.4f,%.4f"
@@ -3117,20 +3135,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3391,7 +3409,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3409,17 +3428,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
@@ -3697,7 +3710,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3709,7 +3722,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3744,10 +3757,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3774,7 +3787,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3784,7 +3797,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "No se pudo averiguar el formato de archivo de lugares"
@@ -3804,7 +3817,7 @@
msgstr "Calculando medias de clase ..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4356,7 +4369,7 @@
msgstr "No se puede leer la fila"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4376,13 +4389,13 @@
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Nombre para el archivo de salida (si se omite o \"-\" salida a stdout)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Separador de campos de salida"
@@ -4990,12 +5003,10 @@
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Formato para informar la pendiente"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Tipo de mapas de orientación y pendiente"
@@ -5041,19 +5052,16 @@
msgstr "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Factor de multiplicación para convertir unidades de elevación a metros"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Valor de pendiente mínimo (en porcentaje) para el que se procesa la "
"orientación"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "No alinear la región actual con la capa de elevación"
@@ -5095,7 +5103,6 @@
msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "Orientación mínima procesada %.4f orientación máxima procesada %.4f"
@@ -5106,7 +5113,6 @@
msgstr "No se encuentra el mapa ráster de base <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "Pendiente mínima procesada %.4f pendiente máxima procesada %.4f"
@@ -5224,8 +5230,8 @@
"vectorial de puntos inicial (start_points), mapa ráster de puntos inicial "
"(start_rast) o coordenadas"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "Ningún punto de inicio"
@@ -5234,32 +5240,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "Aviso: asignando coste negativo a celda nula. Celdas nulas excluidas."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Inicializando la salida "
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "No se pudo averiguar el formato de archivo de lugares"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "No se puede asignar memoria"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Encontrando ruta de coste"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Ninguna tabla"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "Valor de coste pico: %f"
@@ -5325,8 +5339,12 @@
msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa ráster de GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5359,7 +5377,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Porcentaje completado: "
@@ -8058,6 +8075,7 @@
msgstr "Archivo(s) ráster para la vista%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Nombre para el archivo de salida"
@@ -8954,6 +8972,7 @@
"necesario, se eliminará en el futuro)"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "ráster, remuestrear"
@@ -9561,6 +9580,7 @@
msgstr "Exporta un ráster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "Listar formatos de salida soportados"
@@ -9586,11 +9606,13 @@
msgstr "Nombre del mapa ráster (o grupo) a exportar"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
"Formato GIS a escribir (sensible a mayúsculas, ver también la opción -l)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
@@ -9606,6 +9628,7 @@
"indicar múltiples opciones."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9868,8 +9891,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -10016,7 +10039,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Nombre de archivo de color"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Exageración vertical"
@@ -10328,8 +10351,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Por posición"
@@ -12677,13 +12700,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@@ -12771,7 +12787,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Percentil a calcular (requiere la opción de estadísticas ampliadas)"
@@ -13453,17 +13469,68 @@
msgid "Access for others"
msgstr "Acceso para otros"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
"El acceso al directorio de mapas PERMANENT debe estar abierto, no se cambia "
"nada"
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "No se pueden determinar los permisos del directorio de mapas"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "No se pueden determinar los permisos del directorio de mapas"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Romper"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "Error al leer la descripción de la proyección WKT"
@@ -14099,45 +14166,45 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Haciendo transformación del registro"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Parámetros"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "Ningún punto de inicio"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Coordenadas no válidas %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "vectorial, transformación"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
"Procesa una transformación de coordenadas basada en los puntos de control"
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Orden polinómica de rectificación"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14145,37 +14212,37 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Formato de salida"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "Mostrar información de resumen"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
"Archivo que contiene reglas de etiquetas de categorías (o \"-\" para leer de "
"stdin)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "La coordenada del centro (Este, Norte)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-4"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Coordenadas inferior izquierda Este y Norte del mapa"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Mapa para el coeficiente X"
@@ -14190,54 +14257,70 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nombre del nuevo DIRECTORIO DE MAPAS"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nombre del mapa de salida donde se escriben los errores"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Nombre de la nueva LOCALIZACIÓN (no ruta de la localización)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
"Nueva BASE DE DATOS (ruta completa al directorio donde se encuentra la nueva "
"localización)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Crear directorio de mapas si no existe"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlación"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Listar todos los directorios de mapas disponibles"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Se debe especificar el valor umbral"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "%s ya es el directorio de mapas actual"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "No tiene permiso para usar este directorio de mapas."
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "El directorio de mapas no existe. Use la opción -c para crearlo."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "No se puede leer la variable de entorno GIS_LOCK."
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -14246,23 +14329,23 @@
"%s está ejecutando actualmente GRASS en el directorio de mapas seleccionado "
"o no se puede comprobar el archivo de bloqueo."
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Borrando monitores..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Limpiando archivos temporales..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
#, fuzzy
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
"Su consola continúa usando el histórico para el directorio de mapas antiguo."
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14271,7 +14354,7 @@
"Puede cambiar el histórico mediante comandos:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14578,6 +14661,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Imprimir en estilo de script de consola"
@@ -14796,6 +14880,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14846,6 +14935,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "mostrar"
@@ -15787,6 +15877,10 @@
"\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "mostrar, configuración"
@@ -15796,10 +15890,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "mostrar ráster"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
@@ -16530,7 +16626,7 @@
msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -17227,7 +17323,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -18043,6 +18139,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "vectorial"
@@ -18093,7 +18190,7 @@
msgstr ""
"El tipo de columna <%s> no está soportado (debe ser entero o precisión doble)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -18134,7 +18231,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "No hay registro para la categoría %d en la tabla <%s>"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -18155,6 +18252,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -18293,7 +18391,7 @@
msgstr "Requerido para la operación 'conectar'"
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "Operación a realizar"
@@ -18383,45 +18481,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "%d puntos no encontrados: %.3lf %.3lf %.3lf categoría de línea: %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "vectorial, exportar"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Nombre para el archivo SVG de salida"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Tipo de salida"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "Define qué tipo de elemento se extraerá"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Precisión de coordenadas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Atributo(s) a incluir en la salida SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "La precisión no debe ser negativa"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "La precisión no debe ser superior a 15"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "No se puede crear la tabla <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18431,49 +18526,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "No se puede describir la tabla<%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo SVG <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "No se encontraron áreas, se salta el tipo=polígono"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "Se salta el área %d sin centroide"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "%d áreas extraídas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "No se encontraron puntos, se salta el tipo=punto"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "%d puntos extraídos"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "No se encontraron líneas, se salta el tipo=línea"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "%d líneas extraídas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "No se pueden seleccionar los atributos para la categoría %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18554,9 +18652,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -18800,7 +18897,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18824,7 +18921,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s> al nivel topológico"
@@ -18850,7 +18947,7 @@
msgstr "Fue imposible crear <%s>."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18858,7 +18955,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18866,7 +18963,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18886,14 +18983,13 @@
msgstr "Color de contorno"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18977,21 +19073,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
-"vectorial <%s>"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "El mapa vectorial <%s> se interpolará"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -19000,32 +19087,46 @@
"Lo siento, el controlador <%s> no está permitido para salida vectorial en "
"este módulo. Pruebe con una salida ráster u otro controlador."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "El mapa vectorial <%s> se interpolará"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "El mapa vectorial <%s> se interpolará"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "No se puede leer la información del campo"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] registros seleccionados de la tabla"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Interpolación: creando tabla: no se pudo crear la tabla <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolación: (%d,%d): Ningún registro para el punto (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Escribiendo mapa..."
@@ -19586,7 +19687,7 @@
"índice espacial en stdout;cdump;escribir índice de categoría en stdout"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr ""
@@ -19594,6 +19695,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19938,44 +20040,44 @@
"Los datos de entrada contienen elementos 3D. El vectorial creado es 2D. Use "
"la opción -z para importar vectoriales 3D."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "Degenerar polígono ([%d] vértices)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "Tamaño de área [%.1e]. Área no importada"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "Degenerar isla ([%d] vértices)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "Tamaño de isla [%.1e]. Isla no importada"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "No se puede calcular el centroide"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "Ningún centroide escrito para polígonos con 0 vértices"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "No se puede escribir parte de la geometría"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Tipo de geometría desconocido"
@@ -20182,6 +20284,8 @@
msgstr "Nombre de tabla de entrada"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Correlación"
@@ -20861,6 +20965,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Número de capa"
@@ -22537,6 +22643,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Nombre del mapa vectorial de entrada"
@@ -23036,7 +23143,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "Usar drand48()"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s> al nivel topológico %d"
@@ -24958,32 +25065,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Importando puntos..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Error al leer el archivo ASCII: (tipo incorrecto) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Error al leer el archivo ASCII: (tipo desconocido) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
"Se alcanzó el final del archivo ASCII antes que el final de las coordenadas"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Error al leer el archivo ASCII: (coma incorrecta) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Valor de longitud no analizable: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Valor de latitud no analizable: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
"Se alcanzó el final del archivo ASCII antes que el final de las categorías"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Error al leer categorías: [%s]"
@@ -25635,7 +25752,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "No se puede establecer la categoría %d línea %d"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -25644,21 +25765,21 @@
"No se puede abrir el mapa vectorial <%s> como mapa de fondo. Se ha dado como "
"mapa vectorial a editar."
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "Mapa vectorial de fondo <%s> registrado"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Recopilando estadísticas..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "Ningún elemento seleccionado, nada que editar"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -25668,69 +25789,69 @@
"vectoriales 3D. Por favor, convierta el mapa vectorial a 3D usando por "
"ejemplo %s."
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d elementos añadidos"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Se debe especificar el valor umbral"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d líneas cerradas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d elementos borrados"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d elementos movidos"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d vértices movidos"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d vértices añadidos"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d vértices eliminados"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d líneas rotas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d líneas conectadas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d líneas fundidas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d elementos modificados"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -25739,32 +25860,32 @@
"Se han dado múltiples mapas de fondo. Los elementos seleccionados se "
"copiarán sólo del mapa vectorial <%s>."
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d elementos copiados"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d líneas dadas la vuelta"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d líneas etiquetadas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d elementos movidos"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d elementos modificados"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "Operación no implementada"
@@ -26212,6 +26333,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "Incremento de categoría"
@@ -26618,7 +26740,7 @@
"El mapa <%s> no existe en el directorio de mapas actual. Añada el opción -n "
"para crear un nuevo mapa."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "Región restaurada a la extensión original."
@@ -27258,311 +27380,362 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Leyendo datos: "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
#, fuzzy
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "visualización"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Listar formatos de salida soportados"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Archivo %s creado"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Varianza de la suma"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nombre para el archivo de salida (NO añadir extensión)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Imágenes"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Formato de archivo gráfico"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Anchura y altura de cuadros en la cuadrícula"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Valores Eigen:"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nombre del mapa ráster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "Valores ID"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nombre del mapa ráster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nombre del mapa ráster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Valores Eigen:"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "Modo panorámica"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Usando resolución [%g]"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Correlación"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "Tipo de datos"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "Color de línea"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Las líneas/áreas vectoriales solapan el archivo(s)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "vectorial"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "Ancho de línea"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "Color de contorno"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
#, fuzzy
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Abrir formulario en modo edición"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
#, fuzzy
msgid "Vector line height"
msgstr "vectorial, densidad de kernel"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Las líneas/áreas vectoriales solapan el archivo(s)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "El vectorial no es 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño de símbolo"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
#, fuzzy
msgid "Icon width"
msgstr "Ancho de línea"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr " nv color\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Posición de pantalla en coordenadas geográficas"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Tamaño de icono para elementos punto (en unidades de mapa)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Ángulo de anisotropía (en grados)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "Columnas"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
#, fuzzy
msgid "Volume draw mode"
msgstr "Modo panorámica"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Proyeccion del origen"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Correlación"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Nivel mínimo de isosuperficies"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Posición de pantalla en coordenadas geográficas"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Ya existe"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Color de selección"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Escribiendo vértices..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formateando"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Color de línea"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Trazar elevación"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -27691,124 +27864,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "No se pueden copuar elementos del mapa vectorial <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Fallo al intentar de abrir %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
-"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
-"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nombre del archivo de elevación ráster"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nombre de archivo de pendiente de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nombre de archivo de orientación de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nombre de archivo de curvatura de perfil de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nombre de archivo de curvatura tangencial de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Nombre de archivo de derivada dx (pendiente E-W) parcial de primer orden de "
-"salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Nombre de archivo de derivada dy (pendiente N-S) parcial de primer orden de "
-"salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nombre de archivo de derivada dxx parcial de segundo orden de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nombre de archivo de derivada dyy parcial de segundo orden de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "tipo incorrecto: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Creando archivos de soporte..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ORIENTACIÓN [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENDIENTE [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENDIENTE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENDIENTE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] COMPLETO"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] COMPLETO"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] COMPLETO"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -28265,6 +28320,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -28438,7 +28494,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Nombre del archivo que contiene sentencias SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignorar errores SQL y continuar"
@@ -28495,16 +28551,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "...conseguido."
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "Sentencias de selección SQL"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "Por ejemplo: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Nombre de archivo con sentencia SQL"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -28567,6 +28624,107 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "La contraseña se guardó en archivo"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"Divide la visualización activa en dos marcos y muestra los mapas/ejecuta los "
+"comandos en cada uno."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Introducir mapa ráster a mostrar en el segundo marco"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Introducir comando a ejecutar en el primer marco"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Introducir mapa ráster a mostrar en el segundo marco"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Introducir comando a ejecutar en el segundo marco"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Como dividir la visualización"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
+"usuario en grupo o imágenes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "imaginería, ráster, multiespectral"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Group input"
+msgstr "entrada de grupo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "mapas ráster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "escribir la salida a imagen PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Usar lista de imágenes y no grupo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Seleccionar múltiples puntos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Etiquetar con coordenadas en vez de numeración"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"Convierte todos los mapas vectoriales del antiguo GRASS < Ver5.7 del "
+"directorio de mapas actual al formato actual."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "ejecutar de forma no interactiva"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Exporta un ráster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Salida sensible a región"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"Opción de creación para el controlador de formato de salida. Se pueden "
+"indicar múltiples opciones."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+"Clave de metadatos pasados al conjunto de datos de salida si es posible"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
@@ -28605,7 +28763,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Nombre para el mapa vectorial de salida"
@@ -28618,6 +28779,7 @@
"(azimut) y un punto."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "ráster, elevación"
@@ -28662,129 +28824,186 @@
msgstr "Archivo de coordenadas de entrada (omitir para leer de stdin)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formato de la tabla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "Archivo de coordenadas de salida (omitir para enviar a stdout)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Separador de campos"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Parámetros de la proyección de entrada (en estilo PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Proyectando..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Parámetros de la proyección de salida (en estilo PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
"Usar LL WGS84 como entrada y la localización actual como proyección de salida"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
"Usar la localización actual como entrada y LL WGS84 como proyección de salida"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
"Producir latitud/longitud en grados decimales u otras proyecciones con "
"muchos decimales"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Número de columna de las coordenadas Y en el archivo de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
"Modo verboso (imprimir parámetros de proyección y nombres de archivo a "
"stderr)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "Guarda el contenido del monitor activo en un fichero gráfico."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "vectorial, interpolación"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "muestra, exporta"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Nombre del mapa vectorial de entrada que contiene líneas"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Nombre para el archivo de salida (NO añadir extensión)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Columna de la tabla de atributos con valores a interpolar"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr "Dimensiones de archivo de salida versus tamaño de la ventana actual"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr "(igual=1, doble tamaño=2, cuádruple tamaño=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr ""
+"Anchura y altura de la imagen de salida (ignora la configuración de "
+"resolución)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Compresión para archivos PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
+"(0=ninguna, 1=la más rápida, 9=máxima; sin pérdida, sólo tiempo vs. tamaño "
+"de archivo)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "Tamaño/calidad de archivo para archivos JPEG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=el más pequeño/peor, 100=el más grande/mejor)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Tamaño de papel para salida PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr "Nivel PostScript (¡sólo limita la funcinalidad!)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Valor ráster"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Ajustar el color de fondo a negro (blanco por omisión)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Establecer fondo transparente"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Valores Eigen:"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "Usar el controlador Cairo para representar las imágenes"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Valores ID"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr ""
+"Establecer la orientación del papel a horizontal (para salida PostScript)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Imposible copiar la tabla"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28795,6 +29014,64 @@
msgid "Test name"
msgstr "Nombre de prueba"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
+"proyección de destino."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "ráster, teselado"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Produce salida de script de consola"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Produce salida de cadena de consulta de servidor web de mapas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Nombre de la región a usar en vez de la actual para contornos y resolución"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "Proyeccion del origen"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr ""
+"Factor de conversión de las unidades a metros en la proyección de origen"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Proyección de destino, por omisión la proyección de esta localización"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Número máximo de columnas para una tesela en la proyección de origen"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Número máximo de filas para una tesela en la proyección de origen"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "El número de teselas de celda debería solapas en cada dirección"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Nivel de verbosidad"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28865,36 +29142,126 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "Asignación de métricas"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "ráster, proyección"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "extensions"
-msgstr "Codificación de caracteres"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
-#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Nombre de la nueva localización a crear"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Listar reglas disponibles y salir"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+"presenta un gráfico de la correlación entre dos capas de datos (en pares)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "mostrar, diagrama"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "Mapa ráster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "ráster, imaginería, creación de mosaicos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "Primer mapa para mosaico (superior de la pila de imágenes)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "Segundo mapa para mosaico."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "Tercer mapa para mosaico."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "Cuarto mapa para mosaico."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Nombre del segundo mapa ráster a mezclar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+"Nombre base para los mapas de salida rojo, verde y azul que contendrán la "
+"mezcla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Porcentaje de peso del primer mapa para la mezcla de color"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
+"usuario (en hectáreas)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "ráster, estadísticas, agregación"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"Opción de valor menor que establece el <= límite de tamaño de área "
+"(hectáreas)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"Opción de valor mayor que establece el >= límite de tamaño de área "
+"(hectáreas)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28931,6 +29298,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Distancia de buffer en unidades de mapa"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importar archivos SRTM HGT a GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Archivo de entrada SRTM (archivo sin extensión .hgt.zip)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Mapa ráster de salida (por omisión: tesela de entrada)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
@@ -28968,7 +29351,6 @@
msgstr "Mapa vectorial para el que editar la tabla de atributos"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr "Capa al que está conectada la tabla a cambiar"
@@ -29029,6 +29411,24 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+"Exporta el monitor visible a una imagen de fondo compatible con GpsDrive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "muestra, exporta, GPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "nombre para el nuevo mapa de imagen (reside en ~/.gpsdrive)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "Crea una imagen JPG en lugar de PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -29070,6 +29470,26 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "Condiciones WHERE de sentencia SQL sin palabra clave 'where'"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "general, manual, ayuda"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "Mostrar índice"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "Mostrar como páginas de texto MAN en vez de páginas HTML en navegador"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Entrada de manual a mostrar"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -29119,13 +29539,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Mapa ráster a usar como MÁSCARA"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlación"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -29192,6 +29605,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -29236,6 +29650,36 @@
msgid "New schema"
msgstr "Esquema nuevo"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georreferenciar, rectificar e importar imaginería Terra ASTER y MDT "
+"relativos usando gdalwarp."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "ráster, imaginería, importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Imagen ASTER de entrada a georreferenciar y rectificar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+"Tipo de procesado de Imaginería ASTER (Nivel 1A, Nivel 1B o MDT relacionado)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"Banda L1A o L1B a traducir (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Sólo se puede traducir una "
+"banda"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -29275,6 +29719,27 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "Nombre del mapa ráster a usar para <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "Nombre de la tabla de GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Archivo de tabla a exportar o cadena de conexión a base de datos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "Formato de la tabla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Nombre para la tabla de salida"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -29290,6 +29755,55 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Archivo de coordenadas de entrada (omitir para leer de stdin)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "Vuelve a dibujar el marco activo en el monitor GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Redibujar todos los marcos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+"No preservar regiones individuales cuando se redibujan todos los marcos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Presentación de mapas ráster/vectoriales de GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "muestra, presentación"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Muestra mapas vectoriales en vez de mapas ráster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+"Prefijo de mapa. Especificar carácter(es) para ver sólo los mapas "
+"seleccionados"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+"Directorio de mapas a usar. Especificar múltiples directorios separados por "
+"comas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Número de segundos de pausa entre diapositivas"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -29343,6 +29857,93 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "Receptor Garmin conectado al puerto"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Introducir mapa ráster a mostrar en el primer marco"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Número de fotogramas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "vectorial, interpolación"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Nombre del mapa vectorial de entrada que contiene líneas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Columna de la tabla de atributos con valores a interpolar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Valor ráster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Valores Eigen:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Valores ID"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -29551,10 +30152,29 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Tabla a quitar"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
+"mapa vectorial de puntos de GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "vectorial, importar, "
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "Archivo GNS sin comprimir de NGA (con extensión .txt)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcular estadísticas univariantes a partir de un mapa ráster de GRASS "
"basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
@@ -29573,13 +30193,47 @@
msgstr "Nombre del mapa de polígono vectorial"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Nombre del mapa ráster del que calcular estadísticas"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Prefijo de columna para las nuevas columnas de atributos"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
+"mapa vectorial de puntos de GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "Archivo GNS sin comprimir de NGA (con extensión .txt)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "Administrador de visualización para GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Nombre del archivo de configuración .dmrc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "Administrador GIS de GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Nombre del archivo de preferencias del Administrador GIS (.grc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Elimina una columna de la tabla de atributos seleccionada"
@@ -29592,6 +30246,25 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Nombre de la columna"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
+"en los centros de las celdas."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Modifica el tamaño del monitor activo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Nueva anchura de ventana"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Nueva altura de ventana"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
@@ -29609,6 +30282,12 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Nombre del archivo de entrada en formato Mapgen/Matlab"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr ""
+"Reconstruye la topología de todos los mapas vectoriales en el directorio de "
+"mapas actual"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "Calcula estadísticas univariantes a partir de un mapa ráster de GRASS."
@@ -29621,6 +30300,53 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Percentil a calcular (requiere la opción -e)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Calcular un nuevo mapa ráster a partir de una expresión r.mapcalc."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Formula (ej. A-B o A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar ayuda"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "Modo avanzado (introducir un conjunto de expresiones de r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "No sobrescribir mapas existentes"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -29658,6 +30384,38 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Restablecer al intervalo de colores estándar"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "Selecciona/lanza un monitor determinado al tamaño especificado"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Muestra el monitor para lanzar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Anchura en pixels del nuevo monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Altura en pixels del nuevo monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Nombre del mapa compartido de relieve u orientación"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Nombre del ráster superponer sobre mapa de relieve"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Porcentaje para aumentar el brilloConvergencia porcentual"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29830,10 +30588,51 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Listar las capas disponibles y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Nivel de verbosidad"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"medias y desviaciones estándar para %d banda %s\n"
+"\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
+"de v.sufr.rst"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "ráster, elevación, interpolación"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Mapa ráster en el que rellenar los nulos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"Producir mapa ráster con nulos rellenos por interpolación de los valores "
+"circundantes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Parámetro de tensión spline"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Parámetro de suavizado spline"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -29855,6 +30654,58 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Nombre de columna usada para disolver contornos comunes"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "vectorial, centroide, área"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Acción a tomar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Valor inicial de número de categoría"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "Calcula un nuevo volumen grid3D a partir de una expresión r3.mapcalc."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (archivo grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (archivo grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (archivo grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (archivo grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (archivo grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (archivo grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Nombre para el volumen grid3D de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "Modo experto (introducir un conjunto de expresiones r3.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Elimina la tabla de atributos existente de un mapa vectorial."
@@ -29877,6 +30728,78 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Capa de la que eliminar la tabla de atributos asociada"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Permite unir una tabla a la tabla de un mapa vectorial."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Mapa vectorial al que unir otra tabla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Capa a la que unir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Columna a unir en la tabla del mapa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "Nombre de la otra tabla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Columna a unir en la otra tabla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "ráster, imaginería"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-4"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-5"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "prefijo de mapas TC ráster de salida"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29901,7 +30824,6 @@
msgstr "Capa a la que añadir la nueva tabla de atributos"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -29923,6 +30845,96 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Mapa vectorial de salida"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Mapa de elevación de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Nombre del mapa compartido de relieve de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "Altura del sol sobre el horizonte en grados"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Azimut del sol al Este del Norte en grados"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Factor para exagerar el relive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+"Factor de escala para convertir unidades horizontales a unidades de elevación"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+"Establecer factor de escala (aplicable sólo a localizaciones latitud/"
+"longitud)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "Guarda el monitor activo a un archivo PNG en el directorio home"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Nombre del archivo PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Resolución del archivo de salida (único=1, doble=2, cuádruple=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "ráster, imaginería, estadísticas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM banda 1."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM banda 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM banda 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM banda 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM banda 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM banda 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Editor de configuración para el índice r.li"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "ráster, análisis de estructura del paisaje"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
@@ -29935,14 +30947,35 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "Nombre de tabla de tabla de base de datos SQL"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Nombre para la tabla de salida"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "Nombre para la columna de clave única autogenerada"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Nombre de mapa ráster de base"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Anchura de lienzo de visualización"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Altura de lienzo de visualización"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Tamaño mínimo de cada celda"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Número máximo de filas a cargar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Número máximo de columnas a cargar"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -29969,10 +31002,6 @@
"Dibujar un diagrama polar de un mapa con ángulos como direcciones de "
"orientación o corriente"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "mostrar, diagrama"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Nombre del mapa ráster de ángulos"
@@ -29993,10 +31022,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "ráster, imaginería, importar"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -30016,13 +31041,52 @@
"vectorial dado."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Mapa vectorial para el que editar la tabla de atributos"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Capa a la que añadir la columna"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Nombre y tipo de la nueva columna(s) (los tipos dependen de la base de datos "
+"de destino, pero todas soportan VARCHAR(), ENTERO, DOBLE Y FECHA)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Mueve los mapas que se muestran a otro monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "borra el monitor de destino antes de moverlos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "permanecer en el monitor orginal"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "eliminar el monitor original después de moverlo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Monitor de destino"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Monitor de origen"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "lugares"
@@ -30097,6 +31161,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "El archuvo de firma [%s] no es válido."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "El archuvo de firma [%s] no es válido."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -32112,712 +33181,125 @@
msgstr ""
"No se puede marcar otro punto. Sólo se permiten puntos %d. Lo sentimos."
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "Administrador GIS de GRASS"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nombre del nuevo DIRECTORIO DE MAPAS"
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Nombre del archivo de preferencias del Administrador GIS (.grc)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Tipo de salida"
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "Administrador de visualización para GRASS"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "Define qué tipo de elemento se extraerá"
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Nombre del archivo de configuración .dmrc"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "No se encontraron áreas, se salta el tipo=polígono"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Editor de configuración para el índice r.li"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "No se encontraron puntos, se salta el tipo=punto"
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "ráster, análisis de estructura del paisaje"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "No se encontraron líneas, se salta el tipo=línea"
#, fuzzy
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "presenta un gráfico de la correlación entre dos capas de datos (en pares)"
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de entrada"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "Selecciona/lanza un monitor determinado al tamaño especificado"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Muestra el monitor para lanzar"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Anchura en pixels del nuevo monitor"
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Altura en pixels del nuevo monitor"
-
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "Mueve los mapas que se muestran a otro monitor"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "borra el monitor de destino antes de moverlos"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "permanecer en el monitor orginal"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "eliminar el monitor original después de moverlo"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Monitor de destino"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Monitor de origen"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporta el monitor visible a una imagen de fondo compatible con GpsDrive"
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "muestra, exporta, GPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "nombre para el nuevo mapa de imagen (reside en ~/.gpsdrive)"
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "Crea una imagen JPG en lugar de PNG"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "Guarda el monitor activo a un archivo PNG en el directorio home"
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "muestra, exporta"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Nombre del archivo PNG"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Resolución del archivo de salida (único=1, doble=2, cuádruple=4)"
-
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "Guarda el contenido del monitor activo en un fichero gráfico."
-
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Nombre para el archivo de salida (NO añadir extensión)"
-
-#~ msgid "Dimensions of output file versus current window size"
-#~ msgstr "Dimensiones de archivo de salida versus tamaño de la ventana actual"
-
-#~ msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
-#~ msgstr "(igual=1, doble tamaño=2, cuádruple tamaño=4)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Imágenes"
-
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anchura y altura de la imagen de salida (ignora la configuración de "
-#~ "resolución)"
-
-#~ msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(0=ninguna, 1=la más rápida, 9=máxima; sin pérdida, sólo tiempo vs. "
-#~ "tamaño de archivo)"
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "Tamaño/calidad de archivo para archivos JPEG"
-
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "(10=el más pequeño/peor, 100=el más grande/mejor)"
-
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Tamaño de papel para salida PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
-#~ msgstr "Nivel PostScript (¡sólo limita la funcinalidad!)"
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Ajustar el color de fondo a negro (blanco por omisión)"
-
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Establecer fondo transparente"
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "Usar el controlador Cairo para representar las imágenes"
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer la orientación del papel a horizontal (para salida PostScript)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "Imposible copiar la tabla"
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "Anchura de lienzo de visualización"
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Altura de lienzo de visualización"
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Tamaño mínimo de cada celda"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Número máximo de filas a cargar"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Número máximo de columnas a cargar"
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "Vuelve a dibujar el marco activo en el monitor GRASS"
-
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Redibujar todos los marcos"
-
-#~ msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
-#~ msgstr ""
-#~ "No preservar regiones individuales cuando se redibujan todos los marcos"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Modifica el tamaño del monitor activo"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Nueva anchura de ventana"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Nueva altura de ventana"
-
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Nombre del mapa compartido de relieve u orientación"
-
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Nombre del ráster superponer sobre mapa de relieve"
-
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Porcentaje para aumentar el brilloConvergencia porcentual"
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Presentación de mapas ráster/vectoriales de GRASS."
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "muestra, presentación"
-
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Muestra mapas vectoriales en vez de mapas ráster"
-
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prefijo de mapa. Especificar carácter(es) para ver sólo los mapas "
-#~ "seleccionados"
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de mapas a usar. Especificar múltiples directorios separados "
-#~ "por comas"
-
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Número de segundos de pausa entre diapositivas"
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "Divide la visualización activa en dos marcos y muestra los mapas/ejecuta "
-#~ "los comandos en cada uno."
+#~ "Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
+#~ "vectorial <%s>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Introducir mapa ráster a mostrar en el segundo marco"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Fallo al intentar de abrir %s"
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Introducir comando a ejecutar en el primer marco"
-
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Introducir mapa ráster a mostrar en el segundo marco"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Introducir comando a ejecutar en el segundo marco"
-
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Como dividir la visualización"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Introducir mapa ráster a mostrar en el primer marco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Número de fotogramas"
-
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
-
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "Nombre de la tabla de GRASS"
-
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Archivo de tabla a exportar o cadena de conexión a base de datos"
-
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Formato de la tabla"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "general, manual, ayuda"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Mostrar índice"
-
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar como páginas de texto MAN en vez de páginas HTML en navegador"
-
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Entrada de manual a mostrar"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *."
-#~ "mosaico"
-
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "ráster, imaginería, creación de mosaicos"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "Primer mapa para mosaico (superior de la pila de imágenes)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "Segundo mapa para mosaico."
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "Tercer mapa para mosaico."
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "Cuarto mapa para mosaico."
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "ráster, imaginería, estadísticas"
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM banda 1."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM banda 2."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM banda 3."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM banda 4."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM banda 5."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM banda 7."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
-#~ "usuario en grupo o imágenes"
+#~ "Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
+#~ "derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales "
+#~ "de elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "imaginería, ráster, multiespectral"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Nombre del archivo de elevación ráster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "entrada de grupo"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de pendiente de salida"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "mapas ráster de entrada"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de orientación de salida"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "escribir la salida a imagen PNG"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de curvatura de perfil de salida"
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Usar lista de imágenes y no grupo"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de curvatura tangencial de salida"
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Seleccionar múltiples puntos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Etiquetar con coordenadas en vez de numeración"
-
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM"
-
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ráster, imaginería"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-4"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-5"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "usar reglas de transformación para LANDSAT-7"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 1)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 2)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 3)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 4)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 5)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "mapa ráster de entrada (canal LANDSAT 7)"
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "prefijo de mapas TC ráster de salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción "
-#~ "indicada"
+#~ "Nombre de archivo de derivada dx (pendiente E-W) parcial de primer orden "
+#~ "de salida"
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Nombre del primer mapa ráster a mezclar"
-
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Nombre del segundo mapa ráster a mezclar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Nombre base para los mapas de salida rojo, verde y azul que contendrán la "
-#~ "mezcla"
+#~ "Nombre de archivo de derivada dy (pendiente N-S) parcial de primer orden "
+#~ "de salida"
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Porcentaje de peso del primer mapa para la mezcla de color"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
#~ msgstr ""
-#~ "medias y desviaciones estándar para %d banda %s\n"
-#~ "\n"
+#~ "Nombre de archivo de derivada dxx parcial de segundo orden de salida"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación "
-#~ "splines de v.sufr.rst"
+#~ "Nombre de archivo de derivada dyy parcial de segundo orden de salida"
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "ráster, elevación, interpolación"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Mapa ráster en el que rellenar los nulos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Producir mapa ráster con nulos rellenos por interpolación de los valores "
-#~ "circundantes"
+#~ "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Parámetro de tensión spline"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "tipo incorrecto: %s"
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Parámetro de suavizado spline"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Creando archivos de soporte..."
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georreferenciar, rectificar e importar imaginería Terra ASTER y MDT "
-#~ "relativos usando gdalwarp."
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Imagen ASTER de entrada a georreferenciar y rectificar"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ORIENTACIÓN [%s] COMPLETA"
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo de procesado de Imaginería ASTER (Nivel 1A, Nivel 1B o MDT "
-#~ "relacionado)"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENDIENTE [%s] COMPLETA"
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "Banda L1A o L1B a traducir (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Sólo se puede traducir "
-#~ "una banda"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importar archivos SRTM HGT a GRASS"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "Archivo de entrada SRTM (archivo sin extensión .hgt.zip)"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENDIENTE E-W [%s] COMPLETA"
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Mapa ráster de salida (por omisión: tesela de entrada)"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENDIENTE N-S [%s] COMPLETA"
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Calcular un nuevo mapa ráster a partir de una expresión r.mapcalc."
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETO"
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETO"
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETO"
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Formula (ej. A-B o A*C+B)"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Mostrar ayuda"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Modo avanzado (introducir un conjunto de expresiones de r.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "No sobrescribir mapas existentes"
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exporta un ráster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
-
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Salida sensible a región"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción de creación para el controlador de formato de salida. Se pueden "
-#~ "indicar múltiples opciones."
-
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clave de metadatos pasados al conjunto de datos de salida si es posible"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores X, Y, Z "
-#~ "basados en los centros de las celdas."
-
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por "
-#~ "el usuario (en hectáreas)"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "Asignación de métricas"
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "ráster, estadísticas, agregación"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción de valor menor que establece el <= límite de tamaño de área "
-#~ "(hectáreas)"
+#~ msgid "extensions"
+#~ msgstr "Codificación de caracteres"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción de valor mayor que establece el >= límite de tamaño de área "
-#~ "(hectáreas)"
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones "
-#~ "(DEM)."
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Mapa de elevación de entrada"
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Nombre del mapa compartido de relieve de salida"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Altura del sol sobre el horizonte en grados"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Azimut del sol al Este del Norte en grados"
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Factor para exagerar el relive"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "Factor de escala para convertir unidades horizontales a unidades de "
-#~ "elevación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer factor de escala (aplicable sólo a localizaciones latitud/"
-#~ "longitud)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
-#~ "proyección de destino."
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Produce salida de script de consola"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "Produce salida de cadena de consulta de servidor web de mapas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la región a usar en vez de la actual para contornos y resolución"
-
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Proyeccion del origen"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Factor de conversión de las unidades a metros en la proyección de origen"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proyección de destino, por omisión la proyección de esta localización"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número máximo de columnas para una tesela en la proyección de origen"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Número máximo de filas para una tesela en la proyección de origen"
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "El número de teselas de celda debería solapas en cada dirección"
-
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula un nuevo volumen grid3D a partir de una expresión r3.mapcalc."
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (archivo grid3D)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (archivo grid3D)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (archivo grid3D)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (archivo grid3D)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (archivo grid3D)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (archivo grid3D)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Nombre para el volumen grid3D de salida"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Modo experto (introducir un conjunto de expresiones r3.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reconstruye la topología de todos los mapas vectoriales en el directorio "
-#~ "de mapas actual"
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "vectorial, centroide, área"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "Acción a tomar"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "Valor inicial de número de categoría"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte todos los mapas vectoriales del antiguo GRASS < Ver5.7 del "
-#~ "directorio de mapas actual al formato actual."
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "ejecutar de forma no interactiva"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Permite unir una tabla a la tabla de un mapa vectorial."
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Mapa vectorial al que unir otra tabla"
-
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Capa a la que unir"
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Columna a unir en la tabla del mapa"
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Nombre de la otra tabla"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Columna a unir en la otra tabla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
-#~ "mapa vectorial de puntos de GRASS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "vectorial, importar, "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Archivo GNS sin comprimir de NGA (con extensión .txt)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
-#~ "mapa vectorial de puntos de GRASS."
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Archivo GNS sin comprimir de NGA (con extensión .txt)"
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Nombre del vectorial de entrada que contiene corriente(s)"
@@ -32988,22 +33470,6 @@
#~ msgid "Band to select"
#~ msgstr " Ningún monitor seleccionado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "No se puede crear la tabla <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "No se encontraron áreas, se salta el tipo=polígono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "No se encontraron puntos, se salta el tipo=punto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "No se encontraron líneas, se salta el tipo=línea"
-
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "Fue imposible crear <Auxiliar_outlier_table>."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -348,7 +348,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -1024,7 +1024,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -1051,7 +1050,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
"Impossible de calculer le centroïde de la surface (problème d'allocation "
@@ -1215,7 +1214,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1224,6 +1223,11 @@
msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Nom de la couche raster source"
@@ -1270,7 +1274,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1492,9 +1496,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1580,6 +1583,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1704,6 +1709,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "Importation vecteur complète"
@@ -1735,19 +1741,35 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Nombre de lignes à garder en mémoire"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordonnée x illégale <%s>"
+
# c-format
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordonnée Nord <%s> illégale"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordonnées Est <%s> illégale"
+
+# c-format
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "classe %d (%d)\n"
# c-format
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1824,9 +1846,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -2089,7 +2111,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2175,9 +2196,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Silencieux"
@@ -2356,7 +2375,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2708,9 +2727,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2739,7 +2758,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire au segment fbuff == NULL"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Initialisation de la sortie"
@@ -2762,7 +2781,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Lecture de %s..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
#, fuzzy
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2795,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Fin de la couche!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Erreur, ct == pres_cell"
@@ -2815,7 +2834,7 @@
"Type de cellule double.\n"
"Ecriture..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Écrire les sommets de lignes."
@@ -2825,17 +2844,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "Valeur de coût maximum :%f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Coordonnée x illégale <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Coordonnée y illégale <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -3274,20 +3293,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "Afficher"
@@ -3571,7 +3590,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3589,17 +3609,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3883,7 +3897,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3895,7 +3909,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3932,10 +3946,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3962,7 +3976,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3972,7 +3986,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "Echec pour définir le format du fichier de sites"
@@ -3994,7 +4008,7 @@
# c-format
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4564,7 +4578,7 @@
msgstr "Impossible de lire %s"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4585,14 +4599,14 @@
msgstr "Génère des statistiques zonales pour des couches rasters"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Nom de la couche binaire à créer (utiliser output=- pour stdout)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Séparateur de champ en sortie"
@@ -5244,12 +5258,10 @@
"Nom de la couche raster de sortie"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Format de sortie pour la pente"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Type de sortie pour les couches d'aspect et de pente"
@@ -5295,19 +5307,16 @@
msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Facteur multiplicatif pour convertir les unités d'altitude en mètres"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Valeur de pente minimale (en pourcentage) pour laquelle l'aspect doit être "
"calculé"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Ne pas aligner la région actuelle sur la couche d'altitude"
@@ -5351,7 +5360,6 @@
msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "aspect minimum calculé %.4f aspect maximum calculé %.4f"
@@ -5363,7 +5371,6 @@
msgstr "fichier de cellules slopein <%s> non trouvé"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "pente minimum calculée %.4f pente maximum calculée %.4f"
@@ -5488,8 +5495,8 @@
"Vous devez précisément exactement des points de départ, un raster de départ "
"ou des coordonnées"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "Pas de points de départ"
@@ -5500,32 +5507,40 @@
"Attention : coût négatif assigné aux cellules vides. Les cellules vides sont "
"ignorées"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Initialisation de la sortie"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Echec pour définir le format du fichier de sites"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Recherche le coût du chemin"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Pas de table."
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "Valeur de coût maximum :%f"
@@ -5595,8 +5610,12 @@
"Importer des fichiers GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans des couches raster GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5635,7 +5654,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Pourcentage complet :"
@@ -8495,6 +8513,7 @@
msgstr "Fichier(s) raster pour la Vue%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Nom du fichier de sortie"
@@ -9422,6 +9441,7 @@
"pas nécessaire, sera supprimé dans le futur)"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "couche raster à échantillonner"
@@ -10061,6 +10081,7 @@
msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "Lister les formats gérés en sor"
@@ -10088,10 +10109,12 @@
msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "Format SIG à écrire (sensible à la casse, voir aussi le drapeau -l)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Type de donnée vectorielle"
@@ -10113,6 +10136,7 @@
"peuvent être disponibles"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -10384,8 +10408,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
# c-format
@@ -10539,7 +10563,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Nom du fichier d'étiquettes"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Facteur d'échelle vertical"
@@ -10881,8 +10905,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Projection source"
@@ -13308,13 +13332,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -13404,7 +13421,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Centile à calculer (requiert le drapeau -e)"
@@ -14130,15 +14147,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Impossible de déterminer le type de cellule raster"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Impossible de déterminer le type de cellule raster"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Entité surfacique\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -14778,48 +14846,48 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Paramètres du cluster\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "Pas de points de départ"
# c-format
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Coordonnées invalides : %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "Nombre de points d'interpolation"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
"Recale une image en calculer la transformation de coordonnées pour chaque "
"pixel de l'image basée sur des points d'amer"
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Ordre du polynome de recalage (1-3)"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14827,36 +14895,36 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortie"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "Afficher la position de référence"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Fichier ascii contenant les signatures spectrales"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Coordonnées du centre (E et N)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-4"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Utiliser les coordonnées du centre de la couche\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Couche pour le coefficient x"
@@ -14871,54 +14939,68 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Sauvegarder cadre graphique actif"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nom de la couche en sortie où les erreurs seront écrites"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Créer le nouveau fichier s'il n'existe pas."
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Corrélation"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Lister les formats disponibles et quitter"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "L'une des options, soit texte soit -c, doit être sélectionnée."
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà dans le jeu de données <%s>\n"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
#, fuzzy
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
"La couche n'existe pas. Ajouter le drapeau -n pour créer la nouvelle couche."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Impossible de lire la valeur ew_res"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -14926,28 +15008,28 @@
msgstr ""
# c-format
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Écriture %s..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Création de fichiers temporaires..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -15277,6 +15359,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Produit les statistiques à la façon d'un script shell"
@@ -15503,6 +15586,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -15551,6 +15639,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Afficher"
@@ -16545,6 +16634,10 @@
msgstr " Distance jusqu'au réseau = %f, distance depuis le réseau = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, setup"
msgstr "Afficher l'index"
@@ -16556,11 +16649,13 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, raster"
msgstr "Afficher l'index"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Démarrer avec les valeurs de la couche raster"
@@ -17322,7 +17417,7 @@
# c-format
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -18054,7 +18149,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -18878,6 +18973,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -18936,7 +19032,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -18980,7 +19076,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Pas d'enregistrement pour la catégorie '%d' dans la table"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -19001,6 +19097,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -19141,7 +19238,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "région <%s> non trouvée"
@@ -19233,53 +19330,49 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Nom du fichier de sortie"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "couche de sortie"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "Objets qui seront exportés"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Coordonnées pour la requête"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Nom du/des raster(s) à inclure dans le groupe"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "La clef primaire doit être un entier"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -19290,56 +19383,58 @@
msgstr "Impossible de décrire la table %s"
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de cellules pour [%s]"
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "%d points en dehors de la région courante"
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Écriture %s..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+# c-format
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Lignes %d étiquettées"
# c-format
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Impossible de sélectionner les attributs pour cat = %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -19427,9 +19522,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Silencieux"
@@ -19687,7 +19781,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -19710,7 +19804,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
@@ -19738,7 +19832,7 @@
msgstr "impossible de créer %s"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -19746,7 +19840,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -19754,7 +19848,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -19775,7 +19869,6 @@
msgstr "Couleur de mise en valeur"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
@@ -19783,7 +19876,7 @@
# c-format
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -19866,53 +19959,60 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Couche vecteur à requêter"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Couche vecteur à requêter"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Couche vecteur à requêter"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Impossible de lire les informations du champ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d enregistrements sélectionnés dans le tableau"
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Aucun enregistrement pour la ligne (cat = %d)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
# c-format
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Écriture %s..."
@@ -20481,13 +20581,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -20862,47 +20963,47 @@
"sont uniquement 2D utilisez le drapeau -z pour importer des objets "
"vectoriels 3D"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Impossible d'écrire dans : %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Type de colonne inconnu"
@@ -21127,6 +21228,8 @@
msgstr "Nom de la table source"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Corrélation"
@@ -21818,6 +21921,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Code de couche"
@@ -23592,6 +23697,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
@@ -24126,7 +24232,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
@@ -26124,32 +26230,44 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Fichier ASCII conservant les coordonnées de transformation"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+# c-format
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier [%s]"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier [%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Fichier ASCII conservant les coordonnées de transformation"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
@@ -26834,28 +26952,32 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Ne pas afficher les codes de catégories"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier vecteur <%s> dans <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -26863,76 +26985,76 @@
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%-5d lignes mortes sautées\n"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%-5d centroïdes lus\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5d lignes lues en mémoire\n"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -26940,34 +27062,34 @@
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%-5d lignes mortes sautées\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%-5d lignes mortes sautées\n"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "région <%s> non trouvée"
@@ -27412,6 +27534,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -27827,7 +27950,7 @@
msgstr ""
"La couche n'existe pas. Ajouter le drapeau -n pour créer la nouvelle couche."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -28494,309 +28617,360 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Rotation des données ... "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Lister les formats gérés en sor"
# c-format
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Secteur %s créé!"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Variance de la somme"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nom du fichier en sortie (ne PAS ajouter l'extension)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Groupe de fichiers image"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Format de fichier graphique"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Largeur de la couleur de mise en valeur"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Erreur altimétrique"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nom de la couche raster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nom de la couche raster utilisée comme masque (MASK)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "Mode Pan"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Résolution"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Corrélation"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "Type de données"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "Couleur de ligne"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Nom de la couche vecteur"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Type de couche vecteur"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "Epaisseur de ligne"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "Couleur de mise en valeur"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
#, fuzzy
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Ouvrir le formulaire en mode édition"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Type de couche vecteur"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Taille d'icone"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
#, fuzzy
msgid "Icon width"
msgstr "Epaisseur de ligne"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur de ligne"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
#, fuzzy
msgid "Icon marker"
msgstr "Taille d'icone"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Coordonnées du point germe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Ecart type minimum en unités carte"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Angle d'anisotropie (en degrés)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "colonne(s)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Projection source"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Résolution"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Altitude minimale de l'iso-surface"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Coordonnées du point germe"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Existant"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Couleur de mise en valeur du texte"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Écrire les sommets de lignes."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Abandon."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Couleur de ligne"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Tracer le relief"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -28940,128 +29114,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Nom du fichier vecteur de sortie"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Produit des couches raster de pente, aspect, courbures et dérivées "
-"partielles à partir d'une couche raster de valeurs réelles d'altitude. "
-"L'aspect est calculé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à "
-"partir de l'est."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Fichier raster d'altitude"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Fichier sortie pour la pente"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour l'aspect"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure du profil"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure tangentielle"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dx "
-"(gradient E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dy "
-"(gradient N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxy"
-
-# c-format
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Type erroné: %s"
-
-# c-format
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ASPECT [%s] TERMINE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENTE [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "COURBE DE PROFIL [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "COURBE TANGENTIELLE [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENTE E-W [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PENTE N-S [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] TERMINEE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] TERMINEE"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -29538,6 +29590,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -29727,7 +29780,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Fichier contenant les requêtes SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "ignore les erreurs SQL et poursuit"
@@ -29795,20 +29848,20 @@
msgid "succeeded"
msgstr "...réussi."
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "déclaration SELECT SQL"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"Clause SQL 'select', par exemple: 'select * from rybniky where kapri = "
"'hodne''"
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "nom du fichier contenant une commande SQL"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -29879,6 +29932,110 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Le mot de passe a été stocké dans un fichier."
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"Divise l'affichage actif en deux cadres & affiche des couches/exécute des "
+"commandes dans chaque cadre."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Entrer la couche raster à afficher dans le 1er cadre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Entrer la commande à exécuter dans le 1er cadre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Entrer la couche raster à afficher dans le 2ème cadre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Entrer la commande à exécuter dans le 2ème cadre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Comment partager l'affichage"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"afficher la réponse spectrale à des emplacements précisés par l'utilisateur "
+"dans un groupe ou dans des images"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Group input"
+msgstr "Groupe en entrée"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "couche raster d'entrée"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Écraser et réécrire le fichier de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Utilisez une liste d'image et pas un groupe"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Sélectionner des points multiples"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Etiquette avec coordonnées à la place d'un nombre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"convertit toutes les anciennes couches vectorielles GRASS (versions "
+"antérieures à 5.7) du jeu de données courant au format récent"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "Exécuter de façon non-interactive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Problème de lecture de r.stats en sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"option de création du pilote de format de sortie. De multiples options "
+"peuvent être disponibles"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "clef de métadonnées passées aux données en sortie si possible"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Calcule la régression linéaire pour deux couches raster : y = a + b*x"
@@ -29918,7 +30075,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Nom du fichier vecteur de sortie"
@@ -29933,6 +30093,7 @@
"l'aspect/exposition (azimut), et un point"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "Tracer le relief"
@@ -29986,135 +30147,194 @@
msgstr "Fichier de coordonnées en entrée (ne pas lire à partir de stdin)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "format OGR"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "Fichier de coordonnées en sortie (ne pas envoyer vers stdout)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Caractère de séparation de champs"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Paramètres de projection en entrée (style PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Traçage ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Paramètres de projection en sortie (style PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
"Utiliser LL WGS84 en entrée et le secteur courant comme projection en sortie"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
"Utiliser le secteur courant en entrée et LL WGS84 comme projection en sortie"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
"Sortie long/lat en degrés décimaux et les autres projections avec beaucoup "
"de décimales"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Coordonnées de la carte"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
"Mode détaillé (affiche les paramètres de projection et les noms de fichiers "
"vers stderr)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
+"Sauvegarder le moniteur actif en fichier graphique dans le répertoire home"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "Nombre de points d'interpolation"
+msgid "display, export"
+msgstr "Afficher l'index"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Couche en entrée contenant les lignes"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Nom du fichier en sortie (ne PAS ajouter l'extension)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgid "Images"
+msgstr "Groupe de fichiers image"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Largeur de la couleur de mise en valeur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Compression des fichiers PNG (0=aucun, 1=rapide, 9=maximale)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-"Colonne de la table attributaire avec les valeurs à interpoler (si la "
-"couche>0)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
+"Taille/qualité pour les fichiers JPEG (10=plus petit/très dégradée, 100=plus "
+"grande/moins dégradée)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Produit un script shell en sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "couche PostScript en sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Ajuster la couleur de fond en noir (par défaut blanc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Valeur raster"
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Fond transparent"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Produit un script shell en sortie"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Impossible de copier la table"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
-"Nom de la couche raster cible\n"
-"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
-"Nom de la couche raster de sortie"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -30125,6 +30345,65 @@
msgid "Test name"
msgstr "Nom de test"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produit des tuiles de la projection source pour l'utilisation dans la région "
+"et la projection cible."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "Statistiques de transition de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Produit un script shell en sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Produit une requête vers un serveur cartographique en sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Nom de la région à utiliser à la place de la région courante pour l'emprise "
+"et la résolution"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "Projection source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Facteur de conversion des unités en mètre dans la projection source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Projection cible (utiliser la projection du Secteur)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Nombre maximum de colonnes pour une tuile dans la projection source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Nombre maximum de lignes pour une tuile dans la projection source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Les nombres de cellules des tuiles devraient se superposer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Niveau de détail"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -30193,35 +30472,131 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "Allocation métrique"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "Afficher également les paramètres 3D"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Nom du nouveau Secteur à créer"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Lister les couches disponibles et quitter"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+"Affiche un graphe de corrélation entre les couches de données (par paires)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "Afficher l'index"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "couche raster en entrée"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Faire une mosaïque comprenant jusqu'à 4 images et étendre la table de "
+"couleurs; créer une couche *.mosaic"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Statistiques de transition de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "1ère couche pour la mosaïque (au somment de la pile d'images)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "2nde couche pour la mosaïque."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "3ème couche pour la mosaïque."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "4ème couche pour la mosaïque."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Mèle les composantes de couleurs de deux couches rasters en fonction d'un "
+"ratio donné"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+"Nom de base pour les couches de sortie rouge, vert, bleu contenant le mélange"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Pondération de la première couche pour le mélange couleur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reclasser une couche raster plus grande ou plus petite que la taille "
+"spécifiée par l'utilisateur (en hectares)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "Statistiques de transition de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"option valeur 'plus petite que' <= pour la taille limite de surface "
+"[hectares]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"option valeur 'plus grande que' >= pour la taille limite de surface "
+"[hectares]"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -30262,6 +30637,23 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Distance de zone-tampon en unités carte."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importer les fichiers SRTM HGT dans GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Tuile SRTM en entrée (fichier sans extension .hgt.zip)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "La tuile en entrée est une 1-arsec (par défaut 3-arsec)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -30307,7 +30699,6 @@
"attributaire"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -30369,6 +30760,26 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+"Exporter le moniteur d'affichage vers une image compatible avec un récepteur "
+"GPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "Afficher l'index"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "nom pour une nouvelle couche image (dans ~/.gpsdrive)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "Faire un JPEG à la place d'une image PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -30416,6 +30827,31 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "Conditions WHERE de la requête SQL sans le mot clef 'where'"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Afficher les pages de manuel GRASS au format HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "Projection source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "Afficher la page de manuel text à la place de la page HTML du manuel"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "entrée manuelle à afficher"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30474,13 +30910,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "couche raster à utiliser comme MASK"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Corrélation"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -30546,6 +30975,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -30591,6 +31021,40 @@
msgid "New schema"
msgstr "Nouveau schéma"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"r.in.aster - georéférencement, recalage, et import d'images Terra-ASTER et "
+"de MNT en utilisant gdalwarp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "Importation vecteur complète"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Image ASTER en entrée devant être géoréférencée & recalée"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+"Type de traitement d'image ASTER (niveau 1A, niveau 1B, ou MNT relatif)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"canal L1A ou L1B à traduire (1, 2,3n,3b,4-14). Il n'est possible de traduire "
+"qu'un seul canal"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -30630,6 +31094,34 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+"nom de la table attributaire existante (par défaut : nom de la couche "
+"vecteur)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "nom de la table"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Fichier raster ASCII à importer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "format OGR"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Nom du fichier de sortie"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -30646,6 +31138,64 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Fichier ascii contenant les signatures spectrales"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "Rafraîchir les couches affichées dans le moniteur GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Sauvegarder tous les cadres graphiques"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Diaporama de couches GRASS raster/vecteur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "Afficher l'index"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Convertit des couches rasters 3D en couches rasters 2D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+"préfixe de couche. Spécifier les caractère(s) pour voir les couches "
+"sélectionnées seulement"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "Nombre de couches affichées en travers du moniteur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "Nombres de couches affichées en bas du moniteur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+"Jeux de données à utiliser. Spécifier de multiples jeux de données en les "
+"séparant par des virgules"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Nombre de cellules entre les courants"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30710,6 +31260,99 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "Le récepteur Garmin est connecté au port"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Entrer la couche raster à afficher dans le 1er cadre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Nombre de cadres de l'animation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "Nombre de points d'interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Couche en entrée contenant les lignes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr ""
+"Colonne de la table attributaire avec les valeurs à interpoler (si la "
+"couche>0)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Valeur raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Valeur de la chaîne de bit"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
+"Nom de la couche raster cible\n"
+"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
+"Nom de la couche raster de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -30920,11 +31563,30 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "impossible de poursuivre"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importer les fichiers pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) dans une couche "
+"de points vectoriels GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "Importation vecteur complète"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "Fichier GNS décompressé provenant de NGA (avec extension .txt)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcule des statistiques univariées à partir d'une couche raster GRASS basée "
"sur des objets vecteurs"
@@ -30945,15 +31607,53 @@
msgstr "Nom de la couche vecteur"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Nom de la couche raster qui contiendra les résultats"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Préfixe de colonne pour les nouvelles colonnes attributaires"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Importer les fichiers pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) dans une couche "
+"de points vectoriels GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "Fichier GNS décompressé provenant de NGA (avec extension .txt)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "Afficher les pages de manuel GRASS au format HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Nom du fichier MAT-File(v4) à importer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "Afficher les pages de manuel GRASS au format HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Nom du fichier MAT-File(v4) à importer"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -30971,6 +31671,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Nombre de colonnes"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Redimensionner le moniteur actif"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Nouvelle largeur pour la fenêtre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Nouvelle hauteur pour la fenêtre"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Importer les couches vectorielles Mapgen ou Matlab dans GRASS"
@@ -30991,6 +31708,12 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Nom du fichier en entrée au format Mapgen/Matlab"
+# c-format
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Fichier vecteur introuvable : %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -31007,6 +31730,64 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Centile à calculer (requiert le drapeau -e)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr ""
+"r.mapcalculator - calcule une nouvelle couche raster à partir d'une "
+"expression r.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A"
+msgstr "A :"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "B :"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "C :"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "D :"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E"
+msgstr "E :"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F"
+msgstr "F :"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Formule (par exemple A-B ou A*C+B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Montrer l'aide"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "Mode expert (entrer un ensemble d'expressions r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Ne pas écraser la couche existante"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -31046,6 +31827,41 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Réinitialiser à l'intervalle de couleurs standard"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "Sélectionne/démarre le moniteut désigné à la taille spécifiée"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Moniteur d'affichage à démarrer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Largeur en pixels du nouveau moniteur d'affichage"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Hauteur en pixels du nouveau moniteur d'affichage"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Nom de la couche raster d'angle"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Pourcentage de convergence"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -31233,10 +32049,53 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Lister les couches disponibles et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Niveau de détail"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"moyennes et écart-type pour les %d bandes spectrales %s\n"
+"\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Remplir les zones sans données des couches rasters en utilisant "
+"l'interpolation par splines v.surf.rst"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "Nombre de points d'interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "couche raster où remplacer les valeurs null"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"Couche raster de sortie où remplacer les nulls par interpolation des valeurs "
+"voisines"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Paramètre de tension des splines"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Paramètre de lissage des splines"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -31261,6 +32120,73 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Nom du champ attributaire à utiliser pour les étiquettes"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "impossible de mettre à jour les limites"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Affiche les attributs des vecteurs"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Icone à supprimer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Nom de colonne de catégorie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+"r.mapcalculator - calcule une nouvelle couche raster à partir d'une "
+"expression r.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Nom du fichier de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "Mode expert (entrer un ensemble d'expressions r.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -31288,6 +32214,89 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Couche pour laquelle supprimer le lien à la table attributaire"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr ""
+"nom de la table attributaire existante (par défaut : nom de la couche "
+"vecteur)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr ""
+"Nom de la couche de points vecteurs en entrée pour laquelle éditer la table "
+"attributaire"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Couche à laquelle ajouter la colonne"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Type de colonne inconnu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Nom de la table de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Type de colonne inconnu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Tranformation Tasseled Cap (Kauth Thomas) pour les données LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "Importation vecteur complète"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-4"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-5"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "préfixe de couche raster TC en sortie"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -31311,7 +32320,6 @@
msgstr "Couche où ajouter la nouvelle table attributaire"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -31333,6 +32341,102 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Aucune couche créée en sortie"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Crée une couche de relief estompé à partir d'une couche d'altitude (MNT)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Fichier d'altitude en entrée"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Nom de la couche de relief estompé en sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "Altitude du soleil au dessus de l'horizon, en degrés"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Azimuth du soleil par rapport au nord, en degrés"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Facteur d'exagération du relief"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+"Facteur d'échelle pour convertir les unités horizontales en unités d'altitude"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+"Fixer le facteur d'échelle (s'applique au Secteur en lat./long. seulement)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+"Sauvegarder l'affichage du moniteur actif en fichier PNG dans le répertoire "
+"home"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Nom du fichier PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Résolution du fichier en sortie (simple=1, double=2, quad=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"Calcule la table Facteur-Index-Optimum pour les canaux 1-5, & 7 de LANDSAT TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "Statistiques de transition de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM canal 1."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM canal 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM canal 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM canal 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM canal 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM canal 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Nom du fichier de configuration illégal"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "Statistiques de transition de classe."
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -31349,15 +32453,42 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Nom du fichier de sortie"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Nom d'une couche raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Texte à afficher"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Texte à afficher"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Altitude minimale de l'iso-surface"
+
+# c-format
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr " Nombre maximum d'itérations: %d\n"
+
+# c-format
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr " Nombre maximum d'itérations: %d\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -31389,11 +32520,6 @@
"Trace un diagramme polaire angulaire pour l'aspect (exposition) ou les "
"directions du courant"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "Afficher l'index"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Nom de la couche raster d'angle"
@@ -31415,11 +32541,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Importer du fichier SPOT VGT NDVI sous forme de couche raster."
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "Importation vecteur complète"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -31441,15 +32562,54 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr ""
"Nom de la couche de points vecteurs en entrée pour laquelle éditer la table "
"attributaire"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Couche à laquelle ajouter la colonne"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"nom et type de(s) nouvelle(s) colonne(s) (les types dépendent de la base de "
+"données utilisée, mais toutes gèrent VARCHAR(), INT, DOUBLE/REAL et DATE)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Déplacer les couches affichée vers un autre moniteur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "Nettoyer le moniteur cible avant de déplacer les couches"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "Conserver le moniteur source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "tuer le moniteur source après le déplacement"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Cibler un moniteur"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Moniteur source"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -31523,6 +32683,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Fichier signature [%s] invalide"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Fichier signature [%s] invalide"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -33629,745 +34794,119 @@
"Impossible d'ajouter un autre point. Seulement %d points permis. Désolé."
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Nom du fichier MAT-File(v4) à importer"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "couche de sortie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "Afficher les pages de manuel GRASS au format HTML"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "Objets qui seront exportés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Nom du fichier MAT-File(v4) à importer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche un graphe de corrélation entre les couches de données (par paires)"
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "couche raster en entrée"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "Sélectionne/démarre le moniteut désigné à la taille spécifiée"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Moniteur d'affichage à démarrer"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Largeur en pixels du nouveau moniteur d'affichage"
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Hauteur en pixels du nouveau moniteur d'affichage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "Déplacer les couches affichée vers un autre moniteur"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "Nettoyer le moniteur cible avant de déplacer les couches"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "Conserver le moniteur source"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "tuer le moniteur source après le déplacement"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Cibler un moniteur"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Moniteur source"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporter le moniteur d'affichage vers une image compatible avec un "
-#~ "récepteur GPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "Afficher l'index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "nom pour une nouvelle couche image (dans ~/.gpsdrive)"
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "Faire un JPEG à la place d'une image PNG"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sauvegarder l'affichage du moniteur actif en fichier PNG dans le "
-#~ "répertoire home"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "Afficher l'index"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Nom du fichier PNG"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Résolution du fichier en sortie (simple=1, double=2, quad=4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sauvegarder le moniteur actif en fichier graphique dans le répertoire home"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Nom du fichier en sortie (ne PAS ajouter l'extension)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Groupe de fichiers image"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille/qualité pour les fichiers JPEG (10=plus petit/très dégradée, "
-#~ "100=plus grande/moins dégradée)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Produit un script shell en sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "couche PostScript en sortie"
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Ajuster la couleur de fond en noir (par défaut blanc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Fond transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Texte à afficher"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Altitude minimale de l'iso-surface"
-
# c-format
#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr " Nombre maximum d'itérations: %d\n"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "%d points en dehors de la région courante"
# c-format
#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr " Nombre maximum d'itérations: %d\n"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "%d points en dehors de la région courante"
#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "Rafraîchir les couches affichées dans le moniteur GRASS"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Nom du fichier vecteur de sortie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Sauvegarder tous les cadres graphiques"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Redimensionner le moniteur actif"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Nouvelle largeur pour la fenêtre"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Nouvelle hauteur pour la fenêtre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Nom de la couche raster d'angle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Pourcentage de convergence"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Diaporama de couches GRASS raster/vecteur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "Afficher l'index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Convertit des couches rasters 3D en couches rasters 2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr ""
-#~ "préfixe de couche. Spécifier les caractère(s) pour voir les couches "
-#~ "sélectionnées seulement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "Nombre de couches affichées en travers du moniteur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "Nombres de couches affichées en bas du moniteur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeux de données à utiliser. Spécifier de multiples jeux de données en les "
-#~ "séparant par des virgules"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Nombre de cellules entre les courants"
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Divise l'affichage actif en deux cadres & affiche des couches/exécute des "
-#~ "commandes dans chaque cadre."
+#~ "Produit des couches raster de pente, aspect, courbures et dérivées "
+#~ "partielles à partir d'une couche raster de valeurs réelles d'altitude. "
+#~ "L'aspect est calculé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à "
+#~ "partir de l'est."
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Entrer la couche raster à afficher dans le 1er cadre"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Fichier raster d'altitude"
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Entrer la commande à exécuter dans le 1er cadre"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Fichier sortie pour la pente"
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Entrer la couche raster à afficher dans le 2ème cadre"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier de sortie pour l'aspect"
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Entrer la commande à exécuter dans le 2ème cadre"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure du profil"
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Comment partager l'affichage"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier de sortie pour la courbure tangentielle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Entrer la couche raster à afficher dans le 1er cadre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Nombre de cadres de l'animation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "nom de la table attributaire existante (par défaut : nom de la couche "
-#~ "vecteur)"
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dx "
+#~ "(gradient E-W)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "nom de la table"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Fichier raster ASCII à importer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "format OGR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Afficher les pages de manuel GRASS au format HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Afficher"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Afficher la page de manuel text à la place de la page HTML du manuel"
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre un en dy "
+#~ "(gradient N-S)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "entrée manuelle à afficher"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Faire une mosaïque comprenant jusqu'à 4 images et étendre la table de "
-#~ "couleurs; créer une couche *.mosaic"
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxx"
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "1ère couche pour la mosaïque (au somment de la pile d'images)"
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "2nde couche pour la mosaïque."
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "3ème couche pour la mosaïque."
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "4ème couche pour la mosaïque."
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
#~ msgstr ""
-#~ "Calcule la table Facteur-Index-Optimum pour les canaux 1-5, & 7 de "
-#~ "LANDSAT TM"
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dyy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "Statistiques de transition de classe."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM canal 1."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM canal 2."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM canal 3."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM canal 4."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM canal 5."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM canal 7."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
#~ msgstr ""
-#~ "afficher la réponse spectrale à des emplacements précisés par "
-#~ "l'utilisateur dans un groupe ou dans des images"
+#~ "Nom de fichier de sortie pour la dérivée partielle d'ordre deux en dxy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "Groupe en entrée"
+# c-format
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Type erroné: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "couche raster d'entrée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Écraser et réécrire le fichier de sortie"
-
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Utilisez une liste d'image et pas un groupe"
-
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Sélectionner des points multiples"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Etiquette avec coordonnées à la place d'un nombre"
-
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tranformation Tasseled Cap (Kauth Thomas) pour les données LANDSAT-TM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "Importation vecteur complète"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-4"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-5"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "utiliser les règles de transformation pour LANDSAT-7"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 1)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 2)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 3)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 4)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 5)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Couche raster en entrée (LANDSAT canal 7)"
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "préfixe de couche raster TC en sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mèle les composantes de couleurs de deux couches rasters en fonction d'un "
-#~ "ratio donné"
-
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Nom de la première couche raster pour le mélange"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom de base pour les couches de sortie rouge, vert, bleu contenant le "
-#~ "mélange"
-
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Pondération de la première couche pour le mélange couleur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr ""
-#~ "moyennes et écart-type pour les %d bandes spectrales %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remplir les zones sans données des couches rasters en utilisant "
-#~ "l'interpolation par splines v.surf.rst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "Nombre de points d'interpolation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "couche raster où remplacer les valeurs null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Couche raster de sortie où remplacer les nulls par interpolation des "
-#~ "valeurs voisines"
-
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Paramètre de tension des splines"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Paramètre de lissage des splines"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "r.in.aster - georéférencement, recalage, et import d'images Terra-ASTER "
-#~ "et de MNT en utilisant gdalwarp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Image ASTER en entrée devant être géoréférencée & recalée"
-
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type de traitement d'image ASTER (niveau 1A, niveau 1B, ou MNT relatif)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "canal L1A ou L1B à traduire (1, 2,3n,3b,4-14). Il n'est possible de "
-#~ "traduire qu'un seul canal"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importer les fichiers SRTM HGT dans GRASS"
-
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "Tuile SRTM en entrée (fichier sans extension .hgt.zip)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
-
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "La tuile en entrée est une 1-arsec (par défaut 3-arsec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr ""
-#~ "r.mapcalculator - calcule une nouvelle couche raster à partir d'une "
-#~ "expression r.mapcalc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Formule (par exemple A-B ou A*C+B"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Montrer l'aide"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Mode expert (entrer un ensemble d'expressions r.mapcalc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Ne pas écraser la couche existante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Problème de lecture de r.stats en sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr ""
-#~ "option de création du pilote de format de sortie. De multiples options "
-#~ "peuvent être disponibles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "clef de métadonnées passées aux données en sortie si possible"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reclasser une couche raster plus grande ou plus petite que la taille "
-#~ "spécifiée par l'utilisateur (en hectares)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "Statistiques de transition de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "option valeur 'plus petite que' <= pour la taille limite de surface "
-#~ "[hectares]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "option valeur 'plus grande que' >= pour la taille limite de surface "
-#~ "[hectares]"
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée une couche de relief estompé à partir d'une couche d'altitude (MNT)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Fichier d'altitude en entrée"
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Nom de la couche de relief estompé en sortie"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Altitude du soleil au dessus de l'horizon, en degrés"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Azimuth du soleil par rapport au nord, en degrés"
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Facteur d'exagération du relief"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "Facteur d'échelle pour convertir les unités horizontales en unités "
-#~ "d'altitude"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fixer le facteur d'échelle (s'applique au Secteur en lat./long. seulement)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produit des tuiles de la projection source pour l'utilisation dans la "
-#~ "région et la projection cible."
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Produit un script shell en sortie"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "Produit une requête vers un serveur cartographique en sortie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom de la région à utiliser à la place de la région courante pour "
-#~ "l'emprise et la résolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Projection source"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Facteur de conversion des unités en mètre dans la projection source"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Projection cible (utiliser la projection du Secteur)"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Nombre maximum de colonnes pour une tuile dans la projection source"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Nombre maximum de lignes pour une tuile dans la projection source"
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "Les nombres de cellules des tuiles devraient se superposer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr ""
-#~ "r.mapcalculator - calcule une nouvelle couche raster à partir d'une "
-#~ "expression r.mapcalc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nom du fichier 3D de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Nom du fichier de sortie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Mode expert (entrer un ensemble d'expressions r.mapcalc)"
-
# c-format
#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Fichier vecteur introuvable : %s"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "impossible de mettre à jour les limites"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Affiche les attributs des vecteurs"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ASPECT [%s] TERMINE"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "convertit toutes les anciennes couches vectorielles GRASS (versions "
-#~ "antérieures à 5.7) du jeu de données courant au format récent"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENTE [%s] TERMINEE"
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "Exécuter de façon non-interactive"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "COURBE DE PROFIL [%s] TERMINEE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr ""
-#~ "nom de la table attributaire existante (par défaut : nom de la couche "
-#~ "vecteur)"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "COURBE TANGENTIELLE [%s] TERMINEE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom de la couche de points vecteurs en entrée pour laquelle éditer la "
-#~ "table attributaire"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENTE E-W [%s] TERMINEE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Couche à laquelle ajouter la colonne"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PENTE N-S [%s] TERMINEE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Type de colonne inconnu"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] TERMINEE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Nom de la table de sortie"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] TERMINEE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Type de colonne inconnu"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] TERMINEE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer les fichiers pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) dans une "
-#~ "couche de points vectoriels GRASS"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "Allocation métrique"
#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "Importation vecteur complète"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Fichier GNS décompressé provenant de NGA (avec extension .txt)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer les fichiers pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) dans une "
-#~ "couche de points vectoriels GRASS"
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Fichier GNS décompressé provenant de NGA (avec extension .txt)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Nom de la couche vecteur en entrée contenant les cours d'eau"
@@ -34479,10 +35018,6 @@
#~ "(i)\tOPTIONNEL sortie pour une classe de valeurs topographiques indexées "
#~ "données"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "Statistiques de transition de classe."
-
#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
#~ msgstr "Nom de la couche raster contenant les informations d'altitude"
@@ -34535,27 +35070,7 @@
#~ msgid "Band to select"
#~ msgstr "Pas de moniteur sélectionné"
-# c-format
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "impossible de créer la sortie <%s>"
-
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d points en dehors de la région courante"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "Masque: %s\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -343,7 +343,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -1003,7 +1003,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -1030,7 +1029,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
@@ -1195,7 +1194,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1205,6 +1204,11 @@
msgstr "a a."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map"
@@ -1254,7 +1258,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1471,9 +1475,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1563,6 +1566,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1682,6 +1687,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -1713,17 +1719,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "डाà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤ª."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "n"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1799,9 +1820,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -2067,7 +2088,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2155,9 +2175,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
#, fuzzy
msgid "Quiet"
msgstr "शाà¤à¤¤"
@@ -2324,7 +2342,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2676,9 +2694,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2707,7 +2725,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¤£à¥à¤¡"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "n"
@@ -2727,7 +2745,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "n"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2740,7 +2758,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "à¤à¤¾!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
#, fuzzy
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
@@ -2776,7 +2794,7 @@
"Writing..."
msgstr "दà¥à¤à¥à¤¨à¤¾."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
@@ -2786,17 +2804,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
@@ -3213,20 +3231,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3479,7 +3497,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3497,17 +3516,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3795,7 +3808,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3807,7 +3820,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3844,10 +3857,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3874,7 +3887,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3884,7 +3897,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3904,7 +3917,7 @@
msgstr "n"
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4451,7 +4464,7 @@
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4472,14 +4485,14 @@
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¥ लिà¤"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Output field separator"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡"
@@ -5085,13 +5098,11 @@
msgstr "à¤à¤¾"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
#, fuzzy
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "à¤à¥ लिठढाल"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
#, fuzzy
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "à¤à¤¾ ढाल"
@@ -5134,19 +5145,16 @@
msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
#, fuzzy
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "मà¥à¤à¤°à¥à¤¸"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
#, fuzzy
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr "ढाल à¤à¥ लिठहà¥"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
#, fuzzy
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -5190,7 +5198,6 @@
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "ढाल ढाल"
@@ -5201,7 +5208,6 @@
msgstr "नहà¥à¤"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "ढाल ढाल"
@@ -5311,8 +5317,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
#, fuzzy
msgid "No start points"
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -5322,33 +5328,41 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ शà¥à¤¨à¥à¤¯ (Null)."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "हॠn"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "à¤à¤¾ a"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "f"
@@ -5413,8 +5427,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5451,7 +5469,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
@@ -8066,6 +8083,7 @@
msgstr "à¤à¥ लिठदà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name for output file"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
@@ -8995,6 +9013,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -9577,6 +9596,7 @@
msgstr "a a."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr ""
@@ -9603,10 +9623,12 @@
msgstr "à¤à¤¾ रà¤à¥ हà¥à¤"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾"
@@ -9621,6 +9643,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9878,8 +9901,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -10026,7 +10049,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "à¤à¤¡à¤¼à¤¾"
@@ -10348,8 +10371,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "नहà¥à¤ n"
@@ -12677,13 +12700,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12772,7 +12788,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
@@ -13481,15 +13497,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "à¤à¤¾ a"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "à¤à¤¾ a"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -14093,45 +14160,45 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "n"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "à¤à¤µà¤¿ a à¤à¥ लिठà¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤®"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14139,35 +14206,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤µ"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "बायाठà¤à¤¾"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -14181,80 +14248,94 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "सà¤à¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "à¤à¤¾."
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "n"
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "बनाया à¤à¤¾ रहा हà¥."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14569,6 +14650,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
@@ -14791,6 +14873,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14839,6 +14926,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -15844,6 +15932,10 @@
msgstr "f f n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -15854,11 +15946,13 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, raster"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤¯à¤¾à¤ a"
@@ -16612,7 +16706,7 @@
msgstr "नहà¥à¤"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -17329,7 +17423,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -18127,6 +18221,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -18179,7 +18274,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -18222,7 +18317,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -18244,6 +18339,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -18385,7 +18481,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -18474,50 +18570,46 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "a a."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "नहà¥à¤"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "à¤à¤¾ समà¥à¤¹"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "i n"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18527,51 +18619,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18650,9 +18743,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -18900,7 +18992,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18922,7 +19014,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -18948,7 +19040,7 @@
msgstr "i n"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18956,7 +19048,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18964,7 +19056,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18985,14 +19077,13 @@
msgstr "सà¥à¤"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -19073,52 +19164,59 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "à¤à¤¾."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "à¤à¤¾."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "à¤à¤¾."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
#, fuzzy
msgid "Cannot read field info"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "i n"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "n"
@@ -19668,13 +19766,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "नहà¥à¤"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -20007,46 +20106,46 @@
"import 3D vector"
msgstr "हॠà¤à¤¼à¥à¤¡."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "डाà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤ª."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
@@ -20255,6 +20354,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -20915,6 +21016,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -22564,6 +22667,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -23082,7 +23186,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -24949,32 +25053,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¥ लिà¤."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¥ लिà¤."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¤¼à¥à¤¡"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¥ लिà¤."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¤¼à¥à¤¡"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¥ लिà¤."
@@ -25612,129 +25726,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "à¤à¤¾."
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -26165,6 +26283,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -26566,7 +26685,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -27206,307 +27325,356 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "समà¥à¤¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "हॠn"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "à¤à¤¾ समà¥à¤¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "à¤à¤¾ रà¤à¥ हà¥à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "हà¥à¤à¤¡à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ पशà¥à¤à¤¿à¤® "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ पशà¥à¤à¤¿à¤® "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "लà¤à¥à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "सà¥à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
#, fuzzy
msgid "Icon width"
msgstr "लà¤à¥à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
#, fuzzy
msgid "Icon marker"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤£"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "नहà¥à¤ n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "à¤à¤à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "à¤à¤¼à¥à¤¡"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठपाठà¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "सà¥à¤"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -27644,128 +27812,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "à¤à¤¾"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr "à¤à¤¾ ढाल a à¤à¤¾ हॠपà¥à¤°à¥à¤µ."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "प ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "बनाया à¤à¤¾ रहा हॠà¤à¥ लिà¤"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "प"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -28215,6 +28261,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -28396,7 +28443,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr ""
@@ -28460,18 +28507,18 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#: ../db/base/select.c:247
@@ -28534,6 +28581,102 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "à¤à¤¾ a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "à¤à¤¾ a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "à¤à¤¾ a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "à¤à¤¾ a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "a a."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "a a."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -28571,7 +28714,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -28583,6 +28729,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸"
@@ -28634,123 +28781,181 @@
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤µ"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Field separator"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "पाठà¤à¤¾à¤²à¥."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgid "display, export"
+msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgid "Images"
+msgstr "समà¥à¤¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "à¤à¤¾."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "à¤à¤µà¤°à¤²à¥"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
+msgid "Set transparent background"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28760,6 +28965,67 @@
msgid "Test name"
msgstr "फ़à¥à¤¨à¥à¤"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "नहà¥à¤ n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ a à¤à¤£à¥à¤¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ a à¤à¤£à¥à¤¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "बà¥à¤¬à¥à¤²à¤¾."
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28825,35 +29091,116 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "हॠa"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "नहà¥à¤ n"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -28893,6 +29240,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "f"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -28935,7 +29300,6 @@
msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ (_E)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28994,6 +29358,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -29038,6 +29419,30 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "नहà¥à¤ n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29087,13 +29492,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "à¤à¤¾"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -29156,6 +29554,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -29198,6 +29597,32 @@
msgid "New schema"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -29237,6 +29662,31 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "à¤à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ नाम"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -29250,6 +29700,58 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤µ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ नहà¥à¤ हॠn"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "सà¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -29302,6 +29804,92 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "à¤à¤¾ a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "à¤à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "à¤à¤µà¤°à¤²à¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -29472,11 +30060,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "सदिश"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "à¤à¤¾ a."
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -29494,15 +30099,50 @@
msgstr "à¤à¤¾"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "à¤à¤¾ रà¤à¥ हà¥à¤"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "à¤à¤¾ फ़ाà¤à¤²"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -29518,6 +30158,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "à¤à¤¾"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -29536,6 +30193,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "à¤à¤¾ रà¤à¥ हà¥à¤"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "नहà¥à¤"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -29550,6 +30212,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "डाà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤ª."
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -29587,6 +30298,41 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29755,11 +30501,49 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "बà¥à¤¬à¥à¤²à¤¾."
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "à¤à¥ लिठn n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¾"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29782,6 +30566,68 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "नाम बदला à¤à¤¯à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -29806,6 +30652,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ (_E)"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ (_E)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "नहà¥à¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ नाम"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29829,7 +30761,6 @@
msgstr "नहà¥à¤"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29848,6 +30779,103 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "नहà¥à¤"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "a बà¥à¤à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "à¤à¤¼à¥à¤¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥à¤£"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "à¤à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° à¤à¥à¤£"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "à¤à¥ लिठढाल"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¨ हà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "पाठà¤à¤¾à¤²à¥."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "à¤à¤¾."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "फ़ाà¤à¤²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥."
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -29861,15 +30889,38 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "à¤à¤à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤«à¥à¤¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29894,11 +30945,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -29922,11 +30968,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "a a"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "à¤à¤¾"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29944,14 +30985,51 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ (_E)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "नहà¥à¤"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¥."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "नहà¥à¤ n"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -30020,6 +31098,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¤° हॠà¤
वà¥à¤§."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¤° हॠà¤
वà¥à¤§."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31990,354 +33073,81 @@
msgstr "बिनà¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¦ हà¥."
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ फ़ाà¤à¤²"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "नहà¥à¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "नहà¥à¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "नहà¥à¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
#~ msgstr "à¤à¤¾"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr "à¤à¤¾ ढाल a à¤à¤¾ हॠपà¥à¤°à¥à¤µ."
#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¥."
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "पाठà¤à¤¾à¤²à¥."
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾."
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "à¤à¤¾."
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "पाठà¤à¤¾à¤²à¥."
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "प ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "समà¥à¤¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤«à¥à¤¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ नहà¥à¤ हॠn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "सà¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "à¤à¤¾ a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "à¤à¤¾."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ नाम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "à¤à¥ लिठn n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "डाà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤ª."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "a a."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "a बà¥à¤à¤¾."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "à¤à¤¼à¥à¤¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr "ढाल फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥à¤£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° à¤à¥à¤£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "à¤à¥ लिठढाल"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¨ हà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "नहà¥à¤ n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¥ लिà¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ a à¤à¤£à¥à¤¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ a à¤à¤£à¥à¤¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "बनाया à¤à¤¾ रहा हॠà¤à¥ लिà¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "नहà¥à¤"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "प"
#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "हॠa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "à¤à¤¾ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ (_E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "नहà¥à¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ नाम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "सदिश"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "à¤à¤¾"
@@ -32426,10 +33236,6 @@
#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
#~ msgstr "à¤à¤¾"
@@ -32470,22 +33276,6 @@
#~ msgstr "à¤à¤¾"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "i n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "नहà¥à¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "नहà¥à¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "नहà¥à¤"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "n"
@@ -32740,10 +33530,6 @@
#~ msgstr "n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "नाम बदला à¤à¤¯à¤¾"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
#~ msgstr "नहà¥à¤"
@@ -32772,10 +33558,6 @@
#~ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot select records from database"
#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
@@ -36266,10 +37048,6 @@
#~ msgstr "à¤à¥ लिà¤"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of spheroid to use"
-#~ msgstr "à¤à¤¾"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Provides a terse description of USGS Digital Elevation Model (DEM) data "
#~ "files stored on 1/2-inch magnetic tape."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -342,7 +342,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -977,7 +977,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -1004,7 +1003,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "raster"
@@ -1167,6 +1166,11 @@
msgstr "Esporta un raster GRASS in un array binario"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Nome della mappa raster d'inserimento dati"
@@ -1213,7 +1217,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1430,9 +1434,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1517,6 +1520,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1632,6 +1637,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "File di input"
@@ -1662,17 +1668,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Nume di righe da tenere in memoria"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordinate nord non validi <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordinate est non validi <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1744,9 +1765,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -2002,7 +2023,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2087,9 +2107,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Silenzioso"
@@ -2253,7 +2271,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2586,9 +2604,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2617,7 +2635,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Sto disegnando ..."
@@ -2637,7 +2655,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Mappa raster risultante"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2649,7 +2667,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2681,7 +2699,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Sto disegnando ..."
@@ -2691,17 +2709,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -3092,20 +3110,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -3351,7 +3369,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3369,17 +3388,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -3652,7 +3665,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3664,7 +3677,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3701,10 +3714,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3731,7 +3744,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3741,7 +3754,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "raster <%s> non trovato"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3761,7 +3774,7 @@
msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4286,7 +4299,7 @@
msgstr "Non riesco ad impostare user/password"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4306,14 +4319,14 @@
msgstr "Genera statistiche per layer raster"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Nome della mappa binaria in output (usa out=- per lo standard output)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Campo separatore in output"
@@ -4882,12 +4895,10 @@
msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
#, fuzzy
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Tipo"
@@ -4928,17 +4939,14 @@
msgstr "Nome del file raster in input"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
@@ -4980,7 +4988,6 @@
msgstr "impossibile aprire <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -4991,7 +4998,6 @@
msgstr "raster <%s> non trovato"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5105,8 +5111,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr ""
@@ -5117,33 +5123,41 @@
"Costo assegnato alle celle vuote. Se non specificato i valori nulli vengono "
"esclusi."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "File di input"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Nome del filtro file"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5211,8 +5225,12 @@
msgstr "Importa file GRIDATB.FOR (TOPMODEL) in un raster GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5247,7 +5265,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Percentuale completa:"
@@ -7805,6 +7822,7 @@
msgstr "file raster per la Vista%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Nome del file in output"
@@ -8697,6 +8715,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
@@ -9263,6 +9282,7 @@
msgstr "Esporta raster GRASS in formati supportati da GDAL"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
@@ -9290,10 +9310,12 @@
msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo di grafico"
@@ -9308,6 +9330,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9565,8 +9588,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9713,7 +9736,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Nome del filtro file"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr ""
@@ -10026,8 +10049,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -12320,13 +12343,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
@@ -12415,7 +12431,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -13081,15 +13097,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Nome del raster map esistente"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nome del raster map esistente"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "area"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13712,42 +13779,42 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Stampa solo il tipo di mappa raster"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Parametri"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "Nome del raster"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13755,38 +13822,38 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format"
msgstr "Mappa in output"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione ed il copyright"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
"File ASCII contenente la singola linea descrivente la proiezione WKT (- per "
"stdin)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Le coordinate del centro (est,nord)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13799,83 +13866,99 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambia il mapset corrente."
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nome del nuovo MAPSET"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Nome della nuova LOCATION (non il percorso della location)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
"Nuovo GISDBASE (percorso intero della directory dove la nuova location è "
"situata)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "raster <%s> non trovato"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Campo separatore in output"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "file vettoriale da creare"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "ERRORE: <%s> esiste già nel mapset <%s>\n"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "Non hai i permessi per usare questo mapset"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Il mapset non esiste. Usa l'opzione -c per crearla"
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14184,6 +14267,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -14400,6 +14484,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14448,6 +14537,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "mostra"
@@ -15406,6 +15496,10 @@
msgstr " Distanza dalla rete = %f, distanza dalla rete = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -15415,10 +15509,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Modifica interattivamente i valori delle celle in un raster."
@@ -16130,7 +16226,7 @@
msgstr "Connessione al database non definita\n"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16819,7 +16915,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17614,6 +17710,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "vettoriale"
@@ -17661,7 +17758,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "driver pg: colonna '%s', di tipo %d non supportata"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17704,7 +17801,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Nessun record di categoria '%d' nella tabella"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17725,6 +17822,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17864,7 +17962,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
@@ -17951,47 +18049,43 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Esporta vettore GRASS in un SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Nome del file SVG in output"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "Mappa in output"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Nome della mappa raster risultante"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18001,51 +18095,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Impossibile descrivere la tabella <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Non posso aprire il file SVG <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "Utilizza la regione corrente"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Estratte %d aree"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "Utilizza la regione corrente"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Estratti %d punti"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "Utilizza la regione corrente"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Estratte %d linee"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Non posso selezionare gli attributi per cat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18125,9 +18220,8 @@
msgstr "Numero di layer"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Interroga"
@@ -18365,7 +18459,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18387,7 +18481,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
@@ -18413,7 +18507,7 @@
msgstr "impossibile aprire <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18421,7 +18515,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18429,7 +18523,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18449,14 +18543,13 @@
msgstr "Colore del bordo"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -18536,51 +18629,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "raster <%s> non trovato"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d records aggiornati"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Nome della mappa raster risultante"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Nessun record per la cat = %d"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Sto disegnando ..."
@@ -19122,13 +19222,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "raster <%s> non trovato"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19442,44 +19543,44 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Non posso calcolare i centroidi"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Non posso scrivere parte della geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Tipo sconosciuto"
@@ -19684,6 +19785,8 @@
msgstr "Nome della tabella di input"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Campo separatore in output"
@@ -20334,6 +20437,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Numero di layer"
@@ -21966,6 +22071,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Nome della mappa di input"
@@ -22477,7 +22583,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
@@ -24335,32 +24441,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Importando punti ..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
@@ -24960,129 +25076,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Non riesco a copiare la tabella"
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Il valore di Threshold dev'essere specificato"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d distanza lette dalla mappa."
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d distanza lette dalla mappa."
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d distanza lette dalla mappa."
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "Operazione non implementata"
@@ -25507,6 +25627,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -25902,7 +26023,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -26537,301 +26658,352 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Location %s creata!"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Superficie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "File di input"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "File di input"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Spessore dell'evidenziazione"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Mappa raster risultante"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "colonne: %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nome della mappa raster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "Disegna"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "Tipo di grafico"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr " nv colore\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "Linee vettoriali"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "Il vettore non è 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "Colore del bordo"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Nome della mappa di input"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "Punti vettoriale"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr " Grandezza icona"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr " nv colore\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Dimensione delle etichette (in unità della mappa)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "colonne: %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Nome del raster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Livello minimo di contorno"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Esistente"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Colore di evidenziazione del testo"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Interrotto."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Colore della linea"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -26969,125 +27141,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
-"da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata in senso "
-"antiorario partendo dall'est."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nome della tabella in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nome della tabella in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nome del driver in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nome del database in output"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27549,6 +27602,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27728,7 +27782,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Nome del file contenente i comandi SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignora gli errori SQL e continua"
@@ -27785,19 +27839,20 @@
msgid "succeeded"
msgstr "....successo!"
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "Comando SQL select"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"istruzione SQL select, ad esempio: 'select * from rybniky where kapri = "
"'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Nome del file con comandi sql"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27861,6 +27916,105 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "La password è stata archiviata nel file."
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Sovrascrivi file mappa in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Tipo di grafico"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"Converte tutte le vecchie mappe vettoriali di GRASS < Ver5.7 nel corrente "
+"mapset e formato"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Esporta un raster grass come array binario"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Mappa raster risultante"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x"
@@ -27897,7 +28051,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Nome della mappa di input"
@@ -27909,6 +28066,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
@@ -27961,126 +28119,188 @@
msgstr "File raster ascii da importare"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Mappa in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#, fuzzy
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "File raster ascii da importare"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Field separator"
msgstr "campo separatore in output"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Visualizza il raster della direzione"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#, fuzzy
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Visualizza il raster della direzione"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
+"Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
+"nel monitor grafico dell'utente."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+msgid "display, export"
+msgstr "mostra"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Inserisci il vettore con i punti di controllo"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "File di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Spessore dell'evidenziazione"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Nome del filtro file"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "Dimensione/qualità del file per JPEG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "File raster in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "File raster in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Valore del raster"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "%s - valore x non valido"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Imposta il colore dello sfondo nero (default bianco)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Imposta sfondo trasparente"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "Usa il driver Cario per restituire immagini"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
msgstr ""
+"Imposta l'orientazione del foglio in orizzontale (per uscita PostScript)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Non posso copiare la tabella"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28092,6 +28312,69 @@
msgid "Test name"
msgstr "nome tabella"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "File di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "File raster in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "File raster in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "Nome del raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Sovrascrivi la proiezione (utilizza quella della locazione)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Numero di passi attraverso il dataset"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Numero di passi attraverso il dataset"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Numero di livelli da utilizzare per ogni componente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Nome mappa raster"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28157,35 +28440,118 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "visualizzazione"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "Nome del raster"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Nome della nuova locazione da creare"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "mostra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "File di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
+"specifica dall'utente (in ettaari)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28226,6 +28592,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Uso la massima distanza tra punti. %f"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importa file SRTM HGT in GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Riporta le statistiche delle geometrie per i vettoriali"
@@ -28267,7 +28651,6 @@
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28328,6 +28711,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "mostra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28372,6 +28772,29 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "Nome del raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28425,13 +28848,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Campo separatore in output"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28497,6 +28913,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28540,6 +28957,32 @@
msgid "New schema"
msgstr "Nome del database"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "File di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28579,6 +29022,30 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "nome tabella"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Tabella da esportare o stringa di connessione al Database"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "Mappa in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Nome del file in output"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28594,6 +29061,56 @@
"File ASCII contenente la singola linea descrivente la proiezione WKT (- per "
"stdin)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "Non è mostrata nessuna mappa nel monitor GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Numero di righe"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Slide show dei file raster e vettoriali presenti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "mostra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Converti una mappa raster in file height field per POVRAY"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "Mapset da usare. Specificare multipli mapset separati dalla virgola"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Nume di righe da tenere in memoria"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28647,6 +29164,92 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "La porta del ricevitore Garmin è connesso a"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Numero di righe"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Inserisci il vettore con i punti di controllo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Valore del raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "%s - valore x non valido"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28816,10 +29419,27 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "impossibile aprire <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "File di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriale "
"e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
@@ -28839,15 +29459,50 @@
msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Importa vecchie versione di vettori GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "Numero di colonne"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Nome di un file MAT-File(v4) esistente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "Numero di colonne"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Nome di un file MAT-File(v4) esistente"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28863,6 +29518,25 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Numero di colonne"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
+"delle celle"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Importa vettori Mapgen o Matlab in GRASS"
@@ -28881,6 +29555,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -28895,6 +29574,54 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Nome della mappa di input"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Calcola una nuova mappa raster da un'espressione di r.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Formula (p.e. A-B o A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostra help"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "Modo esperto (inserisci un set di espressioni di r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Usa il flag -o per sovrascrivere il link esistente del layer <%d>"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Eseguisce l'auto bilanciamento dei colori per immagini LANDSAT"
@@ -28932,6 +29659,43 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "Selezione/avvia il monitor specificato alla dimensione specificata"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Mostra monitor all'avvio"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Nome della mappa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Percentuale fatta:"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29108,11 +29872,50 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Nome mappa raster"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "Deviazione standard"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Nome del file raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Nome del file raster in input"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -29136,6 +29939,69 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "impossibile aprire <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Nome mappa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "Calcola una nuova mappa raster da un'espressione di r.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Nome del file in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "Modo esperto (inserisci un set di espressioni r3.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -29160,6 +30026,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Nome della mappa raster da cui copiare la tabella colore"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Tipo sconosciuto"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Nome della tabella in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Tipo sconosciuto"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "File di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Mappa raster in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "File raster in output"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29183,7 +30135,6 @@
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29203,6 +30154,100 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Mappa vettoriale in uscita"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Nome del driver in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+"Salva il monitor attivo visualizzato in un file PNG nella directory home"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Nome del filtro file"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Risoluzione del file di uscita (singolo=1, doppio=2, quadruplo=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tabella degli attributi in diversi formati."
@@ -29215,16 +30260,40 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "Nome della tabella della tabella del DB SQL"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Nome del file in output"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Nome della mappa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Livello minimo di contorno"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Numero di colonne"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Numero di colonne"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29250,11 +30319,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "mostra"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -29277,11 +30341,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Importa file SPOT VGT NDVI in un raster"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "File di input"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29300,14 +30359,54 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr ""
+"Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
+"nel monitor grafico dell'utente."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "Nome del raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Nome del raster"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -29376,6 +30475,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "raster <%s> non trovato"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31277,512 +32381,67 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "Numero di colonne"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nome del nuovo MAPSET"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Nome di un file MAT-File(v4) esistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "Numero di colonne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Nome di un file MAT-File(v4) esistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "Selezione/avvia il monitor specificato alla dimensione specificata"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Mostra monitor all'avvio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
-#~ "nel monitor grafico dell'utente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Sto disegnando ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Nome del raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "mostra"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Salva il monitor attivo visualizzato in un file PNG nella directory home"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "mostra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Nome del filtro file"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Risoluzione del file di uscita (singolo=1, doppio=2, quadruplo=4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
-#~ "nel monitor grafico dell'utente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "File di input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr "Spessore dell'evidenziazione"
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "Dimensione/qualità del file per JPEG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "File raster in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "File raster in output"
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Imposta il colore dello sfondo nero (default bianco)"
-
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Imposta sfondo trasparente"
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "Usa il driver Cario per restituire immagini"
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposta l'orientazione del foglio in orizzontale (per uscita PostScript)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "Non posso copiare la tabella"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Numero di colonne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Numero di colonne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "Non è mostrata nessuna mappa nel monitor GRASS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Numero di righe"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Ridimensiona il monitor attivo visualizzato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Nome di un nuovo file raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Nome della mappa raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Percentuale fatta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Slide show dei file raster e vettoriali presenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "mostra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Converti una mappa raster in file height field per POVRAY"
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "Mapset da usare. Specificare multipli mapset separati dalla virgola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Nume di righe da tenere in memoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Numero di righe"
-
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "nome tabella"
-
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Tabella da esportare o stringa di connessione al Database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
+#~ msgid "Output type"
#~ msgstr "Mappa in output"
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
-
#, fuzzy
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "Nome del raster"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "Utilizza la regione corrente"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Sto disegnando ..."
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "Utilizza la regione corrente"
#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "File di input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Sovrascrivi file mappa in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Tipo di grafico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "File di input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Mappa raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "File raster in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "Deviazione standard"
-
#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf."
-#~ "rst "
+#~ "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate "
+#~ "parziali da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata "
+#~ "in senso antiorario partendo dall'est."
#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nome della tabella in output"
#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nome della tabella in output"
#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Nome del file raster in input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Nome del file raster in input"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importa file SRTM HGT in GRASS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Mostra il titolo del file raster"
-
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Calcola una nuova mappa raster da un'espressione di r.mapcalc"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Formula (p.e. A-B o A*C+B)"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Mostra help"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Modo esperto (inserisci un set di espressioni di r.mapcalc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Usa il flag -o per sovrascrivere il link esistente del layer <%d>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Esporta un raster grass come array binario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Mappa raster risultante"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
-#~ "delle celle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
-#~ "specifica dall'utente (in ettaari)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Mostra il titolo del file raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
#~ msgstr "Nome del driver in output"
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "File raster in output"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nome del database in output"
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "File raster in output"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Nome del raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Sovrascrivi la proiezione (utilizza quella della locazione)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Numero di passi attraverso il dataset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "Calcola una nuova mappa raster da un'espressione di r.mapcalc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome del file di output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome del file di output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome del file di output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome del file di output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome del file di output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome del file di output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Nome del file in output"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Modo esperto (inserisci un set di espressioni r3.mapcalc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
#~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "Nome mappa raster"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "visualizzazione"
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Converte tutte le vecchie mappe vettoriali di GRASS < Ver5.7 nel corrente "
-#~ "mapset e formato"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
+#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
#~ msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Tipo sconosciuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Nome della tabella in output"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Tipo sconosciuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "File di input"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
@@ -31875,22 +32534,6 @@
#~ msgstr "Nessun monitor selezionato"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Nome della mappa raster risultante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "Utilizza la regione corrente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Utilizza la regione corrente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Utilizza la regione corrente"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "Password"
@@ -34120,10 +34763,6 @@
#~ msgstr "raster <%s> non trovato"
#, fuzzy
-#~ msgid "vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Query layer"
#~ msgstr "nome tabella"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:00+0900\n"
"Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -331,7 +331,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -945,7 +945,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -972,7 +971,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "æååãæ ¼ç´ããã¡ã¢ãªãå²å½ã§ãã¾ãã"
@@ -1121,7 +1120,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼"
@@ -1130,6 +1129,11 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¤ããªã¼ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
@@ -1172,7 +1176,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1384,9 +1388,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1467,6 +1470,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
@@ -1579,6 +1584,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãã¼ã"
@@ -1604,17 +1610,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "ã¡ã¢ãªã«æ®ãæå°è¡æ°ã¯ï¼ "
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "ä¸æ£ãªXåº§æ¨ <%s> "
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ç¡å¹ãªåº§æ¨å¤(å) <%s> "
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ç¡å¹ãªåº§æ¨å¤ï¼æ±ï¼ <%s> "
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã<%s>ãä½æã§ãã¾ãã "
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "#%d (%dä¸) çµé... "
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããæ¸åº.. "
@@ -1686,9 +1707,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1937,7 +1958,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2023,9 +2043,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "説æãªã "
@@ -2179,7 +2197,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2503,9 +2521,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2533,7 +2551,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã fbuff ã®ã¡ã¢ãªé åã確ä¿ã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
@@ -2553,7 +2571,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "èªåä¸ %s ... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "æå®ãããéå§å ´æã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦å¤ã«ããã¾ã"
@@ -2565,7 +2583,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "ãããã®çµç«¯ã§ã! "
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "ã¨ã©ã¼ ct == pres_cell "
@@ -2602,7 +2620,7 @@
"å精度浮åå°æ°ç¹ã»ã«ã¿ã¤ã\n"
"æ¸ãè¾¼ä¸... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
@@ -2612,17 +2630,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "ãã¼ã¯ã³ã¹ãå¤: %f "
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "ä¸æ£ãªXåº§æ¨ <%s> "
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "ä¸æ£ãªYåº§æ¨ <%s> "
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "è¦åï¼ã¦ã£ã³ãã¦å¤ã®ãã¤ã³ããç¡è¦ãã¾ãã: %.4f,%.4f "
@@ -3023,20 +3041,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "åºå"
@@ -3284,7 +3302,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3302,17 +3321,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "è¨å® "
@@ -3582,7 +3595,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3594,7 +3607,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3629,10 +3642,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3659,7 +3672,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3669,7 +3682,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "ãµã¤ããã¡ã¤ã«ãã©ã¼ãããã®äºæ¸¬ã«å¤±æ "
@@ -3687,7 +3700,7 @@
msgstr "æµåæ¹åãè¨ç®ä¸ "
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4218,7 +4231,7 @@
msgstr "è¡ãèªãã¾ãã "
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4238,13 +4251,13 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¨ãªã¢çµ±è¨ãä½æ"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã«å (çç¥ã¾ã㯠\"-\" ã§æ¨æºåºå)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "ãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼ã®åºå"
@@ -4818,12 +4831,10 @@
msgstr "åºåããå¾ææ¹ä½ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "å¾æã®ã¬ãã¼ããã©ã¼ããã "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "å¾ææ¹ä½ããã³å¾æãããã®åºåå "
@@ -4858,17 +4869,14 @@
msgstr "dxyå¤ã®åå°é¢æ°ãåºåãããã¡ã¤ã« "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "æ¨é«åä½ãã¡ã¼ãã«å¤æããä¹æ°ãã¡ã¯ã¿ã¼"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr "å¾æã®æå°å¤ "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "ç¾å¨é åãæ¨é«ã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾ãã¦èª¿æ´ããªã"
@@ -4912,7 +4920,6 @@
msgstr "ãããã»ããã®æ¨é«ãããã¯ã <%s> ï¼<%s> ä¸)"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "å¾ææ¹ä½ã®æå°è¨ç®å¤ %.4fããæ大è¨ç®å¤ %.4f"
@@ -4923,7 +4930,6 @@
msgstr "å¾ææ¹ä½ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãå®äºãã¾ãã"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "å¾æã®æå°è¨ç®å¤ %.4fããæ大è¨ç®å¤ %.4f"
@@ -5025,8 +5031,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr "éå§ãã¤ã³ããéå§ã©ã¹ã¿ã¼ãã¾ãã¯åº§æ¨ã®ä¸ã¤ãæ£ç¢ºã«æå®ãã¦ä¸ãã"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "éå§ç¹ãããã¾ãã"
@@ -5034,28 +5040,36 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "NULLå¤ã»ã«ã«è² ã®ã³ã¹ããå²å½ã¾ããNULLå¤ã»ã«ã¯é¤å¤ããã¾ã"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr "åºåãåæåä¸"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "ãµã¤ããã¡ã¤ã«ã®ãã©ã¼ããããä¸æã§ã\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "ã¡ã¢ãªãå²ãå½ã¦ããã¾ãã"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr "ã³ã¹ããã¹ãæ¢ã..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr "ãã¼ã¿ãããã¾ãã"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "ã³ã¹ãå¤ã®ãã¼ã¯ã¯: %f. "
@@ -5120,8 +5134,12 @@
"ã "
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5154,7 +5172,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "å®äºï¼ï¼
ï¼"
@@ -7658,6 +7675,7 @@
msgstr "ãã¥ã¼ %d ã«ä½¿ãã©ã¹ã¿ã¼ããã"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
@@ -8532,6 +8550,7 @@
"æ¥åé¤ããã¾ã) "
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ï¼ã«ã©ã¼ãã¼ãã«"
@@ -9116,6 +9135,7 @@
msgstr "GRASS ã©ã¹ã¿ã¼ãããã GDAL ãµãã¼ãã®ãã©ã¼ãããã¸ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "ãµãã¼ãããã¦ããåºåãã©ã¼ãããä¸è¦§ã表示"
@@ -9141,10 +9161,12 @@
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããï¼ã¾ãã¯ã°ã«ã¼ãï¼å"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "æ¸ãåºãGISãã©ã¼ããã(大æåå°æåãåºå¥ã -l ãã©ãã°ã®èª¬æãåç
§)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ã"
@@ -9157,6 +9179,7 @@
msgstr "ãã¡ã¤ã«ä½æã«é¢ãããªãã·ã§ã³ãæå®"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³ã®æå®ã¯\"NAME=VALUE\"ã®å½¢å¼ã§ãè¤æ°æå®ã®å ´åã¯ã«ã³ãã§åºåã"
@@ -9416,8 +9439,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9558,7 +9581,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "è²ãã¡ã¤ã«å"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "é«ãã®å¼·èª¿ "
@@ -9867,8 +9890,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½®"
@@ -12143,13 +12166,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "ã¢ããã³ã¹ "
@@ -12239,7 +12255,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "è¨ç®ãããã¼ã»ã³ãã¼ã¸ï¼æ¡å¼µçµ±è¨è§£æãã©ãã°ã«ã¯å¿
é ï¼"
@@ -12897,16 +12913,67 @@
msgid "Access for others"
msgstr "ä»ã®ã¢ã¯ã»ã¹"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
"PERMANENTãããã»ããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯éããã¦ãªããã°ãªãã¾ãã, ä½ãå¤æ´ããã¾"
"ããã§ãã"
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "ãããã»ãã許å¯ã決å®ã§ãã¾ãã"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "ãããã»ãã許å¯ã決å®ã§ãã¾ãã"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "ã¨ãªã¢"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "WKTæå½±æåèªã¿è¾¼ã¿ã®ã¨ã©ã¼"
@@ -13502,40 +13569,40 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "å¤æãä½æä¸ã«ã¨ã©ã¼"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr "ä¸ååãªå¶å¾¡ãã¤ã³ãã®è¨ç½® "
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr "ã¡ã¢ãªã¼ä¸è¶³"
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¨ã©ã¼"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr "ä½åãã¦ããã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã¯ããã¾ãã"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "ä¸æ£ãªåº§æ¨å¤ %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "ä¸è¬çãª, å¤æ, GCP"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "å¶å¾¡ãã¤ã³ãã«åºã¥ãã¦åº§æ¨å¤æãè¨ç®ãã¾ã "
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "æ¹æ£å¤é
å¼ãªã¼ãã¼"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13546,36 +13613,36 @@
"å°);rev;éåº§æ¨ (ã½ã¼ã¹);fxy;æååã座æ¨å·®ç° (ç®çå°);rxy;é座æ¨å·®ç° (ã½ã¼"
"ã¹);fd;æååãã¨ã©ã¼ (ç®çå°);rd;éã¨ã©ã¼ (ã½ã¼ã¹)"
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "ãµããªã¼æ
å ±ã表示ãã¾ã"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
"ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã«ã¼ã«ãå«ããã¡ã¤ã« (ã¾ã㯠\"-\" æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "座æ¨ã®ä¸å¿ï¼æ±ï¼åï¼"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "éå¤æï¼ 3D ãã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã 2D ã¸"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "ãããã®å·¦ä¸é
ã§ã®æ±é²ã¨åé²ã®åº§æ¨"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "xä¿æ°ã®ããã"
@@ -13588,48 +13655,64 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãããå¤æ´ãã¾ã"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "æ°ãããããã»ããå"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "æ¥åä½"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³å (ãã±ã¼ã·ã§ã³ãã¹ã§ã¯ããã¾ãã) "
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "æ°ããGISDBASE (æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¸ã®ãã«ãã¹) "
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "ãããã»ããããªãå ´åã¯ãããã»ãããä½æ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ãã¼ãã©ã¤ã³"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªãããã»ããã®ä¸è¦§è¡¨ç¤º "
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "ãããã»ãã= ã¾ã㯠-l ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> ã¯ãã§ã«ç¾åã®ãããã»ããã§ã"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "ãã®ãããã»ããã®ä½¿ç¨ã許å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "ãããã»ããã¯åå¨ãã¾ãã. -c ãã©ãã°ãç¨ãã¦ä½æãã¦ãã ãã. "
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "GIS_LOCK ç°å¢å¤æ°ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã "
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13638,19 +13721,19 @@
"%s ã¯ç¾å¨é¸æããããããã»ããã§GRASSãå®è¡ãã¦ãã¾ã ã¾ãã¯ããã¯ãã¡ã¤ã«ã¯"
"ãã§ãã¯ã§ãã¾ãã"
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "ã¢ãã¿ã¼ãæ¶å»ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr "ã·ã§ã«ã¯æ§ãããã»ããã«å±¥æ´ã®ä½¿ç¨ãç¶ãã¾ã "
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13659,7 +13742,7 @@
"ã³ãã³ãã§å±¥æ´ãåãæãããã¾ã:\n"
"å±¥æ´ -w; å±¥æ´ -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13953,6 +14036,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããå½¢å¼ã§è¡¨ç¤º"
@@ -14158,6 +14242,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr "<%s> ã¯ç¾å¨ããã©ã«ãGUIã§ã "
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr "æ§ d.m GUI 㯠WinGRASS ã«å©ç¨ä¸å¯ "
@@ -14206,6 +14295,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "表示"
@@ -15143,6 +15233,10 @@
"\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "表示ãã»ããã¢ãã"
@@ -15152,10 +15246,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "表示ãã©ã¹ã¿ã¼"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ããã¦ã»ã«å¤ãã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«ç·¨éãã¾ã"
@@ -15858,7 +15954,7 @@
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶ã¯å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16538,7 +16634,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17321,6 +17417,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "ãã¯ãã«"
@@ -17370,7 +17467,7 @@
msgstr ""
"åå <%s> ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã (æ´æ°åã¾ãã¯å精度ã§ãªããã°ãªãã¾ãã) "
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17411,7 +17508,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "No record for category %d in 表 <%s> ã«ãããã«ãã´ãªã¼ã®-"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17432,6 +17529,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17568,7 +17666,7 @@
msgstr "ãªãã¬ã¼ã·ã§ã³ 'æ¥ç¶'ã«å¿
è¦ã§ã "
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "å®è¡ãããªãã¬ã¼ã·ã§ã³"
@@ -17655,45 +17753,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "%d ãã¤ã³ãã¯è¦ã¤ããã¾ãã: %.3lf %.3lf %.3lf ã©ã¤ã³ã«ãã´ãªã¼: %d "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "ãã¯ãã«ããããSVGã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "SVG åºåãã¡ã¤ã«å"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "åºåã¿ã¤ã"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "æ½åºãããã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ããå®ç¾©ãã¦ãã ãã"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "座æ¨ç²¾åº¦"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "åºåSVGã«å«ãå±æ§"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "精度ã¯ãã¤ãã¹ã§ã¯ããã¾ãã "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "精度ã¯15以ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ãã "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17703,49 +17798,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "表 <%s> ãè¨è¿°ã§ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "SVGãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
-msgstr "ã¨ãªã¢ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ï½ãã, type=poly ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
+msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "ã»ã³ããã¤ãã®ãªãã¨ãªã¢ %d ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "æ½åºããã %d ã¨ãªã¢"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
-msgstr "ãã¤ã³ãã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã, type=point ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
+msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "æ½åºããã %d ãã¤ã³ã "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr "ã©ã¤ã³ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã, type=lineãã¹ããããã¾ã "
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "æ½åºããã %d ã©ã¤ã³ "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "cat=%d ã®å±æ§ãé¸æã§ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -17820,9 +17918,8 @@
msgstr "æ¤ç´¢ã¬ã¤ã¤ã¼æ° (ããèªã¿è¾¼ã¿)"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "æ¤ç´¢"
@@ -18052,7 +18149,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18075,7 +18172,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "ãããã¸ã«ã«æ°´æºã§ãã¯ãã«ããã <%s> ãéãã¾ãã"
@@ -18100,7 +18197,7 @@
msgstr "ãã¼ãã«ãä½æã§ãã¾ããã§ãã <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18108,7 +18205,7 @@
msgstr "æ±è¥¿ã®ã¹ãã©ã¤ã³ã®èª¿æ´ %d"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18116,7 +18213,7 @@
msgstr "ååã®ã¹ãã©ã¤ã³ã®èª¿æ´ %d"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18135,7 +18232,6 @@
msgstr "å¤ãå¤æ¤åº"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
@@ -18144,7 +18240,7 @@
"ã. "
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18219,21 +18315,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr "sie=ã%f ã¨sin=ã%f ã®ã¯ãã¹æ¤è¨¼ãçµäº"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯ã"
-"ã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "å°éã®ãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯è£éããã¾ã"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -18242,21 +18329,31 @@
"<%s> ãã©ã¤ãã¼ã¯ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ããããã¯ãã«åºåã«è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã. ã©ã¹"
"ã¿ã¼åºåã¾ãã¯ä»ã®ãã©ã¤ãã¼ã§è©¦ãã¦ãã ãã."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°éã®ãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯è£éããã¾ã"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°éã®ãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯è£éããã¾ã"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "é åæ
å ±ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "表ããé¸æãããè¨é² [%d] "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "è£é: 表ä½æ: 表 <%s>ãä½æã§ãã¾ããã§ãã."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
@@ -18264,12 +18361,19 @@
"auxiliarãããªãã¯ã¹ã«ã¡ã¢ãªã¼ãå²ãå½ã¦ããã¾ãã.é åã®è§£å度ãå¤æ´ãã¦ã¿ã¦"
"ãã ãã "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "è£é: (%d,%d): ãã¤ã³ãã®è¨é²ãããã¾ãã (cat = %d) "
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+#, fuzzy
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+"ãã®ãµãã¾ã¼ã³å
ã«ãã¼ã¿ã¯ããã¾ãã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
+"ã. "
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
msgid "Writing output..."
msgstr "åºåä¸..."
@@ -18796,13 +18900,14 @@
"ãè¾¼ã¿"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯ãã®ãããã»ããã«è¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19134,44 +19239,44 @@
"å
¥åãã¼ã¿ã¯ 3D ãã£ã¼ãã£ã¼ãå«ã¿ã¾ã. ä½æããããã¯ãã«ã¯ 2D ã®ã¿ã§ãã "
"3D ãã¯ãã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã« -z ãã©ãã°ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr "空ã®ã¸ãªã¡ããªã¼ãã£ã¼ãã£ã¼ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "ããªã´ã³ ([%d] é ç¹) ãä½æãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "é åãµã¤ãº [%.1e], é åã¯ã¤ã³ãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "島 ([%d] é ç¹) ãä½æãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "島ã®ãµã¤ãº [%.1e], 島ã¯ã¤ã³ãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "ã»ã³ããã¤ããè¨ç®ã§ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "é ç¹ã®ãªãããªã´ã³ã«ã»ã³ããã¤ãã¯æ¸ãè¾¼ã¾ãã¦ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "ã¸ãªã¡ããªã®ä¸é¨ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "ä¸æãªã¸ãªã¡ããªã¿ã¤ã"
@@ -19379,6 +19484,8 @@
msgstr "表åãã¤ã³ããããã¾ã"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr "æ¥ç¶"
@@ -20034,6 +20141,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼æ°"
@@ -21634,6 +21743,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "å
¥åãããã¯ãã«ãããå"
@@ -22124,7 +22234,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "drand48() ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãéãã¾ããï¼å°å½¢ã¬ãã« %d ï¼"
@@ -23970,30 +24080,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "ãã¤ã³ããã¤ã³ãã¼ãä¸ããã"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "ASCII ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ï¼ (ä¸æ£ãªã¿ã¤ã) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "ASCII ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ï¼ï¼ä¸æãªã¿ã¤ãï¼ [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "座æ¨ã®çµç«¯ã¸ã®å°éåã« ASCII ãã¡ã¤ã«ãçµäºãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "ASCII ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ï¼ï¼ä¸æ£ãªãã¤ã³ãï¼ [%s] "
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "å <%d> ä¸ã®è§£æã§ããªãçµåº¦å¤ï¼ %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "å <%d> ä¸ã®è§£æã§ããªã緯度å¤ï¼ %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®çµç«¯ã¸ã®å°éåã« ASCII ãã¡ã¤ã«ãçµäºãã¾ãã"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ï¼ [%s]"
@@ -24609,7 +24729,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ãªã¹ã <%s> ãåå¾ã§ãã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -24618,20 +24742,20 @@
"ãã¯ãã«ããã <%s> ãèæ¯ãããã¨ãã¦éãã¾ããï¼ç·¨éããããã¯ãã«ãããã«"
"æå®ããã¦ãã¾ã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "èæ¯ãã¯ãã«ããã <%s> ãç»é²ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼ãé¸æä¸ããã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼ãé¸æããã¦ããªãã®ã§ãä½ãç·¨éãã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -24640,69 +24764,69 @@
"ãã¯ãã«ããã <%s> 3D ã§ã¯ããã¾ããï¼ãã¼ã« '%s' 㯠3D ãã¯ãã«ããããè¦æ±"
"ãã¦ãã¾ãï¼%s ã使ç¨ãã¦ï¼ãã¯ãã«ãããã 3D ã«å¤æãã¦ä¸ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã追å ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "æ¥åã®é¾å¤ã¯ %.2f ã§ã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d ã®å¢çãéãããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ã移åããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d ã®äº¤ç¹ã移åããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d ã®äº¤ç¹ã追å ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d ã®äº¤ç¹ãåé¤ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãåæããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãé£çµããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ããã¼ã¸ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãä¿®æ£ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -24711,31 +24835,31 @@
"è¤æ°ã®èæ¯ããããä¸ãããã¾ããï¼é¸æããããã£ã¼ãã£ã¼ã¯ãã¯ãã«ããã <%"
"s> ããã ãã³ãã¼ããã¾ã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãã³ãã¼ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãå転ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d ã®ã©ã¤ã³ãã©ãã«ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãå¤æããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr "ä¿®æ£ããããã£ã¼ãã£ã¼ã¯ããã¾ãã"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "æ¼ç®ã¯å®è¡ããã¾ããã§ãã"
@@ -25160,6 +25284,7 @@
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¼ ID (å
¨ã¦ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãå¦çããã¾ã) "
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ãå¢å "
@@ -25543,7 +25668,7 @@
"ããã <%s> ã¯ç¾å¨ã®ãããã»ããä¸ã«åå¨ãã¾ããï¼ -n ãã©ãã°ã追å ãã¦æ°è¦"
"ã«ããããä½æãã¦ä¸ãã"
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "é årestored to original extent. "
@@ -26145,275 +26270,327 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "ãã¼ã¿ããã¼ãã§ãã¾ãã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "å¯è¦åï¼ã©ã¹ã¿ã¼ï¼ãã¯ãã«ï¼ ã©ã¹ã¿ã¼3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr "éç´èªå¼µãæå®ãããªãå ´åã®è¨ç®å¤ %.0f"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr "è¦ç¹ã®é«ããæå®ãããªãå ´åã®è¨ç®å¤ %.0f"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr "åºåããå½¢å¼ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "ãã¡ã¤ã« <%s> ãä½æããã¾ãã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr "ãã¼ããããå
¨ã¦ã®æ²é¢ã«ããã¼ã¢ã¼ãã使ç¨"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "æ²é¢"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã«åï¼æ¡å¼µã追å ããªãããã«ï¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "ç»å"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ãã¡ã¤ã«ãã©ã¼ããã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "åºåç»åã®å¹
ã¨é«ã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "æ¨é«ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "æ¨é«å¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "è²ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr "ã«ã©ã¼å¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "ãã¹ã¯ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "ééã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr "ééå¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "å
沢度ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¡ã¤ã«å"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr "å
沢度å¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr "çºå
度å¤"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr "ããã¼ã¢ã¼ã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "æç»"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr "é«è§£å度"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr "ä½è§£å度"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "ããã¼ã¹ã¿ã¤ã«"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr "é°å½±"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¼ã«ã©ã¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "ã©ã¤ã³ ãã¯ãã« ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³å¹
"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ ã«ã©ã¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ ãã£ã¹ãã¬ã¤ ã¢ã¼ã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³é«"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "ãã¤ã³ããã¯ãã« ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ ãããå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãµã¤ãº"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³å¹
"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ ã«ã©ã¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ ãã¼ã«ã¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "è¦ç¹ä½ç½®ï¼x,y ã¢ãã«åº§æ¨ï¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr "è¦ç¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "è¦ç¹ã®é«ã(ãããã¦ãããå
ã§)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr "è¦é [度]"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "è¦ç¹ã®ãããè§[度]"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "ããªã¥ã¼ã "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ããã¼ ã¢ã¼ã "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr "ããªã¥ã¼ã é°å½±"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ä½ç½®"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr "ããªã¥ã¼ã 解å度"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr "ç°æ§æ²é¢ã¬ãã«"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "è¦ç¹ä½ç½®ï¼x,y ã¢ãã«åº§æ¨ï¼"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "æ¢åé å"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "ãã¤ã©ã¤ãã«ã©ã¼"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ãã©ã¼ããããã¦ãã¾ã"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "ã©ã¤ã³ã®è² "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "æ¨é«ããã¬ã¼ã¹ãã"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr "å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã® <%s> ã <%s> ãå¿
è¦ã§ã"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s/%s> %d: <%s> %d) "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s/%s> %d: <%s> %d "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s> %d: <%s> %d) "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s> %d: <%s> %d "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr "å±æ§æ°ãä¸è´ãã¦ãã¾ãã (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d "
@@ -26540,119 +26717,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ããã¯ãã«ããã <%s> ã¸ã³ãã¼ã§ãã¾ãã"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "%s ãéãã¾ããã§ãã"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"çã®æ¨é«å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãããæé¢ãæ¹ä½ãæ²é¢ãåå°é¢æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼"
-"ããããä½æãã¾ã.ãæ¹ä½ã¯æ±ããåæè¨åãã«è¨ç®ãã¾ã"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼æ¨é«ãã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "å¾æãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "æ¹ä½ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "æé¢æ²çãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "æ£æ¥æ²çãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "ä¸æ¬¡ã®åå°é¢æ° dx (E-W å¾æ) ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "ä¸æ¬¡ã®åå°é¢æ° dy (N-S å¾æ) ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dxx ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dyy ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dxy ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "ééã£ãã¿ã¤ãï¼ %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "ãµãã¼ããã¡ã¤ã«ãä½æä¸..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "ãããã»ãã [%s] ï¼[%s] å
ï¼ã®æ¨é«ã®ãããã¯ã"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "æ¹ä½ [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "å¾æ [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ãããã¡ã¤ã«æ²ç· [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "æ£æ¥æ²ç· [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "E-W å¾æ [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "N-S å¾æ [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] å®äº"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] å®äº"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27092,6 +27156,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27257,7 +27322,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "SQLæãå«ããã¡ã¤ã«å"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "SQLã®ã¨ã©ã¼ãç¡è¦ããç¶è¡ "
@@ -27311,16 +27376,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "æåãã¾ãã"
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "SQLé¸ææ"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "ä¾: 'select * kapriã®rybnikyãã = 'hodne' "
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "sqlæã®ãã¡ã¤ã«å"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27383,6 +27449,100 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã¯ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ããã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ãã£ããªãã£ã¹ãã¬ã¤ã2ã¤ã®ãã¬ã¼ã ã«åããï¼åãã¬ã¼ã ã®ããã/å®è¡ã³ã"
+"ã³ãã表示ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "第1ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºç¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããå
¥å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "第1ãã¬ã¼ã ã«å®è¡ã³ãã³ããå
¥å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "第2ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºç¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããå
¥å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "第2ãã¬ã¼ã ã«å®è¡ã³ãã³ããå
¥å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®åå²æ¹æ³"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"ã°ã«ã¼ããããã¯ç»åå
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ確ã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¹ãã¯ãã«æ度ã表"
+"示ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "ç»åãã©ã¹ã¿ã¼ããã«ãã¹ãã¯ãã«"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr "ã°ã«ã¼ãå
¥å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "PNGç»åã«åºåãæ¸ãè¾¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "ã°ã«ã¼ãã§ã¯ãªãç»åãªã¹ãã®ä½¿ç¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "éè¤ãã¤ã³ããé¸æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "çªå·ä»ãã®ä»£ããã«åº§æ¨ãã©ãã«ä»ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãã¯ãã«ããã ãç¾å¨ã®"
+"ãã©ã¼ãããã«å¤æãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "é対話形å¼ã§å®è¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "GRASSã©ã¹ã¿ã¼ããããGDALã®ãµãã¼ãããããã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "é åã®ç²¾åº¦ã®é«ãåºå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"åºåãããã©ã¼ããããã©ã¤ãã¼ã®ä½æãªãã·ã§ã³ï¼éè¤ãããªãã·ã§ã³ããªã¹ãã"
+"ãã¦ãã¾ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "å¯è½ã§ããã°ï¼ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¼ãåºåãããã¼ã¿ã»ããã¸è²æ¸¡"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããããç´ç·å帰ãè¨ç®ãã: y = a + b*x "
@@ -27421,7 +27581,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "åºåãããã¯ãã«ãããå"
@@ -27433,6 +27596,7 @@
" ãã¼ã¿ (å¾æ)ã æ¹ä½ (ã¢ã¸ãã¹) ã1ç¹ ãä¸ããããã©ã¹ã¿ã¼å¹³é¢ãããã®ä½æ"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ¨é«"
@@ -27477,125 +27641,176 @@
msgstr "å
¥åãã座æ¨ãã¡ã¤ã«ï¼æ¨æºå
¥åããã®èªã¿åããé¤ãï¼"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "ãã¼ãã«ãã©ã¼ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "åºåãã座æ¨ãã¡ã¤ã«ï¼æ¨æºåºåã¸ã®éä¿¡ãé¤ãï¼"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "ãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "å
¥åããæå½±ãã©ã¡ã¼ã¿ (PROJ.4 ã¹ã¿ã¤ã«)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "æå½±ä¸..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "åºåããæå½±ãã©ã¡ã¼ã¿ (PROJ.4 ã¹ã¿ã¤ã«)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr "å
¥åã« LL WGS84ã åºåããæå½±ã«ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr "å
¥åã«ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãåºåããæ影㫠LL WGS84ã使ç¨"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr "åé²æ³ãããã¯å°æ°ä½ã§ä»ã®æ影㧠åºåãã çµåº¦/緯度 "
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "åæ°"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
"ãã£ã¼ã«ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¼è¨å®ã«é¢ããCSVãã©ã¼ãããã®ã¹ã¯ãªããã¹ã¿ã¤ã«ã¢ã¦ã"
"ããã"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr "åé·ã¢ã¼ãï¼æ¨æºèª¤å·®ã®æå½±ãã©ã¡ã¼ã¿ã¨ãã¡ã¤ã«åãåºåããï¼"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ã³ã³ãã³ããç»åãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«åï¼æ¡å¼µåã追å ããªãã§ãã ããï¼"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®æ¬¡å
対 ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦ãµã¤ãº"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr "(åã=1, 2å=2, 4å=4) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr "ç»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "åºåããç»åã®å¹
ã¨é«ãï¼è§£å度è¨å®ãç¡å¹ã«ããï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "ã©ãã«ã®å±æ§"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "PNGãã¡ã¤ã«ã®å§ç¸®"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
+msgstr "(0=ãªã, 1=æé, 9=æ大; å¯é, æé 対 ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãº) "
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "JPEGãã¡ã¤ã«ã®ãµã¤ãº/質"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=æå°/æä½, 100=æ大/æé«) "
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "PostScriptåºåã®ç¨ç´ãµã¤ãº"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
+msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªãã"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªããã¬ãã« (æ©è½æ§ã®å¶éã®ã¿!) "
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "対象ããã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr "GeoTIFF ä½æãªãã·ã§ã³"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr "GeoTIFF"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "対象ããã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr "追å ããGeoTIFF ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¼ã¨å¤ "
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "対象ããã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr " \"META-TAG=VALUE\"ã®ãã©ã¼ã ãã³ã³ãã§éè¤ããé
ç®ãåãã"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "èæ¯ã®è²ãé»ã«è¨å®ï¼ç½ã¯æ¢å®è²ï¼"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "èæ¯ãéæã«è¨å®"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "ç»åã¬ã³ãã¼ãªã³ã°ã®Carioãã©ã¤ãã¼ã使ç¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "ç¨ç´ã®åãã横æ¹åã«è¨å®ããï¼ãã¹ãã¹ã¯ãªããåºåï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "ä½ç½ãåãåããªãã§ãã ããã"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -27606,6 +27821,60 @@
msgid "Test name"
msgstr "ãã¹ãå"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "ç®çé åã¨æå½±ã®ä½¿ç¨ã®ããã®ã½ã¼ã¹æå½±ã¿ã¤ã«ãä½æãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¿ã¤ã«è¡¨ç¤º"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããåºåãçç£"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "ã¦ã§ãããããµã¼ãã¼æ¤ç´¢æååã¢ã¦ãããããä½æãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "å¢çã¨è§£å度ç¨ã®ç¾å¨ã®é åã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ãããé åå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "ã½ã¼ã¹æå½±"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "ã¦ãããããã½ã¼ã¹æå½±ã®ã¡ã¼ã¿ã¼ã¸ã®æç®ç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "ç®çæå½±ããã®ãã±ã¼ã·ã§ã³æå½±ã«ããã©ã«ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "ã½ã¼ã¹æå½±ã®ã¿ã¤ã«ã®åæ大æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "ã½ã¼ã¹æå½±ã®ã¿ã¤ã«ã®è¡æ大æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "ã»ã«ã¿ã¤ã«æ°ã¯åæ¹åã¨éè¤ãã¦ããã¹ãã§ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "詳細ã¬ãã«"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -27665,35 +27934,113 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "ä¸è¬çãª, è¨å®"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "ä½æãããã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªãããã»ããã®ä¸è¦§è¡¨ç¤º"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "ãã¼ã¿ã¬ã¤ã¤ã¼ã®ç¸é¢é¢ä¿ã®ã°ã©ããåºåããï¼ãã¢ï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãå³è¡¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ã¯æ大4ã¤ã®ç»åã¾ã§ã ã«ã©ã¼ããããæ¡å¼µãã; ããã *.mosaicãä½æã"
+"ã "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»åãã¢ã¶ã¤ã¯"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "第1ã¢ã¶ã¤ã¯ããã (ç»åã¹ã¿ãã¯ã®ä¸é¨). "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "第2ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "第3ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "第4ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "ä¸ããããæ¯çã§2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ã©ã¼è¦ç´ ãåããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "èåãã第1ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "èåãã第2ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr "æ··åãå«ã赤ãç·ãéåºåãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ã¹å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "ã«ã©ã¼èåã®æåã®ãããã®ééãã¼ã»ã³ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¦ã¼ã¶ã¼ãç¹å®ããã¨ãªã¢ãµã¤ãºãã大ããããããã¯å°ããåå"
+"é¡ããï¼ãã¯ã¿ã¼ã«ï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãçµ±è¨å¤ãéç´ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr "å°ããå¤ã®ãªãã·ã§ã³<= ã¨ãªã¢ãµã¤ãºå¶é[ãã¯ã¿ã¼ã«]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr "大ããå¤ã®ãªãã·ã§ã³>= ã¨ãªã¢ãµã¤ãº [ãã¯ã¿ã¼ã«] "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã®ä½ç½®ã®ãã¯ãã«å¤ãã¼ãã«ã¸ã¢ãããã¼ã"
@@ -27726,6 +28073,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "ãããã¦ãããã®æ大æ¤ç´¢è·é¢"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "SRTM HGT ãã¡ã¤ã«ã GRASSã«ã¤ã³ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "SRTM å
¥åã¿ã¤ã« ( .hgt.zip æ¡å¼µãã¡ã¤ã«ãªã) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "åºåããã©ã¹ã¿ã¼ããã (åæå¤: å
¥åã¿ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "å
¥åã¯1-arcsec ã¿ã¤ã«ã§ã (ããã©ã«ã: 3-arcsec)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "ãã¯ãã«ã®ã¸ãªã¡ããªã¼çµ±è¨ãã¬ãã¼ããã"
@@ -27761,7 +28124,6 @@
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ãç·¨éãããã¯ãã«ããã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr "å¤æ´ããããã¼ãã«ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã¯æ¥ç¶ããã¾ãã"
@@ -27818,6 +28180,22 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr "æ°´å¹³ãããï¼å¡ä¾ã»ãã¬ã¼ã¿ã¼ã®ãã¸ã·ã§ã³ï¼ãã¼ã»ã³ãï¼"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr " GpsDrive äºææ§ã®ããèæ¯ç»åã«è¡¨ç¤ºã¢ãã¿ã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããGPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "æ°ãããããç»åå ( ~/.gpsdrive/maps/ã«ããã¾ã) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "PNGç»åã®ä»£ããã«JPEGãä½ãã¾ãã"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -27857,6 +28235,26 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "'where' å¥ãªãã®SQLæã®WHEREã³ã³ãã£ã·ã§ã³"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "GRASSã®HTMLmanãã¼ã¸ã表示"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "æ¦è¦ãããã¥ã¢ã«ããã«ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼å
ã®HTMLãã¼ã¸ã®ä»£ããã«MANããã¹ããã¼ã¸ã表示ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "表示ãããããã¥ã¢ã«å
¥å"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -27902,13 +28300,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "ãã¼ãã©ã¤ã³"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -27966,6 +28357,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28010,6 +28402,34 @@
msgid "New schema"
msgstr "æ°ããã¹ãã¼ã"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"å°çåç
§ãä¿®æ£ã¨Terra-ASTERç»åã¨GDALwarpã使ç¨ããè¿æ¥ã®DEMã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»åãã¤ã³ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "å°çåç
§ã»ä¿®æ£ããASTERç»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr "ASTER ç»åå¦çã¿ã¤ã (ã¬ãã« 1A, ã¬ãã« 1B, ããã㯠ç¸å¯¾ DEM) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"å¤æããL1A ããã㯠L1B ãã³ã (1, 2, 3n, 3b, 4-14)ãåä¸ã®ãã³ãã¨ã®ã¿å¤æ"
+"ã§ãã¾ãã"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28043,6 +28463,27 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "d.legendã¨ä½¿ç¨ãããã¬ã¤ã¹ãã«ãã¼ã©ã¹ã¿ã¼ããããä¿å"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ããã¾ãã¾ãªãã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "GRASSãã¼ãã«å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããDBæ¥ç¶ã¹ããªã³ã°ãããã¼ãã«ãã¡ã¤ã«"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "ãã¼ãã«ãã©ã¼ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "åºåãã¼ãã«å"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28057,6 +28498,50 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "GRASSã¢ãã¿ã¼ã®ç¾å¨ã®è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ãåæç»ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "å
¨ãã¬ã¼ã ãåæç»ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr "å
¨ãã¬ã¼ã ãåæç»ããéãåä¸ã®é åã«ä¿åããªãã§ãã ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "GRASS ã©ã¹ã¿ã¼/ãã¯ãã« ãããã®ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãªãããã¯ãã«ãããã®è¡¨ç¤º"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "ãããããªãã£ãã¯ã¹ãé¸æããããããã®ã¿è¡¨ç¤ºããç¹å®ããæå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "ãããæ°ãã¢ãã¿ã¼ã«è¡¨ç¤º"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "ãããæ°ãã¢ãã¿ã¼ã«è¡¨ç¤º"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "使ç¨ãããããã»ãããã³ã³ãã§åããããç¹å®ã®éè¤ãããããã»ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ãéã®åæ¢ç§æ°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28109,6 +28594,91 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "Port Garmin ã¬ã·ã¼ãã¼ã¯æ¥ç¶ããã¦ãã¾ã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããµããã¬ã¼ã ã«åãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "ãµããã¬ã¼ã å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr "éç´ã§ã¯ãªãæ°´å¹³ã«åå²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "ã©ãã«ã®å±æ§"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "対象ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "対象ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "対象ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
msgid "Displays thematic vector map"
msgstr "主é¡ãã¯ãã«ãããã表示"
@@ -28267,10 +28837,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "æ¶å»ãããã¼ãã«"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
+"ãããã¸ã¤ã³ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã¼ããå°åç´¢å¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "NGAããå§ç¸®ããã¦ããªãGNSãã¡ã¤ã« (.txt æ¡å¼µå) "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"ãã¯ãã«ããªã´ã³ã¨ã¢ãããã¼ããããçµ±è¨ããã¼ã¹ã«ããGRASSã©ã¹ã¿ã¼ããããã"
"æ°ããå±æ§åã¸ä¸å¤éã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã"
@@ -28288,13 +28876,47 @@
msgstr "ãã¯ãã«ããªã´ã³ãããå"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"åç¬ã®ãã¯ãã«ãããã¯å¤æ°ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¼ãã«ã«æ¥ç¶ããã¦ããªããã°ãªãã¾"
+"ããããã®æ°å¤ã¯ã©ã®ãã¼ãã«ã使ç¨ãã¦ããã決å®ãã¾ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "çµ±è¨å¤ãè¨ç®ããã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "æ°ããå±æ§åã®åããªãã£ãã¯ã¹"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"geonames.org ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ããããã«ã¤ã³ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "解åããã geonamesãã¡ã¤ã«( .txt æ¡å¼µå) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "GRASSã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr " .dmrc è¨å®ãã¡ã¤ã«å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "GRASSã®GISããã¼ã¸ã£ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "GISããã¼ã¸ã£ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«å(.grc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "é¸æãããå±æ§ãã¼ãã«ããåãæ¶å»"
@@ -28307,6 +28929,24 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "åå"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"ãã©ã¹ã¿ã¼ããããã»ã«ã®ä¸å¿ã®x,y,z å¤ã¨ããããã¹ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ãµã¤ãºå¤æ´"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ°ããå¹
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ°ããé«ã"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Mapgenãããã¯Matlabãã¯ãã«ããããGRASSã«ã¤ã³ãã¼ã"
@@ -28323,6 +28963,10 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Mapgen/Matlab ãã©ã¼ãããã®å
¥åãã¡ã¤ã«å"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã«ããå
¨ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ã¼ã復å
ãã"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "GRASSã©ã¹ã¿ã¼ãããããä¸å¤éã®çµ±è¨å¤ãè¨ç®ãã"
@@ -28335,6 +28979,53 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "ç¾åçã§è¨ç®(-e flagãå¿
è¦)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "r.mapcalc表ç¾ããæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨ç®"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "æ°å¼ï¼ä¾ï¼ A-B ã A*C+Bï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "ãã«ãã表示"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "ã¨ãã¹ãã¼ãã¢ã¼ãï¼r.mapcalc表ç¾ãå
¥åï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "æ¢åã®ãããã«ä¸æ¸ãããªãã§ãã ãã"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "LANDSAT ç»åãèªåè²èª¿æ´"
@@ -28371,6 +29062,38 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "æ¨æºã®è²ã®ç¯å²ã¸ãªã»ãã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "æ¢å®ãµã¤ãºã§ç¹å®ã®ã¢ãã¿ã¼ãé¸æ/ã¹ã¿ã¼ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "ã¹ã¿ã¼ããããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "æ°ãããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«å¹
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "æ°ãããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«é«ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr "d.his ã使ç¨ãã¦ããé°å½±ã¬ãªã¼ããããã«ã«ã©ã¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã¬ã¼ã "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "é°å½±ã¬ãªã¼ãããã³æ¹ä½ãããå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "ã¬ãªã¼ããããã«ãã¬ã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "æ度"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -28539,10 +29262,46 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "å¯è½ãªã¬ã¤ã¤ã¼ãã©ãã°ã®ãªã¹ããè¦æ±"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "詳細ã¬ãã«"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr "ãããã®å¹³åå¤ãå
ã«ããæ¨æºåå·®ããã¼ã¹ã«ã¦è²ã«ã¼ã«ãã»ãã"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "æ¨æºåå·®ãã³ãã使ãã«ã©ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr "ä¸å¿ãã¼ãã«ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"v.surf.rst ã¹ãã©ã¤ã³è£éã使ããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãã¼ã¿ãªãã¨ãªã¢ãåã"
+"ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ¨é«ãè£é"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "nullã§åããããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr "å¨å²ã®å¤ããã®è£éã«ãã£ã¦åããããnullã§åºåããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "ã¹ãã©ã¤ã³ãã³ã·ã§ã³ãã©ã¡ã¼ã¿"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -28562,6 +29321,58 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "å
±éã®å¢çã®ãã£ã¾ã«ãã«ä½¿ãããåå"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "è¦ã¤ãããªãå³å¿ãã¯ãã¼ãºããå¢çã«è¿½å "
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "ãã¯ãã«ãå³å¿ãé å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "åãã¹ãè¡å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "ã«ãã´ãªæ°ã®åæå¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "r3.mapcalcå¼ããæ°ãã3Dã°ãªããä½ç©ãè¨ç®"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "åºåãã3Dã°ãªããä½ç©å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "ã¨ãã¹ãã¼ãã¢ã¼ã (r3.mapcalcå¼ã®è¨å®ãå
¥å) "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æ¢åã®å±æ§ãã¼ãã«ãåé¤"
@@ -28582,6 +29393,78 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ã®ãªã³ã¯ãåé¤ããã¬ã¤ã¤ã¼"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "ãã¼ãã«ã®ãã¯ãã«ããããã¼ãã«ã¸ã®çµåã許å¯ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«ã«çµåãããã¯ãã«ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "çµåããã¬ã¤ã¤ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "ããããã¼ãã«ã«åãçµå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«ã«åãçµå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "LANDSAT-TM ãã¼ã¿ ã®Tasseled Cap (Kauth Thomas)å¤æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "LANDSAT-4 ã®å¤æã«ã¼ã«ã®ä½¿ç¨ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "LANDSAT-5 ã®å¤æã«ã¼ã«ã®ä½¿ç¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "LANDSAT-7 ã®å¤æã«ã¼ã«ã®ä½¿ç¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã¢ã¦ããããTCãããããªãã£ãã¯ã¹"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -28602,7 +29485,6 @@
msgstr "æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ã追å ããã¬ã¤ã¤ã¼"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -28622,6 +29504,92 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "ãã¯ãã«åºåããã"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "æ¨é«ãããããé°å½±ã¬ãªã¼ããä½æãã(DEM). "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "å
¥åæ¨é«ããã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "åºåããé°å½±ã¬ãªã¼ããããå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "å°å¹³ç·ä¸ã®å¤ªé½é«åº¦ã®è§åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "太é½ã®æ¹ä½ï¼æ±ããåæè¨åãï¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "é大ã¬ãªã¼ãã®å æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "æ°´å¹³ã¦ãããããæ¨é«ã¦ãããã¸ã®å¤æåç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr "åçãè¨å® (緯度./çµåº¦ ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¿é©ç¨ããªã: ã¹ã±ã¼ã«=1) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ããã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã®PNGãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "PNGãã¡ã¤ã«å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®è§£å度 (åã=1, 2å=2, 4å=4) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "LANDSAT TM bands 1-5, & 7ã®Optimum-Index-Factor ãã¼ãã«ãè¨ç®ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»åãçµ±è¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 1. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 2. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 3. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 4. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 5. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 7. "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "r.li.'index'ã®è¨å®ã¨ãã£ã¿ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ¯è¦³ã®æ§é 解æ"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "ãã¾ãã¾ãªãã©ã¼ãããã«å±æ§ãã¼ãã«ãã¤ã³ãã¼ã"
@@ -28634,14 +29602,35 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "SGL DBãã¼ãã«ã®ãã¼ãã«å"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "åºåãã¼ãã«å"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "èªåçæãããã¦ãã¼ã¯ãã¼åå"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "åºæ¬ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã£ã³ãã¹ã®å¹
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã£ã³ãã¹ã®é«ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "ããããã®ã»ã«ã®æå°å¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "ãã¼ãããè¡ã®æ大æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "ãã¼ãããåã®æ大æ°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -28664,10 +29653,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr "æ¹ä½ãæµãæ¹åã¨ãã£ãã¢ã³ã°ã«ãããã®æ¥µç·å³ãæç»ãã"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãå³è¡¨"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã¢ã³ã°ã«ãããå"
@@ -28688,10 +29673,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "SPOT VGT NDVI ãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ã¤ã³ãã¼ã"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»åãã¤ã³ãã¼ã"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -28709,13 +29690,52 @@
msgstr "ä¸ãããããã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã«1ã¤ä»¥ä¸ã®åã追å "
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ãç·¨éããããã®ãã¯ãã«ããã"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "åã追å ããã¬ã¤ã¤ã¼"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"æ°ããååã¨ã¿ã¤ã(ã¿ã¤ãã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¾é¨ã«ä¾åãã¾ãããVARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATEã®ãã¹ã¦ããµãã¼ããã¾ã)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "表示ããã¦ããããããä»ã®ã¢ãã¿ã¼ã«ç§»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "移ååã«ã¿ã¼ã²ããã¢ãã¿ã¼ãåé¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã¢ãã¿ã¼ããã®ã¾ã¾ã«ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "移åå¾ã½ã¼ã¹ã¢ãã¿ã¼ãåæ¢ãã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããã¢ãã¿ã¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã¢ãã¿ã¼"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "ãµã¤ã"
@@ -28781,6 +29801,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯ç¡å¹ã§ã "
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯ç¡å¹ã§ã "
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
msgid "Name of file containing signatures"
msgstr "ã·ã°ããã£ãå«ããã¡ã¤ã«å"
@@ -30666,679 +31691,112 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr "ä»ã®ãã¤ã³ãã示ããã¨ãã§ãã¾ããã %d ãã¤ã³ãã®ã¿å¯è½ã§ãã"
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "GRASSã®GISããã¼ã¸ã£ã¼"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "æ°ãããããã»ããå"
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "GISããã¼ã¸ã£ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«å(.grc)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "åºåã¿ã¤ã"
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "GRASSã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "æ½åºãããã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ããå®ç¾©ãã¦ãã ãã"
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr " .dmrc è¨å®ãã¡ã¤ã«å"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "ã¨ãªã¢ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ï½ãã, type=poly ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "r.li.'index'ã®è¨å®ã¨ãã£ã¿ã¼"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "ãã¤ã³ãã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã, type=point ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ¯è¦³ã®æ§é 解æ"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "ã©ã¤ã³ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã, type=lineãã¹ããããã¾ã "
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã¬ã¤ã¤ã¼ã®ç¸é¢é¢ä¿ã®ã°ã©ããåºåããï¼ãã¢ï¼"
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "æ¢å®ãµã¤ãºã§ç¹å®ã®ã¢ãã¿ã¼ãé¸æ/ã¹ã¿ã¼ã"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "ã¹ã¿ã¼ããããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "æ°ãããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«å¹
"
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "æ°ãããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«é«ã"
-
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "表示ããã¦ããããããä»ã®ã¢ãã¿ã¼ã«ç§»å"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "移ååã«ã¿ã¼ã²ããã¢ãã¿ã¼ãåé¤"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã¢ãã¿ã¼ããã®ã¾ã¾ã«ãã"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "移åå¾ã½ã¼ã¹ã¢ãã¿ã¼ãåæ¢ãã"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "ã¿ã¼ã²ããã¢ãã¿ã¼"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã¢ãã¿ã¼"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr " GpsDrive äºææ§ã®ããèæ¯ç»åã«è¡¨ç¤ºã¢ãã¿ã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããGPS"
-
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "æ°ãããããç»åå ( ~/.gpsdrive/maps/ã«ããã¾ã) "
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "PNGç»åã®ä»£ããã«JPEGãä½ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ããã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã®PNGãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "PNGãã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®è§£å度 (åã=1, 2å=2, 4å=4) "
-
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ã³ã³ãã³ããç»åãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
-
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«åï¼æ¡å¼µåã追å ããªãã§ãã ããï¼"
-
-#~ msgid "Dimensions of output file versus current window size"
-#~ msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®æ¬¡å
対 ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦ãµã¤ãº"
-
-#~ msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
-#~ msgstr "(åã=1, 2å=2, 4å=4) "
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ç»å"
-
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr "åºåããç»åã®å¹
ã¨é«ãï¼è§£å度è¨å®ãç¡å¹ã«ããï¼"
-
-#~ msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#~ msgstr "(0=ãªã, 1=æé, 9=æ大; å¯é, æé 対 ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãº) "
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "JPEGãã¡ã¤ã«ã®ãµã¤ãº/質"
-
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "(10=æå°/æä½, 100=æ大/æé«) "
-
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "PostScriptåºåã®ç¨ç´ãµã¤ãº"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªãã"
-
-#~ msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
-#~ msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªããã¬ãã« (æ©è½æ§ã®å¶éã®ã¿!) "
-
-#~ msgid "GeoTIFF creation option(s)"
-#~ msgstr "GeoTIFF ä½æãªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "GeoTIFF"
-#~ msgstr "GeoTIFF"
-
-#~ msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
-#~ msgstr "追å ããGeoTIFF ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¼ã¨å¤ "
-
#~ msgid ""
-#~ "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
-#~ msgstr " \"META-TAG=VALUE\"ã®ãã©ã¼ã ãã³ã³ãã§éè¤ããé
ç®ãåãã"
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "èæ¯ã®è²ãé»ã«è¨å®ï¼ç½ã¯æ¢å®è²ï¼"
-
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "èæ¯ãéæã«è¨å®"
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "ç»åã¬ã³ãã¼ãªã³ã°ã®Carioãã©ã¤ãã¼ã使ç¨"
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr "ç¨ç´ã®åãã横æ¹åã«è¨å®ããï¼ãã¹ãã¹ã¯ãªããåºåï¼"
-
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "ä½ç½ãåãåããªãã§ãã ããã"
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã£ã³ãã¹ã®å¹
"
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã£ã³ãã¹ã®é«ã"
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "ããããã®ã»ã«ã®æå°å¤"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "ãã¼ãããè¡ã®æ大æ°"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "ãã¼ãããåã®æ大æ°"
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "GRASSã¢ãã¿ã¼ã®ç¾å¨ã®è¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ãåæç»ãã"
-
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "å
¨ãã¬ã¼ã ãåæç»ãã"
-
-#~ msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
-#~ msgstr "å
¨ãã¬ã¼ã ãåæç»ããéãåä¸ã®é åã«ä¿åããªãã§ãã ããã"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ãã£ããã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ãã¿ã¼ã®ãµã¤ãºå¤æ´"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ°ããå¹
"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ°ããé«ã"
-
-#~ msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
-#~ msgstr "d.his ã使ç¨ãã¦ããé°å½±ã¬ãªã¼ããããã«ã«ã©ã¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã¬ã¼ã "
-
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "é°å½±ã¬ãªã¼ãããã³æ¹ä½ãããå"
-
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "ã¬ãªã¼ããããã«ãã¬ã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼å"
-
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "æ度"
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "GRASS ã©ã¹ã¿ã¼/ãã¯ãã« ãããã®ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
-
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã¯ãªãããã¯ãã«ãããã®è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr "ãããããªãã£ãã¯ã¹ãé¸æããããããã®ã¿è¡¨ç¤ºããç¹å®ããæå"
-
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "ãããæ°ãã¢ãã¿ã¼ã«è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "ãããæ°ãã¢ãã¿ã¼ã«è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "使ç¨ãããããã»ãããã³ã³ãã§åããããç¹å®ã®éè¤ãããããã»ãã"
-
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "ã¹ã©ã¤ãéã®åæ¢ç§æ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "ã¢ã¯ãã£ããªãã£ã¹ãã¬ã¤ã2ã¤ã®ãã¬ã¼ã ã«åããï¼åãã¬ã¼ã ã®ããã/å®è¡ã³"
-#~ "ãã³ãã表示ãã"
+#~ "è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯"
+#~ "ãã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "第1ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºç¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããå
¥å"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "%s ãéãã¾ããã§ãã"
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "第1ãã¬ã¼ã ã«å®è¡ã³ãã³ããå
¥å"
-
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "第2ãã¬ã¼ã ã«è¡¨ç¤ºç¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããå
¥å"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "第2ãã¬ã¼ã ã«å®è¡ã³ãã³ããå
¥å"
-
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®åå²æ¹æ³"
-
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããµããã¬ã¼ã ã«åãã"
-
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "ãµããã¬ã¼ã å"
-
-#~ msgid "Split horizontally not vertically"
-#~ msgstr "éç´ã§ã¯ãªãæ°´å¹³ã«åå²"
-
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ããã¾ãã¾ãªãã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "GRASSãã¼ãã«å"
-
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããDBæ¥ç¶ã¹ããªã³ã°ãããã¼ãã«ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "ãã¼ãã«ãã©ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "GRASSã®HTMLmanãã¼ã¸ã表示"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "æ¦è¦ãããã¥ã¢ã«ããã«ã"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼å
ã®HTMLãã¼ã¸ã®ä»£ããã«MANããã¹ããã¼ã¸ã表示ããã"
-
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "表示ãããããã¥ã¢ã«å
¥å"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¢ã¶ã¤ã¯ã¯æ大4ã¤ã®ç»åã¾ã§ã ã«ã©ã¼ããããæ¡å¼µãã; ããã *.mosaicãä½"
-#~ "æãã "
-
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»åãã¢ã¶ã¤ã¯"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "第1ã¢ã¶ã¤ã¯ããã (ç»åã¹ã¿ãã¯ã®ä¸é¨). "
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "第2ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "第3ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "第4ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr "LANDSAT TM bands 1-5, & 7ã®Optimum-Index-Factor ãã¼ãã«ãè¨ç®ãã"
-
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»åãçµ±è¨"
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 1. "
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 2. "
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 3. "
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 4. "
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 5. "
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM ãã³ã 7. "
-
#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã«ã¼ããããã¯ç»åå
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ確ã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¹ãã¯ãã«æ度ã"
-#~ "表示ãã"
+#~ "çã®æ¨é«å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãããæé¢ãæ¹ä½ãæ²é¢ãåå°é¢æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼"
+#~ "ããããä½æãã¾ã.ãæ¹ä½ã¯æ±ããåæè¨åãã«è¨ç®ãã¾ã"
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "ç»åãã©ã¹ã¿ã¼ããã«ãã¹ãã¯ãã«"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼æ¨é«ãã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãå
¥å"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "å¾æãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "æ¹ä½ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "PNGç»åã«åºåãæ¸ãè¾¼ã"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "æé¢æ²çãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã§ã¯ãªãç»åãªã¹ãã®ä½¿ç¨"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "æ£æ¥æ²çãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "éè¤ãã¤ã³ããé¸æ"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "ä¸æ¬¡ã®åå°é¢æ° dx (E-W å¾æ) ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "çªå·ä»ãã®ä»£ããã«åº§æ¨ãã©ãã«ä»ããã"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "ä¸æ¬¡ã®åå°é¢æ° dy (N-S å¾æ) ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "LANDSAT-TM ãã¼ã¿ ã®Tasseled Cap (Kauth Thomas)å¤æ"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dxx ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãç»å"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dyy ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "LANDSAT-4 ã®å¤æã«ã¼ã«ã®ä½¿ç¨ "
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dxy ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "LANDSAT-5 ã®å¤æã«ã¼ã«ã®ä½¿ç¨"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "ééã£ãã¿ã¤ãï¼ %s"
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "LANDSAT-7 ã®å¤æã«ã¼ã«ã®ä½¿ç¨"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "ãµãã¼ããã¡ã¤ã«ãä½æä¸..."
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 1)"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "ãããã»ãã [%s] ï¼[%s] å
ï¼ã®æ¨é«ã®ãããã¯ã"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 2)"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "æ¹ä½ [%s] å®äº"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 3)"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "å¾æ [%s] å®äº"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 4)"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ãããã¡ã¤ã«æ²ç· [%s] å®äº"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 5)"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "æ£æ¥æ²ç· [%s] å®äº"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã (LANDSAT ãã£ã³ãã« 7)"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "E-W å¾æ [%s] å®äº"
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã¢ã¦ããããTCãããããªãã£ãã¯ã¹"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "N-S å¾æ [%s] å®äº"
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "ä¸ããããæ¯çã§2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ã©ã¼è¦ç´ ãåããã"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] å®äº"
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "èåãã第1ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] å®äº"
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "èåãã第2ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] å®äº"
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr "æ··åãå«ã赤ãç·ãéåºåãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ã¹å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "ã«ã©ã¼èåã®æåã®ãããã®ééãã¼ã»ã³ã"
-
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr "ãããã®å¹³åå¤ãå
ã«ããæ¨æºåå·®ããã¼ã¹ã«ã¦è²ã«ã¼ã«ãã»ãã"
-
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "æ¨æºåå·®ãã³ãã使ãã«ã©ã¼"
-
-#~ msgid "Force center at zero"
-#~ msgstr "ä¸å¿ãã¼ãã«ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "v.surf.rst ã¹ãã©ã¤ã³è£éã使ããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãã¼ã¿ãªãã¨ãªã¢ã"
-#~ "åãã"
-
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãæ¨é«ãè£é"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "nullã§åããããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr "å¨å²ã®å¤ããã®è£éã«ãã£ã¦åããããnullã§åºåããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "ã¹ãã©ã¤ã³ãã³ã·ã§ã³ãã©ã¡ã¼ã¿"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°çåç
§ãä¿®æ£ã¨Terra-ASTERç»åã¨GDALwarpã使ç¨ããè¿æ¥ã®DEMã®ã¤ã³ãã¼ã "
-
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "å°çåç
§ã»ä¿®æ£ããASTERç»å"
-
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr "ASTER ç»åå¦çã¿ã¤ã (ã¬ãã« 1A, ã¬ãã« 1B, ããã㯠ç¸å¯¾ DEM) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¤æããL1A ããã㯠L1B ãã³ã (1, 2, 3n, 3b, 4-14)ãåä¸ã®ãã³ãã¨ã®ã¿å¤"
-#~ "æã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "SRTM HGT ãã¡ã¤ã«ã GRASSã«ã¤ã³ãã¼ã"
-
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "SRTM å
¥åã¿ã¤ã« ( .hgt.zip æ¡å¼µãã¡ã¤ã«ãªã) "
-
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "åºåããã©ã¹ã¿ã¼ããã (åæå¤: å
¥åã¿ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "å
¥åã¯1-arcsec ã¿ã¤ã«ã§ã (ããã©ã«ã: 3-arcsec)"
-
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "r.mapcalc表ç¾ããæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨ç®"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "æ°å¼ï¼ä¾ï¼ A-B ã A*C+Bï¼"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "ãã«ãã表示"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "ã¨ãã¹ãã¼ãã¢ã¼ãï¼r.mapcalc表ç¾ãå
¥åï¼"
-
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "æ¢åã®ãããã«ä¸æ¸ãããªãã§ãã ãã"
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "GRASSã©ã¹ã¿ã¼ããããGDALã®ãµãã¼ãããããã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "é åã®ç²¾åº¦ã®é«ãåºå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr ""
-#~ "åºåãããã©ã¼ããããã©ã¤ãã¼ã®ä½æãªãã·ã§ã³ï¼éè¤ãããªãã·ã§ã³ããªã¹ã"
-#~ "ããã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "å¯è½ã§ããã°ï¼ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¼ãåºåãããã¼ã¿ã»ããã¸è²æ¸¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã©ã¹ã¿ã¼ããããã»ã«ã®ä¸å¿ã®x,y,z å¤ã¨ããããã¹ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¦ã¼ã¶ã¼ãç¹å®ããã¨ãªã¢ãµã¤ãºãã大ããããããã¯å°ããå"
-#~ "åé¡ããï¼ãã¯ã¿ã¼ã«ï¼"
-
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãçµ±è¨å¤ãéç´ "
-
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "å°ããå¤ã®ãªãã·ã§ã³<= ã¨ãªã¢ãµã¤ãºå¶é[ãã¯ã¿ã¼ã«]"
-
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "大ããå¤ã®ãªãã·ã§ã³>= ã¨ãªã¢ãµã¤ãº [ãã¯ã¿ã¼ã«] "
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "æ¨é«ãããããé°å½±ã¬ãªã¼ããä½æãã(DEM). "
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "å
¥åæ¨é«ããã"
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "åºåããé°å½±ã¬ãªã¼ããããå"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "å°å¹³ç·ä¸ã®å¤ªé½é«åº¦ã®è§åº¦"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "太é½ã®æ¹ä½ï¼æ±ããåæè¨åãï¼"
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "é大ã¬ãªã¼ãã®å æ°"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "æ°´å¹³ã¦ãããããæ¨é«ã¦ãããã¸ã®å¤æåç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr "åçãè¨å® (緯度./çµåº¦ ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¿é©ç¨ããªã: ã¹ã±ã¼ã«=1) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr "ç®çé åã¨æå½±ã®ä½¿ç¨ã®ããã®ã½ã¼ã¹æå½±ã¿ã¤ã«ãä½æãã"
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããåºåãçç£"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "ã¦ã§ãããããµã¼ãã¼æ¤ç´¢æååã¢ã¦ãããããä½æãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr "å¢çã¨è§£å度ç¨ã®ç¾å¨ã®é åã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ãããé åå"
-
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹æå½±"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "ã¦ãããããã½ã¼ã¹æå½±ã®ã¡ã¼ã¿ã¼ã¸ã®æç®ç"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "ç®çæå½±ããã®ãã±ã¼ã·ã§ã³æå½±ã«ããã©ã«ããã"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹æå½±ã®ã¿ã¤ã«ã®åæ大æ°"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹æå½±ã®ã¿ã¤ã«ã®è¡æ大æ°"
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "ã»ã«ã¿ã¤ã«æ°ã¯åæ¹åã¨éè¤ãã¦ããã¹ãã§ã"
-
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "r3.mapcalcå¼ããæ°ãã3Dã°ãªããä½ç©ãè¨ç®"
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (3Dã°ãªãã ãã¡ã¤ã«)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "åºåãã3Dã°ãªããä½ç©å"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "ã¨ãã¹ãã¼ãã¢ã¼ã (r3.mapcalcå¼ã®è¨å®ãå
¥å) "
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã«ããå
¨ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ã¼ã復å
ãã"
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "è¦ã¤ãããªãå³å¿ãã¯ãã¼ãºããå¢çã«è¿½å "
-
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãå³å¿ãé å"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "åãã¹ãè¡å"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "ã«ãã´ãªæ°ã®åæå¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãã¯ãã«ããã ãç¾å¨ã®"
-#~ "ãã©ã¼ãããã«å¤æãã"
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "é対話形å¼ã§å®è¡"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "ãã¼ãã«ã®ãã¯ãã«ããããã¼ãã«ã¸ã®çµåã許å¯ãã"
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«ã«çµåãããã¯ãã«ããã"
-
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "çµåããã¬ã¤ã¤ã¼"
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "ããããã¼ãã«ã«åãçµå"
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«å"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«ã«åãçµå"
-
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "geonames.org ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ããããã«ã¤ã³ãã¼ã"
-
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã¼ããå°åç´¢å¼"
-
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "解åããã geonamesãã¡ã¤ã«( .txt æ¡å¼µå) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ã«ã³ããªã¼ãã¡ã¤ã«ãGRASSãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#~ "ãããã¸ã¤ã³ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "NGAããå§ç¸®ããã¦ããªãGNSãã¡ã¤ã« (.txt æ¡å¼µå) "
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "å°å·ãå«ããã¯ãã«å
¥åãããå"
@@ -31491,22 +31949,6 @@
#~ msgstr "å®é¨æ®µéã® NVIZ CLI 試ä½å"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
#~ msgstr "���."
@@ -35302,10 +35744,6 @@
#~ msgstr "UTMã¾ã¼ã³"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of spheroid to use"
-#~ msgstr "æ¥åä½"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Provides a terse description of USGS Digital Elevation Model (DEM) data "
#~ "files stored on 1/2-inch magnetic tape."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -266,7 +266,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -320,7 +320,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -919,7 +919,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -946,7 +945,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
@@ -1093,7 +1092,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1102,6 +1101,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr ""
@@ -1144,7 +1148,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1357,9 +1361,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1440,6 +1443,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1552,6 +1557,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr ""
@@ -1578,17 +1584,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr ""
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1659,9 +1680,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1913,7 +1934,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -1999,9 +2019,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr ""
@@ -2158,7 +2176,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2477,9 +2495,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2507,7 +2525,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
msgid "Initializing directional output "
msgstr ""
@@ -2526,7 +2544,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2538,7 +2556,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2587,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -2579,17 +2597,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -2974,20 +2992,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3226,7 +3244,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3244,17 +3263,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3522,7 +3535,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3534,7 +3547,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3569,10 +3582,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3599,7 +3612,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3609,7 +3622,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3628,7 +3641,7 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4141,7 +4154,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4161,13 +4174,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr ""
@@ -4725,12 +4738,10 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr ""
@@ -4767,17 +4778,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
@@ -4819,7 +4827,6 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -4830,7 +4837,6 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -4936,8 +4942,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr ""
@@ -4945,32 +4951,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5032,8 +5046,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5067,7 +5085,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
@@ -7536,6 +7553,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr ""
@@ -8391,6 +8409,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -8940,6 +8959,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr ""
@@ -8965,10 +8985,12 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr ""
@@ -8982,6 +9004,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9238,8 +9261,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9383,7 +9406,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr ""
@@ -9691,8 +9714,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -11896,13 +11919,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -11986,7 +12002,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -12639,15 +12655,65 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+msgid "read "
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
@@ -13220,41 +13286,41 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13262,32 +13328,32 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13300,78 +13366,91 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13660,6 +13739,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -13861,6 +13941,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -13909,6 +13994,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -14811,6 +14897,10 @@
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -14821,10 +14911,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
@@ -15497,7 +15589,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16158,7 +16250,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -16903,6 +16995,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -16951,7 +17044,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -16994,7 +17087,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17015,6 +17108,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17148,7 +17242,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -17235,46 +17329,43 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17284,49 +17375,51 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -17404,9 +17497,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -17640,7 +17732,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -17661,7 +17753,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -17687,7 +17779,7 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -17695,7 +17787,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -17703,7 +17795,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -17722,14 +17814,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -17803,51 +17894,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -18375,13 +18473,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -18687,44 +18786,44 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr ""
@@ -18922,6 +19021,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -19550,6 +19651,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -21094,6 +21197,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr ""
@@ -21572,7 +21676,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -23358,30 +23462,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -23962,129 +24076,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr ""
@@ -24494,6 +24612,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -24869,7 +24988,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -25470,287 +25589,334 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
msgid "Surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
msgid "Volumes"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -25883,118 +26049,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -26407,6 +26461,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -26567,7 +26622,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr ""
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr ""
@@ -26623,17 +26678,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -26694,6 +26749,98 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -26731,7 +26878,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr ""
@@ -26742,6 +26892,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -26789,120 +26940,172 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+msgid "Files & format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+msgid "Compression for PNG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-msgid "Sill value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
+msgid "Do not crop away margins"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -26911,6 +27114,63 @@
msgid "Test name"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -26974,33 +27234,114 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
-msgid "installation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "general, extensions"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
+msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
-msgid "Name of extension to install/remove"
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
-msgid "SVN Addons repository URL"
+msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
-msgid "Prefix where to install extension"
+msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
-msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -27037,6 +27378,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
@@ -27072,7 +27431,6 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -27127,6 +27485,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -27167,6 +27542,28 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -27212,12 +27609,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -27276,6 +27667,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -27317,6 +27709,31 @@
msgid "New schema"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -27353,6 +27770,29 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -27366,6 +27806,52 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -27416,6 +27902,91 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+msgid "Sill value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -27578,10 +28149,27 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -27597,15 +28185,48 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -27620,6 +28241,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -27637,6 +28275,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr ""
@@ -27649,6 +28292,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -27685,6 +28377,40 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -27847,10 +28573,46 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -27870,6 +28632,62 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
@@ -27891,6 +28709,84 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -27911,7 +28807,6 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -27930,6 +28825,95 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
@@ -27942,15 +28926,36 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
+msgid "Name for auto-generated unique key column"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
+msgid "Name of aspect raster map"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
-msgid "Name for auto-generated unique key column"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -27974,10 +28979,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -27999,10 +29000,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -28019,13 +29016,48 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr ""
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -28092,6 +29124,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -29956,86 +30993,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
+#~ msgid "Creating support files..."
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -30048,10 +31009,6 @@
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of input vector points map"
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -30064,10 +31021,6 @@
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -30152,10 +31105,6 @@
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot select records from database"
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -332,7 +332,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -946,7 +946,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -973,7 +972,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1120,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1130,6 +1129,11 @@
msgstr "EksportÄt GRASS rastru uz binÄro masÄ«vu."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr ""
@@ -1173,7 +1177,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1389,9 +1393,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1476,6 +1479,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1590,6 +1595,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -1621,17 +1627,32 @@
"\n"
" Punktu skaits: %d\n"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "NederÄ«ga x koordinÄta <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "TukÅ¡a ziemeļu koordinÄte norÄdÄ«ta!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "x koordinÄte"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "NevaratvÄrt datubÄzi %s"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1705,9 +1726,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1963,7 +1984,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2048,9 +2068,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Klusi"
@@ -2214,7 +2232,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2542,9 +2560,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2573,7 +2591,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "NeizdevÄs pieÅ¡Ä·irt atmiÅu rindu norÄdÄm"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "DrukÄ ... "
@@ -2593,7 +2611,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Lasam dig failu... \n"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2605,7 +2623,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2636,7 +2654,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
@@ -2646,17 +2664,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "NederÄ«ga x koordinÄta <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "NederÄ«ga y koordinÄta <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -3045,20 +3063,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
@@ -3303,7 +3321,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3321,17 +3340,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3604,7 +3617,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3616,7 +3629,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3653,10 +3666,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3683,7 +3696,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3693,7 +3706,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3713,7 +3726,7 @@
msgstr "KalkulÄjam Änas no DEM..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4243,7 +4256,7 @@
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4263,14 +4276,14 @@
msgstr "Ä¢enerÄ rastra karÅ¡u platÄ«bu statistiku."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Name for output binary map (use out=- for stdout)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Izvades lauku atdalÄ«tÄjs"
@@ -4833,12 +4846,10 @@
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr ""
@@ -4878,17 +4889,14 @@
msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
@@ -4931,7 +4939,6 @@
msgstr "nav iespÄju atvÄrt [%s] iekÅ¡ [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -4942,7 +4949,6 @@
msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5049,8 +5055,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
#, fuzzy
msgid "No start points"
msgstr "rotÄt/grozÄ«t izdruku"
@@ -5059,32 +5065,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "DrukÄ ... "
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Ieejas fails"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "DrukÄ ... "
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "DB tabula"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5146,8 +5160,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5181,7 +5199,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Pabeigts: "
@@ -7704,6 +7721,7 @@
msgstr "Rastra fails(i) priekš Skata%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr ""
@@ -8585,6 +8603,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
@@ -9156,6 +9175,7 @@
msgstr "EksportÄt GRASS rastru uz GDAL atbalstÄ«tu formÄtu"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "IzvadÄ«t atbalstÄ«tos formÄtus un tad iziet"
@@ -9184,10 +9204,12 @@
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "No tipa"
@@ -9202,6 +9224,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9459,8 +9482,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9606,7 +9629,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "VertikÄlais mÄrogs"
@@ -9922,8 +9945,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
@@ -12220,13 +12243,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12313,7 +12329,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -12991,15 +13007,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "NesiespÄjami noskaidrot rastra Å¡Å«nas tipu."
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "NesiespÄjami noskaidrot rastra Å¡Å«nas tipu."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Laukums\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
@@ -13588,42 +13655,42 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "lietot molodensky transformÄciju"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "rotÄt/grozÄ«t izdruku"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "nederīgs reģions: %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13631,33 +13698,33 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "LietojamÄs kartes centra koordinÄtes\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13671,82 +13738,96 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "TekoÅ¡Ä reÄ£iona nosaukums"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "LÄ«niju skaits"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Izveidot jaunu failu, ja neeksistÄ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Laukums\n"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "izveidot sarakstu ar visÄm pieejamajÄm karÅ¡u biblotÄkÄm/mapsets"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "2 lÄ«meÅiem jÄbÅ«t norÄdÄ«tiem"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
#, fuzzy
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
"Karte neeksistÄ. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukÅ¡u karti."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Nevar aprakstīt tabulu "
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Nav iespÄju atvÄrt Å¡Å«nu failu priekÅ¡[%s]"
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14046,6 +14127,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "DrukÄt statistiku komandrindas skripta stilÄ"
@@ -14257,6 +14339,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14305,6 +14392,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -15250,6 +15338,10 @@
msgstr " AttÄlums lÄ«dz tÄ«klam = %f, attÄlums no tÄ«kla = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -15260,10 +15352,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Izmantot negatÄ«vas vÄrtÄ«bas ezera rastra kartei"
@@ -15965,7 +16059,7 @@
msgstr "DatubÄzes konekcija nav definÄta"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16646,7 +16740,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17422,6 +17516,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "vektors"
@@ -17471,7 +17566,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17514,7 +17609,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas cat= %d"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17535,6 +17630,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17675,7 +17771,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
@@ -17764,49 +17860,45 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "EksportÄt GRASS rastru uz binÄro masÄ«vu."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Izvades ACII faila nosaukums"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "Izejas tabulas nosaukums"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "VaicÄjuma koordinÄtes"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17816,51 +17908,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Nevar aprakstīt tabulu %s"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "NeiespÄjami atvÄrt Å¡Å«nu failu[%s]"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -17938,9 +18031,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Klusi"
@@ -18183,7 +18275,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18205,7 +18297,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "nevar atvÄrt vektorfailu <%s> iekÅ¡ <%s>"
@@ -18231,7 +18323,7 @@
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18239,7 +18331,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18247,7 +18339,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18268,14 +18360,13 @@
msgstr "lÄ«nijas krÄsa 2"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -18352,51 +18443,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Fails kurÅ¡ tiks grizÄ«ts/rotÄts"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Fails kurÅ¡ tiks grizÄ«ts/rotÄts"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Fails kurÅ¡ tiks grizÄ«ts/rotÄts"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Nevar nolasÄ«t lauka informÄciju"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas (cat= %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
@@ -18936,13 +19034,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19274,46 +19373,46 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Nevar rakstīt <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
@@ -19516,6 +19615,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
@@ -20173,6 +20274,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -21804,6 +21907,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
@@ -22305,7 +22409,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "nevar atvÄrt vektorfailu <%s> iekÅ¡ <%s>"
@@ -24172,30 +24276,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nav iespÄju atvÄrt Å¡Å«nu failu priekÅ¡[%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Nav iespÄju atvÄrt Å¡Å«nu failu priekÅ¡[%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
@@ -24805,129 +24919,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "NerÄdÄ«t kategoriju nummurus"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "nevar atvÄrt vektorfailu <%s> iekÅ¡ <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "nevar atvÄrt vektorfailu <%s> iekÅ¡ <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "KalkulÄjam Änas no DEM..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "2 lÄ«meÅiem jÄbÅ«t norÄdÄ«tiem"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%-5d miruÅ¡Äs/neizmantotÄs lÄ«nijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%-5d centroīdi nolasīti\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5d lÄ«nijas ielasÄ«tas atmiÅÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%-5d miruÅ¡Äs/neizmantotÄs lÄ«nijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%-5d miruÅ¡Äs/neizmantotÄs lÄ«nijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
@@ -25354,6 +25472,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -25744,7 +25863,7 @@
msgstr ""
"Karte neeksistÄ. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukÅ¡u karti."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -26373,301 +26492,351 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "DrukÄ ... "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "IzvadÄ«t atbalstÄ«tos formÄtus un tad iziet"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "AizvÄrÅ¡ana neizdevÄs."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Ieejas fails"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "Ieejas fails"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "PacÄluma slÄ«pums"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "kolona 2"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "datu tipi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "Malu krÄsa"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "lÄ«nijas krÄsa 2"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "Teksta krÄsa"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "KonvertÄt Ä£eocetrisko uz Ä£eogrÄfiko koordinÄti. "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "MaksimÄlÄ distance starp punktiem kartes vienÄ«bÄs"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "kolona 2"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "KonvertÄt Ä£eocetrisko uz Ä£eogrÄfiko koordinÄti. "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "lÄ«nijas krÄsa 2"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "lÄ«nijas krÄsa 2"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -26803,118 +26972,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "NenosakÄms tips: %c"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "cnevar atvÄrt nepiecieÅ¡amo daļu faila priekÅ¡ %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "nav iespÄju atvÄrt [%s] iekÅ¡ [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -27352,6 +27409,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27539,7 +27597,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "IeejoÅ¡Ä karte satur lÄ«nijas"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "IgnorÄt SQL kļūdas un turpinÄt"
@@ -27603,20 +27661,20 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"SQL pieprasÄ«juma formulÄjums, piemÄram: 'select * from rybniky where kapri = "
"'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "faila nosaukums ar sql formulÄjumiem"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27681,6 +27739,101 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Parole tika noglabÄta failÄ."
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "NeiespÄjami atvÄrt [%s]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "No tipa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "LietojamÄs kartes centra koordinÄtes\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "EksportÄt GRASS rastru uz GDAL atbalstÄ«tu formÄtu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -27719,7 +27872,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
@@ -27731,6 +27887,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
@@ -27781,123 +27938,183 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "OGR formÄts."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Field separator"
msgstr "lauku atdalÄ«tÄjs"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "DrukÄ ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "nederīgs reģions: %s"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "maksimÄlais ierÄciju skaits"
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "IzvÄlies fontu kurÅ¡ tiks parÄdÄ«ts lietotÄja grafiskajÄ vidÄ."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "IeejoÅ¡Ä karte satur lÄ«nijas"
+msgid "display, export"
+msgstr "DrukÄ ... "
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Ieejas fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Lasam dig failu... \n"
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "PostScript izejas fails"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript izvades fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Nosaka uzraksta teksta fona krÄsu"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "PostScript izejas fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Nevar nokopÄt tabulu"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -27907,6 +28124,69 @@
msgid "Test name"
msgstr "Tabulas nosaukums"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "PostScript izejas fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "PostScript izejas fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "MaksimÄlais punktu skaits vienÄ segmentÄ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "NeÅemt vÄrÄ projekciju (izmantot paÅ¡reizÄjÄ novietojuma projekciju)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "MaksimÄlais punktu skaits vienÄ segmentÄ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "MaksimÄlais punktu skaits vienÄ segmentÄ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Ūdens līmenis"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -27972,35 +28252,115 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "atubÄzes atraÅ¡nÄs"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "JaunÄ novietojuma nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "izveidot sarakstu ar visÄm pieejamajÄm karÅ¡u biblotÄkÄm/mapsets"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28039,6 +28399,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Bufera izmÄrs kartes vienÄ«bÄs"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -28081,7 +28459,6 @@
msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28140,6 +28517,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28183,6 +28577,29 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "DrukÄ ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -28231,13 +28648,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Laukums\n"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -28298,6 +28708,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28340,6 +28751,32 @@
msgid "New schema"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28378,6 +28815,31 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "Tabulas nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "OGR formÄts."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28391,6 +28853,56 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "Nav karte parÄdÄ«ta GRASS monitorÄ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "LÄ«niju skaits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "DrukÄ ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "drukÄjamo kopiju sakits"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28443,6 +28955,92 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "LÄ«niju skaits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "maksimÄlais ierÄciju skaits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "IeejoÅ¡Ä karte satur lÄ«nijas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Lasam dig failu... \n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28609,12 +29207,30 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "Ä¢enerÄ rastra karÅ¡u platÄ«bu statistiku."
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "vector, raster, statistics"
@@ -28630,15 +29246,48 @@
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28654,6 +29303,24 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "atslÄgas kolona"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -28672,6 +29339,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Ieejas fails"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Nevar atrast ieejas vektoru karti <%s>"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -28685,6 +29357,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "NevaratvÄrt datubÄzi %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -28722,6 +29443,44 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "StartÄjamÄ/palaižamÄ grafiskÄ monitora nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Pabeigts: "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -28890,11 +29649,49 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "izveidot sarakstu ar visÄm pieejamajÄm karÅ¡u biblotÄkÄm/mapsets"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Ūdens līmenis"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "MaksimÄlÄ distance starp punktiem kartes vienÄ«bÄs"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "maksimÄlais ierÄciju skaits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28922,6 +29719,68 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "neiespÄjami atjaunot robežas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "%s fails(i) kuri tiks attÄlinÄti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "ikonas faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "ikonas faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "ikonas faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "ikonas faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "ikonas faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "ikonas faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -28946,6 +29805,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Izejas tabulas nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Rastra ievades kartes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Rastra izejas fails"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28968,7 +29913,6 @@
msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -28987,6 +29931,98 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "ImportÄ GDAL atbalstÄ«tu rastra failu kÄ jaunu rastra karti."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Ieejas fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Izejas draivera nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -29000,15 +30036,45 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Punktu skaits: %d\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Punktu skaits: %d\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29033,10 +30099,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -29060,11 +30122,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29082,14 +30139,51 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "IzvÄlies fontu kurÅ¡ tiks parÄdÄ«ts lietotÄja grafiskajÄ vidÄ."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -29157,6 +30251,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31070,356 +32169,38 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Izejas tabulas nosaukums"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "StartÄjamÄ/palaižamÄ grafiskÄ monitora nosaukums"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "NenosakÄms tips: %c"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "IzvÄlies fontu kurÅ¡ tiks parÄdÄ«ts lietotÄja grafiskajÄ vidÄ."
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "cnevar atvÄrt nepiecieÅ¡amo daļu faila priekÅ¡ %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Datu bÄzes faila nosaukums"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "nav iespÄju atvÄrt [%s] iekÅ¡ [%s]"
#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "IzvÄlies fontu kurÅ¡ tiks parÄdÄ«ts lietotÄja grafiskajÄ vidÄ."
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "atubÄzes atraÅ¡nÄs"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Ieejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript izejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript izvades fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Nosaka uzraksta teksta fona krÄsu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Punktu skaits: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Punktu skaits: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "Nav karte parÄdÄ«ta GRASS monitorÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "LÄ«niju skaits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "ParÄdÄ«t nulles Å¡Å«nu unformÄciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Pabeigts: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "drukÄjamo kopiju sakits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "LÄ«niju skaits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "Tabulas nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "OGR formÄts."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "DrukÄ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "LietojamÄs kartes centra koordinÄtes\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Rastra izejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "EksistÄjoÅ¡as rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "MaksimÄlÄ distance starp punktiem kartes vienÄ«bÄs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "maksimÄlais ierÄciju skaits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "NevaratvÄrt datubÄzi %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "EksportÄt GRASS rastru uz GDAL atbalstÄ«tu formÄtu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Ieejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Izejas draivera nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "PostScript izejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "PostScript izejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "MaksimÄlais punktu skaits vienÄ segmentÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "NeÅemt vÄrÄ projekciju (izmantot paÅ¡reizÄjÄ novietojuma projekciju)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "MaksimÄlais punktu skaits vienÄ segmentÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "MaksimÄlais punktu skaits vienÄ segmentÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "AttÄlojamÄ rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "ikonas faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "ikonas faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "ikonas faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "ikonas faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "ikonas faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "ikonas faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Nevar atrast ieejas vektoru karti <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "neiespÄjami atjaunot robežas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parÄdÄ«ta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Izejas tabulas nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "IeejoÅ¡Ä karte satur lÄ«nijas"
@@ -31482,10 +32263,6 @@
#~ msgstr "PacÄluma slÄ«pums"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "IzmantojamÄs rastra kartes nosaukums priekÅ¡ <%s>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Reading map..."
#~ msgstr "Lasam dig failu... \n"
@@ -31516,22 +32293,6 @@
#~ msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "DrukÄt tekoÅ¡o reÄ£ionu pÄc platuma/garuma"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "GÄjiens: %d\n"
@@ -31752,10 +32513,6 @@
#~ msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "No tipa"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot select records from database"
#~ msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
@@ -33481,10 +34238,6 @@
#~ msgstr "Piedodiet, jums ir jÄizvÄlas izvades karte."
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Calculation time"
#~ msgstr "KalkulÄjam Änas no DEM..."
@@ -33759,10 +34512,6 @@
#~ msgstr "UTM zona Å¡ai valstij"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of spheroid to use"
-#~ msgstr "LÄ«niju skaits"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "First file to examine"
#~ msgstr "%s fails(i) pÄrsaukÅ¡anai"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -323,7 +323,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -931,7 +931,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -958,7 +957,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
@@ -1106,7 +1105,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1115,6 +1114,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr ""
@@ -1157,7 +1161,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1372,9 +1376,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1455,6 +1458,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1568,6 +1573,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr ""
@@ -1594,17 +1600,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr ""
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1675,9 +1696,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1930,7 +1951,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2013,9 +2033,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr ""
@@ -2173,7 +2191,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2494,9 +2512,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2525,7 +2543,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
msgid "Initializing directional output "
msgstr ""
@@ -2544,7 +2562,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2574,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2587,7 +2605,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -2597,17 +2615,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -2993,20 +3011,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3245,7 +3263,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3263,17 +3282,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3541,7 +3554,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3553,7 +3566,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3590,10 +3603,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3620,7 +3633,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3630,7 +3643,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3649,7 +3662,7 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4164,7 +4177,7 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4184,13 +4197,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr ""
@@ -4748,12 +4761,10 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr ""
@@ -4790,17 +4801,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
@@ -4842,7 +4850,6 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -4853,7 +4860,6 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -4959,8 +4965,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr ""
@@ -4968,32 +4974,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5055,8 +5069,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5090,7 +5108,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
@@ -7578,6 +7595,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr ""
@@ -8434,6 +8452,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -8997,6 +9016,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr ""
@@ -9022,10 +9042,12 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr ""
@@ -9039,6 +9061,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9296,8 +9319,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9441,7 +9464,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr ""
@@ -9750,8 +9773,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -11973,13 +11996,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12063,7 +12079,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -12718,15 +12734,65 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+msgid "read "
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
@@ -13304,41 +13370,41 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13346,33 +13412,33 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13386,78 +13452,91 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13749,6 +13828,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -13950,6 +14030,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -13998,6 +14083,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -14905,6 +14991,10 @@
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -14915,10 +15005,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
@@ -15594,7 +15686,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16257,7 +16349,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17004,6 +17096,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -17051,7 +17144,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17094,7 +17187,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17115,6 +17208,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17251,7 +17345,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr ""
@@ -17336,46 +17430,43 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17385,49 +17476,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -17505,9 +17599,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -17744,7 +17837,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -17765,7 +17858,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -17791,7 +17884,7 @@
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -17799,7 +17892,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -17807,7 +17900,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -17826,14 +17919,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -17907,51 +17999,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -18481,13 +18580,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -18796,46 +18896,46 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr ""
@@ -19036,6 +19136,8 @@
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -19673,6 +19775,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -21240,6 +21344,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -21726,7 +21831,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -23535,30 +23640,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -24146,129 +24261,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr ""
@@ -24680,6 +24799,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -25059,7 +25179,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -25667,288 +25787,335 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
msgid "Surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
msgid "Volumes"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -26083,118 +26250,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -26620,6 +26675,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -26783,7 +26839,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr ""
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr ""
@@ -26843,17 +26899,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -26915,6 +26971,98 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -26952,7 +27100,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -26964,6 +27115,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -27011,121 +27163,175 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-msgid "Sill value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
+msgid "Do not crop away margins"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -27135,6 +27341,63 @@
msgid "Test name"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -27199,33 +27462,113 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
+msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
-msgid "Name of extension to install/remove"
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
-msgid "SVN Addons repository URL"
+msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
-msgid "Prefix where to install extension"
+msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
-msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -27260,6 +27603,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -27296,7 +27657,6 @@
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -27351,6 +27711,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -27393,6 +27770,28 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -27439,12 +27838,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -27503,6 +27896,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -27544,6 +27938,31 @@
msgid "New schema"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -27581,6 +28000,30 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -27594,6 +28037,53 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -27645,6 +28135,91 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+msgid "Sill value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -27808,12 +28383,30 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "vector, raster, statistics"
@@ -27829,14 +28422,47 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -27851,6 +28477,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -27869,6 +28512,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -27882,6 +28530,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -27918,6 +28615,40 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -28080,10 +28811,46 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -28104,6 +28871,67 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
@@ -28126,6 +28954,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -28147,7 +29061,6 @@
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -28166,6 +29079,97 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
@@ -28178,15 +29182,36 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -28209,10 +29234,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -28235,10 +29256,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -28255,13 +29272,49 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
+msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr ""
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -28329,6 +29382,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30204,158 +31262,18 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
+#~ msgid "Creating support files..."
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -30392,14 +31310,6 @@
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -30492,10 +31402,6 @@
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -326,7 +326,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -936,7 +936,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -963,7 +962,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
@@ -1111,7 +1110,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "raster"
@@ -1120,6 +1119,11 @@
msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej"
@@ -1164,7 +1168,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1382,9 +1386,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1470,6 +1473,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "raster, eksport"
@@ -1584,6 +1589,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "raster, import"
@@ -1611,17 +1617,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Liczba rzÄdów do zachowania w pamiÄci"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna x <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna N <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna E <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "2-przebiegowy"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "Zapisuje mapÄ rastrowÄ
..."
@@ -1691,9 +1712,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1951,7 +1972,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2033,9 +2053,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Cisza"
@@ -2197,7 +2215,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2538,9 +2556,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2570,7 +2588,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Nie można ulokowaÄ pamiÄci"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "ZapoczÄ
tkowanie wyjÅcia"
@@ -2590,7 +2608,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Odczytywanie %s ..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2602,7 +2620,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Koniec mapy!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2633,7 +2651,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Zapisywanie przetransformowanych danych do pliku..."
@@ -2643,17 +2661,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna x <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Niedozwolona wspóÅrzÄdna y <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -3080,20 +3098,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "WyÅwietl"
@@ -3334,7 +3352,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3352,17 +3371,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -3638,7 +3651,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3650,7 +3663,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3685,10 +3698,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3715,7 +3728,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3725,7 +3738,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3745,7 +3758,7 @@
msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4296,7 +4309,7 @@
msgstr "Nie można odczytaÄ wiersza"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4316,14 +4329,14 @@
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Nazwa dla wyjÅciowej mapy binarnej (użyj output=- dla stdout)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "WyjÅciowy separator pól"
@@ -4900,12 +4913,10 @@
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej ekspozycji terenu"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Format raportu dla spadków"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Typ wyjÅciowych map ekspozycji i spadków"
@@ -4948,18 +4959,15 @@
msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Mnożnik do konwersji jednostek wysokoÅci na metry"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Minimalna wartoÅÄ spadków (w procentach) dla której jest obliczana ekspozycja"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Nie wyrównuj bieżÄ
cego regionu do warstwy wysokoÅci"
@@ -5001,7 +5009,6 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -5013,7 +5020,6 @@
msgstr "Rastrowa mapa ekspozycji terenu <%s> gotowa"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
@@ -5124,8 +5130,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "Brak punktów poczÄ
tkowych"
@@ -5136,29 +5142,37 @@
"Koszt przypisany do komórek rastra typu null. DomyÅlnie, komórki null sÄ
"
"wyÅÄ
czone z obliczeÅ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr "ZapoczÄ
tkowanie wyjÅcia..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Format pliku graficznego"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Nie można ulokowaÄ pamiÄci"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Znajdowanie Åcieżki kosztu..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5226,8 +5240,12 @@
msgstr "Import pliku mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5261,7 +5279,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Procent wykonania: "
@@ -7782,6 +7799,7 @@
msgstr "Plik(i) rastra do wyÅwietlenia%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
@@ -8669,6 +8687,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "raster do usuniÄcia"
@@ -9242,6 +9261,7 @@
msgstr "Eksportuje rastrowe mapy GRASS-a do formatów GDAL."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "WyÅwietl listÄ wspieranych formatów wyjÅciowych"
@@ -9267,10 +9287,12 @@
msgstr "Nazwa mapy rastrowej (lub grupy map) do eksportu"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "format GIS do zapisania (zobacz także flaga -l)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Typ pliku"
@@ -9283,6 +9305,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9536,8 +9559,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9680,7 +9703,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Pionowy wspóÅczynnik skali"
@@ -9996,8 +10019,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
@@ -12276,13 +12299,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -12370,7 +12386,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -13044,15 +13060,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Nie można okreÅliÄ uprawnieÅ do mapsetu"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Nie można okreÅliÄ uprawnieÅ do mapsetu"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "poligon"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "BÅÄ
d podczas czytania opisu projekcji WKT"
@@ -13656,47 +13723,47 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "BÅÄ
d podczas wczytywania mapy rastrowej"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Brak wolnej pamiÄci"
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "raster"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "Brak punktów poczÄ
tkowych"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "NiewÅaÅciwe wspóÅrzÄdne %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "wekor, interpolacja"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
"Rektyfikuje (poprawia geometriÄ) obraz poprzez obliczenie transformacji "
"wspóÅrzÄdnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych"
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "RzÄ
d rektyfikacji wielomianowej (1-3)"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13704,35 +13771,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Format wyjÅciowy"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "WyÅwietl informacje podsumowania"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Plik ascii zawierajÄ
cy sygnatury widmowe"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "WspóÅrzÄdne Årodka (east,north)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Pobieranie wspóÅrzÄdnych okna graficznego"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13744,77 +13811,93 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "ZmieÅ bieżÄ
cy mapset."
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Nowa nazwa MAPSETu"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma byÄ zatrzymany"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Nowa nazwa LOKACJI (nie Åcieżka dostÄpu)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "Nowe GISDBASE (peÅna Åcieżka dostÄpu do nowej lokacji)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Utwórz mapset jeÅli nie istnieje"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Tworzenie"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Lista dostÄpnych mapsetów"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Musi byÄ użyte mapset= lub -l"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> jest już bieżÄ
cym mapsetem"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "Nie masz uprawnienia do korzystania z tego mapsetu"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Mapset nie istnieje. Użyj flagi -c by go stworzyÄ."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Nie można odczytaÄ wartoÅci rozdzielczoÅci wschód-zachód"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Czyszczenie plików tymczasowych..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14116,6 +14199,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu (styl skryptu powÅoki)"
@@ -14331,6 +14415,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14379,6 +14468,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "wyÅwietl"
@@ -15327,6 +15417,10 @@
msgstr "OdlegÅoÅÄ do sieci = %f, odlegÅoÅÄ od sieci = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "wyÅwietl, ustaw"
@@ -15336,10 +15430,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "wyÅwietl, raster"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci komórek na mapie rastrwej."
@@ -16049,7 +16145,7 @@
msgstr "PoÅÄ
czenie bazy danych nie zdefiniowane"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16744,7 +16840,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17540,6 +17636,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "wektor"
@@ -17588,7 +17685,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17629,7 +17726,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "W tabeli brakuje rekordów dla kategorii '%d'"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17650,6 +17747,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17787,7 +17885,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "Mapa(y) rastrowa(e) dla której ma byÄ utworzony profil"
@@ -17875,46 +17973,43 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "wctor, eksport"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Typ wyjÅciowy"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "DokÅadnoÅÄ wspóÅrzÄdnych"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Nazwa rastra(ów) do wÅÄ
czenia do grupy"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "DokÅadnoÅÄ nie może byÄ ujemna"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "DokÅadnoÅÄ nie może byc wiÄksza niż 15"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Nie można utworzyÄ tabeli <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17924,50 +18019,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Nie można opisaÄ tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
+msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Nir można wybraÄ atrybutów dla pola #%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18043,9 +18140,8 @@
msgstr "Liczba warstw"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Pytanie"
@@ -18282,7 +18378,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18306,7 +18402,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s> na poziomie topologicznym"
@@ -18332,7 +18428,7 @@
msgstr "nie można utworzyÄ %s"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18340,7 +18436,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18348,7 +18444,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18369,14 +18465,13 @@
msgstr "Kolor konturu"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -18454,52 +18549,59 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zostanie zinterpolowana"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Zapisuje mapÄ ..."
@@ -19042,13 +19144,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19362,44 +19465,44 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Nie można obliczyÄ centroiu"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Nie można zapisaÄ czÄÅci geometrii"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Nieznany typ geometrii"
@@ -19599,6 +19702,8 @@
msgstr "Nazwa tabeli wejÅciowej"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr "PoÅÄ
czenie"
@@ -20238,6 +20343,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Liczba warstw"
@@ -21833,6 +21940,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Nazwa źródÅowej mapy wektorowej"
@@ -22344,7 +22452,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s> na oziomie topologicznym %d"
@@ -24186,30 +24294,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
@@ -24808,128 +24926,132 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Dla punktu #%d nie można wybraÄ atrybutów"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku wektorowego <%s> w <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr "Wybieranie obiektów..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Należy okreÅliÄ 2 warstwy"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "ZamkniÄto %d granic"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "PrzesuniÄto %d wierzchoÅków"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "Dodano %d wierzchoÅków"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "UsuniÄto %d wierzchoÅków"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "PoÅÄ
czono %d linii"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "Skopiowano %d obiektów"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "Zaetykietowano %d linii"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "Przekonwertowano %d obiektów"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%s plik(i) do skopiowania"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr ""
@@ -25348,6 +25470,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -25737,7 +25860,7 @@
"Mapa <%s> nie istnieje w bieżÄ
cym mapsecie. Aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ dodaj "
"flagÄ -n."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -26358,295 +26481,346 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Odczytywania mapy"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "wizualizacja,raster,wektor,raster3d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "WyÅwietl listÄ wspieranych formatów wyjÅciowych"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Plik <%s> zostaÅ utworzony"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Powierzchnia"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "Zobrazowanie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Format pliku graficznego"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Nazwa mapy wyjÅciowej"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Mapa hipsometryczna"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nazwa rastra(ów) do wÅÄ
czenia do grupy"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "Kolumna(y)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nazwa wyÅwietanej rastrowej mapy ekspozycji"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nazwa mapy zawierajÄ
cej rezultaty"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "WyÅwietl wygÅadzony gradient"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "Rysowanie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Korelacja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "Styl rysowania"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr "Cieniowanie"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "Kolor sieci"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "Linie wektorowe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "SzerokoÅÄ linii"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "Kolor linii"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Opcje wyÅwietlania linii"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "Punkty wektorowe"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Rozmiar ikon"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "SzerokoÅÄ ikony"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "Kolor ikony"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "WspóÅrzÄdne mapy"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "OdlegÅoÅÄ poÅożenia kamery (w jednostkach mapy)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "KÄ
t anizotropii (w stopniach)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "Zbiór danych; SiÅa dźwiÄku"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "WspóÅrzÄdne mapy"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "IstniejÄ
cy"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Kolor wyróżnienia"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Formatowanie"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Kolor linii"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "raster, wysokoÅÄ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -26778,122 +26952,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Nie można skopiowaÄ elementów z mapy wektorowej [%s]"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ wektorowego pliku wyjÅciowego '%s'"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
-"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest "
-"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nazwa pliku rastrowego mapy wysokoÅci"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku spadków"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku ekspozycji"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku krzywizny profilu"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku krzywizny tangensa"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"Nazwa wyjÅciowego pliku pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dx (spadki E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"Nazwa wyjÅciowego pliku pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dy(spadki N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "zÅy typ: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Tworzenie plików wsparcia..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s] w [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "EKSPOZYCJA [%s] UKOÅCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SPADEK [%s] UKOÅCZONY"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "KRZYWIZNA PROFILU [%s] UKOÅCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "KRZYWIZNA TANGENSA [%s] UKOÅCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SPADKI E-W [%s] UKOÅCZONE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SPADKI N-S [%s] UKOÅCZONE"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] UKOÅCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] UKOÅCZONA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] UKOÅCZONA"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27345,6 +27403,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27518,7 +27577,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Plik zawierajÄ
cy wyrażenia SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignoruj bÅÄdy SQL i kontynuuj"
@@ -27572,16 +27631,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "...próba zakoÅczona powodzeniem."
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "wyrażenie SQL select"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "Na przykÅad: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Nazwa pliku z wyrażeniem sql"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27645,6 +27705,99 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "HasÅo zostaÅo zachowane w pliku"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "wprowadź mapÄ rastrowÄ
do wyÅwietlenia w pierwszej ramce"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Wprowadź komendÄ do wykonania w pierwszej ramce"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Wprowadź mapÄ rastrowÄ
do wyÅwietlenia w drugiej ramce"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Wprowadź komendÄ do wykonania w pierwszej ramce"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Jak podzieliÄ monitor wyÅwietlania"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Nadpisz plik mapy wyjÅciowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "typ pliku"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Eksportuje wektorowe pliki GRASSa do formatu DXF."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Oblicza regresjÄ linearnÄ
dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
@@ -27681,7 +27834,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy wketorowej"
@@ -27695,6 +27851,7 @@
"rozmieszczone punkty."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "raster, wysokoÅÄ"
@@ -27745,123 +27902,184 @@
msgstr "WejÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ odczyt z stdin"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Format tabeli"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "WyjÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ wysyÅanie do stdout)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Separator pól"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "WejÅciowe parametry projekcji (w stylu PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Przetwarzanie ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "WyjÅciowe parametry projekcji (w stylu PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
+"Zapisuje zawartoÅÄ aktywnego monitora do pliku graficznego w katalogu domowym"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "wektor, interpolacja"
+msgid "display, export"
+msgstr "wyÅwietl, ustaw"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "WejÅciowa mapa wektorowa"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej bÄdÄ
cej gridem z informacjÄ
o kosztach "
+msgid "Images"
+msgstr "grupa obrazów"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Nazwa mapy wyjÅciowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Kompresja dla pliku PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=najmniejsza/worst, 100=najwiÄksza/best)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Rozmiar papieru dla wyjÅcia PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "WyjÅciowy plik PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr "Korelacja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Ustaw kolor tÅa jako czarne (domyÅlnie biaÅe)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "WartoÅÄ rastra"
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Przeźroczyste tÅo"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Rozmiar papieru dla wyjÅcia PostScript"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Kopiowanie tablicy nie powiodÅo siÄ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej ekspozycji terenu"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -27872,6 +28090,70 @@
msgid "Test name"
msgstr "Nazwa testu"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Tworzy kafelki projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i "
+"projekcji."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "raster, kafelkowanie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Tworzy produkt wyjÅciowy skryptu powÅoki"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Tworzy produkt wyjÅciowy skryptu powÅoki"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "Å»ródÅowa projekcja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy wektorowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Forsuj projekcjÄ (użyj projekcji z lokacji)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Maksymalna liczba rzÄdów na czÄÅÄ w źródÅowej projekcji"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Maksymalna liczba rzÄdów na czÄÅÄ w źródÅowej projekcji"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Liczba poziomów które majÄ
byÄ użyte dla każdego komponentu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Poziom wody"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -27937,36 +28219,113 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "wizualizacja"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "ogólne, ustawienia"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "extensions"
-msgstr "Kodowanie znaków"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
-#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku wektorowego"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "WyÅwietl dostÄpne warstwy i wyjdź"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "wyÅwietl indeks"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "raster, statystyki, agregacja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28003,6 +28362,23 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "SzerokoÅÄ strefy w jednostkach mapy"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa (default: input tile)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Tworzy raport statystyk geometrycznych dla wektorów"
@@ -28042,7 +28418,6 @@
msgstr "nazwa mapy wektorowej z której ma byÄ edytowana tabela atrybutów"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28098,6 +28473,25 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+"Eksportuj zawartoÅÄ monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "wyÅwietl, ustaw"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "Utwórz obraz JPEG zamiast PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28139,6 +28533,28 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "WyÅwietl podrÄcznik GRASSa w formacie HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "WyÅwietl"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "manualne wejÅcie które ma byÄ wyswietlone"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28188,13 +28604,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Użyj mapy rastrowej jako maski"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Tworzenie"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -28256,6 +28665,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28297,6 +28707,34 @@
msgid "New schema"
msgstr "Nowy schemat"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
+"ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28337,6 +28775,30 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "Nazwa wyÅwietanej rastrowej mapy ekspozycji"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+"Eksportuje dane rastrowe GRASS do różnych formatów (wymaga biblioteki GDAL)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "Nazwa tabeli GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "Format tabeli"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28350,6 +28812,56 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "WejÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ odczyt z stdin"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "odÅwierz aktualnie wyswietlane mapy w monitorze GRASS'a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Zapisz wszystkie ramki"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Pokaz slajdów map rastrowych/wektorowych GRASS'a"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "wyÅwietl, ustaw"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy rastrowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Liczba kopii do wydrukowania"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28401,6 +28913,94 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "wprowadź mapÄ rastrowÄ
do wyÅwietlenia w pierwszej ramce"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Liczba klatek"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr "Odbij poziomo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "wektor, interpolacja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "WejÅciowa mapa wektorowa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Nazwa mapy rastrowej bÄdÄ
cej gridem z informacjÄ
o kosztach "
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "WartoÅÄ rastra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej ekspozycji terenu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28566,12 +29166,29 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Tabela do usuniÄcia"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "Import pliku E00 do mapy wektorowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "wektor, import, indeks nazw geograficznych"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
msgid "vector, raster, statistics"
msgstr "wektor, raster, statystyki"
@@ -28585,14 +29202,49 @@
msgstr "Nazwa poligonowej mapy wektorowej"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej dla której majÄ
byÄ obliczone statystyki"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "prefiks kolumny dla nowych kolumn tabeli atrybutów"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Import pliku E00 do mapy wektorowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "wyÅwitl strony podrÄcznika GRASS w HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku MAT-File(v4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "wyÅwitl strony podrÄcznika GRASS w HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku MAT-File(v4)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28607,6 +29259,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Nazwa kolumny"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "ZmieÅ rozmiar aktywnego monitora wyÅwietlania"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Nowa szerokoÅÄ dla okna"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Nowa wysokoÅÄ dla okna"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Importuje mapy wektorowe Mapgen i Matlab do GRASS-a."
@@ -28625,6 +29294,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "nazwa wejsciowego pliku w formacie Mapgen/Matlab"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Nie można odnaleÅÄ wektorowej mapy wejÅciowej %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
@@ -28638,6 +29312,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "nie można zamknÄ
Ä mapy wejÅciowej"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Nazwa istniejÄ
cej mapy rastrowej"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -28675,6 +29398,42 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma byÄ uruchomiony"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "SzerokoÅÄ nowego monitora wyÅwietlania w pikselach"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "WysokoÅÄ nowego monitora wyÅwietlania w pikselach"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Nazwa wynikowej mapy rastrowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Nazwa rastrowej mapy kÄ
tów"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Procent zbieżnoÅci"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -28845,11 +29604,48 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "WyÅwietl dostÄpne warstwy i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Poziom wody"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"Årednie i odchylenia standardowe dla %d pasma%s\n"
+"\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "raster, elewacja, interpolacja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Mapa rastrowa w której majÄ
byÄ wypeÅnione zera"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Parametr napiecia krzywej spline"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Parametr wygÅadzenia"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -28870,6 +29666,67 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Nazwa wyÅwietlanej kolumny"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Dodaje brakujÄ
ce centroidy do zamkniÄtych granic."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "wektor, centroid, obszar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "ikona do usuniÄcia"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "Utwórz plik 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "Utwórz plik 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "Utwórz plik 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "Utwórz plik 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "Utwórz plik 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "Utwórz plik 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -28894,6 +29751,86 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "nazwa mapy wektorowej z której ma byÄ usuniÄta tabela atrybutów"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "usuÅ istniejÄ
cÄ
tabelÄ atrybutów mapy wektorowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "nazwa mapy wektorowej z której ma byÄ usuniÄta tabela atrybutów"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Warstwa do której ma byÄ dodana kolumna"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Nieznany typ kolumny"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "Inna nazwa tabeli"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Nieznany typ kolumny"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "raster, zobrazowanie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "prefiks wyjÅciowej mapy rastrowej TC"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28917,7 +29854,6 @@
msgstr "Warstwa do której ma byÄ dodana nowa tabela atrybutów"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -28938,6 +29874,99 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Wektorowa mapa wyjÅciowa"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Konwertuje plastry mapy rastrowej 2D do jednej rastrowej mapy objÄtoÅci 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "WejÅciowa mapa wysokoÅci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy cieniowanej rzeźby terenu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "WysokoÅÄ sÅoÅca nad horyzontem w stopniach"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Azymut sÅoÅca mierzony w stopniach od póÅnocy ku wschodowi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "WspóÅczynnik przewyższenia rzeźby"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+"WspóÅczynnik skalowy do konwersji jednostek poziomych na jednostki wysokoÅci"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "Zapisuje zawartoÅÄ aktywnego monitora do pliku PNG w katalogu domowym"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Nazwa pliku etykiety"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+"RozdzielczoÅÄ pliku wyjÅciowego (pojedyÅcza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "raster, statystyki"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Plik wyjÅciowy kluczowej klatki"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "raster, analizy powierzchni terenu"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importuje tabele atrybutów w różnych formatach."
@@ -28950,15 +29979,40 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Tekst który ma byÄ wyÅwietlony"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Tekst który ma byÄ wyÅwietlony"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Minimalna liczba pikseli w klasie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Maksymalna liczba powtórzeÅ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Maksymalna liczba powtórzeÅ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28985,11 +30039,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "wyÅwietl indeks"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Nazwa rastrowej mapy kÄ
tów"
@@ -29010,10 +30059,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Import pliku SPOT VGT NDVI do mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29032,13 +30077,52 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "nazwa mapy wektorowej z której ma byÄ usuniÄta tabela atrybutów"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Warstwa do której ma byÄ dodana kolumna"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Nazwa i typ nowej kolumny (typy w zależnoÅci od database backend, ale "
+"wszystkie wspierajÄ
VARCHAR(), INT, DOUBLE i DATE)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "przenieÅ wyÅwietlane obecnie mapy do innego monitora"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "wyczyÅÄ docelowy monitor przed przeniesieniem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "pozostaw pierwotny monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "zamknij pierwotny monitor po przeniesieniu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Docelowy monitor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Pierwotny monitor"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -29109,6 +30193,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Plik sygnatur [%s] jest uszkodzony."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Plik sygnatur [%s] jest uszkodzony."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31103,3596 +32192,3205 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr "Nie można zaznaczyÄ innego punktu. Dozwolone jest tylko %d punktów."
-#, fuzzy
-msgid "GIS manager for GRASS"
-msgstr "wyÅwitl strony podrÄcznika GRASS w HTML"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Nowa nazwa MAPSETu"
-#, fuzzy
-msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku MAT-File(v4)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Typ wyjÅciowy"
#, fuzzy
-msgid "Display manager for GRASS"
-msgstr "wyÅwitl strony podrÄcznika GRASS w HTML"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
#, fuzzy
-msgid "Name of .dmrc settings file"
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku MAT-File(v4)"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ wektorowego pliku wyjÅciowego '%s'"
-#, fuzzy
-msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-msgstr "Plik wyjÅciowy kluczowej klatki"
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
+#~ "pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest "
+#~ "obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-#, fuzzy
-msgid "raster, landscape structure analysis"
-msgstr "raster, analizy powierzchni terenu"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Nazwa pliku rastrowego mapy wysokoÅci"
-msgid "raster input map"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku spadków"
-#, fuzzy
-msgid "Display monitor to start"
-msgstr "Nazwa monitora graficznego który ma byÄ uruchomiony"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku ekspozycji"
-msgid "Width in pixels of new display monitor"
-msgstr "SzerokoÅÄ nowego monitora wyÅwietlania w pikselach"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku krzywizny profilu"
-msgid "Height in pixels of new display monitor"
-msgstr "WysokoÅÄ nowego monitora wyÅwietlania w pikselach"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku krzywizny tangensa"
-#, fuzzy
-msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-msgstr "przenieÅ wyÅwietlane obecnie mapy do innego monitora"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa wyjÅciowego pliku pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dx (spadki "
+#~ "E-W)"
-msgid "clear target monitor before moving"
-msgstr "wyczyÅÄ docelowy monitor przed przeniesieniem"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa wyjÅciowego pliku pochodnej czÄ
stkowej pierwszego rzÄdu dy(spadki N-"
+#~ "S)"
-msgid "stay with source monitor"
-msgstr "pozostaw pierwotny monitor"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxx"
-msgid "kill source monitor after moving"
-msgstr "zamknij pierwotny monitor po przeniesieniu"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dyy"
-msgid "Target monitor"
-msgstr "Docelowy monitor"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku pochodnej czÄ
stkowej drugiego rzÄdu dxy"
-msgid "Source monitor"
-msgstr "Pierwotny monitor"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "zÅy typ: %s"
-msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-msgstr ""
-"Eksportuj zawartoÅÄ monitora do zrzutu obrazu kompatybilnego z GpsDrive"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Tworzenie plików wsparcia..."
#, fuzzy
-msgid "display, export, GPS"
-msgstr "wyÅwietl, ustaw"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s] w [%s]"
-#, fuzzy
-msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EKSPOZYCJA [%s] UKOÅCZONA"
-msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-msgstr "Utwórz obraz JPEG zamiast PNG"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SPADEK [%s] UKOÅCZONY"
-msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr "Zapisuje zawartoÅÄ aktywnego monitora do pliku PNG w katalogu domowym"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "KRZYWIZNA PROFILU [%s] UKOÅCZONA"
-#, fuzzy
-msgid "display, export"
-msgstr "wyÅwietl, ustaw"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "KRZYWIZNA TANGENSA [%s] UKOÅCZONA"
-#, fuzzy
-msgid "Name of PNG file"
-msgstr "Nazwa pliku etykiety"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SPADKI E-W [%s] UKOÅCZONE"
-msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-msgstr ""
-"RozdzielczoÅÄ pliku wyjÅciowego (pojedyÅcza=1, podwójna=2, poczwórna=4)"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SPADKI N-S [%s] UKOÅCZONE"
-#, fuzzy
-msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-msgstr ""
-"Zapisuje zawartoÅÄ aktywnego monitora do pliku graficznego w katalogu domowym"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] UKOÅCZONA"
-#, fuzzy
-msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku (nie dodawaj rozszerzenia)"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] UKOÅCZONA"
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "grupa obrazów"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] UKOÅCZONA"
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr "Nazwa mapy wyjÅciowej"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "wizualizacja"
-msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-msgstr "(10=najmniejsza/worst, 100=najwiÄksza/best)"
-
-msgid "Paper size for PostScript output"
-msgstr "Rozmiar papieru dla wyjÅcia PostScript"
-
#, fuzzy
-msgid "PostScript"
-msgstr "WyjÅciowy plik PostScript"
+#~ msgid "extensions"
+#~ msgstr "Kodowanie znaków"
-msgid "Set background color to black (white default)"
-msgstr "Ustaw kolor tÅa jako czarne (domyÅlnie biaÅe)"
-
#, fuzzy
-msgid "Set transparent background"
-msgstr "Przeźroczyste tÅo"
+#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
-#, fuzzy
-msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr "Rozmiar papieru dla wyjÅcia PostScript"
+#~ msgid "raster, terrain analysis"
+#~ msgstr "raster, analizy powierzchni terenu"
#, fuzzy
-msgid "Width of display canvas"
-msgstr "Tekst który ma byÄ wyÅwietlony"
+#~ msgid "Name of input vector points map"
+#~ msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Height of display canvas"
-msgstr "Tekst który ma byÄ wyÅwietlony"
+#~ msgid "Name of output vector area map"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "Maksymalna liczba powtórzeÅ"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr "Maksymalna liczba powtórzeÅ"
+#~ msgid "Band to select"
+#~ msgstr "Żaden monitor nie zostaŠwybrany"
#, fuzzy
-msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-msgstr "odÅwierz aktualnie wyswietlane mapy w monitorze GRASS'a"
+#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ <Auxiliar_outlier_table>."
#, fuzzy
-msgid "Redraw all frames"
-msgstr "Zapisz wszystkie ramki"
+#~ msgid "Pass %d:"
+#~ msgstr "2-przebiegowy"
-msgid "Resizes active display monitor"
-msgstr "ZmieÅ rozmiar aktywnego monitora wyÅwietlania"
-
-msgid "New width for window"
-msgstr "Nowa szerokoÅÄ dla okna"
-
-msgid "New height for window"
-msgstr "Nowa wysokoÅÄ dla okna"
-
#, fuzzy
-msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-msgstr "Nazwa wynikowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
+#~ msgstr "<%s> utworzono w bazie danych."
#, fuzzy
-msgid "Name of raster to drape over relief map"
-msgstr "Nazwa rastrowej mapy kÄ
tów"
+#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Percent to brighten"
-msgstr "Procent zbieżnoÅci"
+#~ msgid "M.Q. solution"
+#~ msgstr "RozdzielczoÅÄ"
#, fuzzy
-msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-msgstr "Pokaz slajdów map rastrowych/wektorowych GRASS'a"
+#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy <%s>"
#, fuzzy
-msgid "display, slideshow"
-msgstr "wyÅwietl, ustaw"
+#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
+#~ msgstr "wyjÅciowa mapa rastrowa"
-#, fuzzy
-msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy rastrowej"
+#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
+#~ msgstr "Użyj db.select w wyrażeniu SELECT SQL"
-#, fuzzy
-msgid "Number of seconds to pause between slides"
-msgstr "Liczba kopii do wydrukowania"
+#~ msgid "Output drain raster map"
+#~ msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa drenażu"
-msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-msgstr "wprowadź mapÄ rastrowÄ
do wyÅwietlenia w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
+#~ msgstr "Nie mozna odnaleÅºÄ %d,%d:%f"
-msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-msgstr "Wprowadź komendÄ do wykonania w pierwszej ramce"
-
-msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-msgstr "Wprowadź mapÄ rastrowÄ
do wyÅwietlenia w drugiej ramce"
-
#, fuzzy
-msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-msgstr "Wprowadź komendÄ do wykonania w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Nothing to show"
+#~ msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
-msgid "How to split display"
-msgstr "Jak podzieliÄ monitor wyÅwietlania"
+#~ msgid "Starting points raster map"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa punktów poczÄ
tkowych"
-#, fuzzy
-msgid "Split the display into subframes."
-msgstr "wprowadź mapÄ rastrowÄ
do wyÅwietlenia w pierwszej ramce"
+#~ msgid "Reading %s"
+#~ msgstr "Odczytywanie %s"
#, fuzzy
-msgid "Number of subframes"
-msgstr "Liczba klatek"
+#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s] w [%s]"
-#, fuzzy
-msgid "Exports attribute tables into various formats."
-msgstr ""
-"Eksportuje dane rastrowe GRASS do różnych formatów (wymaga biblioteki GDAL)"
+#~ msgid "Writing %s"
+#~ msgstr "Zapisywanie %s ..."
-msgid "GRASS table name"
-msgstr "Nazwa tabeli GRASS"
+#~ msgid "unable to open MASK"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ maski"
-msgid "Table format"
-msgstr "Format tabeli"
+#~ msgid "Unable to open MASK"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ maski"
-msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-msgstr "WyÅwietl podrÄcznik GRASSa w formacie HTML"
-
#, fuzzy
-msgid "Display index"
-msgstr "WyÅwietl"
+#~ msgid ""
+#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
+#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
+#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
+#~ "topography is optionally incorporated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego "
+#~ "napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., "
+#~ "powierzchni i warunków atmosferycznych.Parametry sÅoneczne (np. czas "
+#~ "wschodu i zachodu, deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ "
+#~ "dnia) sÄ
zapisane w pliku historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kÄ
ta "
+#~ "padania promieni sÅonecznych i/lub napromieniowania może byÄ użyty czas "
+#~ "lokalny. Opcjonalnie wÅÄ
czony jest efekt cieniowania topografii."
#, fuzzy
-msgid "Manual entry to be displayed"
-msgstr "manualne wejÅcie które ma byÄ wyswietlone"
+#~ msgid "incidout requres time parameter to be set"
+#~ msgstr "'incidout' wymaga ustawienia parametru czasu"
#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, mosaicking"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+#~ msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
+#~ msgstr "Tryb 2: zintegrowane dzienne napromienienie dla danego dnia roku"
#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, statistics"
-msgstr "raster, statystyki"
+#~ msgid "Please choose only one print style"
+#~ msgstr "Wybierz tylko jednÄ
metodÄ umiejscowienia"
#, fuzzy
-msgid "Raster input maps"
-msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Spline type of interpolation"
+#~ msgstr "Wynik jest bÅÄdem interpolacji"
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
-msgstr "Nadpisz plik mapy wyjÅciowej"
+#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
+#~ msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa (domyÅlnie: input tile)"
#, fuzzy
-msgid "Select multiple points"
-msgstr "typ pliku"
+#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można odnaleÅºÄ rzeczywistego obrazu."
-msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
-
-msgid "raster, imagery"
-msgstr "raster, zobrazowanie"
-
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 1)"
-
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 2)"
-
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 3)"
-
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 4)"
-
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 5)"
-
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (LANDSAT channel 7)"
-
-msgid "raster output TC maps prefix"
-msgstr "prefiks wyjÅciowej mapy rastrowej TC"
-
-msgid "Name of first raster map for blending"
-msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
-
#, fuzzy
-msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
+#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można znaleÅºÄ urojonego obrazu."
#, fuzzy
-msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-msgstr "Nazwa pierwszej mapy rastrowej do wymieszania"
+#~ msgid "Name of the resultant map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
#, fuzzy
-msgid "Color using standard deviation bands"
-msgstr ""
-"Årednie i odchylenia standardowe dla %d pasma%s\n"
-"\n"
+#~ msgid "cannot read head of %s"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ nagÅówka [%s]"
-msgid "raster, elevation, interpolation"
-msgstr "raster, elewacja, interpolacja"
-
-msgid "Raster map in which to fill nulls"
-msgstr "Mapa rastrowa w której majÄ
byÄ wypeÅnione zera"
-
-msgid "Spline tension parameter"
-msgstr "Parametr napiecia krzywej spline"
-
#, fuzzy
-msgid "Spline smoothing parameter"
-msgstr "Parametr wygÅadzenia"
+#~ msgid "%s - too many patch files. only %d allowed"
+#~ msgstr "Zbyt wiele map wejÅciowych. Dozwolonych jest tylko %d"
-msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a"
-
-msgid "Output raster map (default: input tile)"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa (default: input tile)"
-
#, fuzzy
-msgid "Do not overwrite existing map"
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of the ouput raster map"
+#~ msgstr "TytuÅ wyjÅciowego rastra"
#, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-msgstr "Eksportuje wektorowe pliki GRASSa do formatu DXF."
+#~ msgid "Name of the output walkers site file"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Region sensitive output"
-msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
+#~ msgid "can't open cell file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra [%s]"
-msgid "raster, statistics, aggregation"
-msgstr "raster, statystyki, agregacja"
+#~ msgid "Can't create output map"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wyjÅciowej:"
-msgid "Output shaded relief map name"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy cieniowanej rzeźby terenu"
+#~ msgid "Name of the resulting map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
-msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-msgstr "WysokoÅÄ sÅoÅca nad horyzontem w stopniach"
-
-msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-msgstr "Azymut sÅoÅca mierzony w stopniach od póÅnocy ku wschodowi"
-
-msgid "Factor for exaggerating relief"
-msgstr "WspóÅczynnik przewyższenia rzeźby"
-
-msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-msgstr ""
-"WspóÅczynnik skalowy do konwersji jednostek poziomych na jednostki wysokoÅci"
-
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
-msgstr ""
-"Tworzy kafelki projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i "
-"projekcji."
-
-msgid "Produces shell script output"
-msgstr "Tworzy produkt wyjÅciowy skryptu powÅoki"
-
#, fuzzy
-msgid "Produces web map server query string output"
-msgstr "Tworzy produkt wyjÅciowy skryptu powÅoki"
+#~ msgid "Name of the output USLE K factor layer"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-msgstr ""
-"RozdzielczoÅÄ mapy wejÅciowej różni siÄ od rozdzielczoÅci bieżacego regionu!"
+#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
-msgid "Source projection"
-msgstr "Å»ródÅowa projekcja"
+#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
+#~ msgstr "BÅÄ
d: Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>."
#, fuzzy
-msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy wektorowej"
+#~ msgid "%s=%s - illegal value"
+#~ msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa"
#, fuzzy
-msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-msgstr "Forsuj projekcjÄ (użyj projekcji z lokacji)"
+#~ msgid "Unable to read current region parameters"
+#~ msgstr "Nie można wczytaÄ bieżÄ
cych parametrów regionu"
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "Maksymalna liczba rzÄdów na czÄÅÄ w źródÅowej projekcji"
+#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
-msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-msgstr "Maksymalna liczba rzÄdów na czÄÅÄ w źródÅowej projekcji"
+#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
+#~ msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyÄ sterownikiem <%s>"
#, fuzzy
-msgid "A (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
+#~ msgstr "nie można zamknÄ
Ä mapy wejÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "B (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
+#~ msgstr "nie można zamknÄ
Ä mapy wejÅciowej"
-#, fuzzy
-msgid "C (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy mapy rastrowej która ma byÄ użyta dla <%s>"
#, fuzzy
-msgid "D (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "%d points converted to centroids"
+#~ msgstr "Mapa wektorowa punktów koÅcowych"
#, fuzzy
-msgid "E (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "%d centroids converted to points"
+#~ msgstr "Nadpisz plik mapy wyjÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "F (grid3D file)"
-msgstr "Utwórz plik 3D"
+#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
+#~ msgstr "%s plik(i) do usuniÄcia"
#, fuzzy
-msgid "Name for output grid3D volume"
-msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
+#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
+#~ msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
#, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Nie można odnaleÅÄ wektorowej mapy wejÅciowej %s"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "Dodaje brakujÄ
ce centroidy do zamkniÄtych granic."
-
-msgid "vector, centroid, area"
-msgstr "wektor, centroid, obszar"
-
#, fuzzy
-msgid "Action to be taken"
-msgstr "ikona do usuniÄcia"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s przez sterownik %s"
#, fuzzy
-msgid "Category number starting value"
-msgstr "Nazwa kolumny kategorii"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
+#~ msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-"format"
-msgstr "Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej."
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
+#~ msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
#, fuzzy
-msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "usuÅ istniejÄ
cÄ
tabelÄ atrybutów mapy wektorowej"
+#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
+#~ msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "nazwa mapy wektorowej z której ma byÄ usuniÄta tabela atrybutów"
+#~ msgid "From layer"
+#~ msgstr "Z warstwy"
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to join"
-msgstr "Warstwa do której ma byÄ dodana kolumna"
+#~ msgid "To layer"
+#~ msgstr "Do warstwy"
#, fuzzy
-msgid "Join column in map table"
-msgstr "Nieznany typ kolumny"
+#~ msgid "vector, attribute table"
+#~ msgstr "Nie można opisaÄ tabeli"
-msgid "Other table name"
-msgstr "Inna nazwa tabeli"
-
#, fuzzy
-msgid "Join column in other table"
-msgstr "Nieznany typ kolumny"
+#~ msgid "Select type"
+#~ msgstr "typ pliku"
#, fuzzy
-msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Import pliku E00 do mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot select records from database"
+#~ msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
-msgid "vector, import, gazetteer"
-msgstr "wektor, import, indeks nazw geograficznych"
-
#, fuzzy
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
-msgstr "Import pliku E00 do mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot fetch data"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
+#~ msgid "Calculating costs from centres..."
+#~ msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
-msgid "raster, terrain analysis"
-msgstr "raster, analizy powierzchni terenu"
+#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s przez sterownik %s"
#, fuzzy
-msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Feature id(s)"
+#~ msgstr "Typ obiektu"
-#, fuzzy
-msgid "Name of output vector area map"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku dig_cats."
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open vector map <%s>"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open database %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s"
-#, fuzzy
-msgid "Band to select"
-msgstr "Żaden monitor nie zostaŠwybrany"
+#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
+#~ msgstr "Nie można wstawiÄ do tabeli: %s"
#, fuzzy
-msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ tabeli <%s>"
+#~ msgid "Arc layer (network)"
+#~ msgstr "Warstwa zapytania"
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=area"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
+#~ msgid "Node layer (points)"
+#~ msgstr "Brak punktów poczÄ
tkowych"
#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping%s%s"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
+#~ msgid "Reading data from the map..."
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
#, fuzzy
-msgid "No lines found, skipping%s%s"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
+#~ msgid "%d categories read from map"
+#~ msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
#, fuzzy
-msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-msgstr "Nie można utworzyÄ <Auxiliar_outlier_table>."
+#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
+#~ msgstr "wyjÅciowy plik rastra odwróconego po ifft"
-#, fuzzy
-msgid "Pass %d:"
-msgstr "2-przebiegowy"
+#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
+#~ msgstr "PotÄga 2 wartoÅci : [%d] rzÄdy [%d] kolumny."
-#, fuzzy
-msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-msgstr "<%s> utworzono w bazie danych."
+#~ msgid "Reading the raster maps..."
+#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy <%s>"
+#~ msgid "Rotating data arrays..."
+#~ msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
-#, fuzzy
-msgid "M.Q. solution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ"
+#~ msgid "Inverse FFT completed..."
+#~ msgstr "Transformacja Inverse FFT zakoÅczona..."
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy <%s>"
+#~ msgid "Unable to open output file."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego."
-#, fuzzy
-msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-msgstr "wyjÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Transform successful."
+#~ msgstr "Transformacja zakoÅczona z sukcesem."
-msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-msgstr "Użyj db.select w wyrażeniu SELECT SQL"
+#~ msgid ""
+#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+#~ "transformation function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
+#~ "green-blue(rgb) "
-msgid "Output drain raster map"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa drenażu"
-
-msgid "Can't find %d,%d:%f"
-msgstr "Nie mozna odnaleÅºÄ %d,%d:%f"
-
#, fuzzy
-msgid "Nothing to show"
-msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
+#~ msgid "Hue map name"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
-msgid "Starting points raster map"
-msgstr "Mapa rastrowa punktów poczÄ
tkowych"
-
-msgid "Reading %s"
-msgstr "Odczytywanie %s"
-
#, fuzzy
-msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s] w [%s]"
+#~ msgid "Intensity map name"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
-msgid "Writing %s"
-msgstr "Zapisywanie %s ..."
-
-msgid "unable to open MASK"
-msgstr "nie można otworzyÄ maski"
-
-msgid "Unable to open MASK"
-msgstr "nie można otworzyÄ maski"
-
#, fuzzy
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in a local text file. Alternatively, "
-"a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or "
-"irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally "
-"incorporated."
-msgstr ""
-"Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego "
-"napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., powierzchni i "
-"warunków atmosferycznych.Parametry sÅoneczne (np. czas wschodu i zachodu, "
-"deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ dnia) sÄ
zapisane w pliku "
-"historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kÄ
ta padania promieni sÅonecznych "
-"i/lub napromieniowania może byÄ użyty czas lokalny. Opcjonalnie wÅÄ
czony "
-"jest efekt cieniowania topografii."
+#~ msgid "Saturation map name"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "incidout requres time parameter to be set"
-msgstr "'incidout' wymaga ustawienia parametru czasu"
+#~ msgid "Output map representing the red"
+#~ msgstr "Mapa wyjÅciowa posiada komórki rastra o wartoÅciach caÅkowitych"
#, fuzzy
-msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
-msgstr "Tryb 2: zintegrowane dzienne napromienienie dla danego dnia roku"
+#~ msgid "Output map representing the blue"
+#~ msgstr "ciÄ
g znaków reprezentujÄ
cy wartoÅci rastra 'no data'"
#, fuzzy
-msgid "Please choose only one print style"
-msgstr "Wybierz tylko jednÄ
metodÄ umiejscowienia"
+#~ msgid "Cannot read row from raster map"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ rzÄdu %d z mapy rastrowej %s"
#, fuzzy
-msgid "Spline type of interpolation"
-msgstr "Wynik jest bÅÄdem interpolacji"
+#~ msgid "Cannot write row to raster map"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-#, fuzzy
-msgid "Output more comments (default=quiet)"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa (domyÅlnie: input tile)"
+#~ msgid ""
+#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+#~ "transformation function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
+#~ "saturation(his) "
#, fuzzy
-msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-msgstr "%s: %s - Nie można odnaleÅºÄ rzeczywistego obrazu."
+#~ msgid "Red input raster map"
+#~ msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-msgstr "%s: %s - Nie można znaleÅºÄ urojonego obrazu."
+#~ msgid "Green input raster map"
+#~ msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "Name of the resultant map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Blue input raster map"
+#~ msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "cannot read head of %s"
-msgstr "Nie można odczytaÄ nagÅówka [%s]"
+#~ msgid "Output intensity raster map"
+#~ msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa drenażu"
#, fuzzy
-msgid "%s - too many patch files. only %d allowed"
-msgstr "Zbyt wiele map wejÅciowych. Dozwolonych jest tylko %d"
+#~ msgid "Output saturation raster map"
+#~ msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa drenażu"
-#, fuzzy
-msgid "Name of the ouput raster map"
-msgstr "TytuÅ wyjÅciowego rastra"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resolution = %d; period = %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "RozdzielczoÅÄ = %d; okres = %d"
-#, fuzzy
-msgid "Name of the output walkers site file"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Class transition statistics."
+#~ msgstr "Statystyki przejÅcia (przeniesienia) klas."
-#, fuzzy
-msgid "can't open cell file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra [%s]"
+#~ msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
+#~ msgstr "PrawdopodobieÅstwo przejÅcia: %f %f %f; %f"
-msgid "Can't create output map"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wyjÅciowej:"
+#~ msgid "get_img: out of memory."
+#~ msgstr "get_img: zbyt maÅo pamiÄci."
-msgid "Name of the resulting map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Writing [%s] ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie [%s] ..."
#, fuzzy
-msgid "Name of the output USLE K factor layer"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
+#~ msgstr "plik sygnatur obrazu"
-msgid "Name of fractal surface raster layer"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Group [%s] not found."
+#~ msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
-msgid "ERROR: Problem opening output file."
-msgstr "BÅÄ
d: Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>."
+#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
+#~ msgstr "Podgrupy [%s] nie znaleziono."
-#, fuzzy
-msgid "%s=%s - illegal value"
-msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa"
+#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
+#~ msgstr "Plik sygnatur [%s] nie istnieje lub jest nieczytelny."
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read current region parameters"
-msgstr "Nie można wczytaÄ bieżÄ
cych parametrów regionu"
+#~ msgid "Calculating class mean ..."
+#~ msgstr "Obliczanie Åredniej klasy ..."
-msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
+#~ msgstr "Obliczanie sieci kowariancji klas"
-msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyÄ sterownikiem <%s>"
-
#, fuzzy
-msgid "Unable to properly read input raster map"
-msgstr "nie można zamknÄ
Ä mapy wejÅciowej"
+#~ msgid "Imagery group"
+#~ msgstr "grupa obrazów"
#, fuzzy
-msgid "Unable to properly write output raster map"
-msgstr "nie można zamknÄ
Ä mapy wejÅciowej"
+#~ msgid "Subgroup containing image files"
+#~ msgstr "podgrupa zawierajÄ
ca pliki obrazów"
-msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-msgstr "Nazwa warstwy mapy rastrowej która ma byÄ użyta dla <%s>"
-
#, fuzzy
-msgid "%d points converted to centroids"
-msgstr "Mapa wektorowa punktów koÅcowych"
+#~ msgid "Resultant signature file"
+#~ msgstr "wynikowy plik sygnatury"
-#, fuzzy
-msgid "%d centroids converted to points"
-msgstr "Nadpisz plik mapy wyjÅciowej"
+#~ msgid "%d classes."
+#~ msgstr "%d klasy."
-#, fuzzy
-msgid "%d lines converted to boundaries"
-msgstr "%s plik(i) do usuniÄcia"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyÄ pliku sygnatury [%s] dla podgrupy [%s] w grupie [%s]."
#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu"
+#~ msgid "Input raster map being fft"
+#~ msgstr "wprowadź nazwÄ pliku rastrowego poddawanego fft"
#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
+#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
+#~ msgstr "%s: %s - niewÅÅciwa nazwa pliku dla czÄÅci rzeczywistej\n"
#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s przez sterownik %s"
+#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
+#~ msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa dla czÄÅci obrazu\n"
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
+#~ msgid "Initializing data...\n"
+#~ msgstr "Inicjalizacja danych...\n"
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
+#~ msgid "Reading the raster map..."
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
-#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
+#~ msgid "FFT completed..."
+#~ msgstr "FFT zakoÅczona..."
-msgid "From layer"
-msgstr "Z warstwy"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " group <%s> not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "grupy <%s> nie znaleziono"
-msgid "To layer"
-msgstr "Do warstwy"
+#~ msgid "subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "podgrupy <%s> nie znaleziono"
-#, fuzzy
-msgid "vector, attribute table"
-msgstr "Nie można opisaÄ tabeli"
+#~ msgid "Unable to proceed"
+#~ msgstr "Nie można kontynuowaÄ"
#, fuzzy
-msgid "Select type"
-msgstr "typ pliku"
+#~ msgid "Can't read signature file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogÄ odczytaÄ pliku sygnatury [%s]."
-#, fuzzy
-msgid "Cannot select records from database"
-msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
+#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
+#~ msgstr "Grupa plików obrazów do utworzenia klastrów"
-#, fuzzy
-msgid "Cannot fetch data"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Subgroup name in the above group"
+#~ msgstr "Nazwa podgrupy w powyższej grupie"
-#, fuzzy
-msgid "Calculating costs from centres..."
-msgstr "Obliczanie Åredniej klas ..."
+#~ msgid "Can't creat reportfile: "
+#~ msgstr "Nie można utworyÄ pliku raportu: "
-msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s przez sterownik %s"
+#~ msgid "Reading image ... "
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
-#, fuzzy
-msgid "Feature id(s)"
-msgstr "Typ obiektu"
+#~ msgid "group=[%s] - not found."
+#~ msgstr "grupy=[%s] - nie znaleziono."
-msgid "Cannot open dig_cats file."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku dig_cats."
+#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
+#~ msgstr "podgrupy=[%s] (grupy [%s]) - nie znaleziono."
-msgid "Cannot open database %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s"
+#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
+#~ msgstr "Nie mogÄ odczytaÄ pliku sygnatury [%s]."
-msgid "Cannot insert into table: %s"
-msgstr "Nie można wstawiÄ do tabeli: %s"
+#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
+#~ msgstr "[%s] posiada wiÄcej niż 255 sygnatur."
-#, fuzzy
-msgid "Arc layer (network)"
-msgstr "Warstwa zapytania"
+#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ warstwy wartoÅci odrzuconych [%s]."
-#, fuzzy
-msgid "Node layer (points)"
-msgstr "Brak punktów poczÄ
tkowych"
+#~ msgid "Imagery group to be classified"
+#~ msgstr "Grupa obrazów do klasyfikacji"
-#, fuzzy
-msgid "Reading data from the map..."
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
+#~ msgstr "Podgrupa zawierajÄ
ca pliki obrazów do klasyfikacji"
-#, fuzzy
-msgid "%d categories read from map"
-msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
+#~ msgid "Signatures to use for classification"
+#~ msgstr "Sygnatury które majÄ
byÄ użyte do klasyfikacji"
-#, fuzzy
-msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-msgstr "wyjÅciowy plik rastra odwróconego po ifft"
+#~ msgid "Raster map to hold classification results"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
-msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-msgstr "PotÄga 2 wartoÅci : [%d] rzÄdy [%d] kolumny."
-
-msgid "Reading the raster maps..."
-msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
-
-msgid "Rotating data arrays..."
-msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
-
-msgid "Inverse FFT completed..."
-msgstr "Transformacja Inverse FFT zakoÅczona..."
-
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego."
-
-msgid "Transform successful."
-msgstr "Transformacja zakoÅczona z sukcesem."
-
-msgid ""
-"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-"transformation function."
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
-"green-blue(rgb) "
-
#, fuzzy
-msgid "Hue map name"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
+#~ msgstr "Nir można wybraÄ atrybutów dla pola #%d"
-#, fuzzy
-msgid "Intensity map name"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+#~ msgid ""
+#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
+#~ "\""
+#~ msgstr "Kolor tÅa, standardowe kolory GRASS, triplet R:G:B lub \"none\""
#, fuzzy
-msgid "Saturation map name"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+#~ msgid "display, legend"
+#~ msgstr "OdwrÃ³Ä legendÄ"
-#, fuzzy
-msgid "Output map representing the red"
-msgstr "Mapa wyjÅciowa posiada komórki rastra o wartoÅciach caÅkowitych"
+#~ msgid "Vector map to display thematically"
+#~ msgstr "Mapa wektorowa do wyÅwietlenia tematycznie"
-#, fuzzy
-msgid "Output map representing the blue"
-msgstr "ciÄ
g znaków reprezentujÄ
cy wartoÅci rastra 'no data'"
+#~ msgid "Vector map type"
+#~ msgstr "Typ mapy wektorowej"
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read row from raster map"
-msgstr "Nie można pobraÄ rzÄdu %d z mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Layer to use for thematic display"
+#~ msgstr "Warstwa jak ma byÄ użyta dla wyÅwietlania tematycznego"
#, fuzzy
-msgid "Cannot write row to raster map"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Data type"
+#~ msgstr "typ danych"
-msgid ""
-"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-"transformation function"
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
-"saturation(his) "
-
#, fuzzy
-msgid "Red input raster map"
-msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
+#~ msgstr "Nazwa mapsetu (domyÅlnie: bieżÄ
cy)"
#, fuzzy
-msgid "Green input raster map"
-msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Output separator (default: newline)"
+#~ msgstr "wyjÅciowy znak separacji (domyÅlnie: newline)"
#, fuzzy
-msgid "Blue input raster map"
-msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Raster to remove"
+#~ msgstr "raster do usuniÄcia"
-#, fuzzy
-msgid "Output intensity raster map"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa drenażu"
+#~ msgid "3d raster to remove"
+#~ msgstr "raster 3D do usuniÄcia"
#, fuzzy
-msgid "Output saturation raster map"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa drenażu"
+#~ msgid "Vector to remove"
+#~ msgstr "ikona do usuniÄcia"
-msgid ""
-"\n"
-"Resolution = %d; period = %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"RozdzielczoÅÄ = %d; okres = %d"
-
-msgid "Class transition statistics."
-msgstr "Statystyki przejÅcia (przeniesienia) klas."
-
-msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-msgstr "PrawdopodobieÅstwo przejÅcia: %f %f %f; %f"
-
-msgid "get_img: out of memory."
-msgstr "get_img: zbyt maÅo pamiÄci."
-
-msgid "Writing [%s] ..."
-msgstr "Zapiywanie [%s] ..."
-
#, fuzzy
-msgid "Name of imagery signaturefile"
-msgstr "plik sygnatur obrazu"
+#~ msgid "Region to remove"
+#~ msgstr "region do usuniÄcia"
-msgid "Group [%s] not found."
-msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
-
-msgid "Subgroup [%s] not found."
-msgstr "Podgrupy [%s] nie znaleziono."
-
-msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-msgstr "Plik sygnatur [%s] nie istnieje lub jest nieczytelny."
-
-msgid "Calculating class mean ..."
-msgstr "Obliczanie Åredniej klasy ..."
-
-msgid "Calculating class covariance matrix..."
-msgstr "Obliczanie sieci kowariancji klas"
-
#, fuzzy
-msgid "Imagery group"
-msgstr "grupa obrazów"
+#~ msgid "Icon to remove"
+#~ msgstr "ikona do usuniÄcia"
#, fuzzy
-msgid "Subgroup containing image files"
-msgstr "podgrupa zawierajÄ
ca pliki obrazów"
+#~ msgid "Label to remove"
+#~ msgstr "etykieta do usuniÄcia"
-#, fuzzy
-msgid "Resultant signature file"
-msgstr "wynikowy plik sygnatury"
+#~ msgid "3dview to remove"
+#~ msgstr "widok 3D do usuniÄcia"
-msgid "%d classes."
-msgstr "%d klasy."
-
-msgid "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyÄ pliku sygnatury [%s] dla podgrupy [%s] w grupie [%s]."
-
#, fuzzy
-msgid "Input raster map being fft"
-msgstr "wprowadź nazwÄ pliku rastrowego poddawanego fft"
+#~ msgid "Group to remove"
+#~ msgstr "grupa do usuniÄcia"
-#, fuzzy
-msgid "Illegal file name for real part: %s"
-msgstr "%s: %s - niewÅÅciwa nazwa pliku dla czÄÅci rzeczywistej\n"
+#~ msgid "sensor: LANDSAT"
+#~ msgstr "sensor: LANDSAT"
-#, fuzzy
-msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa dla czÄÅci obrazu\n"
+#~ msgid "sensor: QuickBird"
+#~ msgstr "sensor: QuickBird"
-msgid "Initializing data...\n"
-msgstr "Inicjalizacja danych...\n"
+#~ msgid "sensor: SPOT"
+#~ msgstr "sensor: SPOT"
-msgid "Reading the raster map..."
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "raster input maps"
+#~ msgstr "wejÅciowe mapy rastrowe"
-msgid "FFT completed..."
-msgstr "FFT zakoÅczona..."
+#~ msgid "reclass raster output map"
+#~ msgstr "przeklasuj wyjÅciowÄ
mapÄ rastrowÄ
"
-msgid ""
-"\n"
-" group <%s> not found"
-msgstr ""
-"\n"
-"grupy <%s> nie znaleziono"
+#~ msgid "Output field seperator"
+#~ msgstr "WyjÅciowy separator pól"
-msgid "subgroup <%s> not found"
-msgstr "podgrupy <%s> nie znaleziono"
-
-msgid "Unable to proceed"
-msgstr "Nie można kontynuowaÄ"
-
#, fuzzy
-msgid "Can't read signature file <%s>"
-msgstr "Nie mogÄ odczytaÄ pliku sygnatury [%s]."
+#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
+#~ msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
-msgid "Group of imagery files to be clustered"
-msgstr "Grupa plików obrazów do utworzenia klastrów"
-
-msgid "Subgroup name in the above group"
-msgstr "Nazwa podgrupy w powyższej grupie"
-
-msgid "Can't creat reportfile: "
-msgstr "Nie można utworyÄ pliku raportu: "
-
-msgid "Reading image ... "
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
-
-msgid "group=[%s] - not found."
-msgstr "grupy=[%s] - nie znaleziono."
-
-msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-msgstr "podgrupy=[%s] (grupy [%s]) - nie znaleziono."
-
-msgid "Can't read signature file [%s]."
-msgstr "Nie mogÄ odczytaÄ pliku sygnatury [%s]."
-
-msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-msgstr "[%s] posiada wiÄcej niż 255 sygnatur."
-
-msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-msgstr "Nie można utworzyÄ warstwy wartoÅci odrzuconych [%s]."
-
-msgid "Imagery group to be classified"
-msgstr "Grupa obrazów do klasyfikacji"
-
-msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-msgstr "Podgrupa zawierajÄ
ca pliki obrazów do klasyfikacji"
-
-msgid "Signatures to use for classification"
-msgstr "Sygnatury które majÄ
byÄ użyte do klasyfikacji"
-
-msgid "Raster map to hold classification results"
-msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
-
#, fuzzy
-msgid "Cannot select attributes: %s"
-msgstr "Nir można wybraÄ atrybutów dla pola #%d"
+#~ msgid "Density of output walkers"
+#~ msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
-msgid ""
-"Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr "Kolor tÅa, standardowe kolory GRASS, triplet R:G:B lub \"none\""
-
#, fuzzy
-msgid "display, legend"
-msgstr "OdwrÃ³Ä legendÄ"
+#~ msgid "File [%s] not found"
+#~ msgstr "%s plik [%s] nie zostaÅ znaleziony!"
-msgid "Vector map to display thematically"
-msgstr "Mapa wektorowa do wyÅwietlenia tematycznie"
+#~ msgid "Unable to open file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku [%s]"
-msgid "Vector map type"
-msgstr "Typ mapy wektorowej"
-
-msgid "Layer to use for thematic display"
-msgstr "Warstwa jak ma byÄ użyta dla wyÅwietlania tematycznego"
-
#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "typ danych"
+#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
+#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
#, fuzzy
-msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-msgstr "Nazwa mapsetu (domyÅlnie: bieżÄ
cy)"
+#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
+#~ msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Output separator (default: newline)"
-msgstr "wyjÅciowy znak separacji (domyÅlnie: newline)"
+#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Raster to remove"
-msgstr "raster do usuniÄcia"
+#~ msgid ""
+#~ "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
+#~ "(ercent_cover)"
+#~ msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
-msgid "3d raster to remove"
-msgstr "raster 3D do usuniÄcia"
+#~ msgid "No map specified"
+#~ msgstr "Nie okreÅlono żadnej mapy"
-#, fuzzy
-msgid "Vector to remove"
-msgstr "ikona do usuniÄcia"
+#~ msgid "%s - unable to remove color table"
+#~ msgstr "%s - nie można usunÄ
Ä palety kolorów"
#, fuzzy
-msgid "Region to remove"
-msgstr "region do usuniÄcia"
+#~ msgid "%s - color table not found"
+#~ msgstr "mapa %s nie zostaÅa znaleziona"
-#, fuzzy
-msgid "Icon to remove"
-msgstr "ikona do usuniÄcia"
+#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyÄ palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
+#~ "zmiennoprzecinkowymi"
#, fuzzy
-msgid "Label to remove"
-msgstr "etykieta do usuniÄcia"
+#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
-msgid "3dview to remove"
-msgstr "widok 3D do usuniÄcia"
-
#, fuzzy
-msgid "Group to remove"
-msgstr "grupa do usuniÄcia"
+#~ msgid "Run verbosly"
+#~ msgstr "Uruchom z opisem"
-msgid "sensor: LANDSAT"
-msgstr "sensor: LANDSAT"
-
-msgid "sensor: QuickBird"
-msgstr "sensor: QuickBird"
-
-msgid "sensor: SPOT"
-msgstr "sensor: SPOT"
-
-msgid "raster input maps"
-msgstr "wejÅciowe mapy rastrowe"
-
-msgid "reclass raster output map"
-msgstr "przeklasuj wyjÅciowÄ
mapÄ rastrowÄ
"
-
-msgid "Output field seperator"
-msgstr "WyjÅciowy separator pól"
-
#, fuzzy
-msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Hilight color for text"
+#~ msgstr "Kolor podÅwietlenia tekstu"
-#, fuzzy
-msgid "Density of output walkers"
-msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
+#~ msgid "Removed vertices: %5d"
+#~ msgstr "UsuniÄtych wierzchoÅków: %5d"
#, fuzzy
-msgid "File [%s] not found"
-msgstr "%s plik [%s] nie zostaÅ znaleziony!"
+#~ msgid "Removed vertices"
+#~ msgstr "UsuniÄtych wierzchoÅków: %5d"
-msgid "Unable to open file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku [%s]"
-
#, fuzzy
-msgid "Reading sites map (%s) ..."
-msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
+#~ msgid ""
+#~ "Line: %d \n"
+#~ "Type: %s \n"
+#~ "Left: %d \n"
+#~ "Right: %d \n"
+#~ msgstr "Linia: %d Typ: %s Lewa: %d Prawa: %d "
#, fuzzy
-msgid "Name of the output walkers vector points map"
-msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid ""
+#~ "Node[%d]: %d \n"
+#~ "Number of lines: %d \n"
+#~ "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+#~ msgstr " WÄzeÅ [%d]: %d Liczba linii: %d WspóÅrzÄdne: %.6f, %.6f, %.6f\n"
#, fuzzy
-msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Line: %5d \n"
+#~ "Angle: %.8f\n"
+#~ msgstr " Linia: %5d KÄ
t: %.8f\n"
#, fuzzy
-msgid ""
-"mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
-"(ercent_cover)"
-msgstr "mile,metry,kilometry,akry,hektary,liczba komórek, procent pokrycia"
+#~ msgid "Line: %d\n"
+#~ msgstr "WysokoÅÄ linii: %f\n"
-msgid "No map specified"
-msgstr "Nie okreÅlono żadnej mapy"
-
-msgid "%s - unable to remove color table"
-msgstr "%s - nie można usunÄ
Ä palety kolorów"
-
#, fuzzy
-msgid "%s - color table not found"
-msgstr "mapa %s nie zostaÅa znaleziona"
+#~ msgid ""
+#~ "Area: %d \n"
+#~ "Number of isles: %d\n"
+#~ msgstr "Poligon: %d Liczba wysp: %d\n"
-msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyÄ palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
-"zmiennoprzecinkowymi"
+#~ msgid "Writing attributes ..."
+#~ msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
#, fuzzy
-msgid "Unable to read f_range for map %s"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
+#~ msgstr "NiewystarczajÄ
ca iloÅÄ pamiÄci dla ulokowania struktury danych."
#, fuzzy
-msgid "Run verbosly"
-msgstr "Uruchom z opisem"
+#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
+#~ msgstr "Obliczanie Åredniej klasy ..."
#, fuzzy
-msgid "Hilight color for text"
-msgstr "Kolor podÅwietlenia tekstu"
+#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-msgid "Removed vertices: %5d"
-msgstr "UsuniÄtych wierzchoÅków: %5d"
+#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
+#~ msgstr "** Nie można odczytaÄ pliku sygnatury <%s> **"
-#, fuzzy
-msgid "Removed vertices"
-msgstr "UsuniÄtych wierzchoÅków: %5d"
+#~ msgid "Unable to read head of %s"
+#~ msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Line: %d \n"
-"Type: %s \n"
-"Left: %d \n"
-"Right: %d \n"
-msgstr "Linia: %d Typ: %s Lewa: %d Prawa: %d "
+#~ msgid ""
+#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
+#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcjonalnie warunek where (bez sÅowa kluczowego WHERE), np.:\n"
+#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Node[%d]: %d \n"
-"Number of lines: %d \n"
-"Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-msgstr " WÄzeÅ [%d]: %d Liczba linii: %d WspóÅrzÄdne: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
+#~ msgstr "Zachowaj numery pasm zamiast używaÄ nazw kolorów pasm"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Line: %5d \n"
-"Angle: %.8f\n"
-msgstr " Linia: %5d KÄ
t: %.8f\n"
+#~ msgid "Saving new map"
+#~ msgstr "Zapisywanie nowej mapy"
#, fuzzy
-msgid "Line: %d\n"
-msgstr "WysokoÅÄ linii: %f\n"
+#~ msgid "Error writing result map file!"
+#~ msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku mapy wynikowej!"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Area: %d \n"
-"Number of isles: %d\n"
-msgstr "Poligon: %d Liczba wysp: %d\n"
+#~ msgid "Output raster map with lake"
+#~ msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa"
-msgid "Writing attributes ..."
-msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
-
#, fuzzy
-msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-msgstr "NiewystarczajÄ
ca iloÅÄ pamiÄci dla ulokowania struktury danych."
+#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
#, fuzzy
-msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-msgstr "Obliczanie Åredniej klasy ..."
+#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
-msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-msgstr "** Nie można odczytaÄ pliku sygnatury <%s> **"
-
-msgid "Unable to read head of %s"
-msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku %s"
-
-msgid ""
-"Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
-msgstr ""
-"Opcjonalnie warunek where (bez sÅowa kluczowego WHERE), np.:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
-
-msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-msgstr "Zachowaj numery pasm zamiast używaÄ nazw kolorów pasm"
-
-msgid "Saving new map"
-msgstr "Zapisywanie nowej mapy"
-
#, fuzzy
-msgid "Error writing result map file!"
-msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku mapy wynikowej!"
+#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Output raster map with lake"
-msgstr "WyjÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
+#~ msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
#, fuzzy
-msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Loading maps: "
+#~ msgstr "Odczytywania mapy"
#, fuzzy
-msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania wejÅciowej mapy rastrowej."
#, fuzzy
-msgid "Seed map <%s> not found!"
-msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
#, fuzzy
-msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
#, fuzzy
-msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
+#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas zapisu pliku colr dla <%s>."
-#, fuzzy
-msgid "Loading maps: "
-msgstr "Odczytywania mapy"
+#~ msgid "Raster input maps(s)"
+#~ msgstr "WejÅciowa(e) mapa(y) rastrowa(e)"
-#, fuzzy
-msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania wejÅciowej mapy rastrowej."
+#~ msgid "Output file name"
+#~ msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
-#, fuzzy
-msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
+#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
+#~ msgstr "%s: nie można odczytaÄ zakresu fp dla [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid ""
+#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
+#~ "Please try another."
+#~ msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
-#, fuzzy
-msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-msgstr "BÅÄ
d podczas zapisu pliku colr dla <%s>."
+#~ msgid "Cannot execute: %s"
+#~ msgstr "Nie można wykonaÄ: %s"
-msgid "Raster input maps(s)"
-msgstr "WejÅciowa(e) mapa(y) rastrowa(e)"
-
-msgid "Output file name"
-msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
-
-msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-msgstr "%s: nie można odczytaÄ zakresu fp dla [%s]"
-
#, fuzzy
-msgid ""
-"Raster map [%s] already exists.\n"
-"Please try another."
-msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
+#~ msgid "Cannot link table: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s"
-msgid "Cannot execute: %s"
-msgstr "Nie można wykonaÄ: %s"
-
#, fuzzy
-msgid "Cannot link table: %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s"
+#~ msgid "DXF input file"
+#~ msgstr "Plik wejÅciowy DXF"
#, fuzzy
-msgid "DXF input file"
-msgstr "Plik wejÅciowy DXF"
+#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
+#~ msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy wektorowej"
+#~ msgid "Create 3D file"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D file"
-msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
+#~ msgid "imagery subgroup"
+#~ msgstr "podgrupa obrazów"
-msgid "imagery subgroup"
-msgstr "podgrupa obrazów"
+#~ msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
+#~ msgstr "Rozszerzenie pliku wyjÅciowego (plik wejÅciowy + rozszerzenie)"
-msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-msgstr "Rozszerzenie pliku wyjÅciowego (plik wejÅciowy + rozszerzenie)"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewÅaÅciwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal result signature file name"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewÅaÅciwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
-
#, fuzzy
-msgid "Raster file(s) for Elevation"
-msgstr "Plik(i) rastra do wyÅwietlenia%d"
+#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
+#~ msgstr "Plik(i) rastra do wyÅwietlenia%d"
#, fuzzy
-msgid "Raster file(s) for Color"
-msgstr "Plik(i) rastra do wyÅwietlenia%d"
+#~ msgid "Raster file(s) for Color"
+#~ msgstr "Plik(i) rastra do wyÅwietlenia%d"
#, fuzzy
-msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-msgstr "Opcje Geo-Grid sÄ
niedostÄpne dla projekcji XY"
+#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
+#~ msgstr "Opcje Geo-Grid sÄ
niedostÄpne dla projekcji XY"
-msgid "Could not open input file <%s>."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s>."
+#~ msgid "Could not open input file <%s>."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s>."
-msgid "Raster map to zoom into"
-msgstr "PowiÄksz do mapy rastrowej"
+#~ msgid "Raster map to zoom into"
+#~ msgstr "PowiÄksz do mapy rastrowej"
-msgid "Save the current region to region definition file"
-msgstr "Zapisz bieżÄ
cy region w pliku definicji regionu"
+#~ msgid "Save the current region to region definition file"
+#~ msgstr "Zapisz bieżÄ
cy region w pliku definicji regionu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"\a\n"
-"** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-msgstr ""
-"\a\n"
-"** NastÄpujÄ
cy plik rastrowy w podgrupie [%s] nie istnieje:"
+#~ msgid ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** NastÄpujÄ
cy plik rastrowy w podgrupie [%s] nie istnieje:"
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
-msgid "Removing files from group"
-msgstr "Usuwanie plików z grupy"
+#~ msgid "Removing files from group"
+#~ msgstr "Usuwanie plików z grupy"
-msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
+#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
+#~ msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
-msgid "Skipping [%s]..."
-msgstr "Pomijanie [%s}..."
+#~ msgid "Skipping [%s]..."
+#~ msgstr "Pomijanie [%s}..."
-msgid "Writing group REF"
-msgstr "Zapisywanie ukÅadu odniesienia grupy"
+#~ msgid "Writing group REF"
+#~ msgstr "Zapisywanie ukÅadu odniesienia grupy"
-msgid "Writing subgroup REF"
-msgstr "Zapisywanie ukÅadu odniesienia podgrupy"
+#~ msgid "Writing subgroup REF"
+#~ msgstr "Zapisywanie ukÅadu odniesienia podgrupy"
-msgid "Found file <%s@%s> in group."
-msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
+#~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
+#~ msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
#, fuzzy
-msgid "Unable to open file: <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Mnożnik"
+#~ msgid "Multiplier"
+#~ msgstr "Mnożnik"
-msgid "%s: percent complete: "
-msgstr "%s: procent wykonania: "
+#~ msgid "%s: percent complete: "
+#~ msgstr "%s: procent wykonania: "
-msgid "Raster map not found."
-msgstr "Nie znaleziono mapy rastrowej."
+#~ msgid "Raster map not found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono mapy rastrowej."
-msgid "%s: can't read range for [%s]"
-msgstr "%s: nie można odczytaÄ zakresu dla [%s]"
+#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
+#~ msgstr "%s: nie można odczytaÄ zakresu dla [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Raster file [%s] not found"
-msgstr "Plik rastrowy <%s> nie zostaÅ znaleziony"
+#~ msgid "Raster file [%s] not found"
+#~ msgstr "Plik rastrowy <%s> nie zostaÅ znaleziony"
#, fuzzy
-msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Number of time iterations (sec.)"
-msgstr "Liczba punktów interpolacji"
+#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
+#~ msgstr "Liczba punktów interpolacji"
#, fuzzy
-msgid "Multiscale simulation"
-msgstr "lokalizacja bazy danych"
+#~ msgid "Multiscale simulation"
+#~ msgstr "lokalizacja bazy danych"
#, fuzzy
-msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-msgstr "Nazwa wejÅciowej rastrowej mapy wysokoÅci [metry]"
+#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowej rastrowej mapy wysokoÅci [metry]"
#, fuzzy
-msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "It was not possible writing in <%s>."
-msgstr "nie można utworzyÄ %s"
+#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
+#~ msgstr "nie można utworzyÄ %s"
-msgid "\rRemoved vertices: %5d"
-msgstr "\rUsuniÄtych wierzchoÅków: %5d"
+#~ msgid "\rRemoved vertices: %5d"
+#~ msgstr "\rUsuniÄtych wierzchoÅków: %5d"
-msgid "Cannot create table: '%s'"
-msgstr "Nie można stworzyÄ tabeli: '%s'"
+#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
+#~ msgstr "Nie można stworzyÄ tabeli: '%s'"
#, fuzzy
-msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#, fuzzy
-msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-msgstr "Dla punktu #%d nie można wybraÄ atrybutów"
+#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
+#~ msgstr "Dla punktu #%d nie można wybraÄ atrybutów"
#, fuzzy
-msgid "Unable to write line %d"
-msgstr "Nie można zapisaÄ do pliku"
+#~ msgid "Unable to write line %d"
+#~ msgstr "Nie można zapisaÄ do pliku"
#, fuzzy
-msgid "Unable to delete line %d"
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä pliku %s\n"
+#~ msgid "Unable to delete line %d"
+#~ msgstr "Nie można usunÄ
Ä pliku %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Unknown query tool '%s'"
-msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
+#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
+#~ msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
#, fuzzy
-msgid "No layer database connection"
-msgstr "Brak warstwy poÅÄ
czenia do bazy danych."
+#~ msgid "No layer database connection"
+#~ msgstr "Brak warstwy poÅÄ
czenia do bazy danych."
#, fuzzy
-msgid "%d categories loaded from the database"
-msgstr "PomiÅ kategorie bez etykiet"
+#~ msgid "%d categories loaded from the database"
+#~ msgstr "PomiÅ kategorie bez etykiet"
-msgid "Done"
-msgstr "ZakoÅczono"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "ZakoÅczono"
-msgid "Cannot create layer"
-msgstr "Nie można utworzyÄ warstwy"
+#~ msgid "Cannot create layer"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ warstwy"
#, fuzzy
-msgid "Column type [%d] not supported"
-msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
+#~ msgid "Column type [%d] not supported"
+#~ msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
#, fuzzy
-msgid "Cannot read map header for <%s>"
-msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Cannot read category file for <%s>"
-msgstr "EdytowaÄ plik kategorii dla [%s]? "
+#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
+#~ msgstr "EdytowaÄ plik kategorii dla [%s]? "
-msgid "Print;Shell Script"
-msgstr "WyÅwietl;Skrypt PowÅoki"
+#~ msgid "Print;Shell Script"
+#~ msgstr "WyÅwietl;Skrypt PowÅoki"
-msgid "Creating support files for [%s]."
-msgstr "Torzenie plików wsparcia dla [%s]."
+#~ msgid "Creating support files for [%s]."
+#~ msgstr "Torzenie plików wsparcia dla [%s]."
-msgid "Category file for [%s] not available"
-msgstr "Plik kategorii dla [%s] nie jest dostÄpny"
+#~ msgid "Category file for [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik kategorii dla [%s] nie jest dostÄpny"
-msgid "%s: <%s> raster map not found"
-msgstr "%s: <%s> mapy rastrowej nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> mapy rastrowej nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "%s: <%s> raster map exists already"
-msgstr "%s: <%s> plik rastrowy już istnieje"
+#~ msgid "%s: <%s> raster map exists already"
+#~ msgstr "%s: <%s> plik rastrowy już istnieje"
#, fuzzy
-msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-msgid "%s - map not found"
-msgstr "mapa %s nie zostaÅa znaleziona"
+#~ msgid "%s - map not found"
+#~ msgstr "mapa %s nie zostaÅa znaleziona"
-msgid "%s not found"
-msgstr "nie znaleziono [%s]"
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono [%s]"
-msgid "Could not access %s layer"
-msgstr "Brak dostÄpu do %s warstwy"
+#~ msgid "Could not access %s layer"
+#~ msgstr "Brak dostÄpu do %s warstwy"
-msgid "Vector map %s - not found"
-msgstr "Mapa werktorowa %s - nie zostaÅa odnaleziona"
+#~ msgid "Vector map %s - not found"
+#~ msgstr "Mapa werktorowa %s - nie zostaÅa odnaleziona"
-msgid "Raster map containing elevation data"
-msgstr "Mapa rastrowa zawierajÄ
ca dane wysokoÅciowe powierzchni terenu."
+#~ msgid "Raster map containing elevation data"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa zawierajÄ
ca dane wysokoÅciowe powierzchni terenu."
-msgid "Raster map name for storing results"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej dla przechowywania wyników"
+#~ msgid "Raster map name for storing results"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej dla przechowywania wyników"
-msgid "Height of the viewing location"
-msgstr "WysokoÅÄ lokalizacji punktu widoku"
+#~ msgid "Height of the viewing location"
+#~ msgstr "WysokoÅÄ lokalizacji punktu widoku"
-msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-msgstr "%s: <%s> pliku rastrowego nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> pliku rastrowego nie znaleziono"
-msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
+#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
+#~ msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
#, fuzzy
-msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
+#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
+#~ msgstr "mapy rastrowej rgb [%s] nie znaleziono\n"
#, fuzzy
-msgid "%s - %s not found"
-msgstr "%s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s - %s not found"
+#~ msgstr "%s - nie znaleziono"
-msgid "raster map <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "raster map <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
-msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla <%s> w <%s>"
+#~ msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla <%s> w <%s>"
-msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ regionu <%s> w <%s>"
+#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ regionu <%s> w <%s>"
-msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można otworzyÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
+#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
-msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
+#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
-msgid "invalid region: %s"
-msgstr "nieprawidÅowy region: %s"
+#~ msgid "invalid region: %s"
+#~ msgstr "nieprawidÅowy region: %s"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Creating support files"
-msgstr "tworzenie plików wsparcia (support files) dla %s"
+#~ msgid "Creating support files"
+#~ msgstr "tworzenie plików wsparcia (support files) dla %s"
-msgid "can't open %s"
-msgstr "nie można otworzyÄ %s"
+#~ msgid "can't open %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ %s"
-msgid "%s file [%s] not found!"
-msgstr "%s plik [%s] nie zostaÅ znaleziony!"
+#~ msgid "%s file [%s] not found!"
+#~ msgstr "%s plik [%s] nie zostaÅ znaleziony!"
#, fuzzy
-msgid "%s: %s - map not found"
-msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - map not found"
+#~ msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "%s: unable to open %s"
-msgstr "nie można otworzyÄ <%s>"
+#~ msgid "%s: unable to open %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ <%s>"
-msgid "%s - not found"
-msgstr "%s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s - not found"
+#~ msgstr "%s - nie znaleziono"
-msgid "Cannot read %s"
-msgstr "Nie można odczytaÄ <%s>"
+#~ msgid "Cannot read %s"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Reading %s ... "
-msgstr "Odczytywanie %s ..."
+#~ msgid "Reading %s ... "
+#~ msgstr "Odczytywanie %s ..."
-msgid "[%s] map not found."
-msgstr "[%s] mapy nie znaleziono."
+#~ msgid "[%s] map not found."
+#~ msgstr "[%s] mapy nie znaleziono."
-msgid "[%s] map not found"
-msgstr "[%s] mapy nie znaleziono"
+#~ msgid "[%s] map not found"
+#~ msgstr "[%s] mapy nie znaleziono"
-msgid "min computed aspect %.4f max computed aspect %.4f"
-msgstr ""
-"minimalna obliczona ekspozycja %.4f maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
+#~ msgid "min computed aspect %.4f max computed aspect %.4f"
+#~ msgstr ""
+#~ "minimalna obliczona ekspozycja %.4f maksymalna obliczona ekspozycja %.4f"
-msgid "min computed slope %.4f max computed slope %.4f"
-msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
+#~ msgid "min computed slope %.4f max computed slope %.4f"
+#~ msgstr "minimalny obliczony spadek %.4f maksymalny obliczony spadek %.4f"
#, fuzzy
-msgid "Cannot describe table <%s>"
-msgstr "Nie można opisaÄ tabeli %s"
+#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
+#~ msgstr "Nie można opisaÄ tabeli %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot insert values: %s"
-msgstr "Nie można wstawiÄ do tabeli: %s"
+#~ msgid "Cannot insert values: %s"
+#~ msgstr "Nie można wstawiÄ do tabeli: %s"
#, fuzzy
-msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewÅaÅciwa liczba poczÄ
tkowych klas"
+#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewÅaÅciwa liczba poczÄ
tkowych klas"
#, fuzzy
-msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyÄ sterownikiem <%s>"
+#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Bazy danych <%s> nie można otworzyÄ sterownikiem <%s>"
#, fuzzy
-msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-msgstr ""
-"Nie zdefiniowano ustawieÅ poÅÄ
czenia bazy danych. Ustaw za pomocÄ
db.connect"
+#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie zdefiniowano ustawieÅ poÅÄ
czenia bazy danych. Ustaw za pomocÄ
db."
+#~ "connect"
-msgid "Could not find input %s"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego %s"
+#~ msgid "Could not find input %s"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego %s"
-msgid "Could not open input"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "Could not open input"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego"
-msgid "Could not open output"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego"
+#~ msgid "Could not open output"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "Could not find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "Could not find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
-msgid "Unkown item type in pad: %s"
-msgstr "Nieznany typ obiektu w Åcieżce: %s"
+#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
+#~ msgstr "Nieznany typ obiektu w Åcieżce: %s"
-msgid "Database connection not defined\n"
-msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane\n"
+#~ msgid "Database connection not defined\n"
+#~ msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane\n"
#, fuzzy
-msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla <%s> w <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
-msgid "%s in %s: %s"
-msgstr "%s w %s: %s"
+#~ msgid "%s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s w %s: %s"
#, fuzzy
-msgid "Can't write region <%s>"
-msgstr "nie można zapisaÄ regionu <%s>"
+#~ msgid "Can't write region <%s>"
+#~ msgstr "nie można zapisaÄ regionu <%s>"
-msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-msgstr "<%s=%s> ** niepoprawne dane wejÅciowe **"
+#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
+#~ msgstr "<%s=%s> ** niepoprawne dane wejÅciowe **"
-msgid "No graphics device selected."
-msgstr "Nie zaznaczono żadnego użÄ
dzenia graficznego."
+#~ msgid "No graphics device selected."
+#~ msgstr "Nie zaznaczono żadnego użÄ
dzenia graficznego."
-msgid "Unable to read raster row."
-msgstr "Nie można odczytaÄ rzÄdu rastra."
+#~ msgid "Unable to read raster row."
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ rzÄdu rastra."
-msgid "Training map [%s] not found."
-msgstr "Mapy treningowej [%s] nie znaleziono."
+#~ msgid "Training map [%s] not found."
+#~ msgstr "Mapy treningowej [%s] nie znaleziono."
-msgid "%s map not found"
-msgstr "[%s] nie znaleziono mapy"
+#~ msgid "%s map not found"
+#~ msgstr "[%s] nie znaleziono mapy"
#, fuzzy
-msgid "input raster map"
-msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "input raster map"
+#~ msgstr "WejÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "Illegal file name: %s"
-msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjÅciowego <%s>."
+#~ msgid "Illegal file name: %s"
+#~ msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjÅciowego <%s>."
-msgid "Cannot get layer info for vector map"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s> w <%s>"
-msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr "wartoÅci uzyskane z etykiet kategorii mapy wierzchniej"
+#~ msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
+#~ msgstr "wartoÅci uzyskane z etykiet kategorii mapy wierzchniej"
-msgid "%s: %s - raster map not found"
-msgstr "%s: %s - mapy rastrowej nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
+#~ msgstr "%s: %s - mapy rastrowej nie znaleziono"
-msgid "%s: %s - illegal name"
-msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa"
+#~ msgid "%s: %s - illegal name"
+#~ msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa"
-msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-msgstr "%s: BÅÄD podczas odczytu pliku kategorii dla %s"
+#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
+#~ msgstr "%s: BÅÄD podczas odczytu pliku kategorii dla %s"
-msgid "%s: %s - not found"
-msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - not found"
+#~ msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
-msgid "%s: %s - illegal units"
-msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwe jednostki"
+#~ msgid "%s: %s - illegal units"
+#~ msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwe jednostki"
#, fuzzy
-msgid "%s: %s - can't open"
-msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: %s - can't open"
+#~ msgstr "%s: %s - nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "Reading input map (%s) ... "
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid "Reading input map (%s) ... "
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
#, fuzzy
-msgid "%s - ERROR reading %s"
-msgstr "%s: BÅÄD podczas uruchamiania komendy %s"
+#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
+#~ msgstr "%s: BÅÄD podczas uruchamiania komendy %s"
#, fuzzy
-msgid "%s: %s - can't create raster map"
-msgstr "%s - nie można otworzyÄ mapy rastrowej"
+#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
+#~ msgstr "%s - nie można otworzyÄ mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Writing output map (%s) ... "
-msgstr "yjÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Writing output map (%s) ... "
+#~ msgstr "yjÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-msgstr "%s: BÅÄD podczas uruchamiania komendy %s"
+#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
+#~ msgstr "%s: BÅÄD podczas uruchamiania komendy %s"
#, fuzzy
-msgid "%s - ERROR writing %s"
-msgstr "%s: BÅÄD podczas uruchamiania komendy %s"
+#~ msgid "%s - ERROR writing %s"
+#~ msgstr "%s: BÅÄD podczas uruchamiania komendy %s"
#, fuzzy
-msgid "Reading raster map... "
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Reading raster map... "
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
#, fuzzy
-msgid "Writing raster map... "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zapisywanie pliku rastrowego"
+#~ msgid "Writing raster map... "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Zapisywanie pliku rastrowego"
-msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
+#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
+#~ msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
-msgid "Output separator character (default: tab)"
-msgstr "WyjÅciowy znak separacji (domyÅlnie: tab)"
+#~ msgid "Output separator character (default: tab)"
+#~ msgstr "WyjÅciowy znak separacji (domyÅlnie: tab)"
#, fuzzy
-msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ nagÅówka dla mapy rastrowej 3D <%s> w <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Cannot get header for %s"
-msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot get header for %s"
+#~ msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku [%s]"
-msgid "Cannot create raster map %s"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot create raster map %s"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot create vector map %s"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot create vector map %s"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot create raster map '%s'"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
#, fuzzy
-msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-msgstr "Liczba rzÄdów do zachowania w pamiÄci"
+#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
+#~ msgstr "Liczba rzÄdów do zachowania w pamiÄci"
#, fuzzy
-msgid "Print raster map title only"
-msgstr "WyÅwietl tylko typ mapy rastrowej"
+#~ msgid "Print raster map title only"
+#~ msgstr "WyÅwietl tylko typ mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "unknown type: %d"
-msgstr "Typ nieznany: %c"
+#~ msgid "unknown type: %d"
+#~ msgstr "Typ nieznany: %c"
-msgid "Cannot open raster map [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Cannot get raster band."
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot get raster band."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
-msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
+#~ msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
+#~ msgstr "Nie można ulakowaÄ pamiÄci dla ciÄ
gu"
#, fuzzy
-msgid "Cannot read GRASS raster."
-msgstr "Nie można wczytaÄ rastra"
+#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
+#~ msgstr "Nie można wczytaÄ rastra"
#, fuzzy
-msgid "Cannot get [%s] driver"
-msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika %s"
+#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ sterownika %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot export [%s] raster map."
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
#, fuzzy
-msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-msgstr "Nie mogÄ otworzyÄ Pliku %s"
+#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mogÄ otworzyÄ Pliku %s"
#, fuzzy
-msgid "Reading raster map"
-msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
+#~ msgid "Reading raster map"
+#~ msgstr "Odczytywanie mapy rastrowej..."
-msgid "Cannot open output map."
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wyjÅciowej."
+#~ msgid "Cannot open output map."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wyjÅciowej."
#, fuzzy
-msgid "%s: can't open %s"
-msgstr "nie można otworzyÄ %s"
+#~ msgid "%s: can't open %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ %s"
#, fuzzy
-msgid "Reading raster map <%s> ..."
-msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
+#~ msgid "Reading raster map <%s> ..."
+#~ msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
#, fuzzy
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "NiewystarczajÄ
ca iloÅÄ pamiÄci dla ulokowania struktury danych"
+#~ msgid "memory allocation failure"
+#~ msgstr "NiewystarczajÄ
ca iloÅÄ pamiÄci dla ulokowania struktury danych"
#, fuzzy
-msgid "Can't find data map."
-msgstr "Nie można znaleÅºÄ danych mapy."
+#~ msgid "Can't find data map."
+#~ msgstr "Nie można znaleÅºÄ danych mapy."
#, fuzzy
-msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding topology ..."
-msgstr "Wczytywanie plika wektorowego..."
+#~ msgid "Rebuilding topology ..."
+#~ msgstr "Wczytywanie plika wektorowego..."
-msgid "No record for cat = %d"
-msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
+#~ msgid "No record for cat = %d"
+#~ msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
#, fuzzy
-msgid "Removing duplicates ..."
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid "Removing duplicates ..."
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
#, fuzzy
-msgid "Attaching islands ..."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Attaching islands ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
#, fuzzy
-msgid "Attaching centroids ..."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Attaching centroids ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
#, fuzzy
-msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-msgstr "Minimalna liczba map wejÅciowych to dwa."
+#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
+#~ msgstr "Minimalna liczba map wejÅciowych to dwa."
-msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
-msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane dla warstwy <%d>"
+#~ msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
+#~ msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych nie zostaÅo zdefiniowane dla warstwy <%d>"
-msgid "Attribute column(s)"
-msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
+#~ msgid "Attribute column(s)"
+#~ msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
-msgid "Cannot get layer info"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie"
+#~ msgid "Cannot get layer info"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie"
-msgid "cell file [%s] not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "cell file [%s] not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "can't open raster map [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
+#~ msgid "can't open raster map [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Cannot rewrite line %d"
-msgstr "Nie można zapisaÄ <%s>"
+#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
+#~ msgstr "Nie można zapisaÄ <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Editing tool"
-msgstr "IstniejÄ
cy"
+#~ msgid "Editing tool"
+#~ msgstr "IstniejÄ
cy"
#, fuzzy
-msgid "Close boundaries"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "Close boundaries"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego"
-msgid "No layer database connection."
-msgstr "Brak warstwy poÅÄ
czenia do bazy danych."
+#~ msgid "No layer database connection."
+#~ msgstr "Brak warstwy poÅÄ
czenia do bazy danych."
#, fuzzy
-msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-msgstr "Nie można przeskanowaÄ czasu: "
+#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
+#~ msgstr "Nie można przeskanowaÄ czasu: "
#, fuzzy
-msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#, fuzzy
-msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
+#~ msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ mapsetu dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "Creating vector grid..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tworzenie nowego pliku wektorowego...\n"
+#~ msgid "Creating vector grid..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tworzenie nowego pliku wektorowego...\n"
#, fuzzy
-msgid "<%s> cellfile not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "<%s> cellfile not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
-msgid "Not able to open vector map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s>"
-msgid "No table."
-msgstr "Brak tabeli."
+#~ msgid "No table."
+#~ msgstr "Brak tabeli."
-msgid "Can't read raster"
-msgstr "Nie można wczytaÄ rastra"
+#~ msgid "Can't read raster"
+#~ msgstr "Nie można wczytaÄ rastra"
-msgid "driver name:"
-msgstr "nazwa sterownika:"
+#~ msgid "driver name:"
+#~ msgstr "nazwa sterownika:"
-msgid "Database name:"
-msgstr "Nazwa bazy danych:"
+#~ msgid "Database name:"
+#~ msgstr "Nazwa bazy danych:"
-msgid "Cannot start driver '%s'."
-msgstr "Nie można uruchomiÄ sterownika '%s'."
+#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
+#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ sterownika '%s'."
-msgid "Cannot describe table"
-msgstr "Nie można opisaÄ tabeli"
+#~ msgid "Cannot describe table"
+#~ msgstr "Nie można opisaÄ tabeli"
-msgid "Cannot start driver <%s>."
-msgstr "Nie można uruchomiÄ sterownika <%s>."
+#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
+#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ sterownika <%s>."
-msgid "Driver name"
-msgstr "Nazwa sterownika"
+#~ msgid "Driver name"
+#~ msgstr "Nazwa sterownika"
-msgid "Table name, select all from this table"
-msgstr "Nazwa tabeli, wybierz wszystko z tej tabeli"
+#~ msgid "Table name, select all from this table"
+#~ msgstr "Nazwa tabeli, wybierz wszystko z tej tabeli"
-msgid "output field separator"
-msgstr "wyjÅciowy separator pola"
+#~ msgid "output field separator"
+#~ msgstr "wyjÅciowy separator pola"
-msgid "output vertical record separator"
-msgstr "wyjÅciowy separator pionowy"
+#~ msgid "output vertical record separator"
+#~ msgstr "wyjÅciowy separator pionowy"
-msgid "null value indicator"
-msgstr "wskaźnik wartosci zerowej"
+#~ msgid "null value indicator"
+#~ msgstr "wskaźnik wartosci zerowej"
-msgid "do not include column names in output"
-msgstr "nie wÅÄ
czaj nazw kolumn"
+#~ msgid "do not include column names in output"
+#~ msgstr "nie wÅÄ
czaj nazw kolumn"
-msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-msgstr "wynik pionowy (zamiast poziomego)"
+#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
+#~ msgstr "wynik pionowy (zamiast poziomego)"
-msgid ""
-"Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
-"TrueType font (including file name)"
-msgstr ""
-"Nazwa czcionki (nie ubsÅugiwana interaktywnie, zobacz także -l flag)lub "
-"Åcieżka do czcionki TrueType (zawierajÄ
ca nazwÄ pliku)"
+#~ msgid ""
+#~ "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
+#~ "TrueType font (including file name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa czcionki (nie ubsÅugiwana interaktywnie, zobacz także -l flag)lub "
+#~ "Åcieżka do czcionki TrueType (zawierajÄ
ca nazwÄ pliku)"
-msgid ""
-"Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
-msgstr ""
-"Ustawienia koloru siatki, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
-"(oddzielone dwukropkiem)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+#~ "(separated by colons)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienia koloru siatki, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
+#~ "(oddzielone dwukropkiem)"
-msgid "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-"Ustawienia koloru obramowania, standardowe kolory GRASSlub triplet R:G:B "
-"(oddzielone dwukropkiem)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienia koloru obramowania, standardowe kolory GRASSlub triplet R:G:B "
+#~ "(oddzielone dwukropkiem)"
-msgid "Border not yet implemented for LatLong locations: border not drawn."
-msgstr "Obramowanie jeszcze nie zaimplementowane dla lokacji LatLong"
+#~ msgid "Border not yet implemented for LatLong locations: border not drawn."
+#~ msgstr "Obramowanie jeszcze nie zaimplementowane dla lokacji LatLong"
-msgid "Raster map [%s] not available"
-msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie jest dostÄpna"
+#~ msgid "Raster map [%s] not available"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie jest dostÄpna"
-msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
-msgstr "WpóÅrzÄdne ekranowe dla umieszczenia legendy (jako procent)"
+#~ msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
+#~ msgstr "WpóÅrzÄdne ekranowe dla umieszczenia legendy (jako procent)"
-msgid "Raster file [%s] not available"
-msgstr "Plik rastra [%s] nie jest dostÄpny"
+#~ msgid "Raster file [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik rastra [%s] nie jest dostÄpny"
-msgid "Not able to open file for [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku dla %s"
+#~ msgid "Not able to open file for [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku dla %s"
-msgid "Label file [%s] not available"
-msgstr "Plik etykiety %s nie jest dostÄpny"
+#~ msgid "Label file [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik etykiety %s nie jest dostÄpny"
-msgid "Can't open label file [%s]"
-msgstr "Nie mogÄ otworzyÄ pliku etykiety [%s]"
+#~ msgid "Can't open label file [%s]"
+#~ msgstr "Nie mogÄ otworzyÄ pliku etykiety [%s]"
-msgid "L: from M: to R: quit\n"
-msgstr "L: od M: do R: wyjÅcie\n"
+#~ msgid "L: from M: to R: quit\n"
+#~ msgstr "L: od M: do R: wyjÅcie\n"
-msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-msgstr "nie można otworzyÄ [%s] w [%s]"
+#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ [%s] w [%s]"
-msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-msgstr "ostrzeżenie: nie można otworzyÄ [%s] w [%s]"
+#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "ostrzeżenie: nie można otworzyÄ [%s] w [%s]"
-msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
-msgid "Unable to open the temporary file."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
+#~ msgid "Unable to open the temporary file."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
-msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
-msgstr "Kategoria <%d>: Kolor wypeÅnienia obszaru i kolor tÅa jest taki sam!"
+#~ msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kategoria <%d>: Kolor wypeÅnienia obszaru i kolor tÅa jest taki sam!"
-msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-msgstr ""
-"Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny rozmiar obszaru,nic nie zostaÅo "
-"wyÅwietlone.\n"
+#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny rozmiar obszaru,nic nie "
+#~ "zostaÅo wyÅwietlone.\n"
-msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-msgstr ""
-"Rozmiar obszaru jest wiÄkszy niż maksymalny rozmiar obszaru,nic nie zostaÅo "
-"wyÅwietlone.\n"
+#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozmiar obszaru jest wiÄkszy niż maksymalny rozmiar obszaru,nic nie "
+#~ "zostaÅo wyÅwietlone.\n"
-msgid "Line color and background color are the same!"
-msgstr "Kolor linii i kolor tÅa sÄ
takie same!"
+#~ msgid "Line color and background color are the same!"
+#~ msgstr "Kolor linii i kolor tÅa sÄ
takie same!"
-msgid "Area fill color and background color are the same!"
-msgstr "Kolor wypeÅnienia obszaru i kolor tÅa sÄ
takie same!"
+#~ msgid "Area fill color and background color are the same!"
+#~ msgstr "Kolor wypeÅnienia obszaru i kolor tÅa sÄ
takie same!"
-msgid "Vector file [%s] not available"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostÄpny"
+#~ msgid "Vector file [%s] not available"
+#~ msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostÄpny"
-msgid "Done\n"
-msgstr "Proces zakoÅczony\n"
+#~ msgid "Done\n"
+#~ msgstr "Proces zakoÅczony\n"
-msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
-msgstr "Kategorie <%d>: Kolor linii i kolor tÅa sÄ
takie same!"
+#~ msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
+#~ msgstr "Kategorie <%d>: Kolor linii i kolor tÅa sÄ
takie same!"
-msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ <%s>"
+#~ msgid "Could not open <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ <%s>"
-msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
-msgstr "WyÅwietla i manipuluje plikami informacji o projekcjach GRASS-a."
+#~ msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
+#~ msgstr "WyÅwietla i manipuluje plikami informacji o projekcjach GRASS-a."
-msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-msgstr "BÅÄD: <%s> niewÅaÅciwa nazwa\n"
+#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
+#~ msgstr "BÅÄD: <%s> niewÅaÅciwa nazwa\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Where %s is one of:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gdzie %s jest jednym z:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Where %s is one of:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gdzie %s jest jednym z:\n"
-msgid "%s: - no such database %s\n"
-msgstr "%s: - brak takiej bazy danych %s\n"
+#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
+#~ msgstr "%s: - brak takiej bazy danych %s\n"
-msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-msgstr "BÅÄD: <%s> nie znaleziono\n"
+#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
+#~ msgstr "BÅÄD: <%s> nie znaleziono\n"
-msgid "Out of Memory!\n"
-msgstr "Zbyt maÅa iloÅÄ pamiÄci!\n"
+#~ msgid "Out of Memory!\n"
+#~ msgstr "Zbyt maÅa iloÅÄ pamiÄci!\n"
-msgid "Imagery files subgroup"
-msgstr "Podgrupa obrazów"
+#~ msgid "Imagery files subgroup"
+#~ msgstr "Podgrupa obrazów"
-msgid "Warning: illegal group name <%s>."
-msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa grupy <%s>."
+#~ msgid "Warning: illegal group name <%s>."
+#~ msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa grupy <%s>."
-msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
-msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjÅciowego <%s>."
+#~ msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
+#~ msgstr "Uwaga: niedozwolona nazwa pliku wyjÅciowego <%s>."
#, fuzzy
-msgid "An output cell map name is required."
-msgstr "Co najmiej dwie mapy rastrowe sÄ
wymagane"
+#~ msgid "An output cell map name is required."
+#~ msgstr "Co najmiej dwie mapy rastrowe sÄ
wymagane"
-msgid "The output cell map name can not be longer than 12 characters."
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej nie może byÄ dÅuższa niż 12 znaków."
+#~ msgid "The output cell map name can not be longer than 12 characters."
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej nie może byÄ dÅuższa niż 12 znaków."
-msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n"
-msgstr "Nie można wyÅwietliÄ stron podrÄcznika map rastrowych <%s>.\n"
+#~ msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n"
+#~ msgstr "Nie można wyÅwietliÄ stron podrÄcznika map rastrowych <%s>.\n"
-msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s> dla wyjÅciowego pliku.\n"
+#~ msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s> dla wyjÅciowego pliku.\n"
-msgid "Hit RETURN -->"
-msgstr "NaciÅnij ENTER -->"
+#~ msgid "Hit RETURN -->"
+#~ msgstr "NaciÅnij ENTER -->"
-msgid ""
-"\a\n"
-"** The following cell files in subgroup [%s] do not exist."
-msgstr ""
-"\a\n"
-"** NastÄpujÄ
ce pliki w podgrupie [%s] nie istniejÄ
."
+#~ msgid ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** The following cell files in subgroup [%s] do not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** NastÄpujÄ
ce pliki w podgrupie [%s] nie istniejÄ
."
-msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
-msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
+#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
-msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
-msgstr "Podgrupa [%s] zawiera tylko 1 plik."
+#~ msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] zawiera tylko 1 plik."
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s."
-msgstr ""
-"Podgrupa musi zawieraÄ przynajmniej 2 pliki aby można byÅo uruchomiÄ %s."
+#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podgrupa musi zawieraÄ przynajmniej 2 pliki aby można byÅo uruchomiÄ %s."
-msgid ""
-"\n"
-"If you continue the mask will be removed."
-msgstr ""
-"\n"
-"W przypadku kontynuacji maska zostanie usuniÄta."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you continue the mask will be removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "W przypadku kontynuacji maska zostanie usuniÄta."
-msgid "Did not find input cell map."
-msgstr "Nie znaleziono wejÅciowej mapy rastrowej."
+#~ msgid "Did not find input cell map."
+#~ msgstr "Nie znaleziono wejÅciowej mapy rastrowej."
-msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
-msgstr "%s: %s - Nie można otworzyÄ wejÅciowej mapy rastrowej\n"
+#~ msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można otworzyÄ wejÅciowej mapy rastrowej\n"
-msgid "Unable to open raster map [%s]."
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Unable to open raster map [%s]."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-msgid "#%s"
-msgstr "#%s"
+#~ msgid "#%s"
+#~ msgstr "#%s"
-msgid "%s: %s - illegal name for output raster file."
-msgstr "%s: %s - niedozwolona nazwa dla wyjÅciowego pliku rastrowego."
+#~ msgid "%s: %s - illegal name for output raster file."
+#~ msgstr "%s: %s - niedozwolona nazwa dla wyjÅciowego pliku rastrowego."
-msgid "Unable to allocate memory."
-msgstr "Nie można ulokowaÄ pamiÄci."
+#~ msgid "Unable to allocate memory."
+#~ msgstr "Nie można ulokowaÄ pamiÄci."
-msgid "Unable to create raster map [%s]."
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
+#~ msgid "Unable to create raster map [%s]."
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej [%s]."
-msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-msgstr "%s: BÅÄD nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
+#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
+#~ msgstr "%s: BÅÄD nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
-msgid "%s: <%s> raster file not found"
-msgstr "%s: <%s> nie znaleziono pliku rastrowego"
+#~ msgid "%s: <%s> raster file not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> nie znaleziono pliku rastrowego"
-msgid "Couldn't find raster file %s"
-msgstr "Nie można znaleÅºÄ pliku rastrowego %s"
+#~ msgid "Couldn't find raster file %s"
+#~ msgstr "Nie można znaleÅºÄ pliku rastrowego %s"
-msgid "done."
-msgstr "Zrobione."
+#~ msgid "done."
+#~ msgstr "Zrobione."
-msgid "unable to find raster file [%s]"
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ rastra [%s]"
+#~ msgid "unable to find raster file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ rastra [%s]"
#, fuzzy
-msgid "unable to open cellfile for [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "unable to open cellfile for [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
-msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
-msgstr "%s: %s %s - nie można odczytaÄ pliku kategrii"
+#~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
+#~ msgstr "%s: %s %s - nie można odczytaÄ pliku kategrii"
-msgid "%s: <%s> illegal name"
-msgstr "%s: <%s> niedozwolona nazwa"
+#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
+#~ msgstr "%s: <%s> niedozwolona nazwa"
-msgid "%s: Cannot open <%s>"
-msgstr "%s: Nie można otworzyÄ <%s>"
+#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
+#~ msgstr "%s: Nie można otworzyÄ <%s>"
-msgid "Name of predefined rules file"
-msgstr "Nazwa pliku predefiniowanej formuly"
+#~ msgid "Name of predefined rules file"
+#~ msgstr "Nazwa pliku predefiniowanej formuly"
-msgid "List rules"
-msgstr "Lista formuÅ"
+#~ msgid "List rules"
+#~ msgstr "Lista formuÅ"
-msgid "** warning: R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d **\n"
-msgstr "** uwaga: wartoÅci R:G:B poza przedziaÅem [0..255]: %d:%d:%d **\n"
+#~ msgid "** warning: R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d **\n"
+#~ msgstr "** uwaga: wartoÅci R:G:B poza przedziaÅem [0..255]: %d:%d:%d **\n"
-msgid "** warning: R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d **\n"
-msgstr "** uwaga: wartoÅci R G B poza przedziaÅem [0.255]: %d %d %d **\n"
+#~ msgid "** warning: R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d **\n"
+#~ msgstr "** uwaga: wartoÅci R G B poza przedziaÅem [0.255]: %d %d %d **\n"
-msgid "** warning: no such value **\n"
-msgstr "** uwaga: nie takie wartosci **\n"
+#~ msgid "** warning: no such value **\n"
+#~ msgstr "** uwaga: nie takie wartosci **\n"
-msgid "%s:line %d:%s\n"
-msgstr "%s:linia %d:%s\n"
+#~ msgid "%s:line %d:%s\n"
+#~ msgstr "%s:linia %d:%s\n"
-msgid "** bad color specification **\n"
-msgstr "** zÅa specyfikacja koloru **\n"
+#~ msgid "** bad color specification **\n"
+#~ msgstr "** zÅa specyfikacja koloru **\n"
-msgid "%s - unknown color\n"
-msgstr "%s - kolor nieznany\n"
+#~ msgid "%s - unknown color\n"
+#~ msgstr "%s - kolor nieznany\n"
-msgid "Valid colors are:\n"
-msgstr "Dopuszczalnymi kolorami sÄ
:\n"
+#~ msgid "Valid colors are:\n"
+#~ msgstr "Dopuszczalnymi kolorami sÄ
:\n"
-msgid "<%s> raster file not found"
-msgstr "Plik rastrowy <%s> nie zostaÅ znaleziony"
+#~ msgid "<%s> raster file not found"
+#~ msgstr "Plik rastrowy <%s> nie zostaÅ znaleziony"
-msgid "<%s> unable to open raster file"
-msgstr "Nie można wczytaÄ rastra <%s>"
+#~ msgid "<%s> unable to open raster file"
+#~ msgstr "Nie można wczytaÄ rastra <%s>"
-msgid "Finished"
-msgstr "ZakoÅczono"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "ZakoÅczono"
#, fuzzy
-msgid "%s - illegal name"
-msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa"
+#~ msgid "%s - illegal name"
+#~ msgstr "%s: %s - niewÅaÅciwa nazwa"
-msgid "%s - can't open raster file"
-msgstr "%s - nie można otworzyÄ pliku rastrowego"
+#~ msgid "%s - can't open raster file"
+#~ msgstr "%s - nie można otworzyÄ pliku rastrowego"
-msgid " %d rows, %d cols."
-msgstr "%d rzÄdy, %d kolumny"
+#~ msgid " %d rows, %d cols."
+#~ msgstr "%d rzÄdy, %d kolumny"
-msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-msgstr "Otwórz plik rastrow %s w mapsecie %s"
+#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
+#~ msgstr "Otwórz plik rastrow %s w mapsecie %s"
#, fuzzy
-msgid "output 3dcell map"
-msgstr "wyjÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "output 3dcell map"
+#~ msgstr "wyjÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "input cell file not found\n"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "input cell file not found\n"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "elev cell file not found\n"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "elev cell file not found\n"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
-msgid "error opening g3d file"
-msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania pliku g3d"
+#~ msgid "error opening g3d file"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania pliku g3d"
#, fuzzy
-msgid "Input aspect file"
-msgstr "Plik wejÅciowy aspektu"
+#~ msgid "Input aspect file"
+#~ msgstr "Plik wejÅciowy aspektu"
-msgid "Input barrier file"
-msgstr "Plik wejÅciowy aspektu"
+#~ msgid "Input barrier file"
+#~ msgstr "Plik wejÅciowy aspektu"
-msgid "Display Reference Information"
-msgstr "WyÅwietl informacje o odniesieniu."
+#~ msgid "Display Reference Information"
+#~ msgstr "WyÅwietl informacje o odniesieniu."
-msgid "Unable to open output file <%s>."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>."
+#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>."
-msgid "%s: <%s> cell file not found"
-msgstr "%s: <%s> pliku rastra nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> cell file not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> pliku rastra nie znaleziono"
-msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ pliku rastroweg [%s]"
+#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ pliku rastroweg [%s]"
-msgid "** errors detected in header section **\n"
-msgstr "** wykryto bÅÄdy w nagÅówku **\n"
+#~ msgid "** errors detected in header section **\n"
+#~ msgstr "** wykryto bÅÄdy w nagÅówku **\n"
#, fuzzy
-msgid "%s -- illegal output file name"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewÅaÅciwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
+#~ msgid "%s -- illegal output file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewÅaÅciwa nazwa wynikowego pliku nazw sygnatur"
-msgid "Raster output file"
-msgstr "WyjÅciowy plik rastrowy"
+#~ msgid "Raster output file"
+#~ msgstr "WyjÅciowy plik rastrowy"
#, fuzzy
-msgid "Print the input data extent in shell script style"
-msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu (styl skryptu powÅoki)"
+#~ msgid "Print the input data extent in shell script style"
+#~ msgstr "WyÅwietl ustawienia bieżÄ
cego regionu (styl skryptu powÅoki)"
-msgid "could not read range file"
-msgstr "nie można odczytaÄ pliku zakresu rozpiÄtoÅci danych"
+#~ msgid "could not read range file"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ pliku zakresu rozpiÄtoÅci danych"
-msgid "quiet"
-msgstr "nie pokazuj komunikatów"
+#~ msgid "quiet"
+#~ msgstr "nie pokazuj komunikatów"
-msgid "%s: <%s> reference map not found"
-msgstr "%s: <%s> mapy odniesienia nie znaleziono"
+#~ msgid "%s: <%s> reference map not found"
+#~ msgstr "%s: <%s> mapy odniesienia nie znaleziono"
-msgid "Base raster map"
-msgstr "Bazowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Base raster map"
+#~ msgstr "Bazowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "Cover raster map"
-msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
+#~ msgid "Cover raster map"
+#~ msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
-msgid "Resultant raster map"
-msgstr "Wynikowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Resultant raster map"
+#~ msgstr "Wynikowa mapa rastrowa"
-msgid "Name of the input raster file"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the input raster file"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
-msgid "Output raster file title"
-msgstr "TytuÅ wyjÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Output raster file title"
+#~ msgstr "TytuÅ wyjÅciowego pliku rastrowego"
-msgid "Name of existing raster file"
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of existing raster file"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku rastrowego"
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster file to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr ""
-"Konwertuje pliki rastrowe GRASS do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci piksela "
-"aktualnie zdefiniowanego regionu"
+#~ msgid ""
+#~ "Converts a GRASS raster file to a PPM image file at the pixel resolution "
+#~ "of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje pliki rastrowe GRASS do pliku obrazu PPM o rozdzielczoÅci "
+#~ "piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
-msgid "Verbose mode."
-msgstr "Pokazuj komunikaty."
+#~ msgid "Verbose mode."
+#~ msgstr "Pokazuj komunikaty."
-msgid "%s - can't read raster cellhd"
-msgstr "%s - nie można odczytaÄ pliku nagÅówkowego rastra 'cellhd'"
+#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
+#~ msgstr "%s - nie można odczytaÄ pliku nagÅówkowego rastra 'cellhd'"
-msgid "error reading cell data"
-msgstr "bÅÄ
d podczas odczytu danych rastrowych"
+#~ msgid "error reading cell data"
+#~ msgstr "bÅÄ
d podczas odczytu danych rastrowych"
#, fuzzy
-msgid "Problem opening input file [%s]"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#, fuzzy
-msgid "Either -i flag and/or profile parameter must be used."
-msgstr ""
-"Flaga -i może byÄ użyta z parametrem trasy zarówno ÅÄ
cznie jak i rozdzielnie"
+#~ msgid "Either -i flag and/or profile parameter must be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaga -i może byÄ użyta z parametrem trasy zarówno ÅÄ
cznie jak i "
+#~ "rozdzielnie"
-msgid "ILLEGAL Resolution!"
-msgstr "NIEDOZWOLONA rozdzielczoÅÄ!"
+#~ msgid "ILLEGAL Resolution!"
+#~ msgstr "NIEDOZWOLONA rozdzielczoÅÄ!"
-msgid "Cannot find map %s"
-msgstr "Nie mozna odnaleÅºÄ mapy %s"
+#~ msgid "Cannot find map %s"
+#~ msgstr "Nie mozna odnaleÅºÄ mapy %s"
-msgid "Cannot open map %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy %s"
+#~ msgid "Cannot open map %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy %s"
-msgid "Mapset of input map"
-msgstr "Mapset mapy wejÅciowej"
+#~ msgid "Mapset of input map"
+#~ msgstr "Mapset mapy wejÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-msgstr ""
-"Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych (użyj regóŠiloÅciowych mapy)"
+#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych (użyj regóŠiloÅciowych "
+#~ "mapy)"
-msgid "Output partial derivatives instead"
-msgstr "Wynikowe pochodne czÄÅciowe"
+#~ msgid "Output partial derivatives instead"
+#~ msgstr "Wynikowe pochodne czÄÅciowe"
-msgid "Can't open temp file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego [%s]"
+#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego [%s]"
-msgid "CREATING SUPPORT FILES"
-msgstr "TWORZENIE PLIKÃW WSPARCIA"
+#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES"
+#~ msgstr "TWORZENIE PLIKÃW WSPARCIA"
-msgid "ELEVATION PRODUCTS for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "PRODUKTY WYSOKOÅCIOWE dla mapsetu [%s] w [%s]"
+#~ msgid "ELEVATION PRODUCTS for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "PRODUKTY WYSOKOÅCIOWE dla mapsetu [%s] w [%s]"
#, fuzzy
-msgid "elevin cell file <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku <%s> widoku 3d "
+#~ msgid "elevin cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono pliku <%s> widoku 3d "
#, fuzzy
-msgid "aspin cell file <%s> not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku rastra aspin <%s> "
+#~ msgid "aspin cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono pliku rastra aspin <%s> "
#, fuzzy
-msgid "slopein cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "slopein cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "linkein cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "linkein cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "albedo cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "albedo cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "latin cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "latin cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "coefbh cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "coefbh cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "coefdh cell file <%s> not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "coefdh cell file <%s> not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
-msgid "Finished.\n"
-msgstr "ZakoÅczono.\n"
+#~ msgid "Finished.\n"
+#~ msgstr "ZakoÅczono.\n"
-msgid "Unable to find [%s]."
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ [%s]."
+#~ msgid "Unable to find [%s]."
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ [%s]."
-msgid "History line too long: truncating to %d characters"
-msgstr "Linia historii zbyt dÅuga: przycinanie do %d znaków"
+#~ msgid "History line too long: truncating to %d characters"
+#~ msgstr "Linia historii zbyt dÅuga: przycinanie do %d znaków"
-msgid "%s in %s -can't open raster file"
-msgstr "%s w %s - nie można otworzyÄ pliku rastrowego"
+#~ msgid "%s in %s -can't open raster file"
+#~ msgstr "%s w %s - nie można otworzyÄ pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "%s - can't create cell file"
-msgstr "%s - nie można odczytaÄ pliku nagÅówkowego rastra 'cellhd'"
+#~ msgid "%s - can't create cell file"
+#~ msgstr "%s - nie można odczytaÄ pliku nagÅówkowego rastra 'cellhd'"
-msgid "%s: can't create %s"
-msgstr "%s: nie można utworzyÄ %s"
+#~ msgid "%s: can't create %s"
+#~ msgstr "%s: nie można utworzyÄ %s"
-msgid "Area 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
-msgstr "Powierzchnia 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
+#~ msgid "Area 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
+#~ msgstr "Powierzchnia 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
-msgid "Could not open raster '%s'"
-msgstr "Nie można otworzyÄ rastra %s"
+#~ msgid "Could not open raster '%s'"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ rastra %s"
-msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-msgstr "Nie można odczytaÄ wiersza %d w mapie rastrowej [%s]"
+#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ wiersza %d w mapie rastrowej [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Can't read current window parameters"
-msgstr "wypisz parametry bieżÄ
cego poÅÄ
czenia i wyjdź"
+#~ msgid "Can't read current window parameters"
+#~ msgstr "wypisz parametry bieżÄ
cego poÅÄ
czenia i wyjdź"
-msgid "[%s] file name not legal"
-msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona"
+#~ msgid "[%s] file name not legal"
+#~ msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona"
-msgid "[%s] file name not legal\n"
-msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona\n"
+#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
+#~ msgstr "[%s] nazwa pliku jest niedozwolona\n"
#, fuzzy
-msgid "Name of the infiltration excess raster file"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the infiltration excess raster file"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
-msgid "Open 3D raster file %s"
-msgstr "Nie Otwórz plik rastrowy 3D %s"
+#~ msgid "Open 3D raster file %s"
+#~ msgstr "Nie Otwórz plik rastrowy 3D %s"
-msgid "Requested g3d file not found <%s>"
-msgstr "Wymagany plik g3d nie zostaÅ znaleziony <%s>"
+#~ msgid "Requested g3d file not found <%s>"
+#~ msgstr "Wymagany plik g3d nie zostaÅ znaleziony <%s>"
-msgid "Error opening g3d file <%s>"
-msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania pliku g3d <%s>."
+#~ msgid "Error opening g3d file <%s>"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania pliku g3d <%s>."
#, fuzzy
-msgid "Could not open elevation map\n"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "Could not open elevation map\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego"
-msgid "Error opening g3d file"
-msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania pliku g3d"
+#~ msgid "Error opening g3d file"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas otwierania pliku g3d"
#, fuzzy
-msgid "Open vector g3d raster file %s"
-msgstr "Nie mogÄ otworzyÄ pliku etykiety [%s]"
+#~ msgid "Open vector g3d raster file %s"
+#~ msgstr "Nie mogÄ otworzyÄ pliku etykiety [%s]"
-msgid "Open g3d raster file %s"
-msgstr "Otwórz plik rastra g3d %s"
+#~ msgid "Open g3d raster file %s"
+#~ msgstr "Otwórz plik rastra g3d %s"
-msgid "Could not close the g3d map"
-msgstr "Nie można zamknÄ
Ä mapy g3d"
+#~ msgid "Could not close the g3d map"
+#~ msgstr "Nie można zamknÄ
Ä mapy g3d"
-msgid "cannot create output map [%s]"
-msgstr "nie można utowrzyÄ wyjÅciowej mapy [%s]"
+#~ msgid "cannot create output map [%s]"
+#~ msgstr "nie można utowrzyÄ wyjÅciowej mapy [%s]"
#, fuzzy
-msgid "It could not be find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "It could not be found input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "Cannot find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä mapy wejÅciowego <%s>"
+#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä mapy wejÅciowego <%s>"
-msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect"
-msgstr ""
-"Nie zdefiniowano poÅÄ
czenia z bazÄ
danych dla sterownika <%s>. Uruchom db."
-"conect"
+#~ msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie zdefiniowano poÅÄ
czenia z bazÄ
danych dla sterownika <%s>. Uruchom db."
+#~ "conect"
-msgid "+---------------------------------+---------------+"
-msgstr "+---------------------------------+---------------+"
+#~ msgid "+---------------------------------+---------------+"
+#~ msgstr "+---------------------------------+---------------+"
-msgid " %13e |"
-msgstr " %13e |"
+#~ msgid " %13e |"
+#~ msgstr " %13e |"
-msgid "--------------------------------------------------"
-msgstr "--------------------------------------------------"
+#~ msgid "--------------------------------------------------"
+#~ msgstr "--------------------------------------------------"
-msgid "Table name"
-msgstr "Nazwa tabeli"
+#~ msgid "Table name"
+#~ msgstr "Nazwa tabeli"
#, fuzzy
-msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostÄpny"
+#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
+#~ msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostÄpny"
-msgid "Cannot open database <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s"
+#~ msgid "Cannot open database <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s"
-msgid "Cannot open toolbox: %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ paska narzÄdziowego: %s"
+#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ paska narzÄdziowego: %s"
-msgid "Cannot open toolbox."
-msgstr "Nie można otworzyÄ paska narzÄdziowego."
+#~ msgid "Cannot open toolbox."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ paska narzÄdziowego."
-msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-msgstr "BÅÄD: Dla linii wymagane sÄ
przynajmniej 2 punkty"
+#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
+#~ msgstr "BÅÄD: Dla linii wymagane sÄ
przynajmniej 2 punkty"
-msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-msgstr "BÅÄD: Dla powierzchni wymagane sÄ
przynajmniej 3 punkty"
+#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
+#~ msgstr "BÅÄD: Dla powierzchni wymagane sÄ
przynajmniej 3 punkty"
#, fuzzy
-msgid "No database updates."
-msgstr "Brak uakualnieÅ bazy danych."
+#~ msgid "No database updates."
+#~ msgstr "Brak uakualnieÅ bazy danych."
#, fuzzy
-msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
+#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
+#~ msgstr "Lista kategorii: np. 1,3-8,13"
-msgid "Writing attributes ...\n"
-msgstr "Zapisywanie atrybutów ...\n"
+#~ msgid "Writing attributes ...\n"
+#~ msgstr "Zapisywanie atrybutów ...\n"
-msgid "Could not open ascii file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku ASCII [%s]"
+#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku ASCII [%s]"
-msgid "Can't open temp file %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego %s"
+#~ msgid "Can't open temp file %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku tymczasowego %s"
-msgid "x column name"
-msgstr "Nazwa kolumny x"
+#~ msgid "x column name"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny x"
-msgid "z column name"
-msgstr "Nazwa kolumny z"
+#~ msgid "z column name"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny z"
-msgid "%s: Cannot open dxf file"
-msgstr "%s: Nie można otworzyÄ pliku dxf"
+#~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
+#~ msgstr "%s: Nie można otworzyÄ pliku dxf"
-msgid "%s: Cannot open new vector file"
-msgstr "%s: Nie można otworzyÄ nowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "%s: Cannot open new vector file"
+#~ msgstr "%s: Nie można otworzyÄ nowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Could not find input vector '%s'"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "New vector composite"
-msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "New vector composite"
+#~ msgstr "nazwa wejÅciowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Append files to existing file"
-msgstr "Nazwy istniejÄ
cych plików rastrowych"
+#~ msgid "Append files to existing file"
+#~ msgstr "Nazwy istniejÄ
cych plików rastrowych"
#, fuzzy
-msgid " Patching file %s"
-msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
+#~ msgid " Patching file %s"
+#~ msgstr "Odczytywanie obrazu ..."
#, fuzzy
-msgid ""
-"List vector files in input location and exit (a dummy value must be given "
-"for input)"
-msgstr "WyÅwietl listÄ plików rastrowych w wejÅciowej lokacji i wyjdź"
+#~ msgid ""
+#~ "List vector files in input location and exit (a dummy value must be given "
+#~ "for input)"
+#~ msgstr "WyÅwietl listÄ plików rastrowych w wejÅciowej lokacji i wyjdź"
#, fuzzy
-msgid "could not find input map <%s>"
-msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
+#~ msgid "could not find input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅ¼Ä pliku wejÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "unable to open cell file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "unable to open cell file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
#, fuzzy
-msgid "cannot get layer info for vector map"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s przez sterownik %s"
+#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych %s przez sterownik %s"
-msgid "column type not supported"
-msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
+#~ msgid "column type not supported"
+#~ msgstr "Ten typ kolumny nie jest obÅugiwany"
-msgid "cannot create table: %s"
-msgstr "Nie można stworzyÄ tabeli: %s"
+#~ msgid "cannot create table: %s"
+#~ msgstr "Nie można stworzyÄ tabeli: %s"
#, fuzzy
-msgid "cannot create index"
-msgstr "Brak bieżÄ
cego okna"
+#~ msgid "cannot create index"
+#~ msgstr "Brak bieżÄ
cego okna"
-msgid "no record for cat = %d"
-msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
+#~ msgid "no record for cat = %d"
+#~ msgstr "Brak rekordu dla cat = %d"
-msgid "cannot insert row: %s"
-msgstr "Nie można wstawiÄ wiersza: %s"
+#~ msgid "cannot insert row: %s"
+#~ msgstr "Nie można wstawiÄ wiersza: %s"
-msgid "Could not find vector '%s'"
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ pliku wektorowego '%s'"
+#~ msgid "Could not find vector '%s'"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ pliku wektorowego '%s'"
-msgid "Could not find vector file %s"
-msgstr "Nie można odnaleÅÄ pliku wektorowego %s"
+#~ msgid "Could not find vector file %s"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅÄ pliku wektorowego %s"
-msgid "%s: <%s> vector map not found"
-msgstr "%s: nie odnaleziono wektorowej mapy <%s>"
+#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
+#~ msgstr "%s: nie odnaleziono wektorowej mapy <%s>"
-msgid "Do not create attribute table."
-msgstr "Nie twórz tabeli atrubutów."
+#~ msgid "Do not create attribute table."
+#~ msgstr "Nie twórz tabeli atrubutów."
-msgid "Could not close new g3d map"
-msgstr "Nie można zamknÄ
Ä nowej mapy g3d"
+#~ msgid "Could not close new g3d map"
+#~ msgstr "Nie można zamknÄ
Ä nowej mapy g3d"
#, fuzzy
-msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-msgstr "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
+#~ msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
+#~ msgstr "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-msgid ""
-" CHECK MAP RESIDUALS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" SPRAWDŹ REZYDUÅA MAPY\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ " CHECK MAP RESIDUALS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " SPRAWDŹ REZYDUÅA MAPY\n"
+#~ "\n"
-msgid " Current Map New Map\n"
-msgstr " BieżÄ
ca mapa Nowa Mapa\n"
+#~ msgid " Current Map New Map\n"
+#~ msgstr " BieżÄ
ca mapa Nowa Mapa\n"
-msgid ""
-" POINT X coord Y coord | X coord Y coord | "
-"residuals\n"
-msgstr ""
-" PUNKT wspol X wspol Y | wspol X wspol Y | "
-"residua\n"
+#~ msgid ""
+#~ " POINT X coord Y coord | X coord Y coord | "
+#~ "residuals\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " PUNKT wspol X wspol Y | wspol X wspol Y | "
+#~ "residua\n"
-msgid "Vector map '%s' not found"
-msgstr "Nnie znaleziono mapy wektorowej '%s'"
+#~ msgid "Vector map '%s' not found"
+#~ msgstr "Nnie znaleziono mapy wektorowej '%s'"
-msgid "Cannot find vector map"
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot find vector map"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ mapy wektorowej"
-msgid "Cannot find raster map"
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot find raster map"
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ mapy rastrowej"
-msgid "Name of existing 3dcell map"
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cej mapy 3dcell"
+#~ msgid "Name of existing 3dcell map"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ
cej mapy 3dcell"
-msgid "Draw geographic grid"
-msgstr "Rysuj siatkÄ geograficznÄ
"
+#~ msgid "Draw geographic grid"
+#~ msgstr "Rysuj siatkÄ geograficznÄ
"
-msgid "Output GRASS image file"
-msgstr "WyjÅciowy plik obrazu GRASS'a"
+#~ msgid "Output GRASS image file"
+#~ msgstr "WyjÅciowy plik obrazu GRASS'a"
#, fuzzy
-msgid "Resulting output grid3D volume"
-msgstr "Wynikowa mapa wyjÅciowa"
+#~ msgid "Resulting output grid3D volume"
+#~ msgstr "Wynikowa mapa wyjÅciowa"
-msgid "verbose mode"
-msgstr "pokazuj komunikaty"
+#~ msgid "verbose mode"
+#~ msgstr "pokazuj komunikaty"
-msgid "name for new binary vector file (omit for display to stdout)"
-msgstr "nazwa nowego vektorowego pliku binarnego (pomiÅ wyÅwietlanie w stdout)"
+#~ msgid "name for new binary vector file (omit for display to stdout)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nazwa nowego vektorowego pliku binarnego (pomiÅ wyÅwietlanie w stdout)"
-msgid "name for new binary vector file"
-msgstr "nazwa nowego binarnego pliku wektorowego"
+#~ msgid "name for new binary vector file"
+#~ msgstr "nazwa nowego binarnego pliku wektorowego"
-msgid "Query layer"
-msgstr "Warstwa zapytania"
+#~ msgid "Query layer"
+#~ msgstr "Warstwa zapytania"
-msgid "Query column name"
-msgstr "Nazwa kolumny zapytania"
+#~ msgid "Query column name"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny zapytania"
-msgid ""
-"GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. Uses "
-"spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing the build "
-"up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 for an example "
-"of this). Use this module to generate naturally looking synthetical "
-"elevation models (DEM)."
-msgstr ""
-"ModuÅ GRASS'a do tworzenia powierzchni fraktalnych o wymiarze danego "
-"fraktala. Używa metody syntezy fraktalnej. Potrafi tworzyÄ warstwy poÅrednie "
-"ukazujÄ
ce budowÄ różnych wspóÅczynników fraktalnych (zobacz Saupe, str. 106-"
-"107 dla tego przykÅadu). Użyj tego moduÅu aby tworzyÄ naturalnie wyglÄ
dajÄ
ce "
-"sztuczne modele terenu (DEM)."
+#~ msgid ""
+#~ "GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. "
+#~ "Uses spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing "
+#~ "the build up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 "
+#~ "for an example of this). Use this module to generate naturally looking "
+#~ "synthetical elevation models (DEM)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ModuÅ GRASS'a do tworzenia powierzchni fraktalnych o wymiarze danego "
+#~ "fraktala. Używa metody syntezy fraktalnej. Potrafi tworzyÄ warstwy "
+#~ "poÅrednie ukazujÄ
ce budowÄ różnych wspóÅczynników fraktalnych (zobacz "
+#~ "Saupe, str. 106-107 dla tego przykÅadu). Użyj tego moduÅu aby tworzyÄ "
+#~ "naturalnie wyglÄ
dajÄ
ce sztuczne modele terenu (DEM)."
-msgid "Display active frame dimensions"
-msgstr "WyÅwietl wymiary aktywnej ramki"
+#~ msgid "Display active frame dimensions"
+#~ msgstr "WyÅwietl wymiary aktywnej ramki"
-msgid "%s Pan\n"
-msgstr "%s PrzesuÅ\n"
+#~ msgid "%s Pan\n"
+#~ msgstr "%s PrzesuÅ\n"
-msgid "%s Quit menu\n"
-msgstr "%s menu WyjÅcie\n"
+#~ msgid "%s Quit menu\n"
+#~ msgstr "%s menu WyjÅcie\n"
-msgid "%s Quit\n"
-msgstr "%s Wyjdź\n"
+#~ msgid "%s Quit\n"
+#~ msgstr "%s Wyjdź\n"
-msgid "%s[%d]: No raster file specified."
-msgstr "%s[%d]: Nie okreÅlono pliku rastrowego."
+#~ msgid "%s[%d]: No raster file specified."
+#~ msgstr "%s[%d]: Nie okreÅlono pliku rastrowego."
#, fuzzy
-msgid "Makes 3D trees from input point vector file"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku wektorowego"
+#~ msgid "Makes 3D trees from input point vector file"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku wektorowego"
#, fuzzy
-msgid "Diameter of the tree crown in map units"
-msgstr "WspóÅrzÄdne sÄ
dane w jednostkach mapy"
+#~ msgid "Diameter of the tree crown in map units"
+#~ msgstr "WspóÅrzÄdne sÄ
dane w jednostkach mapy"
#, fuzzy
-msgid "Name of the column with tree crown width"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej bÄdÄ
cej gridem z informacjÄ
o kosztach "
+#~ msgid "Name of the column with tree crown width"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej bÄdÄ
cej gridem z informacjÄ
o kosztach "
-msgid "%s\n"
-msgstr " %s\n"
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr " %s\n"
-msgid "Connect to the database through DBMI."
-msgstr "PoÅÄ
cz z bazÄ
danych poprzez DBMI."
+#~ msgid "Connect to the database through DBMI."
+#~ msgstr "PoÅÄ
cz z bazÄ
danych poprzez DBMI."
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Proces zakoÅczony.\n"
+#~ msgid "Done.\n"
+#~ msgstr "Proces zakoÅczony.\n"
-msgid "Zooming finished.\n"
-msgstr "PowiÄkszenie zakoÅczone.\n"
+#~ msgid "Zooming finished.\n"
+#~ msgstr "PowiÄkszenie zakoÅczone.\n"
-msgid "Read fp map as integer - use map's quant rules"
-msgstr ""
-"Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych - użyj regóŠiloÅciowych mapy"
+#~ msgid "Read fp map as integer - use map's quant rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czytaj mapÄ fp jako mapÄ o danych caÅkowitych - użyj regóŠiloÅciowych "
+#~ "mapy"
-msgid "cover raster map"
-msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
+#~ msgid "cover raster map"
+#~ msgstr "wierzchnia mapa rastrowa"
-msgid "resultant raster map"
-msgstr "wynikowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "resultant raster map"
+#~ msgstr "wynikowa mapa rastrowa"
-msgid "Name of existing raster file."
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku rastrowego."
+#~ msgid "Name of existing raster file."
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ
cego pliku rastrowego."
-msgid "Input layer name"
-msgstr "Nazwa warstwy wejsciowej"
+#~ msgid "Input layer name"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy wejsciowej"
-msgid "Output layer name"
-msgstr "Nazwa warstwy wyjÅciowej"
+#~ msgid "Output layer name"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy wyjÅciowej"
-msgid "Name of existing input raster file"
-msgstr "Nazwa istniejÄ
cego wejÅciowego pliu rastrowego"
+#~ msgid "Name of existing input raster file"
+#~ msgstr "Nazwa istniejÄ
cego wejÅciowego pliu rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Lists the available fonts."
-msgstr "Lista dostÄpnych mapsetów"
+#~ msgid "Lists the available fonts."
+#~ msgstr "Lista dostÄpnych mapsetów"
#, fuzzy
-msgid "List fonts (default; provided for compatibility with d.font)"
-msgstr "Tryb komend (KompatybilnoÅÄ z d.text)"
+#~ msgid "List fonts (default; provided for compatibility with d.font)"
+#~ msgstr "Tryb komend (KompatybilnoÅÄ z d.text)"
-msgid "Input file"
-msgstr "Plik wejÅciowy"
+#~ msgid "Input file"
+#~ msgstr "Plik wejÅciowy"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read range for %s"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Unable to read range for %s"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
-msgid "Unable to read FP range for %s"
-msgstr "Nie można przeczytaÄ zakresu fp dla %s"
+#~ msgid "Unable to read FP range for %s"
+#~ msgstr "Nie można przeczytaÄ zakresu fp dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Display coordinates to convert"
-msgstr "Uruchom monitor wyÅwietlania"
+#~ msgid "Display coordinates to convert"
+#~ msgstr "Uruchom monitor wyÅwietlania"
#, fuzzy
-msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "Plik ascii zawierajÄ
cy sygnatury widmowe"
+#~ msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
+#~ msgstr "Plik ascii zawierajÄ
cy sygnatury widmowe"
-msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
-msgstr "Nieodpowiednie wspóÅrzÄdne <%s,%s>"
+#~ msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
+#~ msgstr "Nieodpowiednie wspóÅrzÄdne <%s,%s>"
-msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
-msgstr "Tylko jedna z flag -%c, -%c, -%c, -%c or -%c może byÄ okreÅlona"
+#~ msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
+#~ msgstr "Tylko jedna z flag -%c, -%c, -%c, -%c or -%c może byÄ okreÅlona"
#, fuzzy
-msgid "Unable to open training map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to open training map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
-msgid "Name of vegetation index"
-msgstr "Nazwa wskaźnika wegetacji"
+#~ msgid "Name of vegetation index"
+#~ msgstr "Nazwa wskaźnika wegetacji"
-msgid "Range: [0.0;1.0]"
-msgstr "Zakres: [0.0;1.0]"
+#~ msgid "Range: [0.0;1.0]"
+#~ msgstr "Zakres: [0.0;1.0]"
-msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
-msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytaÄ wiersza %d"
+#~ msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
+#~ msgstr "Z mapy rastrowej <%s> nie można przeczytaÄ wiersza %d"
#, fuzzy
-msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
-msgstr "Mapa rastrowa terenu (DEM)"
+#~ msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa terenu (DEM)"
#, fuzzy
-msgid "qcname"
-msgstr "nazwa"
+#~ msgid "qcname"
+#~ msgstr "nazwa"
-msgid "Name of QC type to extract"
-msgstr "Nazwa pliku QC do utworzenia"
+#~ msgid "Name of QC type to extract"
+#~ msgstr "Nazwa pliku QC do utworzenia"
-msgid "Name of QC"
-msgstr "Nazwa QC"
+#~ msgid "Name of QC"
+#~ msgstr "Nazwa QC"
#, fuzzy
-msgid "Name of the surface reflectance QC layer [bit array]"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Name of the surface reflectance QC layer [bit array]"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the output QC type classification layer"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the output QC type classification layer"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "band number out of allowed range [1-7]"
-msgstr "Liczba klatek"
+#~ msgid "band number out of allowed range [1-7]"
+#~ msgstr "Liczba klatek"
#, fuzzy
-msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
-msgstr "Liczba klatek"
+#~ msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
+#~ msgstr "Liczba klatek"
-msgid "Cannot write to output raster file"
-msgstr "Nie można zapisaÄ do wyjÅciowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Cannot write to output raster file"
+#~ msgstr "Nie można zapisaÄ do wyjÅciowej mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-"depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
-"and DATE)"
-msgstr ""
-"Nazwa i typ nowej kolumny (typy w zależnoÅci od database backend, ale "
-"wszystkie wspierajÄ
VARCHAR(), INT, DOUBLE i DATE)"
+#~ msgid ""
+#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
+#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+#~ "PRECISION and DATE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa i typ nowej kolumny (typy w zależnoÅci od database backend, ale "
+#~ "wszystkie wspierajÄ
VARCHAR(), INT, DOUBLE i DATE)"
-msgid "Unable to get cell header for <%s>"
-msgstr "Nie można pobraÄ komórki nagÅówka dla %s"
+#~ msgid "Unable to get cell header for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ komórki nagÅówka dla %s"
-msgid "Reading <%s> ..."
-msgstr "Odczytywanie<%s> ..."
+#~ msgid "Reading <%s> ..."
+#~ msgstr "Odczytywanie<%s> ..."
#, fuzzy
-msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
-msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s>."
+#~ msgid "Unable to open <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s>."
-msgid "Reading <%s> ... "
-msgstr "Wczytywanie %s..."
+#~ msgid "Reading <%s> ... "
+#~ msgstr "Wczytywanie %s..."
#, fuzzy
-msgid "Error reading <%s>"
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania [%s]."
+#~ msgid "Error reading <%s>"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania [%s]."
-msgid "raster, soil, erosion, USLE"
-msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
+#~ msgid "raster, soil, erosion, USLE"
+#~ msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
#, fuzzy
-msgid "Name of the Soil sand fraction map [0.0-1.0]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the Soil sand fraction map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Name of the Soil clay fraction map [0.0-1.0]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the Soil clay fraction map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Name of the Soil silt fraction map [0.0-1.0]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the Soil silt fraction map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Name of the Soil Organic Matter map [0.0-1.0]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the Soil Organic Matter map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read header for <%s>"
-msgstr "Nie można pobraÄ nagÅówka dla %s"
+#~ msgid "Unable to read header for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ nagÅówka dla %s"
#, fuzzy
-msgid "Cannot set region to output region"
-msgstr "Nie można ustawiÄ regionu z powrotem do regionu poczÄ
tkowego !!!"
+#~ msgid "Cannot set region to output region"
+#~ msgstr "Nie można ustawiÄ regionu z powrotem do regionu poczÄ
tkowego !!!"
#, fuzzy
-msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
#, fuzzy
-msgid "Error writing temporary file <%s>"
-msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku mapy wynikowej!"
+#~ msgid "Error writing temporary file <%s>"
+#~ msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku mapy wynikowej!"
-msgid "Unable to read row %d"
-msgstr "Nie możn odczytaÄ wiersza %d"
+#~ msgid "Unable to read row %d"
+#~ msgstr "Nie możn odczytaÄ wiersza %d"
-msgid "Delete the null file"
-msgstr "Usuwanie pliku null "
+#~ msgid "Delete the null file"
+#~ msgstr "Usuwanie pliku null "
#, fuzzy
-msgid "Unable to read region <%s>"
-msgstr "Nie można wstawiÄ wiersza: %s"
+#~ msgid "Unable to read region <%s>"
+#~ msgstr "Nie można wstawiÄ wiersza: %s"
#, fuzzy
-msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
-msgstr "nie można otworzyÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
+#~ msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
+#~ msgstr "nie można otworzyÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
-msgstr "nie można odczytaÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
+#~ msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ pliku <%s> widoku 3d w <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
-msgstr "Stary plik widoku 3d. Nie znaleziono regionu w <%s> w <%s>"
+#~ msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
+#~ msgstr "Stary plik widoku 3d. Nie znaleziono regionu w <%s> w <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Range info for [%s] not available (run r.support)"
-msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostepna (uruchom r.support)"
+#~ msgid "Range info for [%s] not available (run r.support)"
+#~ msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostepna (uruchom r.support)"
#, fuzzy
-msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostepna (uruchom r.support)"
+#~ msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
+#~ msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostepna (uruchom r.support)"
#, fuzzy
-msgid "fprange= and range= must be used together"
-msgstr "Nazwy map rastrowych do zÅatania ('mozaikowania') ze sobÄ
"
+#~ msgid "fprange= and range= must be used together"
+#~ msgstr "Nazwy map rastrowych do zÅatania ('mozaikowania') ze sobÄ
"
#, fuzzy
-msgid "%s is integer map, it can't be quantized"
-msgstr "Mapa(y) rastrowa(e) do obliczeÅ iloÅciowych"
+#~ msgid "%s is integer map, it can't be quantized"
+#~ msgstr "Mapa(y) rastrowa(e) do obliczeÅ iloÅciowych"
#, fuzzy
-msgid "%s is integer map, it can't be used as basemap"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
+#~ msgid "%s is integer map, it can't be used as basemap"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma byÄ użyta jako maska"
#, fuzzy
-msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
+#~ msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej %s"
#, fuzzy
-msgid "invalid value for fprange= <%s>"
-msgstr "Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika skalowego."
+#~ msgid "invalid value for fprange= <%s>"
+#~ msgstr "Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika skalowego."
#, fuzzy
-msgid "invalid value for range= <%s>"
-msgstr "Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika skalowego."
+#~ msgid "invalid value for range= <%s>"
+#~ msgstr "Niedozwolona wartoÅÄ dla wspóÅczynnika skalowego."
#, fuzzy
-msgid "unable to open input file <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "unable to open input file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the rule or 'help' for the format description or 'end' to exit:\n"
-msgstr "Wprowadź formuÅÄ w jednym z formatów:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enter the rule or 'help' for the format description or 'end' to exit:\n"
+#~ msgstr "Wprowadź formuÅÄ w jednym z formatów:\n"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read color table for <%s>"
-msgstr "%s: Czcionka nie moż byŠczytana"
+#~ msgid "Unable to read color table for <%s>"
+#~ msgstr "%s: Czcionka nie moż byŠczytana"
-msgid "Error reading row <%d>"
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytu rzÄdu <%d>"
+#~ msgid "Error reading row <%d>"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytu rzÄdu <%d>"
-msgid "Raster map calculator."
-msgstr "Kalkulator map rastrowych."
+#~ msgid "Raster map calculator."
+#~ msgstr "Kalkulator map rastrowych."
#, fuzzy
-msgid "Expression to evaluate"
-msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
+#~ msgid "Expression to evaluate"
+#~ msgstr "WartoÅÄ próbki bitów"
#, fuzzy
-msgid "File containing expression to evaluate"
-msgstr "Plik zawierajÄ
cy reguÅy klasyfikacji"
+#~ msgid "File containing expression to evaluate"
+#~ msgstr "Plik zawierajÄ
cy reguÅy klasyfikacji"
-msgid "Unable to open input map <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄmapy wejÅciowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to open input map <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄmapy wejÅciowej <%s>"
-msgid "Unable to open output map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄmapy wyjÅciowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to open output map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄmapy wyjÅciowej <%s>"
-msgid "Error reading row %d"
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytu rzÄdu %d danych"
+#~ msgid "Error reading row %d"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytu rzÄdu %d danych"
#, fuzzy
-msgid "Unable to open base map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to open base map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
+#~ msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read range of base map <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read range of base map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Generating reclass map"
-msgstr "Wczytywanie mapy hipsometrycznej:"
+#~ msgid "Generating reclass map"
+#~ msgstr "Wczytywanie mapy hipsometrycznej:"
#, fuzzy
-msgid "Writing output map"
-msgstr "Zapis do mapy ..."
+#~ msgid "Writing output map"
+#~ msgstr "Zapis do mapy ..."
#, fuzzy
-msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "WyÅwietla paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
+#~ msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
+#~ msgstr "WyÅwietla paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
#, fuzzy
-msgid "Output values as percentages"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku ekspozycji"
+#~ msgid "Output values as percentages"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku ekspozycji"
#, fuzzy
-msgid "Output terrain only vector map name"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku ekspozycji"
+#~ msgid "Output terrain only vector map name"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku ekspozycji"
-msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-msgstr "BieżÄ
cy region nie zawiera caÅej wejÅciowej mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
+#~ msgstr "BieżÄ
cy region nie zawiera caÅej wejÅciowej mapy wektorowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+#~ msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
+#~ msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
-msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+#~ msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
+#~ msgstr "wejÅciowa mapa rastrowa (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-msgid "Coordinates"
-msgstr "WspóÅrzÄdne"
+#~ msgid "Coordinates"
+#~ msgstr "WspóÅrzÄdne"
#, fuzzy
-msgid "Use gnuplot for display"
-msgstr "Tekst który ma byÄ wyÅwietlony"
+#~ msgid "Use gnuplot for display"
+#~ msgstr "Tekst który ma byÄ wyÅwietlony"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
-msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
+#~ msgid ""
+#~ "Base name for output raster map (band number will be appended to base "
+#~ "name)"
+#~ msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
-msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "Nadpisz istniejÄ
cy plik"
+#~ msgid "Overwrite existing file"
+#~ msgstr "Nadpisz istniejÄ
cy plik"
#, fuzzy
-msgid "Name of the NDVI map [-]"
-msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of the NDVI map [-]"
+#~ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the output emissivity layer"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the output emissivity layer"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Cannot open cell file [%s]"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra [%s]"
+#~ msgid "Cannot open cell file [%s]"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Name of the doy input map"
-msgstr "Mapset mapy wejÅciowej"
+#~ msgid "Name of the doy input map"
+#~ msgstr "Mapset mapy wejÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the latitude input map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Name of the latitude input map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the output sunshine hours map"
-msgstr "TytuÅ wyjÅciowego rastra"
+#~ msgid "Name of the output sunshine hours map"
+#~ msgstr "TytuÅ wyjÅciowego rastra"
#, fuzzy
-msgid "viname"
-msgstr "nazwa"
+#~ msgid "viname"
+#~ msgstr "nazwa"
#, fuzzy
-msgid "Name of the red channel surface reflectance map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Name of the red channel surface reflectance map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the nir channel surface reflectance map"
-msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
+#~ msgid "Name of the nir channel surface reflectance map"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wynikowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the green channel surface reflectance map"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Name of the green channel surface reflectance map"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the blue channel surface reflectance map"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Name of the blue channel surface reflectance map"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the chan5 channel surface reflectance map"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Name of the chan5 channel surface reflectance map"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the chan7 channel surface reflectance map"
-msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
+#~ msgid "Name of the chan7 channel surface reflectance map"
+#~ msgstr "Nazwa warstwy rastrowej powierzchni fraktalnej"
#, fuzzy
-msgid "Too many input maps. Only %d allowed."
-msgstr "Zbyt wiele map wejÅciowych. Dozwolonych jest tylko %d"
+#~ msgid "Too many input maps. Only %d allowed."
+#~ msgstr "Zbyt wiele map wejÅciowych. Dozwolonych jest tylko %d"
#, fuzzy
-msgid "At least two raster maps are required"
-msgstr "TytuÅ wyjÅciowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "At least two raster maps are required"
+#~ msgstr "TytuÅ wyjÅciowej mapy rastrowej"
-msgid "Cannot read file header of [%s]"
-msgstr "Nie można odczytaÄ nagÅówka pliku [%s]"
+#~ msgid "Cannot read file header of [%s]"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ nagÅówka pliku [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Name of the input map"
-msgstr "Mapset mapy wejÅciowej"
+#~ msgid "Name of the input map"
+#~ msgstr "Mapset mapy wejÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of the output latitude or longitude layer"
-msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
+#~ msgid "Name of the output latitude or longitude layer"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowego pliku rastrowego"
#, fuzzy
-msgid "Longitude output"
-msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
+#~ msgid "Longitude output"
+#~ msgstr "Problem z odczytem wyników r.stats"
-msgid "Cannot read file header of [%s])"
-msgstr "Nie można odczytaÄ nagÅówka pliku [%s])"
+#~ msgid "Cannot read file header of [%s])"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ nagÅówka pliku [%s])"
#, fuzzy
-msgid "Patching vector map <%s>..."
-msgstr "Nie można odnaleÅºÄ mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "Patching vector map <%s>..."
+#~ msgstr "Nie można odnaleÅºÄ mapy wektorowej [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
+#~ msgid "Unable to read input file <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku wejÅciowego <%s@%s>."
#, fuzzy
-msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>"
+#~ msgid "Unable to write output file <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
+#~ msgid "Unable to obtain visual"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra dla [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize output surface"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej powierzchni losowej"
+#~ msgid "Failed to initialize output surface"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej powierzchni losowej"
#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize input surface"
-msgstr "Nie można wyznaczyÄ stref buforowych dla rastra."
+#~ msgid "Failed to initialize input surface"
+#~ msgstr "Nie można wyznaczyÄ stref buforowych dla rastra."
#, fuzzy
-msgid "Overlays multiple X Pixmaps"
-msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
+#~ msgid "Overlays multiple X Pixmaps"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "Output Visual XID"
-msgstr "Utwórz plik TIFF typu Tiled (kafelkowy)"
+#~ msgid "Output Visual XID"
+#~ msgstr "Utwórz plik TIFF typu Tiled (kafelkowy)"
#, fuzzy
-msgid "Output screen"
-msgstr "Mapa wyjÅciowa"
+#~ msgid "Output screen"
+#~ msgstr "Mapa wyjÅciowa"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations given "
-"in display coordinates."
-msgstr ""
-"Identyfikacja wspóÅrzÄdnych geograficznych powiÄ
zanych z poÅożeniemkursora w "
-"aktywnej ramce monitora graficznego"
+#~ msgid ""
+#~ "Identifies the geographic coordinates associated with point locations "
+#~ "given in display coordinates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Identyfikacja wspóÅrzÄdnych geograficznych powiÄ
zanych z "
+#~ "poÅożeniemkursora w aktywnej ramce monitora graficznego"
#, fuzzy
-msgid "At least two points are required"
-msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
+#~ msgid "At least two points are required"
+#~ msgstr "Kolumna(y) atrybutów"
#, fuzzy
-msgid "raster, rainfall, erosion, USLE"
-msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
+#~ msgid "raster, rainfall, erosion, USLE"
+#~ msgstr "raster, gleba, erozja, USLE"
#, fuzzy
-msgid "Name of the annual precipitation map [mm/year]"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej rastrowej mapy wysokoÅci [metry]"
+#~ msgid "Name of the annual precipitation map [mm/year]"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowej rastrowej mapy wysokoÅci [metry]"
#, fuzzy
-msgid "Name of the USLE R map [MJ.mm/ha.hr.year]"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of the USLE R map [MJ.mm/ha.hr.year]"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Name of USLE R equation"
-msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
+#~ msgid "Name of USLE R equation"
+#~ msgstr "Nazwa mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "Output distances in meters instead of map units"
-msgstr "Maksymalna odlegÅoÅÄ pomiÄdzy punktami w jednostakch mapy."
+#~ msgid "Output distances in meters instead of map units"
+#~ msgstr "Maksymalna odlegÅoÅÄ pomiÄdzy punktami w jednostakch mapy."
#, fuzzy
-msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
-msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
+#~ msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
+#~ msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
#, fuzzy
-msgid "Integer data range of %s is empty"
-msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
+#~ msgid "Integer data range of %s is empty"
+#~ msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
#, fuzzy
-msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
-msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
+#~ msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
+#~ msgstr "Zakres rozpiÄtoÅci danych wynosi %ld do %ld\n"
#, fuzzy
-msgid "%s is not a valid rule"
-msgstr "PrzedziaŠmniejszy lub równy zero niedozwolony."
+#~ msgid "%s is not a valid rule"
+#~ msgstr "PrzedziaŠmniejszy lub równy zero niedozwolony."
#, fuzzy
-msgid "Unable to read ew_res value"
-msgstr "Nie można odczytaÄ wartoÅci rozdzielczoÅci wschód-zachód"
+#~ msgid "Unable to read ew_res value"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ wartoÅci rozdzielczoÅci wschód-zachód"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read ns_res value"
-msgstr "Nie można odczytaÄ wartoÅci rozdzielczoÅci póÅnoc-poÅudnie"
+#~ msgid "Unable to read ns_res value"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ wartoÅci rozdzielczoÅci póÅnoc-poÅudnie"
#, fuzzy
-msgid "Map <%s> is the wrong resolution"
-msgstr "[%s]: Mapa ma zÅÄ
rozdzielczoÅÄ"
+#~ msgid "Map <%s> is the wrong resolution"
+#~ msgstr "[%s]: Mapa ma zÅÄ
rozdzielczoÅÄ"
-msgid "Error reading row %d (error = %d)"
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytu rzÄdu %d danych"
+#~ msgid "Error reading row %d (error = %d)"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytu rzÄdu %d danych"
#, fuzzy
-msgid "Cannot set region to back to the initial region"
-msgstr "Nie można ustawiÄ regionu z powrotem do regionu poczÄ
tkowego !!!"
+#~ msgid "Cannot set region to back to the initial region"
+#~ msgstr "Nie można ustawiÄ regionu z powrotem do regionu poczÄ
tkowego !!!"
#, fuzzy
-msgid "Format <%s> not supported"
-msgstr "Typ kolumny nieobsÅugiwany"
+#~ msgid "Format <%s> not supported"
+#~ msgstr "Typ kolumny nieobsÅugiwany"
#, fuzzy
-msgid "Format <%s> does not support direct write"
-msgstr "Pozycja kursora nie jest obsÅugiwana przez sterownik MySQL"
+#~ msgid "Format <%s> does not support direct write"
+#~ msgstr "Pozycja kursora nie jest obsÅugiwana przez sterownik MySQL"
#, fuzzy
-msgid "Format <%s> does not support writing"
-msgstr "Pozycja kursora nie jest obsÅugiwana przez sterownik MySQL"
+#~ msgid "Format <%s> does not support writing"
+#~ msgstr "Pozycja kursora nie jest obsÅugiwana przez sterownik MySQL"
#, fuzzy
-msgid "Unable to create GDAL file"
-msgstr "Nie można utworzyÄ elewacji"
+#~ msgid "Unable to create GDAL file"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ elewacji"
#, fuzzy
-msgid "Error writing GDAL file"
-msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku mapy wynikowej!"
+#~ msgid "Error writing GDAL file"
+#~ msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku mapy wynikowej!"
#, fuzzy
-msgid "Name of output directory"
-msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
+#~ msgid "Name of output directory"
+#~ msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "Extension for output files"
-msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
+#~ msgid "Extension for output files"
+#~ msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "Format of output files"
-msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
+#~ msgid "Format of output files"
+#~ msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
#, fuzzy
-msgid "Creation options"
-msgstr "Korelacja"
+#~ msgid ""
+#~ "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be "
+#~ "rounded to integer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapÄ
o wartoÅciach zmiennoprzecinkowych. "
+#~ "WartoÅci uÅamkowe bÄdÄ
zaokrÄ
glone do caÅkowitych!"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
-"to integer"
-msgstr ""
-"Mapa <%s> w mapsecie <%s> jest mapÄ
o wartoÅciach zmiennoprzecinkowych. "
-"WartoÅci uÅamkowe bÄdÄ
zaokrÄ
glone do caÅkowitych!"
+#~ msgid "Unable to open cover map <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s>"
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open cover map <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Computing histograms"
+#~ msgstr "Oblicza histogramy"
-msgid "Computing histograms"
-msgstr "Oblicza histogramy"
-
#, fuzzy
-msgid "Printing quantiles"
-msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
+#~ msgid "Printing quantiles"
+#~ msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
#, fuzzy
-msgid "Generating reclass maps"
-msgstr "Wczytywanie mapy hipsometrycznej:"
+#~ msgid "Generating reclass maps"
+#~ msgstr "Wczytywanie mapy hipsometrycznej:"
#, fuzzy
-msgid "Writing output maps"
-msgstr "Zapis do mapy ..."
+#~ msgid "Writing output maps"
+#~ msgstr "Zapis do mapy ..."
-msgid "Resultant raster map(s)"
-msgstr "Wynikowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Resultant raster map(s)"
+#~ msgstr "Wynikowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "Don't create output maps; just print statistics"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wyjÅciowej:"
+#~ msgid "Don't create output maps; just print statistics"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wyjÅciowej:"
#, fuzzy
-msgid "Either -p or output= must be given"
-msgstr "Tekst powinien byÄ wprowadzony lub użyte -c"
+#~ msgid "Either -p or output= must be given"
+#~ msgstr "Tekst powinien byÄ wprowadzony lub użyte -c"
#, fuzzy
-msgid "Base map <%s> has too many categories (max: %d)"
-msgstr "** <%s> posiada zbyt wiele sygnatur (ograniczenie do 255)"
+#~ msgid "Base map <%s> has too many categories (max: %d)"
+#~ msgstr "** <%s> posiada zbyt wiele sygnatur (ograniczenie do 255)"
#, fuzzy
-msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
-msgstr "Plik ascii zawierajÄ
cy sygnatury widmowe"
+#~ msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
+#~ msgstr "Plik ascii zawierajÄ
cy sygnatury widmowe"
#, fuzzy
-msgid "can only do up to %d raster maps"
-msgstr "Lokacja mapy wejÅciowej"
+#~ msgid "can only do up to %d raster maps"
+#~ msgstr "Lokacja mapy wejÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "Unable to read category file for <%s>"
-msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "Unable to read category file for <%s>"
+#~ msgstr "Nie można utworzyÄ mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Name of the output USLE K factor map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of the output USLE K factor map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowej mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Path to rules file (\"-\" to write rules to stdin)"
-msgstr "WejÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ odczyt z stdin"
+#~ msgid "Path to rules file (\"-\" to write rules to stdin)"
+#~ msgstr "WejÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ odczyt z stdin"
#, fuzzy
-msgid "Can't read color table for <%s>"
-msgstr "%s: Czcionka nie moż byŠczytana"
+#~ msgid "Can't read color table for <%s>"
+#~ msgstr "%s: Czcionka nie moż byŠczytana"
#, fuzzy
-msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "WejÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ odczyt z stdin"
+#~ msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
+#~ msgstr "WejÅciowy plik wspóÅrzÄdnych (pomiÅ odczyt z stdin"
#, fuzzy
-msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
-msgstr "yjÅciowa mapa rastrowa"
+#~ msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
+#~ msgstr "yjÅciowa mapa rastrowa"
#, fuzzy
-msgid "%s: Error reading from raster map <%s>"
-msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania mapy rastrowej <%s>"
+#~ msgid "%s: Error reading from raster map <%s>"
+#~ msgstr "BÅÄ
d podczas odczytywania mapy rastrowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "output map <%s> exists"
-msgstr "Mapa wyjÅciowa"
+#~ msgid "output map <%s> exists"
+#~ msgstr "Mapa wyjÅciowa"
#, fuzzy
-msgid "Update statistics (histogram, range)"
-msgstr "ZaktualizowaÄ statystyki (histogram, zakres) dla [%s]? "
+#~ msgid "Update statistics (histogram, range)"
+#~ msgstr "ZaktualizowaÄ statystyki (histogram, zakres) dla [%s]? "
#, fuzzy
-msgid "Create/reset the null file"
-msgstr "Usuwanie pliku null "
+#~ msgid "Create/reset the null file"
+#~ msgstr "Usuwanie pliku null "
#, fuzzy
-msgid "Unable to find the real-image map <%s>"
-msgstr "%s: %s - Nie można odnaleÅºÄ rzeczywistego obrazu."
+#~ msgid "Unable to find the real-image map <%s>"
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można odnaleÅºÄ rzeczywistego obrazu."
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
-"Input map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyÄ rzeczywistego obrazu w katalogu 'cell_misc'.\n"
-"WejÅciowa mapa prawdopodobnie nie zostaÅa stworzona przez i.fft"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
+#~ "Input map probably wasn't created by i.fft"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyÄ rzeczywistego obrazu w katalogu 'cell_misc'.\n"
+#~ "WejÅciowa mapa prawdopodobnie nie zostaÅa stworzona przez i.fft"
#, fuzzy
-msgid "Unable to find the imaginary-image <%s>"
-msgstr "%s: %s - Nie można znaleÅºÄ urojonego obrazu."
+#~ msgid "Unable to find the imaginary-image <%s>"
+#~ msgstr "%s: %s - Nie można znaleÅºÄ urojonego obrazu."
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open imaginary-image in the cell_misc directory.\n"
-"Input map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyÄ urojonego obrazu w katalogu 'cell_misc.\n"
-"Mapa wejÅciowa prawdopodobnie nie zostaÅa utworzona przy pomocy i.fft"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open imaginary-image in the cell_misc directory.\n"
+#~ "Input map probably wasn't created by i.fft"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyÄ urojonego obrazu w katalogu 'cell_misc.\n"
+#~ "Mapa wejÅciowa prawdopodobnie nie zostaÅa utworzona przy pomocy i.fft"
#, fuzzy
-msgid "Output map representing the green"
-msgstr "Mapa wyjÅciowa posiada komórki rastra o wartoÅciach caÅkowitych"
+#~ msgid "Output map representing the green"
+#~ msgstr "Mapa wyjÅciowa posiada komórki rastra o wartoÅciach caÅkowitych"
#, fuzzy
-msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-msgstr "Podgrupa [%s] w grupie [%s] nie zawiera żadnych plików."
+#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] w grupie [%s] nie zawiera żadnych plików."
#, fuzzy
-msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
-msgstr "Obliczanie Åredniej klasy ..."
+#~ msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
+#~ msgstr "Obliczanie Åredniej klasy ..."
#, fuzzy
-msgid "Transposing eigen matrix..."
-msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
+#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
+#~ msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
#, fuzzy
-msgid "1 class."
-msgstr "%d klasy."
+#~ msgid "1 class."
+#~ msgstr "%d klasy."
#, fuzzy
-msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
-msgstr "PrzedziaŠmniejszy lub równy zero niedozwolony."
+#~ msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
+#~ msgstr "PrzedziaŠmniejszy lub równy zero niedozwolony."
#, fuzzy
-msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
-msgstr "Zapisywanie podgÅÄ
du przetransformowanych danych do pliku..."
+#~ msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
+#~ msgstr "Zapisywanie podgÅÄ
du przetransformowanych danych do pliku..."
#, fuzzy
-msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku w katalogu cell_misc."
+#~ msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku w katalogu cell_misc."
#, fuzzy
-msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
+#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
+#~ msgstr "Podgrupa [%s] nie zawiera żadnych plików."
#, fuzzy
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-msgstr ""
-"Podgrupa musi zawieraÄ przynajmniej 2 pliki aby można byÅo uruchomiÄ %s."
+#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podgrupa musi zawieraÄ przynajmniej 2 pliki aby można byÅo uruchomiÄ %s."
#, fuzzy
-msgid "Can't open seed signature file <%s>"
-msgstr "** Nie można otworzyÄ pliku sygnatury 'seed' <%s> **"
+#~ msgid "Can't open seed signature file <%s>"
+#~ msgstr "** Nie można otworzyÄ pliku sygnatury 'seed' <%s> **"
#, fuzzy
-msgid "File containing initial signatures"
-msgstr "Plik zawiera poczÄ
tkowe sygnatury"
+#~ msgid "File containing initial signatures"
+#~ msgstr "Plik zawiera poczÄ
tkowe sygnatury"
#, fuzzy
-msgid "Output file to contain final report"
-msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego raport koÅcowy"
+#~ msgid "Output file to contain final report"
+#~ msgstr "Nazwa wyjÅciowego pliku zawierajÄ
cego raport koÅcowy"
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of min_size"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- niewÅaÅciwa wartoÅÄ min_size"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- niewÅaÅciwa wartoÅÄ min_size"
#, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen."
-msgstr ""
-"Nazwa obrazu który ma byÄ rektyfikowany który bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlony "
-"na monitorze."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa obrazu który ma byÄ rektyfikowany który bÄdzie poczÄ
tkowo "
+#~ "wyÅwietlony na monitorze."
#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen."
-msgstr ""
-"Nazwa mapy z docelowego mapsetu która bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlona na "
-"monitorze."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa mapy z docelowego mapsetu która bÄdzie poczÄ
tkowo wyÅwietlona na "
+#~ "monitorze."
#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, fusion"
-msgstr "raster, zobrazowanie, import"
+#~ msgid "raster, imagery, fusion"
+#~ msgstr "raster, zobrazowanie, import"
#, fuzzy
-msgid "Can't make random color table for floating point map"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyÄ palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
-"zmiennoprzecinkowymi"
+#~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyÄ palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
+#~ "zmiennoprzecinkowymi"
#, fuzzy
-msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyÄ palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
-"zmiennoprzecinkowymi"
+#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyÄ palety logarytmicznej kolorów dla mapy z danymi "
+#~ "zmiennoprzecinkowymi"
#, fuzzy
-msgid "%s - unknown color request"
-msgstr "%s - kolor nieznany\n"
+#~ msgid "%s - unknown color request"
+#~ msgstr "%s - kolor nieznany\n"
#, fuzzy
-msgid "Could not read range file"
-msgstr "nie można odczytaÄ pliku zakresu rozpiÄtoÅci danych"
+#~ msgid "Could not read range file"
+#~ msgstr "nie można odczytaÄ pliku zakresu rozpiÄtoÅci danych"
#, fuzzy
-msgid "Reading data: "
-msgstr "Wczytywanie danych..."
+#~ msgid "Reading data: "
+#~ msgstr "Wczytywanie danych..."
#, fuzzy
-msgid "%d boundaries converted to lines"
-msgstr "Nadpisz plik mapy wyjÅciowej"
+#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
+#~ msgstr "Nadpisz plik mapy wyjÅciowej"
#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
+#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
+#~ msgstr "Nie można zaznaczyÄ danych z tabeli"
#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
#, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
+#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
+#~ msgstr "Nie można odczytaÄ pola info"
#, fuzzy
-msgid "From type"
-msgstr "Do typu"
+#~ msgid "From type"
+#~ msgstr "Do typu"
#, fuzzy
-msgid "The column must be type integer or string"
-msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
+#~ msgid "The column must be type integer or string"
+#~ msgstr "Nazwa kolumny (musi to byÄ typ numeryczny)"
#, fuzzy
-msgid "Input vector was not found."
-msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Input vector was not found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "%d update/insert errors"
-msgstr "Uaktualniono %d bÅÄdów"
+#~ msgid "%d update/insert errors"
+#~ msgstr "Uaktualniono %d bÅÄdów"
#, fuzzy
-msgid "Processing ainput lines ..."
-msgstr "Przetwarzanie linii..."
+#~ msgid "Processing ainput lines ..."
+#~ msgstr "Przetwarzanie linii..."
#, fuzzy
-msgid "Processing ainput areas ..."
-msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
+#~ msgid "Processing ainput areas ..."
+#~ msgstr "Obracanie porzÄ
dku danych..."
#, fuzzy
-msgid ""
-"Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input vector "
-"map <%s>. "
-msgstr "BieżÄ
cy region nie zawiera caÅej wejÅciowej mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid ""
+#~ "Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input "
+#~ "vector map <%s>. "
+#~ msgstr "BieżÄ
cy region nie zawiera caÅej wejÅciowej mapy wektorowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive)"
-msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
+#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive)"
+#~ msgstr "nazwa dla nowego obrazu mapy (lives in ~/.gpsdrive)"
#, fuzzy
-msgid "Displays thematic vectormap"
-msgstr "WyÅwietla tematyczne mapy wektorowe"
+#~ msgid "Displays thematic vectormap"
+#~ msgstr "WyÅwietla tematyczne mapy wektorowe"
#, fuzzy
-msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "Warstwa jak ma byÄ użyta dla wyÅwietlania tematycznego"
+#~ msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
+#~ msgstr "Warstwa jak ma byÄ użyta dla wyÅwietlania tematycznego"
#, fuzzy
-msgid "Terrain raster map (DEM)"
-msgstr "Mapa rastrowa terenu (DEM)"
+#~ msgid "Terrain raster map (DEM)"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa terenu (DEM)"
#, fuzzy
-msgid "imagery group"
-msgstr "grupa obrazów"
+#~ msgid "imagery group"
+#~ msgstr "grupa obrazów"
#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map(s)"
-msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej"
+#~ msgid "Name of input raster map(s)"
+#~ msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy rastrowej"
#, fuzzy
-msgid "Erasing monitors ..."
-msgstr "Zapiywanie %s ..."
+#~ msgid "Erasing monitors ..."
+#~ msgstr "Zapiywanie %s ..."
#, fuzzy
-msgid "Adding files to group [%s]"
-msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
+#~ msgid "Adding files to group [%s]"
+#~ msgstr "Dodawanie plików do podgrupy [%s]"
#, fuzzy
-msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
+#~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
+#~ msgstr "Znaleziono plik <%s@%s>. w grupie."
#, fuzzy
-msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostÄpny"
+#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
+#~ msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostÄpny"
#, fuzzy
-msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
+#~ msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ mapy wektorowej [%s]"
#, fuzzy
-msgid "elevation file [%s] not found"
-msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
+#~ msgid "elevation file [%s] not found"
+#~ msgstr "pliku rastra [%s] nie znaleziono"
#, fuzzy
-msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
+#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
+#~ msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#, fuzzy
-msgid "Parameter <%s> not set"
-msgstr "Wymagany parameter <%s> nie jest ustawiony"
+#~ msgid "Parameter <%s> not set"
+#~ msgstr "Wymagany parameter <%s> nie jest ustawiony"
#, fuzzy
-msgid "Cannot get layer information for vector map"
-msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+#~ msgid "Cannot get layer information for vector map"
+#~ msgstr "Nie można pobraÄ informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
#, fuzzy
-msgid "File name of classification result"
-msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
+#~ msgid "File name of classification result"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa do przechowywania wyników klasyfikacji"
#, fuzzy
-msgid "Right: "
-msgstr "Prawy: wyjdź\n"
+#~ msgid "Right: "
+#~ msgstr "Prawy: wyjdź\n"
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
-msgstr ""
-"Nadaje georeferencje, rektifikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
-"ASTER i zwiÄ
zane DEM przy pomocy gdalwarp."
+#~ msgid "Flip vertically"
+#~ msgstr "Odbij pionowo"
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Odbij poziomo"
-
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Odbij pionowo"
-
#, fuzzy
-msgid "parse error"
-msgstr "raster"
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "raster"
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "WejÅciowa mapa wysokoÅci"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Nazwa wejÅciowej mapy zawierajÄ
cej stream(s)"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
"Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
"com>\n"
@@ -292,7 +292,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -346,7 +346,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -1006,7 +1006,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -1033,7 +1032,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
@@ -1187,7 +1186,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1196,6 +1195,11 @@
msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Nome do Raster de entrada"
@@ -1240,7 +1244,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1458,9 +1462,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1549,6 +1552,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1666,6 +1671,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "Inportação de vetor incompleta"
@@ -1697,17 +1703,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Número de linhas para manter na memória"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada norte ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "classe %d (%d)\n"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1782,9 +1803,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -2045,7 +2066,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2130,9 +2150,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Silencioso"
@@ -2302,7 +2320,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2649,9 +2667,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2681,7 +2699,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Inicializando dados ...\n"
@@ -2701,7 +2719,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Lendo imagem ... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
#, fuzzy
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "localização fora banco de dados"
@@ -2715,7 +2733,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Fim de mapear!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
#, fuzzy
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Erro célula"
@@ -2751,7 +2769,7 @@
"Writing..."
msgstr "Duplo célula."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Escrever vértices da linha."
@@ -2761,17 +2779,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "Atenção fora"
@@ -3194,20 +3212,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3469,7 +3487,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3487,17 +3506,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3773,7 +3786,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3785,7 +3798,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3823,10 +3836,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3853,7 +3866,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3863,7 +3876,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "para site"
@@ -3884,7 +3897,7 @@
msgstr "Calculando médias das classes ..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4445,7 +4458,7 @@
msgstr "Não encontrei %s"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4466,14 +4479,14 @@
msgstr "Gera estatísticas areais para os mapas raster."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Nome do mapa binário de saída (use 'out=-' para saída padrão)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Separador de campo"
@@ -5086,12 +5099,10 @@
msgstr "Nome do Raster de saída"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Formato para relatar a declividade"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Tipo dos mapas de saída de direção e declividade de encosta"
@@ -5133,19 +5144,16 @@
msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Mínimo valor da declividade (em porcentagem) para qual o aspecto será "
"computado"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Não alinhar a região atual para a camada de elevação"
@@ -5188,7 +5196,6 @@
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "mín. orientação calculada %.4f máx. orientação calculada %.4f"
@@ -5199,7 +5206,6 @@
msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "mín. declividade calculada %.4f máx. declividade calculada %.4f"
@@ -5317,8 +5323,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr "de pontos"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
#, fuzzy
msgid "No start points"
msgstr "Não pontos"
@@ -5329,33 +5335,41 @@
msgstr ""
"Custo designado para células NULL. Por padrão, células NULL são excluídas."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Inicializando dados ...\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "para site"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Não consegui alocar memória."
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Sem tabela"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5423,8 +5437,12 @@
msgstr "Importar arquivo GRIDATB.FOR (TOPMODEL) como mapa raster do GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5459,7 +5477,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Porcentagem completada: "
@@ -8155,6 +8172,7 @@
msgstr "Arquivos raster para visualizar %d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Nome do arquivo de saída"
@@ -9095,6 +9113,7 @@
msgstr "não em"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
@@ -9679,6 +9698,7 @@
msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -9706,11 +9726,13 @@
msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "para"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo de feição"
@@ -9726,6 +9748,7 @@
msgstr "para Múltipla"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9983,8 +10006,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -10132,7 +10155,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Fator de sobrelevação"
@@ -10455,8 +10478,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Fonte"
@@ -12820,13 +12843,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12914,7 +12930,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "para calcular"
@@ -13624,15 +13640,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Área\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -14254,47 +14321,47 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Mostrar informação topológica (depuração)"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "Não pontos"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Coordenadas inválidas %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "Número de pontos de interpolação"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
"Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da "
"imagem a partir de pontos de controle."
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14302,35 +14369,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "Posição de referência"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Coordenadas do trajeto (leste, norte)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Mapa"
@@ -14345,81 +14412,95 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Salva quadro atual"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Criar novo arquivo caso este não exista."
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlação"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "em"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
#, fuzzy
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Não consegui criar árvore"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Criando arquivos de suporte para %s..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14732,6 +14813,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Mostra as estatísticas em estilo shell script"
@@ -14954,6 +15036,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -15002,6 +15089,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Exibir"
@@ -15986,6 +16074,10 @@
msgstr "Distância para a rede = %f, distância da rede = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, setup"
msgstr "Exibir"
@@ -15997,11 +16089,13 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, raster"
msgstr "Exibir"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Inicia com valores no mapa raster"
@@ -16745,7 +16839,7 @@
msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -17453,7 +17547,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -18267,6 +18361,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -18319,7 +18414,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "Tipo da coluna não suportado (%s)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -18362,7 +18457,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Sem registro na tabela para categoria '%d'"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -18383,6 +18478,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -18521,7 +18617,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "região <%s> não encontrada"
@@ -18611,51 +18707,47 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Nome do arquivo de saída"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "Saída de mapa"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Coordenadas para pesquisa"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Nomes dos rasters para incluir no grupo"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18665,51 +18757,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Não consegui descrever a tabela %s"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Não consegui abrir o arquivo de células [%s]"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Rotuladas %d linhas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18793,9 +18886,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Silenciosamente"
@@ -19042,7 +19134,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -19064,7 +19156,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -19090,7 +19182,7 @@
msgstr "não consegui criar %s"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -19098,7 +19190,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -19106,7 +19198,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -19127,14 +19219,13 @@
msgstr "Cor da Linha"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -19216,53 +19307,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
-"utilizando <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Arquivo vetorial para criar"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Não consegui ler campo info"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d registros selecionados da tabela"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -19827,13 +19923,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -20198,46 +20295,46 @@
"Dado de entrada possui feições 3D. Vetor criado é apenas 2D, use a opção -z "
"para importar vetor 3D."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
@@ -20455,6 +20552,8 @@
msgstr "Nome da tabela de entrada"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Correlação"
@@ -21117,6 +21216,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Camada número"
@@ -22828,6 +22929,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
@@ -23352,7 +23454,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -25281,32 +25383,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Arquivo ASCII com as coordenadas de transformação"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Não consegui encontrar [%s]."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Não consegui encontrar [%s]."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Arquivo ASCII com as coordenadas de transformação"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
@@ -25975,129 +26087,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Não exibir números de categorias"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Calculando médias das classes ..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%-5d linhas mortas ignoradas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%-5d centróides lidos\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5d linhas lidas para a memória\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%-5d linhas mortas ignoradas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%-5d linhas mortas ignoradas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "região <%s> não encontrada"
@@ -26532,6 +26648,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -26944,7 +27061,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -27585,309 +27702,359 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Rotacionando dados ... "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Locação: %s\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Variância da soma"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "Gráficos"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Largura do destaque colorido"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Viés (bias) de elevação"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nomes dos rasters para incluir no grupo"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "Valor dos padrões de bits"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nome do arquivo raster usado como máscara"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Valor dos padrões de bits"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "Modo Pan"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Correlação"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "Tipo de feição"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "Cor da Linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "Largura da linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "Cor da Linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
#, fuzzy
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Abrir formulário em modo de edição"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
#, fuzzy
msgid "Icon width"
msgstr "Largura da linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "cor nv\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
#, fuzzy
msgid "Icon marker"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Coordenadas do mapa"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Desvio mínimo em unidades de mapa"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Ângulo de anisotropia (em graus)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "coluna(s)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Fonte"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Isosuperfície mínima"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Coordenadas do mapa"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Cor de realce para texto"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Escrever vértices da linha."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Abortando."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Cor da Linha"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Traçar elevação"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -28024,121 +28191,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e derivadas "
-"parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de elevação. "
-"Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Tipo incorreta: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -28593,6 +28645,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -28781,7 +28834,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Arquivo contendo declarações SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
@@ -28844,19 +28897,19 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"comando SQL select, por exemplo: 'select * from cesta where fruta = 'maçã''"
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "nome do arquivo com a declaração SQL"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -28923,6 +28976,109 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "A senha foi arquivada"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr "Divide exibir em."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Entrar mapear para exibir em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Entrar comando para executar em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Nome do mapa raster para usar como pano de fundo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Entrar comando para executar em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr "em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Mapa raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Sobrescrever arquivo de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Uso imagem não"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Seleção pontos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Usar coordenadas do mapa ao invés de xyz"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "todos em atual para atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Problema na leitura da saída r.stats"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr "para Múltipla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "ativo"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -28964,7 +29120,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
@@ -28977,6 +29136,7 @@
msgstr "mapear aspecto"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "Traçar elevação"
@@ -29032,130 +29192,192 @@
msgstr "Arquivo raster de entrada (imagem FFT, parte real)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#, fuzzy
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "para para"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Separador de Campos"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Imprimindo ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#, fuzzy
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Gera uma mapa de direções"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr "Uso atual localização"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
#, fuzzy
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr "Uso atual localização"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr "em"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Coordenadas de entrada não foram informadas"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
#, fuzzy
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr "para"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
+"Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "Número de pontos de interpolação"
+msgid "display, export"
+msgstr "Exibir"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Largura do destaque colorido"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Compactação nenhum"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "dimensionar JPEG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Valor do raster"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Valor dos padrões de bits"
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Definir segundo plano para padrão"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Valor dos padrões de bits"
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "segundo plano"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Nome do Raster de saída"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Não consegui copiar a tabela"
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -29167,6 +29389,71 @@
msgid "Test name"
msgstr "Nome da Tabela"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "de em."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "mapear servidor seqüência"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "Nome de para de atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "para em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Número de níveis a usar para componente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "nível"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29233,35 +29520,126 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "local do banco de dados"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "Fonte"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Nome da nova locação a criar"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "gráfico de entre em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "Mapa raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr "acima para mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "mapear topo de imagem."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "mapear."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "mapear."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "mapear."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "de relação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Porcentagem de mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr "mapear menos área em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr "área"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr "área"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -29301,6 +29679,26 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Distância do buffer (em unidades do mapa)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Título do raster de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "Entrada é padrão"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -29343,7 +29741,6 @@
msgstr "Não criar tabela de atributo."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -29406,6 +29803,26 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr "Exportar exibir para compatível imagem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "mapear imagem em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "JPEG de imagem"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -29452,6 +29869,31 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "de SQL instrução palavra-chave"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "exibir de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "exibir de em navegador"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Digite o nome da coluna para exibição"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29501,13 +29943,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Mapas raster para ler"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlação"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -29573,6 +30008,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -29619,6 +30055,35 @@
msgid "New schema"
msgstr "Nova"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr "em de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "Inportação de vetor incompleta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Entrada imagem para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr "faixa para Cilindro faixa"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -29658,6 +30123,32 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "atributo de mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "nome da tabela"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Arquivos raster ASCII para importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Nome do arquivo de saída"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -29671,6 +30162,60 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "ERRO: Nenhum mapa exibido no monitor do GRASS\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Salva todos os quadros"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Mapa raster/vetorial de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "mapear Especificar caracter para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "mapear inoperante"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "para Especificar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Número de cópias"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29730,6 +30275,94 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "portar é para"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Entrar mapear para exibir em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Número de quadros"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "Número de pontos de interpolação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr ""
+"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Valor do raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Valor dos padrões de bits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Valor dos padrões de bits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Nome do Raster de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -29918,11 +30551,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Impossível prosseguir"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "Nomes pontos mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "Inportação de vetor incompleta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
@@ -29942,15 +30592,50 @@
msgstr "Nome do mapa raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Coluna de atributo numérico"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Nomes pontos mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "exibir de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "exibir de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -29966,6 +30651,26 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Número de colunas"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "New width for window"
+msgstr "Nova largura"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "New height for window"
+msgstr "Nova"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
@@ -29985,6 +30690,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Nome de arquivo de saída para conter relatório"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Não consegui encontrar o arquivo vetorial %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -30000,6 +30710,58 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "para calcular"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Fórmula:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "mapear"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -30041,6 +30803,44 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Redefinir para intervalo"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Exibir para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "em de exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Altura em de exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Convergência percentual"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30234,11 +31034,53 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "nível"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"médias e desvio-padrões para %d banda %s\n"
+"\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr "em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "Número de pontos de interpolação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Parâmetros de tensão"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Parâmetro de suavização"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30263,6 +31105,71 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "não consegui atualizar limites"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Mostra atributos do vetor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "ícone para remover"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Nome da coluna categoria"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Nome do arquivo de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "de"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -30287,6 +31194,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "atributo de mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Não criar tabela de atributo."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Camada para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Coluna '%s' da tabela '%s' desconhecida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Nome da tabela de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Coluna '%s' da tabela '%s' desconhecida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "Inportação de vetor incompleta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Arquivo raster de saída"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30310,7 +31303,6 @@
msgstr "Não criar tabela de atributo."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -30330,6 +31322,113 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Sem mapa de saída"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Nome do driver de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "A: altitude do Sol sobre o horizonte, graus"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "A: azimute do Sol a partir do norte, graus"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Formato para relatar a declividade"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr "Definir para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "exibir para em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Resolução de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "Sumário Fator"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -30344,15 +31443,40 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Nome do arquivo de saída"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Isosuperfície mínima"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30379,11 +31503,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr "de ângulo mapear aspecto"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "Exibir"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -30408,11 +31527,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Importar um arquivo raster binário para uma camada raster do GRASS."
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "Inportação de vetor incompleta"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
@@ -30431,14 +31545,55 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Não criar tabela de atributo."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Camada para"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "atual para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "desmarcar destino"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "matar após"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Fonte"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -30510,6 +31665,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -32549,701 +33709,111 @@
"Não posso marcar outro ponto. Somente %d pontos permitidos. Desculpe."
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Saída de mapa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "exibir de"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "gráfico de entre em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Mapa raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Exibir para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "em de exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Altura em de exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "atual para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "desmarcar destino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "matar após"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr "Exportar exibir para compatível imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "mapear imagem em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "JPEG de imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "exibir para em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Resolução de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "dimensionar JPEG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Arquivo de saída PostScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "Arquivo de saída PostScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Definir segundo plano para padrão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "segundo plano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "Texto para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Texto para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Isosuperfície mínima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "ERRO: Nenhum mapa exibido no monitor do GRASS\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Salva todos os quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Nova largura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Nova"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Nome do novo arquivo raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Nome do mapa raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Convergência percentual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Mapa raster/vetorial de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr "mapear Especificar caracter para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "mapear inoperante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "para Especificar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Número de cópias"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
-#~ msgstr "Divide exibir em."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Entrar mapear para exibir em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Entrar comando para executar em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Nome do mapa raster para usar como pano de fundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Entrar comando para executar em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Texto para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Entrar mapear para exibir em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Número de quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "atributo de mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "nome da tabela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Arquivos raster ASCII para importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Formato OGR."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "exibir de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr "exibir de em navegador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Digite o nome da coluna para exibição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "acima para mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "mapear topo de imagem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr "Sumário Fator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr "em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Mapa raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Sobrescrever arquivo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Uso imagem não"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Seleção pontos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Usar coordenadas do mapa ao invés de xyz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "Inportação de vetor incompleta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Arquivo raster de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "de relação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Porcentagem de mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "médias e desvio-padrões para %d banda %s\n"
-#~ "\n"
+#~ "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+#~ "utilizando <%s> mapa vectorial"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr "em"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "Número de pontos de interpolação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Parâmetros de tensão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Parâmetro de suavização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr "em de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Entrada imagem para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr "faixa para Cilindro faixa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Título do raster de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "Entrada é padrão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Fórmula:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Problema na leitura da saída r.stats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr "para Múltipla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "ativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr "mapear menos área em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "área"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "área"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
+#~ "Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e "
+#~ "derivadas parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de "
+#~ "elevação. Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
#~ msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Nome do driver de saída"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "A: altitude do Sol sobre o horizonte, graus"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "A: azimute do Sol a partir do norte, graus"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Formato para relatar a declividade"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr "Definir para"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr "de em."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "mapear servidor seqüência"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr "Nome de para de atual"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Tipo incorreta: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Fonte"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "para em"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "Número de níveis a usar para componente"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "mapear"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "local do banco de dados"
#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Nome do arquivo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Não consegui encontrar o arquivo vetorial %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "não consegui atualizar limites"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Mostra atributos do vetor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "ícone para remover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr "todos em atual para atual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "atributo de mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Não criar tabela de atributo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Camada para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Coluna '%s' da tabela '%s' desconhecida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Nome da tabela de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Coluna '%s' da tabela '%s' desconhecida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Nomes pontos mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "Inportação de vetor incompleta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr "Nomes pontos mapear"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Nome do mapa raster existente contendo isolinhas"
@@ -33355,10 +33925,6 @@
#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
#~ msgstr " saída para uma classe topográfica índice"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
#~ msgstr "Nome do mapa raster contendo a superfície"
@@ -33408,22 +33974,6 @@
#~ msgstr "Nenhum monitor selecionado"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "Impossível criar <Tabela_auxiliar_dos_desvios>"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 19:30-0300\n"
"Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel.victoria at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -345,7 +345,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -1005,7 +1005,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -1032,7 +1031,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
@@ -1186,7 +1185,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1195,6 +1194,11 @@
msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Nome do Raster de entrada"
@@ -1239,7 +1243,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1457,9 +1461,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1548,6 +1551,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1665,6 +1670,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "Inportação de vetor incompleta"
@@ -1696,17 +1702,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Número de linhas para manter na memória"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada norte ilegal <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "classe %d (%d)\n"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1781,9 +1802,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -2044,7 +2065,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2129,9 +2149,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Silencioso"
@@ -2301,7 +2319,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2648,9 +2666,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2680,7 +2698,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Inicializando dados ...\n"
@@ -2700,7 +2718,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Lendo imagem ... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
#, fuzzy
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "localização fora banco de dados"
@@ -2714,7 +2732,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Fim de mapear!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
#, fuzzy
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Erro célula"
@@ -2750,7 +2768,7 @@
"Writing..."
msgstr "Duplo célula."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Escrever vértices da linha."
@@ -2760,17 +2778,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "Atenção fora"
@@ -3193,20 +3211,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3486,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3486,17 +3505,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3772,7 +3785,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3784,7 +3797,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3822,10 +3835,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3852,7 +3865,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3862,7 +3875,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "para site"
@@ -3883,7 +3896,7 @@
msgstr "Calculando médias das classes ..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4444,7 +4457,7 @@
msgstr "Não encontrei %s"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4465,14 +4478,14 @@
msgstr "Gera estatísticas areais para os mapas raster."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "Nome do mapa binário de saída (use 'out=-' para saída padrão)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Separador de campo"
@@ -5085,12 +5098,10 @@
msgstr "Nome do Raster de saída"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Formato para relatar a declividade"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Tipo dos mapas de saída de direção e declividade de encosta"
@@ -5132,19 +5143,16 @@
msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"Mínimo valor da declividade (em porcentagem) para qual o aspecto será "
"computado"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Não alinhar a região atual para a camada de elevação"
@@ -5187,7 +5195,6 @@
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "mín. orientação calculada %.4f máx. orientação calculada %.4f"
@@ -5198,7 +5205,6 @@
msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "mín. declividade calculada %.4f máx. declividade calculada %.4f"
@@ -5316,8 +5322,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr "de pontos"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
#, fuzzy
msgid "No start points"
msgstr "Não pontos"
@@ -5328,33 +5334,41 @@
msgstr ""
"Custo designado para células NULL. Por padrão, células NULL são excluídas."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Inicializando dados ...\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "para site"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Não consegui alocar memória."
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Sem tabela"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5422,8 +5436,12 @@
msgstr "Importar arquivo GRIDATB.FOR (TOPMODEL) como mapa raster do GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5458,7 +5476,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Porcentagem completada: "
@@ -8154,6 +8171,7 @@
msgstr "Arquivos raster para visualizar %d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Nome do arquivo de saída"
@@ -9094,6 +9112,7 @@
msgstr "não em"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
@@ -9678,6 +9697,7 @@
msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -9705,11 +9725,13 @@
msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "para"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo de feição"
@@ -9725,6 +9747,7 @@
msgstr "para Múltipla"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9982,8 +10005,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -10131,7 +10154,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Fator de sobrelevação"
@@ -10454,8 +10477,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Fonte"
@@ -12819,13 +12842,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12913,7 +12929,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "para calcular"
@@ -13623,15 +13639,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Não consegui determinar o tipo de célula raster."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Área\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -14253,47 +14320,47 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Mostrar informação topológica (depuração)"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "Não pontos"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Coordenadas inválidas %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "Número de pontos de interpolação"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
"Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da "
"imagem a partir de pontos de controle."
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
#, fuzzy
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -14301,35 +14368,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "Posição de referência"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Coordenadas do trajeto (leste, norte)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Mapa"
@@ -14344,81 +14411,95 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Salva quadro atual"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Criar novo arquivo caso este não exista."
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlação"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "em"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
#, fuzzy
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Não consegui criar árvore"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Criando arquivos de suporte para %s..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14731,6 +14812,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Mostra as estatísticas em estilo shell script"
@@ -14953,6 +15035,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -15001,6 +15088,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Exibir"
@@ -15985,6 +16073,10 @@
msgstr "Distância para a rede = %f, distância da rede = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, setup"
msgstr "Exibir"
@@ -15996,11 +16088,13 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "display, raster"
msgstr "Exibir"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Inicia com valores no mapa raster"
@@ -16744,7 +16838,7 @@
msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -17452,7 +17546,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -18266,6 +18360,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -18318,7 +18413,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "Tipo da coluna não suportado (%s)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -18361,7 +18456,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Sem registro na tabela para categoria '%d'"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -18382,6 +18477,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -18520,7 +18616,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "região <%s> não encontrada"
@@ -18610,51 +18706,47 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Nome do arquivo de saída"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "Saída de mapa"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Coordenadas para pesquisa"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Nomes dos rasters para incluir no grupo"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18664,51 +18756,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Não consegui descrever a tabela %s"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Não consegui abrir o arquivo de células [%s]"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "%d pontos fora da região atual."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Rotuladas %d linhas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18792,9 +18885,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Silenciosamente"
@@ -19045,7 +19137,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -19067,7 +19159,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -19093,7 +19185,7 @@
msgstr "não consegui criar %s"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -19101,7 +19193,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -19109,7 +19201,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -19130,14 +19222,13 @@
msgstr "Cor da Linha"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -19219,53 +19310,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
-"utilizando <%s> mapa vectorial"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Arquivo vetorial para criar"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Arquivo vetorial para criar"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Não consegui ler campo info"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "%d registros selecionados da tabela"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Sem registros para a linha (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -19830,13 +19926,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -20201,46 +20298,46 @@
"Dado de entrada possui feições 3D. Vetor criado é apenas 2D, use a opção -z "
"para importar vetor 3D."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Não consegui escrever em <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
@@ -20459,6 +20556,8 @@
msgstr "Nome da tabela de entrada"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Correlação"
@@ -21123,6 +21222,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Camada número"
@@ -22838,6 +22939,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
@@ -23362,7 +23464,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
@@ -25304,32 +25406,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Arquivo ASCII com as coordenadas de transformação"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Não consegui encontrar [%s]."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Não consegui encontrar [%s]."
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Arquivo ASCII com as coordenadas de transformação"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
@@ -25998,129 +26110,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Não exibir números de categorias"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Calculando médias das classes ..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%-5d linhas mortas ignoradas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%-5d centróides lidos\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5d linhas lidas para a memória\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%-5d linhas mortas ignoradas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%-5d linhas mortas ignoradas\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "região <%s> não encontrada"
@@ -26555,6 +26671,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -26972,7 +27089,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -27613,309 +27730,359 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Rotacionando dados ... "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Locação: %s\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Variância da soma"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "Gráficos"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Largura do destaque colorido"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Viés (bias) de elevação"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Nomes dos rasters para incluir no grupo"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "Valor dos padrões de bits"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Nome do arquivo raster usado como máscara"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Valor dos padrões de bits"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "Modo Pan"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Correlação"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "Tipo de feição"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "Cor da Linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "Largura da linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "Cor da Linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
#, fuzzy
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Abrir formulário em modo de edição"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
#, fuzzy
msgid "Icon width"
msgstr "Largura da linha"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "cor nv\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
#, fuzzy
msgid "Icon marker"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Coordenadas do mapa"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Desvio mínimo em unidades de mapa"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Ângulo de anisotropia (em graus)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "coluna(s)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Fonte"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Isosuperfície mínima"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Coordenadas do mapa"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Cor de realce para texto"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Escrever vértices da linha."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Abortando."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Cor da Linha"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Traçar elevação"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -28052,121 +28219,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e derivadas "
-"parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de elevação. "
-"Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Tipo incorreta: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -28621,6 +28673,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -28809,7 +28862,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Arquivo contendo declarações SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
@@ -28872,19 +28925,19 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"comando SQL select, por exemplo: 'select * from cesta where fruta = 'maçã''"
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "nome do arquivo com a declaração SQL"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -28951,6 +29004,109 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "A senha foi arquivada"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr "Divide exibir em."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Entrar mapear para exibir em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Entrar comando para executar em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Nome do mapa raster para usar como pano de fundo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Entrar comando para executar em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr "em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Mapa raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Sobrescrever arquivo de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Uso imagem não"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Seleção pontos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Usar coordenadas do mapa ao invés de xyz"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "todos em atual para atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Problema na leitura da saída r.stats"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr "para Múltipla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "ativo"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -28992,7 +29148,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
@@ -29005,6 +29164,7 @@
msgstr "mapear aspecto"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "Traçar elevação"
@@ -29060,130 +29220,192 @@
msgstr "Arquivo raster de entrada (imagem FFT, parte real)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#, fuzzy
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "para para"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Separador de Campos"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Imprimindo ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#, fuzzy
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Gera uma mapa de direções"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr "Uso atual localização"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
#, fuzzy
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr "Uso atual localização"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr "em"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Coordenadas de entrada não foram informadas"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
#, fuzzy
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr "para"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
+"Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "Número de pontos de interpolação"
+msgid "display, export"
+msgstr "Exibir"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Largura do destaque colorido"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Compactação nenhum"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "dimensionar JPEG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Valor do raster"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Valor dos padrões de bits"
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Definir segundo plano para padrão"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Valor dos padrões de bits"
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "segundo plano"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Nome do Raster de saída"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Não consegui copiar a tabela"
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -29195,6 +29417,71 @@
msgid "Test name"
msgstr "Nome da Tabela"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "de em."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "mapear servidor seqüência"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "Nome de para de atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "para em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Número de níveis a usar para componente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "nível"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29261,35 +29548,126 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "local do banco de dados"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "Fonte"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Nome da nova locação a criar"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "gráfico de entre em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "Mapa raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr "acima para mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "mapear topo de imagem."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "mapear."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "mapear."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "mapear."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "de relação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Porcentagem de mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr "mapear menos área em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr "área"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr "área"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -29329,6 +29707,26 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Distância do buffer (em unidades do mapa)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Título do raster de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "Entrada é padrão"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -29371,7 +29769,6 @@
msgstr "Não criar tabela de atributo."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -29434,6 +29831,26 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr "Exportar exibir para compatível imagem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "mapear imagem em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "JPEG de imagem"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -29480,6 +29897,31 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "de SQL instrução palavra-chave"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "exibir de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "exibir de em navegador"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Digite o nome da coluna para exibição"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29529,13 +29971,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Mapas raster para ler"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlação"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -29601,6 +30036,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -29647,6 +30083,35 @@
msgid "New schema"
msgstr "Nova"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr "em de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "Inportação de vetor incompleta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Entrada imagem para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr "faixa para Cilindro faixa"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -29686,6 +30151,32 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "atributo de mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "nome da tabela"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Arquivos raster ASCII para importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Nome do arquivo de saída"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -29702,6 +30193,60 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "ERRO: Nenhum mapa exibido no monitor do GRASS\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Salva todos os quadros"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Mapa raster/vetorial de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "mapear Especificar caracter para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "mapear inoperante"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "para Especificar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Número de cópias"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29761,6 +30306,94 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "portar é para"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Entrar mapear para exibir em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Número de quadros"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "Número de pontos de interpolação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr ""
+"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Valor do raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Valor dos padrões de bits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Valor dos padrões de bits"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Nome do Raster de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -29949,11 +30582,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Impossível prosseguir"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "Nomes pontos mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "Inportação de vetor incompleta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
@@ -29973,15 +30623,50 @@
msgstr "Nome do mapa raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Nome do mapa raster que conterá os resultados"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Coluna de atributo numérico"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Nomes pontos mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "exibir de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "exibir de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -29997,6 +30682,26 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Número de colunas"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "New width for window"
+msgstr "Nova largura"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "New height for window"
+msgstr "Nova"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
@@ -30019,6 +30724,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Nome de arquivo de saída para conter relatório"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Não consegui encontrar o arquivo vetorial %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -30034,6 +30744,58 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "para calcular"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Fórmula:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "mapear"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -30075,6 +30837,44 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Redefinir para intervalo"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Exibir para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "em de exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Altura em de exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Convergência percentual"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30268,11 +31068,53 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Lista camadas disponíveis e finaliza"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "nível"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"médias e desvio-padrões para %d banda %s\n"
+"\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr "em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "Número de pontos de interpolação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Parâmetros de tensão"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Parâmetro de suavização"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30297,6 +31139,71 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "não consegui atualizar limites"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Mostra atributos do vetor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "ícone para remover"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Nome da coluna categoria"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "Nome do G3D para entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Nome do arquivo de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "de"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -30321,6 +31228,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "atributo de mapear"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Não criar tabela de atributo."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Camada para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Nome da tabela de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "Inportação de vetor incompleta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Mapas raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Arquivo raster de saída"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30344,7 +31337,6 @@
msgstr "Não criar tabela de atributo."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -30364,6 +31356,113 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Sem mapa de saída"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Nome do driver de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "A: altitude do Sol sobre o horizonte, graus"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "A: azimute do Sol a partir do norte, graus"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Formato para relatar a declividade"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr "Definir para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "exibir para em"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Resolução de"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "Sumário Fator"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "faixa."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "Estatísticas de transição de classe."
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -30378,15 +31477,40 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Nome do arquivo de saída"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Isosuperfície mínima"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -30413,11 +31537,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr "de ângulo mapear aspecto"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "Exibir"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -30442,11 +31561,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Importar um arquivo raster binário para uma camada raster do GRASS."
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "Inportação de vetor incompleta"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
@@ -30465,14 +31579,55 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Não criar tabela de atributo."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Camada para"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "atual para"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "desmarcar destino"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "matar após"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Fonte"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -30544,6 +31699,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Arquivo de assinatura [%s] inválido."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -32583,701 +33743,111 @@
"Não posso marcar outro ponto. Somente %d pontos permitidos. Desculpe."
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Saída de mapa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "exibir de"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Nome de um arquivo MAT (v4) existente"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "gráfico de entre em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Mapa raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Exibir para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "em de exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Altura em de exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "atual para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "desmarcar destino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "matar após"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr "Exportar exibir para compatível imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "mapear imagem em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "JPEG de imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "exibir para em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Nome do arquivo de rótulos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Resolução de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Nome de um arquivo para gravar a saída do relatório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Grupo de arquivos de imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "dimensionar JPEG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Arquivo de saída PostScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "Arquivo de saída PostScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Definir segundo plano para padrão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "segundo plano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "Texto para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Texto para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Isosuperfície mínima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Número máximo de iterações: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "ERRO: Nenhum mapa exibido no monitor do GRASS\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Salva todos os quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Nova largura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Nova"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Nome do novo arquivo raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Nome do mapa raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Convergência percentual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Mapa raster/vetorial de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr "mapear Especificar caracter para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "mapear inoperante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "para Especificar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Número de cópias"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
-#~ msgstr "Divide exibir em."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Entrar mapear para exibir em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Entrar comando para executar em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Nome do mapa raster para usar como pano de fundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Entrar comando para executar em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Texto para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Entrar mapear para exibir em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Número de quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "atributo de mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "nome da tabela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Arquivos raster ASCII para importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Formato OGR."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "exibir de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr "exibir de em navegador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Digite o nome da coluna para exibição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "acima para mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "mapear topo de imagem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "mapear."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr "Sumário Fator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "faixa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr "em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Mapa raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Sobrescrever arquivo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Uso imagem não"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Seleção pontos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Usar coordenadas do mapa ao invés de xyz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "Inportação de vetor incompleta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Mapas raster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Arquivo raster de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "de relação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Nome de um mapa raster para exibir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Porcentagem de mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "médias e desvio-padrões para %d banda %s\n"
-#~ "\n"
+#~ "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+#~ "utilizando <%s> mapa vectorial"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr "em"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "Número de pontos de interpolação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Parâmetros de tensão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Parâmetro de suavização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr "em de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Entrada imagem para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr "faixa para Cilindro faixa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Título do raster de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "Entrada é padrão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Fórmula:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Problema na leitura da saída r.stats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr "para Múltipla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "ativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr "mapear menos área em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "área"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "área"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
+#~ "Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e "
+#~ "derivadas parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de "
+#~ "elevação. Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
#~ msgstr "Nome do Arquivo raster de elevação"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Nome do driver de saída"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de declividade"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "A: altitude do Sol sobre o horizonte, graus"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de saída de direção da encosta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "A: azimute do Sol a partir do norte, graus"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura do perfil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Formato para relatar a declividade"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de curvatura tangencial"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fator de multiplicação para converter unidades de elevação para metros"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr "Definir para"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr "de em."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxx"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Arquivo de saída PostScript"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dyy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "mapear servidor seqüência"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da segunda derivada parcial dxy"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr "Nome de para de atual"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Tipo incorreta: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Fonte"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "para em"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ORIENTAÇÃO [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "Número de níveis a usar para componente"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "mapear"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE E-W [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DECLIVIDADE N-S [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETA"
#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "local do banco de dados"
#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "Nome do G3D para entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Nome do arquivo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Não consegui encontrar o arquivo vetorial %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "não consegui atualizar limites"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Mostra atributos do vetor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "ícone para remover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr "todos em atual para atual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "atributo de mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Não criar tabela de atributo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Camada para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Nome da tabela de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Nomes pontos mapear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "Inportação de vetor incompleta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr "Nomes pontos mapear"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Nome do mapa raster existente contendo isolinhas"
@@ -33389,10 +33959,6 @@
#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
#~ msgstr " saída para uma classe topográfica índice"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "Estatísticas de transição de classe."
-
#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
#~ msgstr "Nome do mapa raster contendo a superfície"
@@ -33442,22 +34008,6 @@
#~ msgstr "Nenhum monitor selecionado"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d pontos fora da região atual."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "Impossível criar <Tabela_auxiliar_dos_desvios>"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -328,7 +328,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -958,7 +958,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -985,7 +984,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки"
@@ -1134,7 +1133,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "ÑаÑÑÑ"
@@ -1143,6 +1142,11 @@
msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑа GRASS в бинаÑнÑй маÑÑив."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Ðазвание вводного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
@@ -1187,7 +1191,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1400,9 +1404,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1485,6 +1488,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "ÑаÑÑÑ, ÑкÑпоÑÑ"
@@ -1597,6 +1602,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "ÑаÑÑÑ, импоÑÑ"
@@ -1623,17 +1629,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "ÐинималÑное колиÑеÑÑво ÑÑÑок Ñ
ÑанимÑÑ
в памÑÑи - 1 "
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ x кооÑдинаÑа <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s>"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "ÐÑоÑ
од #%d (из %d) ..."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ..."
@@ -1704,9 +1725,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1954,7 +1975,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2043,9 +2063,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "ÐолÑа"
@@ -2203,7 +2221,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2537,9 +2555,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2567,7 +2585,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑегменÑа fbuff == NULL"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑа"
@@ -2587,7 +2605,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "ЧÑение %s ..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ окна Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
@@ -2599,7 +2617,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑлоÑ!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "ÐÑибка, ct == pres_cell"
@@ -2636,7 +2654,7 @@
"Тип ÑÑеек double.\n"
"Writing..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑÑанÑÑоÑмиÑованнÑÑ
даннÑÑ
в Ñайл..."
@@ -2646,17 +2664,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "Ðиковое ÑÑоимоÑÑное знаÑение: %f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ x кооÑдинаÑа <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ y кооÑдинаÑа <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение, ÑоÑка вне окна игноÑиÑÑеÑÑÑ: %.4f,%.4f"
@@ -3080,20 +3098,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "ÐÑвод"
@@ -3345,7 +3363,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3363,17 +3382,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
@@ -3647,7 +3660,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3659,7 +3672,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3694,10 +3707,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3724,7 +3737,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3734,7 +3747,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> не найден"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла ÑоÑек"
@@ -3752,7 +3765,7 @@
msgstr "РаÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑока..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4288,7 +4301,7 @@
msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑокÑ"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4308,13 +4321,13 @@
msgstr "ÐенеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑаÑиÑÑики по плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла (еÑли не Ñказано или '-' вÑвод в stdout)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "ÐÑÑ
одной ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹"
@@ -4912,12 +4925,10 @@
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑкÑпозиÑии Ñклонов"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑизнÑ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Тип вÑÑ
однÑÑ
Ñлоев ÑкÑпозиÑии и кÑÑÑÐ¸Ð·Ð½Ñ Ñклонов"
@@ -4959,19 +4970,16 @@
"ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑной пÑоизводной вÑоÑого поÑÑдка dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ ÑÐ¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑоÑÑ Ð² меÑÑÑ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
"ÐинималÑное знаÑение кÑÑÑÐ¸Ð·Ð½Ñ Ñклона (в пÑоÑенÑаÑ
) Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой вÑÑиÑлÑеÑÑÑ "
"ÑкÑпозиÑиÑ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Ðе ÑовмеÑаÑÑ ÑекÑÑий Ñегион Ñо Ñлоем вÑÑоÑ"
@@ -5015,7 +5023,6 @@
msgstr "Слои на оÑнове даннÑÑ
о вÑÑоÑаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа <%s> в <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -5027,7 +5034,6 @@
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой ÑкÑпозиÑии <%s> завеÑÑено"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5135,8 +5141,8 @@
msgstr ""
"ÐеобÑ
одимо ÑказаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из паÑамеÑÑов start_points, start_rast или кооÑдинаÑÑ"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ð°ÑалÑнÑÑ
ÑоÑек"
@@ -5144,29 +5150,37 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "ÐазнаÑение оÑÑиÑаÑелÑнÑÑ
знаÑений null-ÑÑейкам. Null-ÑÑейки иÑклÑÑенÑ."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑа..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла ÑоÑек\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "ÐÑибка вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "ÐоиÑк ÑÑоимоÑÑного пÑÑи"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "Ðиковое ÑÑоимоÑÑное знаÑение: %f"
@@ -5230,8 +5244,12 @@
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑÐ»Ð¾Ñ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) в ÑаÑÑÑовÑй Ñлой GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5264,7 +5282,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "ÐÑоÑенÑов завеÑÑено:"
@@ -7926,6 +7943,7 @@
msgstr "РаÑÑÑ(Ñ) Ð´Ð»Ñ View%d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла"
@@ -8814,6 +8832,7 @@
"болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев не ÑÑебÑеÑÑÑ, бÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑно)"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr "ÑаÑÑÑ, ÑвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаблиÑа"
@@ -9410,6 +9429,7 @@
msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в ÑоÑмаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑе GDAL."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "ÐеÑеÑиÑлиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑе вÑÑ
однÑе ÑоÑмаÑÑ"
@@ -9435,10 +9455,12 @@
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (или гÑÑппÑ) Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "GIS ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи (ÑегиÑÑÑозавиÑимÑй, Ñм. Ñакже паÑамеÑÑ -l)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Тип Ñайла"
@@ -9451,6 +9473,7 @@
msgstr "ÐпÑии ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа вÑÑ
одного ÑоÑмаÑа"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ \"NAME=VALUE\", ÑазделиÑÐµÐ»Ñ - запÑÑаÑ."
@@ -9712,8 +9735,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9853,7 +9876,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑвеÑового Ñайла"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй маÑÑÑаб"
@@ -10164,8 +10187,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "ÐозиÑиÑ"
@@ -12474,13 +12497,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑй"
@@ -12567,7 +12583,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
"ÐÑÑиÑлÑемÑй пÑоÑенÑÐ¸Ð»Ñ (ÑÑебÑÐµÑ ÑÑÑановки Ñлага ÑаÑÑиÑенной ÑÑаÑиÑÑики)"
@@ -13226,14 +13242,65 @@
msgid "Access for others"
msgstr "ÐоÑÑÑп оÑÑалÑнÑÑ
"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr "Ðолжен бÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к набоÑÑ PERMANENT, ниÑего не изменено"
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ñава доÑÑÑпа к набоÑÑ"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ñава доÑÑÑпа к набоÑÑ"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "полигон"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ WKT опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑии"
@@ -13843,40 +13910,40 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑанÑÑоÑмаÑии"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr "ÐонÑÑолÑнÑе ÑоÑки плоÑ
о ÑаÑÑÑавленÑ"
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи"
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr "ÐÑибка паÑамеÑÑа"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÐºÑивнÑÑ
конÑÑолÑнÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑе кооÑдинаÑÑ %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "обÑее, ÑÑанÑÑоÑмаÑиÑ, GCP"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "ÐÑÑиÑлÑÐµÑ Ð¿ÑеобÑазование кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° оÑнове конÑÑолÑнÑÑ
ÑоÑек."
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "ÐоÑÑдок полинома ÑÑанÑÑоÑмаÑии"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13888,36 +13955,36 @@
"ÑазниÑа пÑÑмÑÑ
кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (назнаÑение);rxy;ÑазниÑа обÑаÑнÑÑ
кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ "
"(иÑÑоÑник);fd;пÑÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка (назнаÑение);rd;обÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (иÑÑоÑник)"
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ ÑводнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
"Файл ÑодеÑжаÑий пÑавила подпиÑей каÑегоÑий (или \"-\" Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· stdin)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "ÐооÑдинаÑа ÑенÑÑа (воÑÑок, ÑевеÑ)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑанÑÑоÑмаÑиÑ; векÑоÑнÑе 3D обÑекÑÑ Ð² 2D"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "ÐижнÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ ÑлоÑ"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Слой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑа x"
@@ -13930,48 +13997,64 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑий набоÑ."
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Ðовое Ð¸Ð¼Ñ ÐÐÐÐÐ Ð"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑлоÑ, в коÑоÑÑй запиÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñибки"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Ðовое Ð¸Ð¼Ñ ÐÐÐÐСТР(не пÑÑÑ Ðº облаÑÑи)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ GISDBASE (полнÑй пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ облаÑÑÑÑ)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ, еÑли не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Создание"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr "СпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
набоÑов"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "ÐеобÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ mapset= или -l"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> Ñже ÑвлÑеÑÑÑ ÑекÑÑим набоÑом"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно пÑав Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого набоÑа"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ -c ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑоздаÑÑ."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеменнÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ GIS_LOCK"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13979,19 +14062,19 @@
msgstr ""
"%s в ÑекÑÑем набоÑе запÑÑен GRASS или Ñайл блокиÑовки не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑен"
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "ÐÑиÑÑка мониÑоÑов..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "ÐÑиÑÑка вÑеменнÑÑ
Ñайлов..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr "ÐболоÑка пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÑÑаÑого набоÑа"
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14000,7 +14083,7 @@
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑеклÑÑаÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð¸:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14298,6 +14381,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð² ÑÑиле shell"
@@ -14511,6 +14595,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr "<%s> ÑепеÑÑ ÑÑандаÑÑнÑй GUI"
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14559,6 +14648,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "показаÑÑ/диÑплей"
@@ -15492,6 +15582,10 @@
"\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "показ, наÑÑÑойка"
@@ -15501,10 +15595,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "показ, ÑаÑÑÑ"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "ÐнÑеÑакÑивное ÑедакÑиÑование знаÑений ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
@@ -16218,7 +16314,7 @@
msgstr "Ðе опÑеделено Ñоединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16909,7 +17005,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17696,6 +17792,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "векÑоÑ"
@@ -17748,7 +17845,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "Тип Ð¿Ð¾Ð»Ñ <%s> не поддеÑживаеÑÑÑ (должен бÑÑÑ ÑелоÑиÑленнÑй или double)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17789,7 +17886,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ð¸ одной запиÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии %d в ÑаблиÑе <%s>"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17810,6 +17907,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17948,7 +18046,7 @@
msgstr "ÐеобÑ
одимо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии 'connect'"
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "ÐÑполнÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ"
@@ -18036,45 +18134,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "найдено %d ÑоÑек: %.3lf %.3lf %.3lf каÑегоÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸: %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "векÑоÑнÑй Ñлой, ÑкÑпоÑÑ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Тип вÑвода"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "ÐпÑеделÑÐµÑ Ñип извлекаемÑÑ
обÑекÑов"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "ТоÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "ÐÑÑибÑÑ(Ñ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑÑ
одной SVG"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "ТоÑноÑÑÑ Ð½Ðµ должна бÑÑÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑной"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "ТоÑноÑÑÑ Ð½Ðµ должна бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе 15"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ: <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18084,49 +18179,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Ðевозможно опиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ SVG-Ñайл <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð½Ðµ найденÑ, type=poly пÑопÑÑено"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "ÐÑопÑÑк полигона %d без ÑенÑÑоида"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "ÐÑделено %d полигонов"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "ТоÑки не найденÑ, пÑопÑÑк type=point"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "ÐÑделено %d ÑоÑек"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "Ðинии не найденÑ, type=line пÑопÑÑено"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "ÐÑделено %d линий"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Ðевозможно вÑбÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ Ð´Ð»Ñ cat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18201,9 +18299,8 @@
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑбоÑки (Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "ÐапÑоÑ"
@@ -18441,7 +18538,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18465,7 +18562,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s> на ÑÑовне Ñопологии"
@@ -18491,7 +18588,7 @@
msgstr "Ðевозможно Ñоздание <%s>."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18499,7 +18596,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18507,7 +18604,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18527,14 +18624,13 @@
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18620,21 +18716,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена Ñ <"
-"%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -18643,33 +18730,47 @@
"ÐзвиниÑе, в ÑÑом модÑле дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ <%s> не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑводиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑ. ÐопÑобÑйÑе "
"ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² ÑаÑÑÑовом ÑоÑмаÑе, или поÑобÑйÑе дÑÑгой дÑайвеÑ."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поле"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] запиÑи вÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "ÐнÑеÑполÑÑиÑ: Создание ÑаблиÑÑ: Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "ÐнÑеÑполÑÑиÑ: (%d,%d): ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ð´Ð»Ñ ÑоÑки (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑлоÑ..."
@@ -19219,13 +19320,14 @@
"пÑоÑÑÑанÑÑвеннÑй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² stdout;cdump;запиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑегоÑий в stdout"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> не найден в ÑекÑÑем набоÑе"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19567,44 +19669,44 @@
"ÐÑÑ
однÑе даннÑе ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ 3D-обÑекÑÑ. СозданнÑй векÑÐ¾Ñ Ð´Ð²ÑÑ
меÑнÑй, "
"иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ -z Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ 3D-векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "УпÑоÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½ ([%d] Ñзлов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° [%.1e], полигон не импоÑÑиÑован"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "УпÑоÑÑиÑÑ Ð¾ÑÑÑов ([%d] Ñзлов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑÑÑова [%.1e], оÑÑÑов не импоÑÑиÑован"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Ðевозможно ÑаÑÑÑиÑаÑÑ ÑенÑÑоид"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "Ðи одного ÑенÑÑоида не запиÑано Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° Ñ 0 Ñзлами"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑаÑÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑии"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип геомеÑÑии"
@@ -19812,6 +19914,8 @@
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑаблиÑÑ"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr "СвÑзÑ"
@@ -20465,6 +20569,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑлоÑ"
@@ -22100,6 +22206,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ"
@@ -22599,7 +22706,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ drand48()"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s> на ÑÑовне Ñопологии %d"
@@ -24476,30 +24583,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑоÑек... "
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла ASCII: (невеÑнÑй Ñип) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла ASCII: (неизвеÑÑнÑй Ñип) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "ÐоÑÑигнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла ASCII до конÑа кооÑдинаÑ"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла ASCII: (невеÑнÑй ÑоÑка) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "ÐÑибка в знаÑении долгоÑÑ Ð² ÑÑолбÑе <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "ÐÑибка в знаÑении долгоÑÑ Ð² ÑÑолбÑе <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Файл ASCII законÑилÑÑ Ð±ÑÑÑÑее, Ñем каÑегоÑии"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий: [%s]"
@@ -25153,7 +25270,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑпиÑок каÑегоÑий <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -25162,20 +25283,20 @@
"Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s> как ÑоновÑй. ÐекÑоÑнÑй Ñлой задан как "
"ÑедакÑиÑÑемÑй."
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "ФоновÑй векÑоÑнÑй Ñлой <%s> заÑегиÑÑÑиÑован"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr "ÐÑделение обÑекÑов..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "ÐбÑекÑÑ Ð½Ðµ вÑделенÑ, неÑего ÑедакÑиÑоваÑÑ"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -25184,69 +25305,69 @@
"ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> не 3D. ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ '%s' ÑÑебÑÐµÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй 3D Ñлой. "
"СконвеÑÑиÑÑйÑе Ñлой в 3D иÑполÑзÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÑ %s."
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "Ðобавлено обÑекÑов: %d"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "ÐоÑоговое знаÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ %.2f"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑÑо"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "Ñдалено %d обÑекÑов"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d обÑекÑов пеÑемеÑено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d веÑÑин пеÑемеÑено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d веÑÑин добавлено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d веÑÑин добавлено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d линий ÑазоÑвано"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d линий Ñоединено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d линий ÑлиÑо"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d обÑекÑов изменено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -25255,31 +25376,31 @@
"ÐÑло задано неÑколÑко ÑоновÑÑ
Ñлоев. ÐÑбÑаннÑе обÑекÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ "
"ÑолÑко из векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>."
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d обÑекÑов ÑкопиÑовано"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d линий пеÑевеÑнÑÑо"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d линий помеÑено"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d обÑекÑов конвеÑÑиÑовано"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ Ð½Ðµ изменен"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "ÐейÑÑвие не Ñеализовано"
@@ -25708,6 +25829,7 @@
msgstr "ID обÑекÑов (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваÑÑÑÑ Ð²Ñе)"
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "Шаг номеÑа каÑегоÑии"
@@ -26104,7 +26226,7 @@
"Рданном набоÑе Ñлой <%s> оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ. ÐобавÑÑе паÑамеÑÑ -n Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñлой."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "Регион возвÑаÑен к пеÑвонаÑалÑнÑм ÑазмеÑам."
@@ -26715,277 +26837,329 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "визÑализаÑиÑ, ÑаÑÑÑ, векÑоÑ, 3D ÑаÑÑÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
"Ðе задан веÑÑикалÑнÑй коÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑованиÑ, иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑаÑÑеÑное "
"знаÑение %.0f"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr "ÐÑÑоÑа ÑоÑки обзоÑа не задана, иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑаÑÑеÑного знаÑение %.0f"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй вÑÑ
одной ÑоÑмаÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Файл <%s> Ñоздан."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñежим оÑÑиÑовки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
загÑÑженнÑÑ
повеÑÑ
ноÑÑей"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Ðазвание Ð´Ð»Ñ Ñайла вÑвода (ÐÐ ÑказÑваÑÑ ÑаÑÑиÑение)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "ÐзобÑажение"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñайла"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "ШиÑина и вÑÑоÑа вÑÑ
одного изобÑажениÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑоÑÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "ÐнаÑение вÑÑоÑÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев) Ð´Ð»Ñ ÑвеÑа"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвеÑа"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев) Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñки"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑи"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑи"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев) Ð´Ð»Ñ ÑÑкоÑÑи"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкоÑÑи"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев) Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð»ÑÑениÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð»ÑÑениÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr "Режим оÑÑиÑовки"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "РиÑоваÑÑ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr "ЧеÑкое ÑазÑеÑение"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr "ÐÑÑбое ÑазÑеÑение"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑовки"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr "Тени"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÐºÐ°ÑкаÑа"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
линейнÑÑ
Ñлоев"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе линии"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "ШиÑина векÑоÑной линии"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð²ÐµÐºÑоÑной линии"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Режим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной линии"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr "ÐÑÑоÑа векÑоÑной линии"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑоÑеÑного векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ (Ñлоев)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "ШиÑина иконки"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ ÑоÑки обзоÑа (кооÑдинаÑÑ x,y)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr "ТоÑка обзоÑа"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "ÐÑÑоÑа ÑоÑки обзоÑа (в единиÑаÑ
ÑлоÑ)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr "Ðоле обзоÑа Ñ ÑоÑки обзоÑа (в гÑадÑÑаÑ
)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Угол наклона ÑоÑки обзоÑа (в гÑадÑÑаÑ
)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "ÐбÑем"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr "Режим оÑÑиÑовки обÑема"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr "Тени обÑема"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr "ÐозиÑиониÑование обÑема"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr "РазÑеÑение обÑекма"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ ÑоÑки обзоÑа (кооÑдинаÑÑ x,y)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "СÑÑеÑÑвÑеÑ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð²ÑделениÑ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "ÐапиÑÑ Ñзлов..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "ТÑаÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑÑоÑÑ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr "ÐеобÑ
одимо как минимÑм один <%s> или ÑÑебÑеÑÑÑ <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s> %d: <%s> %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -27112,122 +27286,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ Ð² векÑоÑнÑй Ñлой <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои кÑÑÑизнÑ, ÑкÑпозиÑии, кÑÐ¸Ð²Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ ÑаÑÑиÑнÑÑ
"
-"пÑоизводнÑÑ
Ñклона иполÑзÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑоÑ. ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑиÑлÑеÑÑÑ "
-"пÑоÑÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑока."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового Ñайла вÑÑоÑ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла кÑÑÑизнÑ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑкÑпозиÑии"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÑивизнÑ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла каÑаÑелÑной кÑивизнÑ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-"ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной пеÑвого поÑÑдка dx (Ð-РкÑÑÑизна)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-"ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной пеÑвого поÑÑдка dy (С-Ю кÑÑÑизна)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной вÑоÑого поÑÑдка dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑоÑой ÑаÑÑиÑной пÑоизводной dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑоÑой ÑаÑÑиÑной пÑоизводной dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "невеÑнÑй Ñип: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Создание дополниÑелÑнÑÑ
Ñайлов..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Слои на оÑнове даннÑÑ
о вÑÑоÑаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа [%s[ в [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐÐСÐÐÐÐЦÐЯ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐРУТÐÐÐÐ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐФÐÐЯ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐÐСÐТÐÐЬÐÐЯ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐРУТÐÐÐÐ Ð-Ð [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐРУТÐÐÐРС-Ю [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐавеÑÑено: DXX [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐавеÑÑено: DYY [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "ÐавеÑÑено: DXY [%s]"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27670,6 +27728,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27840,7 +27899,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Ðазвание Ñайла, ÑодеÑжаÑего SQL-опеÑаÑоÑÑ"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¾Ñибки SQL и пÑодолжиÑÑ"
@@ -27895,16 +27954,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "...Ñделано."
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÑбоÑа SQL"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "ÐапÑимеÑ: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Ðазвание Ñайла, ÑодеÑжаÑего SQL-опеÑаÑоÑ"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27967,6 +28027,104 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑоÑ
Ñанен в Ñайле"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"РазделиÑÑ Ð°ÐºÑивнÑй диÑплей на два ÑÑейма и показаÑÑ Ñлои/вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² "
+"каждом ÑÑейме "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "ÐведиÑе ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в пеÑвом ÑÑейме"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² 1-м ÑÑейме"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "ÐведиÑе ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в вÑоÑом ÑÑейме"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ 2-м ÑÑейме"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Ðак ÑазделиÑÑ Ð´Ð¸Ñплей "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"ÐоказаÑÑ ÑпекÑÑалÑное оÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпп или изобÑажений, опÑеделеннÑÑ
"
+"полÑзоваÑелем"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "изобÑажениÑ, ÑаÑÑÑ, мÑлÑÑиÑпекÑÑалÑнÑе"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Group input"
+msgstr "иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "иÑÑ
однÑе ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "запиÑаÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð² изобÑажение PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑпиÑок изобÑажений, но не гÑÑппÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑоÑек"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "подпиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑами вмеÑÑо ÑиÑел"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑÑаÑÑе Ñлои GRASS < Ver5.7 в ÑекÑÑем набоÑе в ÑекÑÑий "
+"ÑоÑмаÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "запÑÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· инÑеÑакÑивноÑÑи"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в ÑоÑмаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑе GDAL."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "ÐÑвод завиÑÑÑий Ð¾Ñ Ñегиона"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"ÐпÑии ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа вÑÑ
одного ÑоÑмаÑа. Ðозможно неÑколÑко опÑий"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "ÐеÑаданнÑе пеÑедаваемÑе еÑли возможно вÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ ÑегÑеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев: y = a + b*x"
@@ -28005,7 +28163,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ"
@@ -28018,6 +28179,7 @@
"ÑоÑкÑ."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "ÑаÑÑÑ, вÑÑоÑа"
@@ -28063,128 +28225,183 @@
msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñайл кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (не ÑказÑвайÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· stdin)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "ÐÑÑ
одной Ñайл кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (пÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñвод в stdout)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "ÐÑÑ
однÑе паÑамеÑÑÑ Ð¿ÑоекÑии (ÑÑÐ¸Ð»Ñ PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "ÐÑоекÑиÑование..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "ÐÑÑ
однÑе паÑамеÑÑÑ Ð¿ÑоекÑии (ÑÑÐ¸Ð»Ñ PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ LL WGS84 как иÑÑ
однÑÑ Ð¸ ÑекÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÐºÐ°Ðº вÑÑ
однÑÑ Ð¿ÑоекÑии"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÐºÐ°Ðº иÑÑ
однÑÑ Ð¸ LL WGS84 как вÑÑ
однÑÑ Ð¿ÑоекÑии"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
"ÐÑÑ
однÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ long/lat в деÑÑÑиÑнÑÑ
гÑадÑÑаÑ
или дÑÑгой пÑоекÑии в "
"ÑоÑмаÑе Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ ÑиÑлами поÑле запÑÑой"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑолбÑа ÑодеÑжаÑего кооÑдинаÑÑ y в иÑÑ
одном Ñайле"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
"РаÑÑиÑеннÑй Ñежим (вÑводиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑоекÑии и имена Ñайлов в stderr)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "СоÑ
Ñанение ÑодеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивного мониÑоÑа в гÑаÑиÑеÑкий Ñайл."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "векÑоÑ, инÑеÑполÑÑиÑ"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "диÑплей, ÑкÑпоÑÑ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Ðазвание иÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, ÑодеÑжаÑего линии"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Ðазвание Ð´Ð»Ñ Ñайла вÑвода (ÐÐ ÑказÑваÑÑ ÑаÑÑиÑение)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑÑ
одного Ñайла оÑноÑиÑелÑно ÑекÑÑего ÑазмеÑа окна"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr "(один к одномÑ=1, двойной ÑазмеÑ=2, ÑеÑÑÑеÑ
кÑаÑнÑй ÑазмеÑ=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr "ÐзобÑажениÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "ШиÑина и вÑÑоÑа вÑÑ
одного изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (оÑменÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑазÑеÑениÑ)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Ðоле аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑÑ Ñо знаÑениÑми Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "СжаÑие Ð´Ð»Ñ PNG Ñайла"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
+"(0=неÑ, 1=бÑÑÑÑо, 9=наиболÑÑее; без поÑеÑÑ, ÑолÑко вÑÐµÐ¼Ñ vs. ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "РазмеÑ/каÑеÑÑво Ñайла JPEG"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=незнаÑиÑелÑно/плоÑ
о, 100=знаÑиÑелÑно/Ñ
оÑоÑо)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Размег бÑмаги Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PostScript"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ PostScript (огÑаниÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ!)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "ÐнаÑение ÑаÑÑÑа"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Eigen знаÑениÑ:"
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr "ÐлÑÑ(и) меÑаданнÑÑ
и вклÑÑаемÑе знаÑениÑ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ID"
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ \"NAME=VALUE\", ÑазделиÑÐµÐ»Ñ - запÑÑаÑ."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "СделаÑÑ Ñон ÑеÑнÑм (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ - белÑй)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "СделаÑÑ Ñон пÑозÑаÑнÑм"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Cario Ð´Ð»Ñ ÑендеÑинга изобÑажений"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "ÐлÑÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑиенÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñмаги (Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PostScript)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑкÑпозиÑии Ñклонов"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Ðе копиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28195,6 +28412,64 @@
msgid "Test name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑеÑÑа"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"СоздаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² иÑÑ
одной пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑÑ
однÑм Ñегионом и "
+"пÑоекÑией."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, плиÑки"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð² ÑÑиле shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "СоздаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа вÑвода к каÑÑогÑаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ± ÑеÑвеÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Ðазвание Ñегиона Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑекÑÑего Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑазÑеÑениÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑоекÑиÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑеÑа из ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² меÑÑÑ Ð² иÑÑ
одной пÑоекÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑоекÑиÑ, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑÑолбÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑагменÑа в иÑÑ
одной пÑоекÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑÑдов Ð´Ð»Ñ ÑÑагменÑа в иÑÑ
одной пÑоекÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "ЧиÑло ÑÑеек должно пеÑеÑекаÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑеÑ
напÑавлениÑÑ
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ñвода инÑоÑмаÑии"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28265,35 +28540,123 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "ÐÑделение меÑÑик"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "обÑее, наÑÑÑойки"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñоздаваемой облаÑÑи"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
пÑавил и вÑйÑи"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð³ÑаÑик коÑÑелÑÑии Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑлоÑми даннÑÑ
(паÑами)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "показ, диагÑамма"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ 4 изобÑажений и ÑаÑÑиÑиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ; ÑоздаÑÑ Ñлой *."
+"mosaic"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, мозаиÑиÑование"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "пеÑвÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸ (веÑÑ
ÑÑÑка изобÑажений)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "ÐÑоÑой Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "ТÑеÑий Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "ЧеÑвеÑÑÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"СмеÑаÑÑ ÑвеÑовÑе компоненÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев иÑполÑзÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ "
+"ÑооÑноÑение."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑвого ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмеÑиваниÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑоÑого ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмеÑиваниÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+"Ðазовое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñлоев ÑодеÑжаÑиÑ
кÑаÑнÑй, зеленÑй и Ñиний Ð´Ð»Ñ ÑмеÑиваниÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "ÐÑоÑенÑнÑй Ð²ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвеÑового ÑмеÑиваниÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой болÑÑе или менÑÑе Ñем плоÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"полÑзоваÑелем (в гекÑаÑаÑ
)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, ÑÑаÑиÑÑика, аггÑегаÑиÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"менÑÑее знаÑение опÑии, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ <= Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñади полигона "
+"[гекÑаÑÑ]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"болÑÑее знаÑение опÑии, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ >= Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñади полигона "
+"[гекÑаÑÑ]"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ÐагÑÑзка знаÑений векÑоÑа в позиÑиÑÑ
векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек в ÑаблиÑÑ."
@@ -28328,6 +28691,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "ÐакÑималÑное ÑаÑÑÑоÑние запÑоÑа в единиÑаÑ
ÑÐ»Ð¾Ñ "
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "ÐмпоÑÑ Ñайлов SRTM HGT в GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ SRTM (Ñайл без ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ .hgt.zip)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (по ÑмолÑаниÑ: Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "ÐÑÑ
однÑе даннÑе 1-arcsec (по ÑмолÑаниÑ: 3-arcsec)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑиÑеÑкой ÑÑаÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑов."
@@ -28363,7 +28742,6 @@
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr "Слой Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ñоединена изменÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑа"
@@ -28421,6 +28799,24 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+"ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñплей мониÑоÑа в Ñоновое изобÑажение ÑовмеÑÑимое Ñ GpsDrive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "диÑплей, ÑкÑпоÑÑ, GPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ обÑаза ÑÐ»Ð¾Ñ (наÑ
одиÑÑÑ Ð² ~/.gpsdrive)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "СоздаÑÑ JPEG на оÑнове PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -28462,6 +28858,26 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "WHERE ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ SQL ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ðµ имеÑÑ ÐºÐ»ÑÑевого Ñлова 'where'"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "ÐоказаÑÑ HTML ÑÑÑаниÑÑ ÑÑководÑÑва GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "обÑее, ÑÑководÑÑво, помоÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑекÑÑ, вмеÑÑо HTML в бÑаÑзеÑе"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Ð ÑÑной ввод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -28510,13 +28926,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой, иÑполÑзÑемÑй в каÑеÑÑве MASK"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Создание"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28583,6 +28992,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28627,6 +29037,35 @@
msgid "New schema"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ
ема"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"ÐÑивÑзаÑÑ, ÑÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸ импоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÐµÐ¼ÐºÑ Terra-ASTER и "
+"оÑноÑиÑелÑнÑе ЦÐРиÑполÑзÑÑ gdalwarp."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, импоÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "ÐÑÑ
одное изобÑажение ASTER Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑивÑзки и ÑÑанÑÑоÑмаÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr "Тип даннÑÑ
ASTER (Level 1A, Level 1B, или оÑноÑиÑелÑнÑй DEM)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"канал L1A или L1B Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Ðожно пеÑевеÑÑи ÑолÑко "
+"один канал"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28666,6 +29105,27 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑемого Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "ÐмпоÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð² ÑазлиÑнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаблиÑÑ GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Файл ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа или ÑÑÑока ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐÐ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28680,6 +29140,52 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного Ñайла; или \"-\" Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñавил из stdin"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑей ÑÑейм диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² GRASS мониÑоÑе"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑÑеймÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr "Ðе ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑалÑнÑе ÑегионÑ, пÑи пеÑеÑиÑовке вÑеÑ
ÑÑеймов"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "СлайдÑÐ¾Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
/векÑоÑнÑÑ
Ñлоев GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "показаÑÑ, ÑлайдÑоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои вмеÑÑо ÑаÑÑÑовÑÑ
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ ÑлоÑ. УкажиÑе Ñимвол(Ñ) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа вÑбÑаннÑÑ
Ñлоев"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваемÑй попеÑек мониÑоÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваемÑй ÑвеÑÑ
Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· мониÑоÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "ÐÑполÑзÑемÑе набоÑÑ. УкажиÑе неÑколÑко набоÑов ÑеÑез запÑÑÑÑ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑекÑндаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñлайдами"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28731,6 +29237,93 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "ÐоÑÑ Ðº коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑоединен Garmin "
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "ÐведиÑе ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в пеÑвом ÑÑейме"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "ЧиÑло ÑÑеймов"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "векÑоÑ, инÑеÑполÑÑиÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Ðазвание иÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, ÑодеÑжаÑего линии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Ðоле аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑÑ Ñо знаÑениÑми Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "ÐнаÑение ÑаÑÑÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Eigen знаÑениÑ:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ID"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑкÑпозиÑии Ñклонов"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28929,10 +29522,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "УдалÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑа"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"ÐмпоÑÑ Ñайлов ÑÑÑан US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в ÑоÑеÑнÑй векÑоÑнÑй "
+"Ñлой GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "векÑоÑ, импоÑÑ, каÑалог"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "ÐеÑжаÑÑй Ñайл GNS из NGA (Ñ ÑаÑÑиÑением .txt)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"ÐÑÑиÑление одномеÑной ÑÑаÑиÑÑики по ÑаÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS, иÑполÑзÑÑ "
"векÑоÑнÑе полигонÑ. ÐагÑÑзка ÑÑаÑиÑÑики в новÑй ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑов."
@@ -28950,13 +29561,43 @@
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного полигоналÑного ÑлоÑ"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑиÑÑики"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑолбÑа аÑÑибÑÑов"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "ÐмпоÑÑ Ñайлов ÑÑÑан geonames.org в ÑоÑеÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "ÐеÑжаÑÑй Ñайл geonames из (Ñ ÑаÑÑиÑением .txt)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Ðазвание .dmrc Ñайла наÑÑÑоек"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "GIS Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Ðазвание Ñайла наÑÑÑоек GIS менеджеÑа (.grc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð¸Ð· вÑбÑанной ÑаблиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑов"
@@ -28969,6 +29610,24 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑолбÑа"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² ÑекÑÑовÑй Ñайл как знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ x,y,z ÑенÑÑов ÑÑеек."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð°ÐºÑивного мониÑоÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑина Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð² GRASS векÑоÑнÑÑ
Ñлоев ÑоÑмаÑа Mapgen или Matlab."
@@ -28985,6 +29644,10 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr " ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного Ñайла в ÑоÑмаÑе Mapgen/Matlab"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "ÐеÑеÑÑÑоиÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев ÑекÑÑего набоÑа."
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
@@ -28997,6 +29660,53 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "ÐÑÑиÑлÑемÑй пÑоÑенÑÐ¸Ð»Ñ (ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -e)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой иÑполÑзÑÑ Ð²ÑÑажение r.mapcalc."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "ФоÑмÑла (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ A-B или A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "ÐкÑпеÑÑнÑй Ñежим (ввеÑÑи Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑÑажений r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Ðе пеÑезапиÑÑваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие Ñлои "
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -29034,6 +29744,39 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð² ÑÑандаÑÑнÑй ÑвеÑовой диапазон"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ/задаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑми ÑазмеÑами"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð¿Ñи запÑÑке"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мониÑоÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "ÐÑÑоÑа в пикÑелÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мониÑоÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+"ÐÑапиÑоваÑÑ ÑвеÑной ÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ÑÐ»Ð¾Ñ Ñеневой оÑмÑвки ÑелÑеÑа иÑполÑзÑÑ d.his"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñеневого ÑелÑеÑа или ÑкÑпозиÑий "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑа дÑапиÑÑемого по ÑелÑеÑÑ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкоÑÑи"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29204,10 +29947,51 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ñлаг вÑвеÑÑи ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
Ñлоев"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ñвода инÑоÑмаÑии"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"ÑÑедние и ÑÑандаÑÑнÑе оÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %d band%s\n"
+"\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"ÐаполниÑÑ no-data знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев, иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ v."
+"surf.rst"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, вÑÑоÑа, инÑеÑполÑÑиÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ñлей"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð½ÑлÑми заполненнÑми инÑеÑполÑÑией окÑÑжаÑÑиÑ
"
+"знаÑений"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "паÑамеÑÑ tenstion Ñплайн-инÑеÑполÑÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñплайна"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -29229,6 +30013,58 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзÑемого Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑиÑ
гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑопÑÑеннÑе ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ Ðº замкнÑÑÑм гÑаниÑам."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "векÑоÑ, ÑенÑÑоид, полигон"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "ÐаÑалÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй grid3D обÑем Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ r3.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (Ñайл grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (Ñайл grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (Ñайл grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (Ñайл grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (Ñайл grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (Ñайл grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного обÑема grid3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "ÐкÑпеÑÑнÑй Ñежим (введиÑе Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑÑажений r3.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ Ð¸Ð· векÑоÑного ÑлоÑ."
@@ -29249,6 +30085,79 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Слой из коÑоÑого ÑдалÑеÑÑÑ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑ ÑаблиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑлоÑ."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑаблиÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Слой к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ñоединение"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Ðоле ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑе ÑлоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´ÑÑгой ÑаблиÑÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Ðоле ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой ÑаблиÑе"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ Tasseled Cap (Kauth Thomas) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñавила ÑÑанÑÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ LANDSAT-4"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñавила ÑÑанÑÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ LANDSAT-5"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñавила ÑÑанÑÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ LANDSAT-7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (1 канал LANDSAT)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (2 канал LANDSAT)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (3 канал LANDSAT)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (4 канал LANDSAT)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (5 канал LANDSAT)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (7 канал LANDSAT)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑÑ
однÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев TC"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29271,7 +30180,6 @@
msgstr "Слой коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29292,6 +30200,96 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "ÐÑÑ
одной векÑоÑнÑй Ñлой"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "СоздаÑÑ Ñлой Ñеневого ÑелÑеÑа из ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа (DEM)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой вÑÑоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñеневой оÑмÑвки ÑелÑеÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "ÐÑÑоÑа ÑолнÑа над гоÑизонÑом в гÑадÑÑаÑ
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "ÐзимÑÑ ÑолнÑа в гÑадÑÑаÑ
к воÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¾Ñ ÑевеÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "ФакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+"ФакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑаÑии гоÑизонÑалÑнÑÑ
ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² вÑÑоÑнÑе "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+"ÐадаÑÑ ÑакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑоÑек в lat./long., еÑли пÑÑÑо: "
+"scale=1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑодеÑжимое мониÑоÑа в Ñайл PNG в домаÑней папке"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Ðазвание Ñайла PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+"РазÑеÑение Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла (один к одномÑ=1, двойной=2, ÑеÑÑÑеÑ
кÑаÑнÑй=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ Optimum-Index-Factor Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² LANDSAT TM 1-5 и 7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, ÑÑаÑиÑÑика"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM канал 1."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM канал 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM канал 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM канал 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM канал 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM канал 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ r.li.'index'"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "ÑаÑÑÑ, ÑÑÑÑкÑÑÑнÑй анализ ландÑаÑÑа"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð² ÑазлиÑнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
."
@@ -29304,14 +30302,35 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "Ðазвание ÑаблиÑÑ SQL DB"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки Ñоздаваемого ÑÑолбÑа ÑникалÑного клÑÑа"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "ШиÑина полей диÑплеÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "ÐÑÑоÑа полей диÑплеÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑейки"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво загÑÑжаемÑÑ
ÑÑÑок"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво загÑÑжаемÑÑ
ÑÑолбÑов "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -29337,10 +30356,6 @@
"СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑнÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³ÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñглов, Ñакого как ÑÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"поÑока"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "показ, диагÑамма"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Ðазвание ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñглов"
@@ -29362,10 +30377,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ñайла SPOT VGT NDVI в ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, импоÑÑ"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29385,13 +30396,52 @@
"векÑоÑнÑм Ñлоем."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Слой к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑÑолбеÑ"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"ÐÐ¼Ñ Ð¸ Ñип нового Ð¿Ð¾Ð»Ñ (полей) (ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, но вÑе "
+"поддеÑживаÑÑ VARCHAR(), INT, DOUBLE and DATE)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваемÑе Ñлои на дÑÑгой мониÑоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "оÑиÑÑиÑÑ Ñелевой мониÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑед пеÑемеÑением"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "оÑÑаваÑÑÑÑ Ð½Ð° иÑÑ
одном мониÑоÑе"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй мониÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑемеÑениÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Целевой мониÑоÑ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "ÐÑÑ
однÑй мониÑоÑ"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "ÑайÑÑ"
@@ -29459,6 +30509,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "ÐевеÑнÑй Ñайл ÑÑалонов <%s>"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ñайл ÑÑалонов <%s>"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
msgid "Name of file containing signatures"
msgstr "Ðазвание Ñайла, ÑодеÑжаÑего ÑÑалонÑ"
@@ -31362,707 +32417,118 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¾ÑмеÑиÑÑ ÐµÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑоÑкÑ. РазÑеÑено ÑолÑко %d ÑоÑек."
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "GIS Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ GRASS"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Ðовое Ð¸Ð¼Ñ ÐÐÐÐÐ Ð"
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла наÑÑÑоек GIS менеджеÑа (.grc)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Тип вÑвода"
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ GRASS"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "ÐпÑеделÑÐµÑ Ñип извлекаемÑÑ
обÑекÑов"
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Ðазвание .dmrc Ñайла наÑÑÑоек"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð½Ðµ найденÑ, type=poly пÑопÑÑено"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ r.li.'index'"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "ТоÑки не найденÑ, пÑопÑÑк type=point"
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, ÑÑÑÑкÑÑÑнÑй анализ ландÑаÑÑа"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "Ðинии не найденÑ, type=line пÑопÑÑено"
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð³ÑаÑик коÑÑелÑÑии Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑлоÑми даннÑÑ
(паÑами)."
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ/задаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑми ÑазмеÑами"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð¿Ñи запÑÑке"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мониÑоÑа"
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "ÐÑÑоÑа в пикÑелÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мониÑоÑа"
-
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваемÑе Ñлои на дÑÑгой мониÑоÑ"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "оÑиÑÑиÑÑ Ñелевой мониÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑед пеÑемеÑением"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "оÑÑаваÑÑÑÑ Ð½Ð° иÑÑ
одном мониÑоÑе"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй мониÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑемеÑениÑ"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Целевой мониÑоÑ"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй мониÑоÑ"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñплей мониÑоÑа в Ñоновое изобÑажение ÑовмеÑÑимое Ñ "
-#~ "GpsDrive"
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "диÑплей, ÑкÑпоÑÑ, GPS"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ обÑаза ÑÐ»Ð¾Ñ (наÑ
одиÑÑÑ Ð² ~/.gpsdrive)"
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ JPEG на оÑнове PNG"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑодеÑжимое мониÑоÑа в Ñайл PNG в домаÑней папке"
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "диÑплей, ÑкÑпоÑÑ"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла PNG"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr ""
-#~ "РазÑеÑение Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла (один к одномÑ=1, двойной=2, "
-#~ "ÑеÑÑÑеÑ
кÑаÑнÑй=4)"
-
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "СоÑ
Ñанение ÑодеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивного мониÑоÑа в гÑаÑиÑеÑкий Ñайл."
-
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Ðазвание Ð´Ð»Ñ Ñайла вÑвода (ÐÐ ÑказÑваÑÑ ÑаÑÑиÑение)"
-
-#~ msgid "Dimensions of output file versus current window size"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑÑ
одного Ñайла оÑноÑиÑелÑно ÑекÑÑего ÑазмеÑа окна"
-
-#~ msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
-#~ msgstr "(один к одномÑ=1, двойной ÑазмеÑ=2, ÑеÑÑÑеÑ
кÑаÑнÑй ÑазмеÑ=4)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ÐзобÑажениÑ"
-
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ШиÑина и вÑÑоÑа вÑÑ
одного изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (оÑменÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑазÑеÑениÑ)"
-
-#~ msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(0=неÑ, 1=бÑÑÑÑо, 9=наиболÑÑее; без поÑеÑÑ, ÑолÑко вÑÐµÐ¼Ñ vs. ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла)"
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "РазмеÑ/каÑеÑÑво Ñайла JPEG"
-
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "(10=незнаÑиÑелÑно/плоÑ
о, 100=знаÑиÑелÑно/Ñ
оÑоÑо)"
-
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Размег бÑмаги Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
-#~ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ PostScript (огÑаниÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
-#~ msgstr "ÐлÑÑ(и) меÑаданнÑÑ
и вклÑÑаемÑе знаÑениÑ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ \"NAME=VALUE\", ÑазделиÑÐµÐ»Ñ - запÑÑаÑ."
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "СделаÑÑ Ñон ÑеÑнÑм (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ - белÑй)"
-
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "СделаÑÑ Ñон пÑозÑаÑнÑм"
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Cario Ð´Ð»Ñ ÑендеÑинга изобÑажений"
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr "ÐлÑÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑиенÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñмаги (Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PostScript)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "Ðе копиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "ШиÑина полей диÑплеÑ"
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "ÐÑÑоÑа полей диÑплеÑ"
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑейки"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво загÑÑжаемÑÑ
ÑÑÑок"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво загÑÑжаемÑÑ
ÑÑолбÑов "
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑей ÑÑейм диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² GRASS мониÑоÑе"
-
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑÑеймÑ"
-
-#~ msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
-#~ msgstr "Ðе ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑалÑнÑе ÑегионÑ, пÑи пеÑеÑиÑовке вÑеÑ
ÑÑеймов"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð°ÐºÑивного мониÑоÑа"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑина Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°"
-
-#~ msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑапиÑоваÑÑ ÑвеÑной ÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ÑÐ»Ð¾Ñ Ñеневой оÑмÑвки ÑелÑеÑа иÑполÑзÑÑ d."
-#~ "his"
+#~ "Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена "
+#~ "Ñ <%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñеневого ÑелÑеÑа или ÑкÑпозиÑий "
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии %s"
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑа дÑапиÑÑемого по ÑелÑеÑÑ "
-
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкоÑÑи"
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "СлайдÑÐ¾Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
/векÑоÑнÑÑ
Ñлоев GRASS"
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "показаÑÑ, ÑлайдÑоÑ"
-
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои вмеÑÑо ÑаÑÑÑовÑÑ
"
-
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ ÑлоÑ. УкажиÑе Ñимвол(Ñ) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа вÑбÑаннÑÑ
Ñлоев"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваемÑй попеÑек мониÑоÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваемÑй ÑвеÑÑ
Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· мониÑоÑа"
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзÑемÑе набоÑÑ. УкажиÑе неÑколÑко набоÑов ÑеÑез запÑÑÑÑ "
-
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑекÑндаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñлайдами"
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "РазделиÑÑ Ð°ÐºÑивнÑй диÑплей на два ÑÑейма и показаÑÑ Ñлои/вÑполниÑÑ "
-#~ "ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² каждом ÑÑейме "
+#~ "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои кÑÑÑизнÑ, ÑкÑпозиÑии, кÑÐ¸Ð²Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ ÑаÑÑиÑнÑÑ
"
+#~ "пÑоизводнÑÑ
Ñклона иполÑзÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑоÑ. ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑиÑлÑеÑÑÑ "
+#~ "пÑоÑÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑока."
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "ÐведиÑе ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в пеÑвом ÑÑейме"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового Ñайла вÑÑоÑ"
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² 1-м ÑÑейме"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла кÑÑÑизнÑ"
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "ÐведиÑе ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в вÑоÑом ÑÑейме"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑкÑпозиÑии"
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ 2-м ÑÑейме"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÑивизнÑ"
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Ðак ÑазделиÑÑ Ð´Ð¸Ñплей "
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла каÑаÑелÑной кÑивизнÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "ÐведиÑе ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в пеÑвом ÑÑейме"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "ЧиÑло ÑÑеймов"
-
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð² ÑазлиÑнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
."
-
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаблиÑÑ GRASS"
-
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Файл ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа или ÑÑÑока ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐÐ"
-
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ HTML ÑÑÑаниÑÑ ÑÑководÑÑва GRASS"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "обÑее, ÑÑководÑÑво, помоÑÑ"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ"
-
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑекÑÑ, вмеÑÑо HTML в бÑаÑзеÑе"
-
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Ð ÑÑной ввод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ 4 изобÑажений и ÑаÑÑиÑиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ; ÑоздаÑÑ Ñлой "
-#~ "*.mosaic"
+#~ "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной пеÑвого поÑÑдка dx (Ð-Ð "
+#~ "кÑÑÑизна)"
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, мозаиÑиÑование"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "пеÑвÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸ (веÑÑ
ÑÑÑка изобÑажений)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "ÐÑоÑой Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "ТÑеÑий Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "ЧеÑвеÑÑÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ Optimum-Index-Factor Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² LANDSAT TM 1-5 и 7"
+#~ "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной пеÑвого поÑÑдка dy (С-Ю "
+#~ "кÑÑÑизна)"
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, ÑÑаÑиÑÑика"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной вÑоÑого поÑÑдка dxx"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM канал 1."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑоÑой ÑаÑÑиÑной пÑоизводной dyy"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM канал 2."
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑоÑой ÑаÑÑиÑной пÑоизводной dxy"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM канал 3."
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "невеÑнÑй Ñип: %s"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM канал 4."
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Создание дополниÑелÑнÑÑ
Ñайлов..."
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM канал 5."
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Слои на оÑнове даннÑÑ
о вÑÑоÑаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа [%s[ в [%s]"
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM канал 7."
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐÐСÐÐÐÐЦÐЯ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоказаÑÑ ÑпекÑÑалÑное оÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпп или изобÑажений, опÑеделеннÑÑ
"
-#~ "полÑзоваÑелем"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐРУТÐÐÐÐ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "изобÑажениÑ, ÑаÑÑÑ, мÑлÑÑиÑпекÑÑалÑнÑе"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐФÐÐЯ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐÐСÐТÐÐЬÐÐЯ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑе ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐРУТÐÐÐÐ Ð-Ð [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "запиÑаÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð² изобÑажение PNG"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐРУТÐÐÐРС-Ю [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑпиÑок изобÑажений, но не гÑÑппÑ"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐавеÑÑено: DXX [%s]"
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑоÑек"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐавеÑÑено: DYY [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "подпиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑами вмеÑÑо ÑиÑел"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ÐавеÑÑено: DXY [%s]"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ Tasseled Cap (Kauth Thomas) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
LANDSAT-TM"
-
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñавила ÑÑанÑÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ LANDSAT-4"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñавила ÑÑанÑÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ LANDSAT-5"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñавила ÑÑанÑÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ LANDSAT-7"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (1 канал LANDSAT)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (2 канал LANDSAT)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (3 канал LANDSAT)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (4 канал LANDSAT)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (5 канал LANDSAT)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой (7 канал LANDSAT)"
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑÑ
однÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев TC"
-
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "СмеÑаÑÑ ÑвеÑовÑе компоненÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев иÑполÑзÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ "
-#~ "ÑооÑноÑение."
-
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑвого ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмеÑиваниÑ"
-
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑоÑого ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмеÑиваниÑ"
-
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðазовое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñлоев ÑодеÑжаÑиÑ
кÑаÑнÑй, зеленÑй и Ñиний Ð´Ð»Ñ ÑмеÑиваниÑ"
-
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "ÐÑоÑенÑнÑй Ð²ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвеÑового ÑмеÑиваниÑ"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÑÑедние и ÑÑандаÑÑнÑе оÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %d band%s\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "ÐÑделение меÑÑик"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаполниÑÑ no-data знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев, иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ "
-#~ "v.surf.rst"
-
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, вÑÑоÑа, инÑеÑполÑÑиÑ"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ñлей"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð½ÑлÑми заполненнÑми инÑеÑполÑÑией окÑÑжаÑÑиÑ
"
-#~ "знаÑений"
-
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "паÑамеÑÑ tenstion Ñплайн-инÑеÑполÑÑии"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñплайна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑивÑзаÑÑ, ÑÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸ импоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÐµÐ¼ÐºÑ Terra-ASTER и "
-#~ "оÑноÑиÑелÑнÑе ЦÐРиÑполÑзÑÑ gdalwarp."
-
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одное изобÑажение ASTER Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑивÑзки и ÑÑанÑÑоÑмаÑии"
-
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr "Тип даннÑÑ
ASTER (Level 1A, Level 1B, или оÑноÑиÑелÑнÑй DEM)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "канал L1A или L1B Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Ðожно пеÑевеÑÑи "
-#~ "ÑолÑко один канал"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ñайлов SRTM HGT в GRASS"
-
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ SRTM (Ñайл без ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ .hgt.zip)"
-
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (по ÑмолÑаниÑ: Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного)"
-
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑе даннÑе 1-arcsec (по ÑмолÑаниÑ: 3-arcsec)"
-
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой иÑполÑзÑÑ Ð²ÑÑажение r.mapcalc."
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "ФоÑмÑла (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ A-B или A*C+B)"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "ÐкÑпеÑÑнÑй Ñежим (ввеÑÑи Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑÑажений r.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Ðе пеÑезапиÑÑваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие Ñлои "
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в ÑоÑмаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑе GDAL."
-
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "ÐÑвод завиÑÑÑий Ð¾Ñ Ñегиона"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпÑии ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа вÑÑ
одного ÑоÑмаÑа. Ðозможно неÑколÑко опÑий"
-
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "ÐеÑаданнÑе пеÑедаваемÑе еÑли возможно вÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² ÑекÑÑовÑй Ñайл как знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ x,y,z ÑенÑÑов ÑÑеек."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой болÑÑе или менÑÑе Ñем плоÑÐ°Ð´Ñ "
-#~ "Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем (в гекÑаÑаÑ
)"
-
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, ÑÑаÑиÑÑика, аггÑегаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "менÑÑее знаÑение опÑии, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ <= Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñади полигона "
-#~ "[гекÑаÑÑ]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "болÑÑее знаÑение опÑии, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ >= Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñади полигона "
-#~ "[гекÑаÑÑ]"
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "СоздаÑÑ Ñлой Ñеневого ÑелÑеÑа из ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа (DEM)."
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой вÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñеневой оÑмÑвки ÑелÑеÑа"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "ÐÑÑоÑа ÑолнÑа над гоÑизонÑом в гÑадÑÑаÑ
"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "ÐзимÑÑ ÑолнÑа в гÑадÑÑаÑ
к воÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¾Ñ ÑевеÑа"
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "ФакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr ""
-#~ "ФакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑаÑии гоÑизонÑалÑнÑÑ
ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² вÑÑоÑнÑе "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐадаÑÑ ÑакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑоÑек в lat./long., еÑли пÑÑÑо: "
-#~ "scale=1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "СоздаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² иÑÑ
одной пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑÑ
однÑм Ñегионом и "
-#~ "пÑоекÑией."
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð² ÑÑиле shell"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа вÑвода к каÑÑогÑаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ± ÑеÑвеÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðазвание Ñегиона Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑекÑÑего Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑазÑеÑениÑ"
-
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑоекÑиÑ"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑеÑа из ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² меÑÑÑ Ð² иÑÑ
одной пÑоекÑии"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑоекÑиÑ, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи "
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑÑолбÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑагменÑа в иÑÑ
одной пÑоекÑии"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑÑдов Ð´Ð»Ñ ÑÑагменÑа в иÑÑ
одной пÑоекÑии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "ЧиÑло ÑÑеек должно пеÑеÑекаÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑеÑ
напÑавлениÑÑ
"
-
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй grid3D обÑем Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ r3.mapcalc"
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (Ñайл grid3D)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (Ñайл grid3D)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (Ñайл grid3D)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (Ñайл grid3D)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (Ñайл grid3D)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (Ñайл grid3D)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного обÑема grid3D"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "ÐкÑпеÑÑнÑй Ñежим (введиÑе Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑÑажений r3.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "ÐеÑеÑÑÑоиÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев ÑекÑÑего набоÑа."
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑопÑÑеннÑе ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ Ðº замкнÑÑÑм гÑаниÑам."
-
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "векÑоÑ, ÑенÑÑоид, полигон"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "ÐаÑалÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑÑаÑÑе Ñлои GRASS < Ver5.7 в ÑекÑÑем набоÑе в ÑекÑÑий "
-#~ "ÑоÑмаÑ"
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "запÑÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· инÑеÑакÑивноÑÑи"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑ ÑаблиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑлоÑ."
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑаблиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Слой к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ñоединение"
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Ðоле ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑе ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´ÑÑгой ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Ðоле ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой ÑаблиÑе"
-
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ñайлов ÑÑÑан geonames.org в ÑоÑеÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой GRASS."
-
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "векÑоÑ, импоÑÑ, каÑалог"
-
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "ÐеÑжаÑÑй Ñайл geonames из (Ñ ÑаÑÑиÑением .txt)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐмпоÑÑ Ñайлов ÑÑÑан US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в ÑоÑеÑнÑй векÑоÑнÑй "
-#~ "Ñлой GRASS."
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "ÐеÑжаÑÑй Ñайл GNS из NGA (Ñ ÑаÑÑиÑением .txt)"
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, ÑодеÑжаÑего поÑок (поÑоки)"
@@ -32226,22 +32692,6 @@
#~ msgid "Band to select"
#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ: <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð½Ðµ найденÑ, type=poly пÑопÑÑено"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "ТоÑки не найденÑ, пÑопÑÑк type=point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Ðинии не найденÑ, type=line пÑопÑÑено"
-
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ <Auxiliar_outlier_table>."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -292,7 +292,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -347,7 +347,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -980,7 +980,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -1007,7 +1006,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
@@ -1161,7 +1160,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1171,6 +1170,11 @@
msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
@@ -1217,7 +1221,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1438,9 +1442,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1529,6 +1532,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1644,6 +1649,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "Ime izhodne datoteke"
@@ -1673,17 +1679,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "©tevilo vrstic, ki naj jih hranim v spominu"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1760,9 +1781,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -2020,7 +2041,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2106,9 +2126,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
#, fuzzy
msgid "Quiet"
msgstr "Tiho"
@@ -2281,7 +2299,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2623,9 +2641,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2654,7 +2672,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Ri¹em ..."
@@ -2674,7 +2692,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Berem dig datoteko...\n"
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2686,7 +2704,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2718,7 +2736,7 @@
"Writing..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Zapi¹i vmesne toèke v liniji."
@@ -2728,17 +2746,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -3157,20 +3175,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3421,7 +3439,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3439,17 +3458,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3732,7 +3745,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3744,7 +3757,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3781,10 +3794,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3811,7 +3824,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3821,7 +3834,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3841,7 +3854,7 @@
msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4368,7 +4381,7 @@
msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4388,7 +4401,7 @@
msgstr "Izdela povr¹inske statistike rastrskega(ih) sloja(ev)"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
@@ -4396,7 +4409,7 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Output field separator"
msgstr "izpi¹i znak razmejitve med polji"
@@ -4982,12 +4995,10 @@
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Enote za naklon"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Tip podatka za sloja ekspozicij in naklonov"
@@ -5027,17 +5038,14 @@
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Faktor preobrazbe iz vi¹inskih enot karte v metre"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr "Najmanj¹i naklon (v procentih) za katerega bo ekspozicija ¹e raèunana"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Ne vzporejaj trenutne regije s slojem nadmorskih vi¹in"
@@ -5079,7 +5087,6 @@
msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -5090,7 +5097,6 @@
msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5206,8 +5212,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr ""
@@ -5218,32 +5224,40 @@
"Stro¹ek dodeljen celicam z NULL vrednostjo. Privzeto je, da so NULL celice\n"
"izkljuèene"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Ri¹em ..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Ri¹em ..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5309,8 +5323,12 @@
msgstr "Uvozi GRIDTAB.FOR datoteko (TOPMODEL) v GRASS rastrski sloj"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5346,7 +5364,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
@@ -7941,6 +7958,7 @@
msgstr "Rastrska(e) datoteka(e) za ogled %d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Ime izhodne datoteke"
@@ -8856,6 +8874,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
@@ -9451,6 +9470,7 @@
msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
@@ -9478,10 +9498,12 @@
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tip objektov"
@@ -9496,6 +9518,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9753,8 +9776,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9900,7 +9923,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Faktor previ¹anja"
@@ -10225,8 +10248,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
@@ -12563,13 +12586,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12659,7 +12675,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -13349,15 +13365,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja."
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja."
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Obmoèje\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13954,42 +14021,42 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "neveljavna regija: %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13997,36 +14064,36 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format"
msgstr "Izhodni sloj"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Display summary information"
msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Izpi¹i vrednosti po koordinatah v mre¾i"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -14040,80 +14107,94 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Uporabi nastavitve trenutne regije"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Korelacija"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14421,6 +14502,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Izpi¹e vrednosti v stilu lupinskega skripta"
@@ -14639,6 +14721,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14687,6 +14774,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -15643,6 +15731,10 @@
msgstr "Oddaljenost do omre¾ja = %f, oddaljenost od omre¾ja = %f\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -15653,10 +15745,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Zaèni z vrednostmi v rastrskem sloju"
@@ -16372,7 +16466,7 @@
msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -17066,7 +17160,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17845,6 +17939,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -17896,7 +17991,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17939,7 +18034,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17960,6 +18055,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -18102,7 +18198,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
@@ -18191,50 +18287,46 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Ime izhodne datoteke"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "Izhodni sloj"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Koordinate poizvedovanja"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "ne morem odpreti <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18244,51 +18336,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18366,9 +18459,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Tiho"
@@ -18610,7 +18702,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18633,7 +18725,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
@@ -18659,7 +18751,7 @@
msgstr "ne morem odpreti <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18667,7 +18759,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18675,7 +18767,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18696,14 +18788,13 @@
msgstr " nv barva\n"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -18782,51 +18873,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Rastrski sloj po katerem poizvedujete"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "Iz tabele je izbranih %d zapisov (records)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "ne morem odpreti <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
@@ -19378,13 +19476,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19705,46 +19804,46 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Nepoznan tip"
@@ -19950,6 +20049,8 @@
msgstr "Vpi¹i ime baze podatkov"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Korelacija"
@@ -20612,6 +20713,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -22244,6 +22347,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
@@ -22760,7 +22864,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
@@ -24630,32 +24734,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
@@ -25276,129 +25390,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%-5d mrtvih linij preskoèenih\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%-5d centroidov prebranih\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5d linij prebranih v spomin\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%-5d mrtvih linij preskoèenih\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%-5d mrtvih linij preskoèenih\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
@@ -25830,6 +25948,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -26244,7 +26363,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -26873,304 +26992,353 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Ri¹em ..."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "ne morem odpreti %s"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Ime izhodnega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Ime rastrskega sloja za masko"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Korelacija"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "Tip objektov"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr " nv barva\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr " nv barva\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr " nv barva\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Anizotropni kot (v stopinjah)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "Najmanj¹a vrednost plastnice"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr " nv barva\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Zapi¹i vmesne toèke v liniji."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr " nv barva\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Niè je nadmorska vi¹ina"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -27308,126 +27476,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Izdela rastrske sloje naklona, ekspozicije, ukrivljenosti in \"partial \n"
-"derivatives\" iz rastrskega sloja nadmorskih vi¹in. Ekspozicija je "
-"raèunana \n"
-"v smeri nasprotni urinemu kazalcu iz vzhoda."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja naklonov"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja ekspozicij"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Ime izhodne baze podatkov"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "Nepoznan tip: %c"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -27878,6 +27926,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -28066,7 +28115,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
#, fuzzy
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "prezri SQL napake in nadaljuj"
@@ -28132,19 +28181,19 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
#, fuzzy
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr ""
"SQL 'select' stavek, npr.: 'SELECT * FROM ks_table WHERE obèina = 'Koper''"
-#: ../db/base/select.c:215
+#: ../db/base/select.c:201
#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "datoteka z SQL stavkom"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -28209,6 +28258,104 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Geslo je bilo shranjeno v datoteko"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Prepi¹i izhodno datoteko"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Tip objektov"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -28247,7 +28394,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
@@ -28259,6 +28409,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "Niè je nadmorska vi¹ina"
@@ -28316,126 +28467,186 @@
msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Izhodni sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#, fuzzy
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Field separator"
msgstr "izpi¹i znak razmejitve med polji"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja smeri toka"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Ri¹em ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#, fuzzy
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja smeri toka"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Y koordinata oziroma geografska ¹irina"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export"
+msgstr "Ri¹em ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
+msgid "Images"
+msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Ime izhodnega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Ime rastrskega sloja, ki vsebuje podatke o stro¹ku premikanja"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Ime rastrskega sloja"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Ne morem kopirati tabele"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28445,6 +28656,70 @@
msgid "Test name"
msgstr "ime tabele"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "Resolucija vzdol¾ linije (privzeta = trenutna resolucija regije)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Faktor spremembe z-vrednosti (v metre)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "©tevilo nivojev, ki bo uporabljeno za vsako komponento"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28510,35 +28785,115 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "lokacija baze podatkov"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Ime nove lokacije (location), ki bo ustvarjena"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28577,6 +28932,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -28620,7 +28993,6 @@
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28678,6 +29050,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28723,6 +29112,30 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr " ©tevilo kolon\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "Ri¹em ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28772,13 +29185,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Korelacija"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -28841,6 +29247,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28883,6 +29290,32 @@
msgid "New schema"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28921,6 +29354,31 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Nisem mogel odpreti vhodne datoteke dig_att."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "ime tabele"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "Izhodni sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28934,6 +29392,56 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "NAPAKA: Na grafiènem monitorju ni prikazana nobena karta\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Izpi¹i sumo vrednosti za razrede"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "Ri¹em ..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28986,6 +29494,92 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr " ©tevilo vrstic\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki vsebuje podatke o stro¹ku premikanja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -29153,11 +29747,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "ne morem odpreti <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Izraèuna univariatne statistiène parametre za ne NULL celice rastrskega "
"sloja."
@@ -29177,15 +29788,50 @@
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr " ©tevilo kolon\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Ime obstojeèe MAT datoteke (v4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr " ©tevilo kolon\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Ime obstojeèe MAT datoteke (v4)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -29201,6 +29847,24 @@
msgid "Name of the column"
msgstr " ©tevilo kolon\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -29219,6 +29883,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -29234,6 +29903,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -29271,6 +29989,43 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Ime rastrskega sloja naklonov"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29440,11 +30195,49 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Ime rastrskega sloja"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "Standardni odklon"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Ime rastrskega sloja iz katerega kopirati barvno paleto"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Zglajeni koti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Zglajeni koti"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -29465,6 +30258,68 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "ne morem posodobiti meja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "ne morem odpreti <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -29489,6 +30344,92 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Ime rastrskega sloja iz katerega kopirati barvno paleto"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Nepoznan tip"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Ime izhodne tabele"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Nepoznan tip"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29511,7 +30452,6 @@
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29530,6 +30470,106 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Ime izhodnega sloja"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Izdela rastrski sloj s topografskim indeksom, ln(a/tan(beta)), iz "
+"rastrskega\n"
+"sloja nadmorskih vi¹in."
+
+# Navpièna lestvica
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Izhodni rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "A: vi¹ina sonca nad horizontom v stopinjah"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "A: azimut sonca v stopinjah"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Enote za naklon"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "Faktor preobrazbe iz vi¹inskih enot karte v metre"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Ime datoteke s filtrom"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -29543,15 +30583,46 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Ime izhodne datoteke"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Najmanj¹a vrednost plastnice"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ©tevilo toèk: %d\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ©tevilo toèk: %d\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29576,10 +30647,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -29603,11 +30670,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "Ime izhodne datoteke"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29625,14 +30687,51 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -29700,6 +30799,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31621,392 +32725,67 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Ime obstojeèe MAT datoteke (v4)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Izhodni sloj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr " ©tevilo kolon\n"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "Uporabi trenutno regijo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Ime obstojeèe MAT datoteke (v4)"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "Uporabi trenutno regijo"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo vseboval rezultate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Ime izhodne datoteke, ki bo vsebovala poroèilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Vhodni sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Izhodni rastrski sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "Izhodni rastrski sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Najmanj¹a vrednost plastnice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " ©tevilo toèk: %d\n"
+#~ "Izdela rastrske sloje naklona, ekspozicije, ukrivljenosti in \"partial \n"
+#~ "derivatives\" iz rastrskega sloja nadmorskih vi¹in. Ekspozicija je "
+#~ "raèunana \n"
+#~ "v smeri nasprotni urinemu kazalcu iz vzhoda."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " ©tevilo toèk: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "NAPAKA: Na grafiènem monitorju ni prikazana nobena karta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Izpi¹i sumo vrednosti za razrede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja naklonov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr " ©tevilo vrstic\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti vhodne datoteke dig_att."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "ime tabele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Izhodni sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Ri¹em ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Prepi¹i izhodno datoteko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "Ime izhodne datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Vhodni rastrski sloj(i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Izhodni rastrski sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Ime obstojeèega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "Standardni odklon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja iz katerega kopirati barvno paleto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Zglajeni koti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Zglajeni koti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
#~ msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izdela rastrski sloj s topografskim indeksom, ln(a/tan(beta)), iz "
-#~ "rastrskega\n"
-#~ "sloja nadmorskih vi¹in."
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja naklonov"
-# Navpièna lestvica
#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Izhodni rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja ekspozicij"
#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
#~ msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "A: vi¹ina sonca nad horizontom v stopinjah"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Ime izhodne baze podatkov"
#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "A: azimut sonca v stopinjah"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "Nepoznan tip: %c"
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Enote za naklon"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "Faktor preobrazbe iz vi¹inskih enot karte v metre"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Izhodni rastrski sloj"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "lokacija baze podatkov"
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "Izhodni rastrski sloj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Faktor spremembe z-vrednosti (v metre)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "©tevilo nivojev, ki bo uporabljeno za vsako komponento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Ime izhodne datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "ne morem posodobiti meja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Nepoznan tip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Ime izhodne tabele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Nepoznan tip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "Ime izhodne datoteke"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
@@ -32125,10 +32904,6 @@
#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
#~ msgstr " Izhod za doloèeni razred topografskega indeksa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-
#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
#~ msgstr ""
#~ "Ime obstojeèega rastrskega sloja, ki vsebuje podatke o vi¹ini povr¹ja"
@@ -32172,22 +32947,6 @@
#~ msgstr "Ime izhodnega vektorskega toèkovnega sloja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "ne morem odpreti <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Uporabi trenutno regijo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
#~ msgstr "Izpi¹i vse tabele za dano bazo podatkov."
@@ -32460,10 +33219,6 @@
#~ msgstr "Izpi¹i etikete kategorij"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Tip objektov"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot select records from database"
#~ msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -323,7 +323,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -929,7 +929,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -956,7 +955,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸³à¸«à¸à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
@@ -1105,7 +1104,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
@@ -1114,6 +1113,11 @@
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸ าภGRASS à¹à¸à¸ binary"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
@@ -1156,7 +1160,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1368,9 +1372,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1453,6 +1456,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, สà¹à¸à¸à¸à¸"
@@ -1564,6 +1569,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
@@ -1590,17 +1596,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ rowà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ à¸à¸·à¸ 1"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ x à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¹à¸«à¸à¸·à¸ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "à¸à¹à¸²à¸ #%d (à¸à¸à¸ %d) ..."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸..."
@@ -1672,9 +1693,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1925,7 +1946,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2014,9 +2034,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
@@ -2173,7 +2191,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2498,9 +2516,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2528,7 +2546,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ สำหรัภà¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸ fbuff == NULL"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ สรà¹à¸²à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
@@ -2548,7 +2566,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ %s... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "ระà¸à¸¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
@@ -2560,7 +2578,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "à¸à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸, ct == pres_cell"
@@ -2597,7 +2615,7 @@
"cell à¸à¸à¸´à¸ Double.\n"
"à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ vertices..."
@@ -2607,17 +2625,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "à¸à¹à¸² Peak cost: %f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ x à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ y à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸, à¸à¹à¸²à¸¡à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸: %.4f,%.4f"
@@ -3030,20 +3048,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
@@ -3295,7 +3313,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3313,17 +3332,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸"
@@ -3595,7 +3608,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3607,7 +3620,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3642,10 +3655,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3672,7 +3685,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3682,7 +3695,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¹à¸¡à¹à¸à¸"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸² รูà¸à¹à¸à¸ site à¹à¸à¸¥à¹ ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
@@ -3701,7 +3714,7 @@
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸ class ..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4238,7 +4251,7 @@
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ row"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4258,13 +4271,13 @@
msgstr "สรà¹à¸²à¸ Area statistics สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸¡ หรืà¸à¹à¸à¹ \"-\" à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ stdout)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸à¸ field à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
@@ -4831,12 +4844,10 @@
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸ สำหรัภslope"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ aspect à¹à¸¥à¸° slope"
@@ -4878,17 +4889,14 @@
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxy"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Multiplicative factor à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸¡à¸à¸£"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr "à¸à¹à¸² slope à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸ (à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹) สำหรัà¸à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸§à¸ aspect "
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "à¸à¸¢à¹à¸²à¹à¸à¹ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
@@ -4930,7 +4938,6 @@
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸ à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ สำหรัภà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ [%s] à¹à¸ [%s]"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸§à¸ aspect %.4f, à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸§à¸ aspect %.4f"
@@ -4941,7 +4948,6 @@
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸²à¸ <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸§à¸ slope %.4f, à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸§à¸ slope %.4f"
@@ -5053,8 +5059,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ start_points, start_rast หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
@@ -5063,32 +5069,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸: à¹à¸«à¹à¸à¹à¸² cost à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ null cell. Null cells à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸à¸"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ สรà¹à¸²à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸² รูà¸à¹à¸à¸ site à¹à¸à¸¥à¹ ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¹à¸à¹"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸«à¸² cost path"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "à¸à¹à¸² Peak cost: %f"
@@ -5151,8 +5165,12 @@
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภGRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5185,7 +5203,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸"
@@ -7761,6 +7778,7 @@
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภสำหรัà¸à¹à¸ªà¸à¸ %d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
@@ -8635,6 +8653,7 @@
"à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸)"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, resample"
@@ -9222,6 +9241,7 @@
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภGRASS à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ GDAL รà¸à¸à¸£à¸±à¸"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹"
@@ -9249,10 +9269,12 @@
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ GIS à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ (case sensitive, à¸à¸¹à¸à¸²à¸¡ -l flag)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
@@ -9267,6 +9289,7 @@
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9519,8 +9542,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9661,7 +9684,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸µ"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Vertical exaggeration"
@@ -9973,8 +9996,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "By_position"
@@ -12230,13 +12253,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
@@ -12322,7 +12338,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Percentile สำหรัภà¸à¸³à¸à¸§à¸ (à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ extended statistics flag)"
@@ -12983,15 +12999,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸² à¸à¸à¸ à¸à¸¹à¹à¸à¸·à¹à¸"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ PERMANENT à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸,à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸°à¹à¸£"
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Break"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ à¹à¸à¸£à¸à¸à¸²à¸£ WKT"
@@ -13607,44 +13674,44 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸ log transformation"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸, transformation"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Rectification polynomial order"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13652,35 +13719,35 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸¡à¸µà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ (หรืภ\"-\" à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ stdin)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸ (à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸,à¹à¸«à¸à¸·à¸)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-4"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢à¸¥à¹à¸²à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸ à¹à¸¥à¸° à¹à¸«à¸à¸·à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ x coefficient"
@@ -13695,74 +13762,90 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸ MAPSET à¹à¸«à¸¡à¹"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ errors à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸§à¸¢"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸ LOCATION à¹à¸«à¸¡à¹ (à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ location path)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "New GISDBASE (path à¹à¸à¹à¸¡ à¸à¸¶à¸ directory à¸à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ new location)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸² ยัà¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Correlation"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² Threshold"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "%s มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¸ºà¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ à¹à¸à¹ -c à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ GIS_LOCK à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£à¸£à¸°à¸à¸"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr "%s à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ GRASS à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸ หรืภà¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸ lock à¹à¸à¸¥à¹"
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸¥à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ ..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "ลà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§ ..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
#, fuzzy
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13771,7 +13854,7 @@
"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸£à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸ à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14074,6 +14157,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸ shell script"
@@ -14283,6 +14367,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14332,6 +14421,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
@@ -15252,6 +15342,10 @@
"\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ , à¸à¸³à¸«à¸à¸"
@@ -15261,10 +15355,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ , ภาà¸"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸² cell à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
@@ -15964,7 +16060,7 @@
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16630,7 +16726,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17412,6 +17508,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
@@ -17459,7 +17556,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸ Column <%s> à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ (à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ integer หรืภdouble precision)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17500,7 +17597,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ %d à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s>"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17521,6 +17618,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17655,7 +17753,7 @@
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ 'connect'"
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸"
@@ -17743,45 +17841,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "%d à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸: %.3lf %.3lf %.3lf หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¹à¸ªà¹à¸: %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ GRASS à¹à¸à¹à¸ SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, สà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸¥à¹ SVG à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ feature-type à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸³ à¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ SVG à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸³ à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ ลà¸"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸³ à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² 15"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17791,49 +17886,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ <%s> à¹à¸à¹"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ SVG à¹à¸à¸¥à¹ <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ Area, à¸à¹à¸²à¸¡ type=poly"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¡ area %d à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Extracted %d areas"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¸à¸¸à¸, à¸à¹à¸²à¸¡ type=point"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Extracted %d à¸à¸¸à¸"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ , à¸à¹à¸²à¸¡ type=line"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Extracted %d à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ สำหรัภcat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -17909,9 +18007,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²"
@@ -18148,7 +18245,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18170,7 +18267,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸ topological"
@@ -18196,7 +18293,7 @@
msgstr "มัà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ <%s>"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18204,7 +18301,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18212,7 +18309,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18232,14 +18329,13 @@
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18319,51 +18415,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolate. Interpolation à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "<%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolated"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¹à¸, <%s> à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¸¢à¸à¸¡ สำหรัà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸µà¹."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolated"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolated"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸ field"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Interpolation: à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s> à¹à¸à¹."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Interpolation: (%d,%d): à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¸à¸ (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ ... "
@@ -18908,13 +19011,14 @@
"à¹à¸à¸à¸µà¹ stdout;cdump;à¹à¸à¸µà¸¢à¸ category index à¹à¸à¸à¸µà¹ stdout"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19240,44 +19344,44 @@
msgstr ""
"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ 3มิà¸à¸´. สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 2มิà¸à¸´ à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸, à¹à¸à¹ -z à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 3มิà¸à¸´"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "Degenerate polygon ([%d] à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Area [%.1e], area à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "Degenerate island ([%d] à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Island [%.1e], Island à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¸§à¹à¸§à¸ à¹à¸à¹"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¸§à¹à¸§à¸ สำหรัภรูà¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸à¸ geometry"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ geometry"
@@ -19475,6 +19579,8 @@
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Correlation"
@@ -20135,6 +20241,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
@@ -21726,6 +21834,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
@@ -22214,7 +22323,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "à¹à¸à¹ drand48()"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸ topological %d"
@@ -24073,30 +24182,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¸¸à¸ ..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ ASCII à¹à¸à¸¥à¹: (à¸à¸´à¸ à¸à¸à¸´à¸) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ ASCII à¹à¸à¸¥à¹: (à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ à¸à¸à¸´à¸) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "à¸à¸¶à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ ASCII à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¶à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸ à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ ASCII à¹à¸à¸¥à¹: (à¸à¸´à¸ à¸à¸¸à¸) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸° à¸à¹à¸² ลà¸à¸à¸à¸´à¸à¸¹à¸: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸° à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸à¸à¸´à¸à¸¹à¸: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "สิà¹à¸à¸ªà¸¸à¸ ASCII à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¹à¸à¸ สิà¹à¸à¸ªà¸¸à¸ à¸à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹: [%s]"
@@ -24712,7 +24831,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ %d à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ %d"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -24720,21 +24843,21 @@
msgstr ""
"à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¹à¸à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ backround. มัà¸à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภBackground <%s> ลà¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "Collecting Stats..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸, à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸°à¹à¸£à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -24743,101 +24866,101 @@
"à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s> à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ 3มิà¸à¸´. à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ '%s' สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 3มิà¸à¸´. à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¸¥à¸ "
"à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ 3มิà¸à¸´ à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸ %s."
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² Threshold"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸´à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ลà¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ยà¹à¸²à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ ยà¹à¸²à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ ลà¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸ รวมà¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ background. à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s>."
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸ สลัà¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸ มี à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ยà¹à¸²à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸ ยัà¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
@@ -25262,6 +25385,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
@@ -25652,7 +25776,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s> à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸. à¹à¸à¸´à¹à¸¡ -n à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¹."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
@@ -26276,310 +26400,361 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥: "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
#, fuzzy
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸£ à¸à¸µà¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ <%s> à¸à¸¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Sum Variance"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹ à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "ภาà¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¹à¸¥à¸° สูภà¸à¸à¸ สีà¹à¹à¸«à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸¡ à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 1 à¸à¸µà¹à¸à¸° à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Elevation bias"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "à¸à¹à¸² ID"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ MASK"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸° à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 1 à¸à¸µà¹à¸à¸° à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "à¸à¹à¸² Eigen:"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
#, fuzzy
msgid "Draw mode"
msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸ à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹! [%g]"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Correlation"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¸à¹à¸ªà¹à¸ 3มิà¸à¸´"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
#, fuzzy
msgid "Vector line display mode"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸ à¸à¸à¸£à¹à¸¡ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
#, fuzzy
msgid "Vector line height"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, kernel density"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¸à¹à¸ªà¹à¸ 3มิà¸à¸´"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
#, fuzzy
msgid "Icon width"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr " nv สี\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸ ูมิศาสà¸à¸£à¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸ Icon à¸à¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸ (à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸µà¹)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "มุม Anisotropy (หà¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸à¸¨à¸²)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "Columns"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr " Projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
#, fuzzy
msgid "Isosurface level"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ ระà¸à¸±à¸ isosurface"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸ ูมิศาสà¸à¸£à¹"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "สี à¹à¸à¹à¸"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ vertices..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸ Format"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Trace à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -26708,119 +26883,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸ %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ slope, aspect, curvatures à¹à¸¥à¸° partial derivatives "
-"à¸à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸£à¸´à¸ Aspect à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸²à¸¬à¸´à¸à¸² à¸à¸²à¸ à¸à¸´à¸¨à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ slope"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ aspect"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ profile curvature"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ tangential curvature"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ First order partial derivative dx (E-W slope) "
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ First order partial derivative dy (N-S slope)"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxx"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dyy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxy"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ support à¹à¸à¸¥à¹..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸ à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ สำหรัภà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ [%s] à¹à¸ [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "ASPECT [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "PROFILE CURVE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "TANGENTIAL CURVE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "E-W SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "N-S SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27251,6 +27313,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27419,7 +27482,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸ SQL à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸"
@@ -27475,16 +27538,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "...สำà¹à¸£à¹à¸"
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ select à¸à¸à¸ SQL"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ SQL"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27547,6 +27611,97 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr "à¹à¸¢à¸ à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸ 2 à¸à¸£à¸à¸ & à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹/à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸£à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 1"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 1"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 2"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 2"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ spectral response à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ หรืภภาà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "ภาà¸, à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, multispectral"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Group input"
+msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸ PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸ าภà¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸ GRASS < Ver5.7 à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภGRASS à¹à¸à¸à¸µà¹ รูà¸à¹à¸à¸ à¸à¸µà¹ GDAL รà¸à¸à¸£à¸±à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ Region sensitive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹ à¹à¸«à¹à¹à¸ªà¹ Metadata key passed à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ linear regression à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹: y = a + b*x"
@@ -27584,7 +27739,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
@@ -27595,6 +27753,7 @@
msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภระà¸à¸²à¸ มี dip (inclination), aspect (azimuth) à¹à¸¥à¸° 1 à¸à¸¸à¸"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸"
@@ -27639,123 +27798,175 @@
msgstr "à¹à¸ªà¹à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ (à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸ stdin)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ stdout)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¹à¸ Field"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ projection (à¹à¸à¸ PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Projecting..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ projection (à¹à¸à¸ PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr "à¹à¸à¹ LL WGS84 à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸° à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸ projection à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr "à¹à¸à¹ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸ projection à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸° LL WGS84 à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ ลà¸à¸/à¹à¸¥à¸ à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸à¸¨à¸²à¸à¸µà¹à¸¡à¹à¸à¸¨à¸à¸´à¸¢à¸¡ หรืภprojection à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¨à¸à¸´à¸¢à¸¡"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Column ลำà¸à¸±à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ y à¹à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² "
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ (à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ projection à¹à¸¥à¸° à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸µà¹ stderr)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "vector, interpolation"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸, สà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸ªà¹à¸"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹ à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr "มิà¸à¸´ à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr "(à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸¡=1, สà¸à¸à¹à¸à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸=2, สีà¹à¹à¸à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+msgid "Images"
+msgstr "ภาà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¹à¸¥à¸° สูภà¸à¸à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Column à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹ interpolate"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¸à¸à¸±à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹ PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
+msgstr "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸à¸²à¸/à¸à¸¸à¸à¸ าภสำหรัà¸à¹à¸à¸¥à¹ JPEG"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸© สำหรัภà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ PostScript "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸ à¸à¸à¸ PostScript (à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸° functionality!)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "à¸à¹à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸ªà¸µà¸à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µà¸à¸³ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ สีà¸à¸²à¸§)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ สีà¸à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "à¸à¹à¸² Eigen:"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ Cario à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸ าà¸"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "à¸à¹à¸² ID"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸© à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸ landscape (สำหรัà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ PostScript)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸¢ db.connect"
@@ -27764,6 +27975,60 @@
msgid "Test name"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ªà¸à¸"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ tiling à¸à¸à¸ projection à¹à¸à¸´à¸¡ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸° projection à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, tiling"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ shell script สำหรัà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸«à¸² web map server สำหรัà¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ สำหรัภbounds à¹à¸¥à¸° resolution"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr " Projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Factor à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸¡à¸à¸£ à¹à¸ Projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr " Projection à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸, à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸¡ projection à¸à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ column สำหรัภtile à¹à¸ projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ row สำหรัภtile à¹à¸ projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ cells tile à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸ à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -27831,35 +28096,115 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, projection"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ location à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ rule à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸à¸"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸£à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹ ระหวà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (à¹à¸à¹à¸à¸à¸¹à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ , diagram"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ าà¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹ 4 ภาภà¹à¸¥à¸° à¸à¸¢à¸²à¸¢ colormap; สรà¹à¸²à¸ map *.mosaic"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 1st สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าภ(top of image stack)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 2nd สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 3rd สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 4th สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 1 à¸à¸µà¹à¸à¸° à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 2 à¸à¸µà¹à¸à¸° à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸ à¹à¸à¸, à¹à¸à¸µà¸¢à¸§, & à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸µà¹à¸¥à¹à¸§"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "à¸à¹à¸³à¸«à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 1 สำหรัà¸à¸à¸²à¸£ à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸«à¸à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¥à¹à¸ à¸à¸§à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸ (หà¸à¹à¸§à¸¢ hectares)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, สà¸à¸´à¸à¸´, aggregation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¹à¸ à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸ <= à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ [hectares]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ à¹à¸«à¸à¹ à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸ <= à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ [hectares]"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Uploads à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
@@ -27895,6 +28240,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "ระยะ Bufferà¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¹ SRTM HGT à¹à¸à¸à¸µà¹ GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² SRTM tile (à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥ .hgt.zip)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: input tile)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸·à¸ 1-arcsec tile (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: 3-arcsec)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "รายà¸à¸²à¸ geometry statistics สำหรัภvectors."
@@ -27929,7 +28290,6 @@
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
@@ -27987,6 +28347,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ GpsDrive à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸ backdrop"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸, สà¹à¸à¸à¸à¸, à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸ª"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¹(à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸ ~/.gpsdrive)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ JPEG à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -28027,6 +28404,26 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ WHERE à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸ SQL à¸à¸£à¸²à¸¨à¸à¸²à¸ à¸à¸³à¹à¸à¸à¸²à¸° 'where'"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸ GRASS à¹à¸à¸ HTML"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸, à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸, à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸ MAN text à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸ HTML à¹à¸ browser"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -28072,13 +28469,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ MASK"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Correlation"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28145,6 +28535,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28189,6 +28580,33 @@
msgid "New schema"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeference, rectify à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² ภาภTerra-ASTER à¹à¸¥à¸° relative DEM's à¹à¸à¹ "
+"gdalwarp."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸ าภASTER à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³ georeferenced & rectified"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£ ภาภASTER (ระà¸à¸±à¸ 1A, ระà¸à¸±à¸ 1B, หรืภrelative DEM)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr "L1A หรืภL1B band à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸¥ (1, 2, 3n, 3b, 4-14). à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸ 1 band"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28227,6 +28645,31 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² หรืภà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ DB"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28241,6 +28684,51 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ ASCII à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (หรืภ\"-\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ stdin)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "วาà¸à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ à¹à¸à¸à¸ GRASS à¹à¸«à¸¡à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Slide show à¸à¸à¸ GRASS raster/vector maps."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸, slideshow"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ มาà¸à¸à¸§à¹à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ ระà¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸§à¸à¸§à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸§à¸à¸±à¹à¸ à¸à¸à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹ à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ ',' à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ วิà¸à¸²à¸à¸µ ระหวà¹à¸²à¸ slide"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28292,6 +28780,93 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "Port à¸à¸à¸ à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸ Garmin à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 1"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "vector, interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸ªà¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Column à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹ interpolate"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "à¸à¹à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "à¸à¹à¸² Eigen:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "à¸à¹à¸² ID"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28470,10 +29045,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ "
+"GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¹à¸², gazetteer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ GNS à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¸à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸ NGA (à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥ .txt)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸ GRASS à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸ à¹à¸¥à¸° "
"สà¸à¸´à¸à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸µà¹ columns à¹à¸«à¸¡à¹"
@@ -28491,13 +29084,47 @@
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸§à¸ statistics à¸à¸²à¸"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸² Column สำหรัภcolumn à¹à¸«à¸¡à¹"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ "
+"GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ GNS à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¸à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸ NGA (à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥ .txt)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ สำหรัภGRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ .dmrc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£ GIS สำหรัภGRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ GIS (.grc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "ลภcolumn à¸à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
@@ -28510,6 +29137,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ column"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¥à¹ text à¹à¸à¸ x,y,z à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸ cell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ Mapgen หรืภMatlab à¹à¸à¸à¸µà¹ GRASS."
@@ -28526,6 +29170,10 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸ Mapgen/Matlab"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ univariate statistics à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ GRASS"
@@ -28538,6 +29186,53 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Percentile à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸§à¸ (à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ -e flag)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸²à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ r.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "สูà¸à¸£ (e.g. A-B or A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸²à¸ (à¹à¸ªà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -28575,6 +29270,38 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸¡à¸²à¸à¸£à¸à¸²à¸"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸/à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸ à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸ าภà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ pixel à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ pixel à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸ าà¸à¸ªà¸µ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ d.his"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief หรืภaspect"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ relief"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -28743,10 +29470,47 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸¥à¸° à¸à¸à¸"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "ระà¸à¸±à¸ à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢ à¹à¸¥à¸° à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸ มาà¸à¸£à¸à¸²à¸ %d band%s\n"
+"\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸¡ no-data areas à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹ v.surf.rst splines interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸, interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸² null"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸² null à¹à¸à¸¢ à¸à¸³à¸¡à¸²à¸à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸à¹ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Spline tension"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Spline smoothing"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -28766,6 +29530,58 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ column à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£ dissolve"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸, à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸² grid3D à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸²à¸ à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸ r3.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¹à¸² grid3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸²à¸ (à¹à¸ªà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸ r3.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
@@ -28786,6 +29602,78 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸° à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr " à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-4"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-5"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸² TC"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28806,7 +29694,6 @@
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -28828,6 +29715,92 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ elevation map (DEM)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸ sun à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸à¸¨à¸² à¸à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Azimuth à¸à¸à¸ sun à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸à¸¨à¸² à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸ à¹à¸ à¹à¸«à¸à¸·à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Factor สำหรัภexaggerating relief"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "Scale factorสำหรัà¸à¹à¸à¸¥à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸§à¸£à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ scaling factor (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¸/ลà¸à¸ à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ PNG à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸ home directory"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ PNG"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (single=1, double=2, quad=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ Optimum-Index-FactorสำหรัภLANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, สà¸à¸´à¸à¸´"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM band 1."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM band 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM band 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM band 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM band 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM band 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² สำหรัภr.li.'index'"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸° à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ ภาà¸, landscape"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸"
@@ -28840,14 +29813,35 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸ SQL DB"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° cell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ row à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -28870,10 +29864,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr "วาภpolar diagram à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸ à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸ aspect หรืภflow directions"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ , diagram"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸ªà¸à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸"
@@ -28894,10 +29884,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¹ SPOT VGT NDVI à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸ าภ(à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸à¸²à¸à¸°à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ SM) à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ filter NDVI"
@@ -28913,13 +29899,52 @@
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ 1 column หรืà¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡ column"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ column à¹à¸«à¸¡à¹ (à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ VARCHAR(), INT, DOUBLE "
+"à¹à¸¥à¸° DATE)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ หลัà¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "à¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "sites"
@@ -28991,6 +30016,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Signature à¹à¸à¸¥à¹ [%s] à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Signature à¹à¸à¸¥à¹ [%s] à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30954,662 +31984,113 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ mark à¸à¸¸à¸à¸à¸·à¹à¸ ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ %d à¸à¸¸à¸ à¹à¸ªà¸µà¸¢à¹à¸"
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£ GIS สำหรัภGRASS"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ MAPSET à¹à¸«à¸¡à¹"
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ GIS (.grc)"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ สำหรัภGRASS"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ feature-type à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ .dmrc"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ Area, à¸à¹à¸²à¸¡ type=poly"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² สำหรัภr.li.'index'"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¸à¸¸à¸, à¸à¹à¸²à¸¡ type=point"
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸° à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ ภาà¸, landscape"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ , à¸à¹à¸²à¸¡ type=line"
#, fuzzy
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸£à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹ ระหวà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (à¹à¸à¹à¸à¸à¸¹à¹)"
-
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸/à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸ à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸ าภà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ pixel à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ pixel à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ หลัà¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ GpsDrive à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸ backdrop"
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸, สà¹à¸à¸à¸à¸, à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸ª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¹(à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸ ~/.gpsdrive)"
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ JPEG à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ PNG"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ à¹à¸à¹à¸à¹à¸ PNG à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸ home directory"
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸, สà¹à¸à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ PNG"
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (single=1, double=2, quad=4)"
-
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹ à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥)"
-
-#~ msgid "Dimensions of output file versus current window size"
-#~ msgstr "มิà¸à¸´ à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-
-#~ msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
-#~ msgstr "(à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸¡=1, สà¸à¸à¹à¸à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸=2, สีà¹à¹à¸à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸=4)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ภาà¸"
-
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¹à¸¥à¸° สูภà¸à¸à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸)"
-
-#~ msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-#~ msgstr "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-
-#~ msgid "File size/quality for JPEG files"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸à¸²à¸/à¸à¸¸à¸à¸ าภสำหรัà¸à¹à¸à¸¥à¹ JPEG"
-
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸© สำหรัภà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ PostScript "
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
-#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸ à¸à¸à¸ PostScript (à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸° functionality!)"
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸ªà¸µà¸à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µà¸à¸³ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ สีà¸à¸²à¸§)"
-
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ สีà¸à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-
-#~ msgid "Use the Cario driver to render images"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ Cario à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸© à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸ landscape (สำหรัà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ PostScript)"
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° cell"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ row à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "วาà¸à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ à¹à¸à¸à¸ GRASS à¹à¸«à¸¡à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸ าà¸à¸ªà¸µ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ d.his"
-
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief หรืภaspect"
-
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ relief"
-
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Slide show à¸à¸à¸ GRASS raster/vector maps."
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸, slideshow"
-
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ มาà¸à¸à¸§à¹à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ ระà¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸§à¸à¸§à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸§à¸à¸±à¹à¸ à¸à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹ à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ ',' à¸à¸±à¹à¸"
-
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ วิà¸à¸²à¸à¸µ ระหวà¹à¸²à¸ slide"
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
-#~ msgstr "à¹à¸¢à¸ à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸ 2 à¸à¸£à¸à¸ & à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹/à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸£à¸à¸"
-
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 1"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 1"
-
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 2"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 2"
-
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹ 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² หรืภà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ DB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸ GRASS à¹à¸à¸ HTML"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸, à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸, à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
-
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸ MAN text à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸ HTML à¹à¸ browser"
-
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸¹à¹à¸¡à¸·à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸ าà¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹ 4 ภาภà¹à¸¥à¸° à¸à¸¢à¸²à¸¢ colormap; สรà¹à¸²à¸ map *.mosaic"
-
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 1st สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าภ(top of image stack)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 2nd สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 3rd สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 4th สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ Optimum-Index-FactorสำหรัภLANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, สà¸à¸´à¸à¸´"
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 1."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 2."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 3."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 4."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 5."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 7."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ spectral response à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ หรืภภาà¸"
-
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "ภาà¸, à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, multispectral"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸ PNG"
-
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸ าภà¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸"
-
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ LANDSAT-TM"
-
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr " à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-4"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-5"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ LANDSAT-7"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 1)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 2)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 3)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 4)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 5)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² (LANDSAT channel 7)"
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸² TC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 1 à¸à¸µà¹à¸à¸° à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ "
-
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 2 à¸à¸µà¹à¸à¸° à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸ à¹à¸à¸, à¹à¸à¸µà¸¢à¸§, & à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸µà¹à¸¥à¹à¸§"
-
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸³à¸«à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ 1 สำหรัà¸à¸à¸²à¸£ à¸à¸´à¸à¸ªà¸µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢ à¹à¸¥à¸° à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸ มาà¸à¸£à¸à¸²à¸ %d band%s\n"
-#~ "\n"
+#~ "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolate. Interpolation à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸¡ no-data areas à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹ v.surf.rst splines interpolation"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸ %s"
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸, interpolation"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸² null"
-
#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸² null à¹à¸à¸¢ à¸à¸³à¸¡à¸²à¸à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸à¹ "
-
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Spline tension"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Spline smoothing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "Georeference, rectify à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² ภาภTerra-ASTER à¹à¸¥à¸° relative DEM's à¹à¸à¹ "
-#~ "gdalwarp."
+#~ "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ slope, aspect, curvatures à¹à¸¥à¸° partial "
+#~ "derivatives à¸à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸£à¸´à¸ Aspect à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸²à¸¬à¸´à¸à¸² "
+#~ "à¸à¸²à¸ à¸à¸´à¸¨à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸"
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¸ าภASTER à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³ georeferenced & rectified"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£ ภาภASTER (ระà¸à¸±à¸ 1A, ระà¸à¸±à¸ 1B, หรืภrelative DEM)"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ slope"
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr "L1A หรืภL1B band à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸¥ (1, 2, 3n, 3b, 4-14). à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸ 1 band"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ aspect"
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¹ SRTM HGT à¹à¸à¸à¸µà¹ GRASS"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ profile curvature"
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² SRTM tile (à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥ .hgt.zip)"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ tangential curvature"
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: input tile)"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ First order partial derivative dx (E-W slope) "
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸·à¸ 1-arcsec tile (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: 3-arcsec)"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ First order partial derivative dy (N-S slope)"
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸²à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ r.mapcalc"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxx"
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dyy"
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxy"
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸: %s"
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ support à¹à¸à¸¥à¹..."
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸ à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ สำหรัภà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ [%s] à¹à¸ [%s]"
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "ASPECT [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "สูà¸à¸£ (e.g. A-B or A*C+B)"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "PROFILE CURVE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸²à¸ (à¹à¸ªà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ r.mapcalc)"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "TANGENTIAL CURVE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "E-W SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภGRASS à¹à¸à¸à¸µà¹ รูà¸à¹à¸à¸ à¸à¸µà¹ GDAL รà¸à¸à¸£à¸±à¸"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "N-S SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ Region sensitive"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹ à¹à¸«à¹à¹à¸ªà¹ Metadata key passed à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¥à¹ text à¹à¸à¸ x,y,z à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸ cell"
-
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸«à¸à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¥à¹à¸ à¸à¸§à¹à¸² à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸ (หà¸à¹à¸§à¸¢ hectares)"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸"
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, สà¸à¸´à¸à¸´, aggregation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¹à¸ à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸ <= à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ [hectares]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ à¹à¸«à¸à¹ à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸ <= à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ [hectares]"
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ elevation map (DEM)."
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ shaded relief à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸ sun à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸à¸¨à¸² à¸à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Azimuth à¸à¸à¸ sun à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¸à¸à¸¨à¸² à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸ à¹à¸ à¹à¸«à¸à¸·à¸"
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Factor สำหรัภexaggerating relief"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "Scale factorสำหรัà¸à¹à¸à¸¥à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸§à¸£à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ scaling factor (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¸/ลà¸à¸ à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ tiling à¸à¸à¸ projection à¹à¸à¸´à¸¡ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸° projection à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ shell script สำหรัà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸«à¸² web map server สำหรัà¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ สำหรัภbounds à¹à¸¥à¸° resolution"
-
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr " Projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Factor à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸¡à¸à¸£ à¹à¸ Projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr " Projection à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸, à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸¡ projection à¸à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ column สำหรัภtile à¹à¸ projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ row สำหรัภtile à¹à¸ projection à¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ cells tile à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸² grid3D à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸²à¸ à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸ r3.mapcalc"
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (grid3D à¹à¸à¸¥à¹)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¹à¸² grid3D"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸²à¸ (à¹à¸ªà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸ r3.mapcalc)"
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ topology à¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸"
-
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸, à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸ GRASS < Ver5.7 à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸° à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files à¹à¸à¸à¸µà¹ "
-#~ "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ GRASS"
-
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¹à¸², gazetteer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ GNS à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¸à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸ NGA (à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥ .txt)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files à¹à¸à¸à¸µà¹ "
-#~ "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ GRASS"
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ GNS à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¸à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸ NGA (à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥ .txt)"
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ stream"
@@ -31765,22 +32246,6 @@
#~ msgid "Band to select"
#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ Area, à¸à¹à¸²à¸¡ type=poly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¸à¸¸à¸, à¸à¹à¸²à¸¡ type=point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ , à¸à¹à¸²à¸¡ type=line"
-
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "มัà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ <Auxiliar_outlier_table>."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -318,7 +318,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -914,7 +914,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -941,7 +940,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Dizge için hafıza ayrılamıyor"
@@ -1088,7 +1087,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "raster"
@@ -1097,6 +1096,11 @@
msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Girdi raster haritası adı"
@@ -1139,7 +1143,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1352,9 +1356,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1435,6 +1438,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "raster, dıÅa aktar"
@@ -1546,6 +1551,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "Raster, içe aktar"
@@ -1572,17 +1578,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "Hafızada tutulacak en küçük satır sayısı 1'dir"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Uygun olmayan x koordinatı <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Uygun olmayan doÄu koordinatı <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "<'%s> raster haritası oluÅturulamıyor"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "Raster harita yazılıyor..."
@@ -1656,9 +1677,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1909,7 +1930,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -1989,9 +2009,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr ""
@@ -2145,7 +2163,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2464,9 +2482,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2494,7 +2512,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Veriye eriÅiliyor..."
@@ -2514,7 +2532,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Okunuyor %s... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2526,7 +2544,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Haritanın sonu!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2581,7 @@
"Ondalık hücre tipi.\n"
"Yazılıyor..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Yeni dosya yazılıyor..."
@@ -2573,17 +2591,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Uygun olmayan x koordinatı <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Uygun olmayan y koordinatı <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -2974,20 +2992,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -3220,7 +3238,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3238,17 +3257,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -3518,7 +3531,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3530,7 +3543,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3565,10 +3578,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3595,7 +3608,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3605,7 +3618,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3624,7 +3637,7 @@
msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4153,7 +4166,7 @@
msgstr "Satır okunamıyor"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4173,13 +4186,13 @@
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Ãıktı alan ayracı"
@@ -4738,12 +4751,10 @@
msgstr "Ãıktı bakı raster haritasının adı"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "EÄim raporlama formatı"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Ãıktı bakı ve eÄim haritaları türü"
@@ -4778,17 +4789,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr ""
@@ -4830,7 +4838,6 @@
msgstr "<%s> deki <%s> harita takımı için yükselti ürünleri"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -4841,7 +4848,6 @@
msgstr "<%s> bakı raster haritası tamamlandı"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -4949,8 +4955,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "BaÅlangıç noktası yok"
@@ -4958,32 +4964,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "Veriye eriÅiliyor..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Dosya biçimini tahminde hata"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "En yakın alanlar bulunuyor..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Tablo yok"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr ""
@@ -5049,8 +5063,12 @@
"aktar"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5083,7 +5101,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Tamamlanan yüzde:"
@@ -7545,6 +7562,7 @@
msgstr "%d Penceresi için raster dosya(lar)"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Ãıktı dosya adı"
@@ -8401,6 +8419,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr "raster, renk tablosu"
@@ -8954,6 +8973,7 @@
msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteÄindeki biçime aktar."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "Desteklenen çıktı biçimlerini listele"
@@ -8979,10 +8999,12 @@
msgstr "DıÅa aktarılacak raster haritanın (veya grubun) adı"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Dosya tipi"
@@ -8995,6 +9017,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9246,8 +9269,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9388,7 +9411,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Renk dosyası adı"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr ""
@@ -9693,8 +9716,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "Konum"
@@ -11901,13 +11924,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "GeliÅmiÅ"
@@ -11994,7 +12010,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -12648,15 +12664,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr "DiÄerlerinin eriÅimi"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr "PERMANENT harita takımına eriÅim açık olmalıdır, hiçbirÅey deÄiÅmedi"
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Harita takımı eriÅim izinleri belirlenemiyor"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Harita takımı eriÅim izinleri belirlenemiyor"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "Kır"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "WKT projeksiyon tanımını okumada hata"
@@ -13237,40 +13304,40 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "DönüÅümü oluÅturmada hata"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr "Parametre hatası"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "genel, dönüÅtürme, YKN"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "Kontrol noktalarına dayalı olarak koordinat dönüÅümü hesaplar."
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13278,34 +13345,34 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Ãıktı biçimi"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "Ãzet bilgisini göster"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Merkezin koordinatı (doÄu,kuzey)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "LANDSAT-4 için dönüÅüm kurallarını kullan"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13317,76 +13384,91 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Geçerli harita takımını deÄiÅtir."
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Yeni harita takımı adı"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Hataların yazılacaÄı vektör harita adı"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Yeni MEVKÄ° adı (mevki yolu deÄil)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "EÄer yoksa yeni harita takımı oluÅtur"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "raster"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Ya harita takımı= veya -l kullanılmalı"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> zaten geçerli harita takımı"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "Bu harita takımını kullanmaya izniniz yok"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Harita takımı mevcut deÄil. OluÅturmak için -c flamasını kullanın."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "GIS_LOCK ortam deÄiÅkeni okunamıyor"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Ekranlar siliniyor ..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Geçici dosyalar siliniyor..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13678,6 +13760,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Kabuk betiÄi stilinde yazdır"
@@ -13882,6 +13965,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -13928,6 +14016,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "Görüntü"
@@ -14851,6 +14940,10 @@
"\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "görüntü, ayar"
@@ -14860,10 +14953,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "görüntü, raster"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Raster haritadaki hücre deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle."
@@ -15554,7 +15649,7 @@
msgstr "Veritabanı baÄlantısı belirlenmemiÅ"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16225,7 +16320,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -16995,6 +17090,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "vektör"
@@ -17041,7 +17137,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "<%s> sütun tipi desteklenmiyor (tamsayı veya ondalık olmalıdır)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17082,7 +17178,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "%d kategorisi için <%s> tablosunda deÄer yok"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17103,6 +17199,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17234,7 +17331,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "Yapılacak iÅlem"
@@ -17318,45 +17415,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "GRASS vektör haritasını SVG'ye aktarır."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "vektör, dıÅa aktar"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Ãıktı SVG dosyasının adı"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Ãıktı tipi"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Koordinat hassasiyeti"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "Ãıktı SVG de yeralacak öznitelik(ler)"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "<%s> tablosu oluÅturulamıyor"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -17366,49 +17460,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "<%s> SVG dosyası açılamıyor"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
+msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "%d alan çıkarıldı"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "Hiç nokta bulunamadı, atlanılan tip=nokta"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "%d nokta çıkarıldı"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "%d çizgi çıkarıldı"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "cat=%d için öznitelik seçilemiyor"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -17484,9 +17581,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
@@ -17716,7 +17812,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -17739,7 +17835,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr ""
@@ -17765,7 +17861,7 @@
msgstr "<%s> i oluÅturmak imkansızdı."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -17773,7 +17869,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -17781,7 +17877,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -17801,14 +17897,13 @@
msgstr "Artalan rengi"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -17883,51 +17978,58 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] kayıt tablodan seçildi"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Haritaya yazılıyor %s..."
@@ -18445,13 +18547,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "<%s> vektör haritası geçerli harita takımında bulunamadı"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -18760,44 +18863,44 @@
"import 3D vector"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "Alan boyutu [%.1e], alan içe aktarılamadı"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Geometri parçası yazılamıyor"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Bilinmeyen geometri tipi"
@@ -18993,6 +19096,8 @@
msgstr "Girdi tablo adı"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "BaÄlantı"
@@ -19620,6 +19725,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Katman numarası"
@@ -21149,6 +21256,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
@@ -21632,7 +21740,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr ""
@@ -23434,30 +23542,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Noktalar içe aktarılıyor..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "<%d> sütununda ayrıÅtırılamayan boylam deÄeri: '%s'"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "<%d> sütununda ayrıÅtırılamayan enlem deÄeri: '%s'"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Kategorileri okumada hata: [%s]"
@@ -24044,128 +24162,132 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "<%s> kategori listesi alınamıyor"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "<%s> artalan vektör haritası kaydedildi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "İstatistikler hesaplanıyor..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "Hiç obje seçilmedi, hiçbirÅey düzenlenmeyecek"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d nokta eklendi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "YapıÅma için eÅik deÄeri %.2f dir"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d sınır kapandı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d obje silindi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d obje taÅındı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d kırıklık noktası taÅındı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d kırıklık noktası eklendi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d kırıklık noktası kaldırıldı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d çizgi kırıldı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d çizgi baÄlandı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d çizgi birleÅtirildi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d obje deÄiÅtirildi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d obje kopyalandı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d çizgi çevrildi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d çizgi etiketlendi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d obje taÅındı"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr "Hiçbir obje deÄiÅtirilmedi"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "Ä°Ålem tamamlanmadı"
@@ -24571,6 +24693,7 @@
msgstr "Varsayılan olarak tüm id'ler iÅlendi"
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "Kategori artıÅı"
@@ -24956,7 +25079,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -25559,275 +25682,326 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Veri yüklemede hata"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "görselleÅtirme, raster, vektör, raster3b"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Desteklenmeyen çıktı biçimleri"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "<%s> dosyası oluÅturuldu."
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Girdi hatalı"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Ãıktı dosya adı (uzantısını eklemeyin)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Grafik dosya biçimi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Yükselti için raster harita(lar) adı"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Yükselti deÄerleri"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Renk için raster harita(lar) adı"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr "Renk deÄerleri"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Maske için raster harita(lar) adı"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr "Ãizim modu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "Ãiz"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr "Hassas çözünürlük"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Kaba çözünürlük"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "Ãizim stili"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "Tel rengi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektör çizgiler"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "Vektör çizgi geniÅliÄi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "Vektör çizgi rengi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "ÃakıÅtırılacak nokta vektör haritasının adı"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "Vektör noktalar"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "Simge boyutu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "Simge geniÅliÄi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "Simge rengi"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "Hacim"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr "Hacim konumu"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr "Hacim çözünürlüÄü"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Nokta koordinatları listesi"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Ãizgi rengi"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Biçimlendirme"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Ãizgi rengi"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "raster, yükselti"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -25955,117 +26129,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "<%s> vektör haritasına öznitelik tablosu kopyalanamıyor"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "%s dosyasını açmada hata"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Ãıktı eÄim dosyası adı"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Ãıktı bakı dosyası adı"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "yanlıŠtip: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Destek dosyaları oluÅturuluyor..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "EÄÄ°M [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "D-B EÄÄ°M [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "K-G EÄÄ°M [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -26490,6 +26553,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -26653,7 +26717,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "YSD hatalarını görmezden gel ve devam et"
@@ -26709,16 +26773,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "...baÅarıldı."
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "YSD select deyimi"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "ÃrneÄin: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "sql deyimi içeren dosya adı"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -26781,6 +26846,97 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Parola dosyada saklandı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "1. çerçevede yürütülecek komutu gir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "2. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "2. çerçevede yürütülecek komutu gir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Gösterim nasıl bölünecek"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "raster girdi haritalar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Ãıktıyı PNG görüntüye yaz"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Tipi seç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "xyz koordinatları yerine harita koordinatlarını kullan"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "EtkileÅimsiz olarak çalıÅtır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteÄindeki biçime aktar."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -26817,7 +26973,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Ãıktı vektör haritasının adı"
@@ -26828,6 +26987,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "raster, yükselti"
@@ -26872,122 +27032,179 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Tablo biçimi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Alan ayracı"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Projeksiyonlandırılıyor..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Girdi dosyasındaki y koordinatları sütun numarası "
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "Aktif görüntü çerçevesi içeriÄini grafik dosyaya kaydeder."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
+msgid "display, export"
+msgstr "görüntü, dıÅa aktar, KKS"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Ãizgileri içeren girdi vektör haritasının adı"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Ãıktı dosya adı (uzantısını eklemeyin)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Obje yüksekliklerini içeren öznitelik sütun adı"
+msgid "Images"
+msgstr "Görüntü"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Etiket dosyası adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Kabuk betiÄi stilinde çıktı üretir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+msgid "PostScript"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Raster deÄer"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-msgid "Nugget value"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Åeffaf artalan ayarla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "ID deÄerleri"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Kabuk betiÄi stilinde çıktı üretir"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Ãıktı bakı raster haritasının adı"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -26996,6 +27213,65 @@
msgid "Test name"
msgstr "Sınama adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "Raster, içe aktar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Kabuk betiÄi stilinde çıktı üretir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Kabuk betiÄi stilinde çıktı üretir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+msgid "Source projection"
+msgstr "Kaynak projeksiyon"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Kaynak projeksiyondaki birimlerden metreye dönüÅüm çarpanı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Yeni bölgedeki sütun sayısı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Hafızada tutulacak en küçük satır sayısı 1'dir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "Ãıktı kopya sayısı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -27062,36 +27338,111 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "gösterim"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "genel, ayarlar"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "extensions"
-msgstr "Karakter kodlaması"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
-#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "OluÅturulacak yeni mevkinin adı"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Kullanılabilir kuralları listele ve çık"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr "görüntü, diyagram"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "raster girdi harita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "Raster, görüntü, mosaikleme"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "Mozaik için 1. harita (görüntü yıÄınının üstü)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "Mozaik için 2. harita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "Mozaik için 3. harita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "Mozaik için 4. harita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "İlk raster haritanın adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "İkinci raster haritanın adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "raster, istatistikler, toplama"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -27127,6 +27478,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Harita birimlerine göre en büyük sorgu mesafesi"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "SRTM girdi dosyası (.hgt.zip uzantısı hariç)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Ãıktı raster harita (varsayılan: girdi)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Vektör için istatistikleri raporlar."
@@ -27161,7 +27528,6 @@
msgstr "Ãznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -27218,6 +27584,22 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "görüntü, dıÅa aktar, KKS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "PNG görüntüsü yerine JPEG yap"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -27257,6 +27639,28 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "GRASS Gösterim Yöneticisi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "genel, kılavuz, yardım"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr "Görüntü indeksi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "Görüntülenecek raster harita "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
@@ -27302,13 +27706,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "MASKE olarak kullanılacak raster harita"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "raster"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -27372,6 +27769,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -27413,6 +27811,31 @@
msgid "New schema"
msgstr "Yeni Åema"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -27451,6 +27874,28 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteÄindeki biçime aktar."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "GRASS tablo adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Table format"
+msgstr "Tablo biçimi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Ãıktı tablo adı"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -27464,6 +27909,52 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "GRASS ekranındaki geçerli görüntü çerçevelerini yeniden çizer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Tüm çerçeveleri yeniden çiz"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "görüntü, ayar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Raster haritadan ziyade vektör haritaları göster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "oluÅturulacak nokta sayısı"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -27514,6 +28005,92 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "Ãerçeve sayısı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Ãizgileri içeren girdi vektör haritasının adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Obje yüksekliklerini içeren öznitelik sütun adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Raster deÄer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+msgid "Nugget value"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "ID deÄerleri"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Ãıktı bakı raster haritasının adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -27681,10 +28258,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "DüÅürülecek tablo"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"geonames.org ülke dosyalarını GRASS vektör nokta haritasını içe aktarır."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "vektör, içe aktar, noktalar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -27700,13 +28295,46 @@
msgstr "Vektör poligon haritasının adı"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Ä°statistiklerin hesaplanacaÄı raster haritanın adı"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Yeni öznitelik sütunları için sütun ön eki"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"geonames.org ülke dosyalarını GRASS vektör nokta haritasını içe aktarır."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "GRASS Gösterim Yöneticisi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "ÃalıÅma alanı dosyası adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "GRASS CBS Yöneticisi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "ÃalıÅma alanı dosyası adı"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table"
msgstr "Seçilen öznitelik tablosundan bir sütun siler"
@@ -27719,6 +28347,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Sütun adı"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Pencere için yeni geniÅlik"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Pencere için yeni yükseklik"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -27735,6 +28380,12 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr ""
+"Geçerli harita takımındaki tüm vektör haritaların topolojisini yeniden "
+"oluÅturur."
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -27748,6 +28399,54 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Formül (örneÄin A-B veya A*C+B)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Yardımı göster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Mevcut haritanın üzerine yazma"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -27784,6 +28483,42 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "BaÅlatılacak grafik ekranın adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Gölgeli kabartma bakı haritasının adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Kabartma harita üzerine örtülecek raster haritanın adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -27946,10 +28681,46 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Kullanılabilir katmanları listele bayraÄı gereklidir"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "Standart sapma"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "BoÅ deÄer dosyası düzenlenecek raster harita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "EÄri düzgünleÅtirme parametresi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "EÄri düzgünleÅtirme parametresi"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -27969,6 +28740,59 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Ortak sınırları birleÅtirmede kullanılacak sütun adı"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Kapalı alanlara eksik alan merkezlerini ekler"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "vektör, deÄiÅim verisi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Yapılacak eylem"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Kategori baÅlangıç deÄeri"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (grid3D dosya)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (grid3D dosya)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (grid3D dosya)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (grid3D dosya)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (grid3D dosya)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (grid3D dosya)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Ãıktı grid3D hacim adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
@@ -27989,6 +28813,79 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "Vektör harita tablosuna bir tablo baÄlamayı saÄlar."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "DiÄer tabloya baÄlanacak vektör harita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "BaÄlanacak katman"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Harita tablosundaki baÄ sütunu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+msgid "Other table name"
+msgstr "DiÄer tablo adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "DiÄer tablodaki baÄ sütunu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "LANDSAT-4 için dönüÅüm kurallarını kullan"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "raster, görüntü"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "LANDSAT-4 için dönüÅüm kurallarını kullan"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "LANDSAT-5 için dönüÅüm kurallarını kullan"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "LANDSAT-7 için dönüÅüm kurallarını kullan"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Ãıktı TC harita öneki"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28011,7 +28908,6 @@
msgstr "Yeni öznitelik tablosu eklenecek katman"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -28029,6 +28925,99 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Vektör çıktı harita"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Vektör haritaları yükselti raster haritalarından örnekleyerek 3B ye "
+"dönüÅtürür."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Girdi yükselti dosyası"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Ãıktı sürücü adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "GüneÅin yatay düzlemden olan derece olarak yüksekliÄi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "GüneÅin yatay düzlemden olan derece olarak yüksekliÄi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "EÄim raporlama formatı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Renk dosyası adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "raster, görüntü, istatistikler"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "LANDSAT TM band 1."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "LANDSAT TM band 2."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "LANDSAT TM band 3."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "LANDSAT TM band 4."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "LANDSAT TM band 5."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "LANDSAT TM band 7."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Yapılandırma dosyası"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
@@ -28041,14 +29030,35 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr "YSD veritabanı tablosu tablo adı"
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Ãıktı tablo adı"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Raster temel haritanın adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Gösterim kanavası geniÅliÄi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Gösterim kanavası yüksekliÄi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Her hücrenin en küçük boyutu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Yüklenecek en büyük satır sayısı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Yüklenecek en büyük sütun sayısı"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -28071,10 +29081,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr "görüntü, diyagram"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr ""
@@ -28095,10 +29101,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -28116,13 +29118,50 @@
"ekler."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "Ãznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Sütun eklenecek katman"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "Gösterilen haritaları baÅka ekrana taÅır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "kaynak ekranda kal"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Hedef ekran"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Hedef ekran"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -28191,6 +29230,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -30096,372 +31140,65 @@
msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
msgstr "BaÅka nokta iÅaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır. Ãzgünüm "
-#~ msgid "GIS manager for GRASS"
-#~ msgstr "GRASS CBS Yöneticisi"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Yeni harita takımı adı"
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "GRASS Gösterim Yöneticisi"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Ãıktı tipi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "ÃalıÅma alanı dosyası adı"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "Hiç nokta bulunamadı, atlanılan tip=nokta"
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "raster girdi harita"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "BaÅlatılacak grafik ekranın adı"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "%s dosyasını açmada hata"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Ãıktı eÄim dosyası adı"
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "Gösterilen haritaları baÅka ekrana taÅır"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Ãıktı bakı dosyası adı"
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "kaynak ekranda kal"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "yanlıŠtip: %s"
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Hedef ekran"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Destek dosyaları oluÅturuluyor..."
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "görüntü, dıÅa aktar, KKS"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "PNG görüntüsü yerine JPEG yap"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EÄÄ°M [%s] TAMAMLANDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "görüntü, dıÅa aktar, KKS"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "D-B EÄÄ°M [%s] TAMAMLANDI"
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "Aktif görüntü çerçevesi içeriÄini grafik dosyaya kaydeder."
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "K-G EÄÄ°M [%s] TAMAMLANDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Ãıktı dosya adı (uzantısını eklemeyin)"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Görüntü"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Kabuk betiÄi stilinde çıktı üretir"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Åeffaf artalan ayarla"
-
-#~ msgid "Width of display canvas"
-#~ msgstr "Gösterim kanavası geniÅliÄi"
-
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Gösterim kanavası yüksekliÄi"
-
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Her hücrenin en küçük boyutu"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Yüklenecek en büyük satır sayısı"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Yüklenecek en büyük sütun sayısı"
-
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "GRASS ekranındaki geçerli görüntü çerçevelerini yeniden çizer"
-
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Tüm çerçeveleri yeniden çiz"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Pencere için yeni geniÅlik"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Pencere için yeni yükseklik"
-
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Gölgeli kabartma bakı haritasının adı"
-
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Kabartma harita üzerine örtülecek raster haritanın adı"
-
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "E"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "görüntü, ayar"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "gösterim"
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Raster haritadan ziyade vektör haritaları göster"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "oluÅturulacak nokta sayısı"
+#~ msgid "extensions"
+#~ msgstr "Karakter kodlaması"
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "1. çerçevede yürütülecek komutu gir"
-
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "2. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "2. çerçevede yürütülecek komutu gir"
-
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Gösterim nasıl bölünecek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "Ãerçeve sayısı"
-
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "GRASS tablo adı"
-
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Tablo biçimi"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "genel, kılavuz, yardım"
-
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "Görüntü indeksi"
-
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "Raster, görüntü, mosaikleme"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "Mozaik için 1. harita (görüntü yıÄınının üstü)"
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "Mozaik için 2. harita"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "Mozaik için 3. harita"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "Mozaik için 4. harita"
-
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "raster, görüntü, istatistikler"
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 1."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 2."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 3."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 4."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 5."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "LANDSAT TM band 7."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "raster girdi haritalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Ãıktıyı PNG görüntüye yaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Tipi seç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "xyz koordinatları yerine harita koordinatlarını kullan"
-
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "raster, görüntü"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "LANDSAT-4 için dönüÅüm kurallarını kullan"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "LANDSAT-5 için dönüÅüm kurallarını kullan"
-
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "LANDSAT-7 için dönüÅüm kurallarını kullan"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 1)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 2)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 3)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 4)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 5)"
-
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 7)"
-
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Ãıktı TC harita öneki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "Standart sapma"
-
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "BoÅ deÄer dosyası düzenlenecek raster harita"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "EÄri düzgünleÅtirme parametresi"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
-
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "SRTM girdi dosyası (.hgt.zip uzantısı hariç)"
-
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Ãıktı raster harita (varsayılan: girdi)"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Formül (örneÄin A-B veya A*C+B)"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Yardımı göster"
-
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Mevcut haritanın üzerine yazma"
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteÄindeki biçime aktar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
-
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "raster, istatistikler, toplama"
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Girdi yükselti dosyası"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "GüneÅin yatay düzlemden olan derece olarak yüksekliÄi"
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Kabuk betiÄi stilinde çıktı üretir"
-
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Kaynak projeksiyon"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "Kaynak projeksiyondaki birimlerden metreye dönüÅüm çarpanı"
-
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (grid3D dosya)"
-
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (grid3D dosya)"
-
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (grid3D dosya)"
-
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (grid3D dosya)"
-
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (grid3D dosya)"
-
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (grid3D dosya)"
-
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Ãıktı grid3D hacim adı"
-
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli harita takımındaki tüm vektör haritaların topolojisini yeniden "
-#~ "oluÅturur."
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Kapalı alanlara eksik alan merkezlerini ekler"
-
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "Yapılacak eylem"
-
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "Kategori baÅlangıç deÄeri"
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "EtkileÅimsiz olarak çalıÅtır"
-
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "Vektör harita tablosuna bir tablo baÄlamayı saÄlar."
-
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "DiÄer tabloya baÄlanacak vektör harita"
-
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "BaÄlanacak katman"
-
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Harita tablosundaki baÄ sütunu"
-
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "DiÄer tablo adı"
-
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "DiÄer tablodaki baÄ sütunu"
-
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "geonames.org ülke dosyalarını GRASS vektör nokta haritasını içe aktarır."
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Akarsuları içeren girdi vektör harita adı"
@@ -30534,22 +31271,6 @@
#~ msgstr "Seçilecek bant"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "<%s> tablosu oluÅturulamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Hiç nokta bulunamadı, atlanılan tip=nokta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "sınıf %-3d"
@@ -30717,9 +31438,6 @@
#~ msgid "Starting map [%s]"
#~ msgstr "[%s] haritası baÅlatılıyor"
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "Tamamlanan yüzde:"
-
#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
#~ msgstr "Girdi raster dosyası uygun Åekilde açılamadı"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:39+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -331,7 +331,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -950,7 +950,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -977,7 +976,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá» cho chuá»i "
@@ -1126,7 +1125,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr "raster"
@@ -1135,6 +1134,11 @@
msgstr "Xuất dữ liá»u raster GRASS thà nh má»t mảng nhá» phân."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "Tên bản Äá» raster Äầu và o"
@@ -1177,7 +1181,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1392,9 +1396,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, c-format
@@ -1478,6 +1481,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr "raster, xuất"
@@ -1591,6 +1596,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
msgid "raster, import"
msgstr "raster, nháºp"
@@ -1616,17 +1622,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "SỠhà ng nhỠnhất giữ trong bỠnhỠlà 1"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "Tá»a Äá» x không hợp lá» <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Tá»a Äá» bắc không hợp lá» <%s>"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "Tá»a Äá» Äông không hợp lá» <%s>"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster <%s>"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr "SỠlần chạy qua #%d (của %d)..."
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
msgid "Writing raster map..."
msgstr "Äang ghi bản Äá» raster... "
@@ -1700,9 +1721,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1952,7 +1973,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2044,9 +2064,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "Im lặng"
@@ -2204,7 +2222,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, c-format
@@ -2532,9 +2550,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2562,7 +2580,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "Không thỠcấp phát bỠnhỠcho segment fbuff== NULL"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "Äang khá»i tạo Äầu ra"
@@ -2584,7 +2602,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "Äang Äá»c %s..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr "Vá» trà bắt Äầu Äã chá» Äá»nh nằm ngoà i cá»a sá» CSDL"
@@ -2596,7 +2614,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr "Kết thúc bản Äá»!"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "Lá»i, ct == pres_cell"
@@ -2633,7 +2651,7 @@
"Kiá»u ô double.\n"
"Äang ghi..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "Äang ghi các Äá»nh..."
@@ -2643,17 +2661,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "Giá trá» chi phà Äá»nh: %f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr "Tá»a Äá» x không hợp lá» <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr "Tá»a Äá» y không hợp lá» <%s>"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "Cảnh báo, bá» qua các Äiá»m nằm ngoà i cá»a sá»: %.4f,%.4f"
@@ -3074,20 +3092,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr "In"
@@ -3337,7 +3355,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3355,17 +3374,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết láºp"
@@ -3639,7 +3652,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3651,7 +3664,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3686,10 +3699,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3716,7 +3729,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3726,7 +3739,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector <%s>"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr "Thất bại trong viá»c Äoán Äá»nh dạng táºp tin Äá»a Äiá»m"
@@ -3744,7 +3757,7 @@
msgstr "Äang tÃnh hÆ°á»ng dòng chảy..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, c-format
@@ -4277,7 +4290,7 @@
msgstr "Không thá» Äá»c hà ng"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, c-format
@@ -4297,14 +4310,14 @@
msgstr "Tạo thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
"Tên táºp tin Äầu ra (nếu bá» qua hoặc \"-\" thì xuất ra Äầu ra tiêu chuẩn)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "Dấu phân cách trÆ°á»ng Äầu ra"
@@ -4899,12 +4912,10 @@
msgstr "Tên của bản Äá» raster hÆ°á»ng Äầu ra"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "Äá»nh dạng Äá» báo cáo Äá» dá»c"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "Kiá»u bản Äá» hÆ°á»ng và Äá» dá»c Äầu ra"
@@ -4939,17 +4950,14 @@
msgstr "Tên của bản Äá» raster Äạo hà m riêng báºc hai dxy Äầu ra"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "Há» sá» nhân Äá» Äá»i ÄÆ¡n vá» Äá» cao thà nh mét"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr "Giá trá» Äá» dá»c nhá» nhất (theo phần trÄm) Äá» tÃnh toán hÆ°á»ng"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "Không canh thẳng vùng hiá»n tại theo lá»p Äá» cao"
@@ -4993,7 +5001,6 @@
msgstr "Các sản phẩm Äá» cao cho bá» bản Äá» <%s> trong <%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr "HÆ°á»ng nhá» nhất tÃnh Äược %.4f hÆ°á»ng lá»n nhất tÃnh Äược %.4f"
@@ -5004,7 +5011,6 @@
msgstr "Bản Äá» raster hÆ°á»ng <%s> hoà n tất"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr "Äá» dá»c nhá» nhất tÃnh Äược %.4f Äá» dá»c lá»n nhất tÃnh Äược %.4f"
@@ -5109,8 +5115,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr "Phải chá» Äá»nh chÃnh xác má»t start_points, start_rast hoặc tá»a Äá»"
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "Không có Äiá»m bắt Äầu"
@@ -5118,28 +5124,36 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "Gán chi phà âm cho ô rá»ng. Các ô rá»ng bá» loại bá»."
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
msgid "Initializing output..."
msgstr "Äang khá»i tạo Äầu ra..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "Thất bại trong viá»c Äoán Äá»nh dạng táºp tin Äá»a Äiá»m\n"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá»"
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr "Äang tìm ÄÆ°á»ng dẫn chi phÃ..."
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
msgid "No data"
msgstr "Không có dữ liá»u"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "Giá trá» chi phà Äá»nh: %f."
@@ -5204,8 +5218,12 @@
"Nháºp táºp tin bản Äá» GRIDATB.FOR (TOPMODEL) và o thà nh bản Äá» raster GRASS"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
msgid "Name for output raster map"
@@ -5238,7 +5256,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "Phần trÄm hoà n tất:"
@@ -7890,6 +7907,7 @@
msgstr "(Các) táºp tin raster cho Phép xem %d"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "Tên cho táºp tin Äầu ra"
@@ -8782,6 +8800,7 @@
"bỠloại bỠtrong tương lai)"
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
msgid "raster, color table"
msgstr "raster, bảng mà u"
@@ -9378,6 +9397,7 @@
msgstr "Xuất các bản Äá» raster GRASS ra các Äá»nh dạng Äược GDAL há» trợ."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
msgid "List supported output formats"
msgstr "Liá»t kê các Äá»nh dạng Äầu ra Äược há» trợ"
@@ -9403,10 +9423,12 @@
msgstr "Tên bản Äá» raster (hoặc nhóm) cần xuất"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr "Äá»nh dạng GIS cần ghi (phân biá»t chữ hoa/thÆ°á»ng, xem thêm cá» -l)"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
msgid "File type"
msgstr "Kiá»u táºp tin"
@@ -9419,6 +9441,7 @@
msgstr "Các tùy chá»n tạo Äá» truyá»n Äến trình Äiá»u khiá»n Äá»nh dạng Äầu ra"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr "á» dạng \"TÃN=GIÃ_TRá»\", các mục cách nhau bá»i dấu phẩy."
@@ -9681,8 +9704,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9823,7 +9846,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "Tên của táºp tin mà u"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "Äá» phóng Äại chiá»u Äứng"
@@ -10136,8 +10159,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
msgid "Position"
msgstr "Vá» trÃ"
@@ -12447,13 +12470,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -12539,7 +12555,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Phân vá» Äá» tÃnh toán (cần cá» thá»ng kê má» rá»ng)"
@@ -13206,14 +13222,65 @@
msgid "Access for others"
msgstr "Truy cáºp cho các ngÆ°á»i khác"
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr "Truy cáºp và o bá» bản Äá» PERMANENT phải Äược má», không có gì bá» thay Äá»i"
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "Không thá» xác Äá»nh các quyá»n Äá»i vá»i bá» bản Äá»"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "Không thá» xác Äá»nh các quyá»n Äá»i vá»i bá» bản Äá»"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "vùng"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr "Lá»i Äá»c mô tả phép chiếu WKT"
@@ -13826,40 +13893,40 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "Lá»i tạo phép chuyá»n Äá»i"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr "Các Äiá»m khá»ng chế có tá»a Äá» không tá»t"
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Không Äủ bá» nhá»"
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr "Lá»i tham sá»"
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
msgid "No active control points"
msgstr "Không có các Äiá»m khá»ng chế Äược kÃch hoạt"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "Các tá»a Äá» không hợp lá» %s %s"
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "tá»ng quát, phép chuyá»n Äá»i, GCP"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr "TÃnh toán viá»c chuyá»n Äá»i tá»a Äá» dá»±a trên các Äiá»m khá»ng chế."
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr "Báºc Äa thức nắn chá»nh"
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13870,37 +13937,37 @@
"tá»a Äá» ngược (nguá»n);fxy;sai biá»t tá»a Äá» tá»i (ÄÃch);rxy;sai biá»t tá»a Äá» "
"ngược (nguá»n);fd; lá»i tá»i (ÄÃch);rd;lá»i ngược (nguá»n)"
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "Äá»nh dạng Äầu ra"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr "Trình bà y thông tin tóm tắt"
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
"Táºp tin chứa các quy tắc nhãn phạm trù (hoặc dùng \"-\" Äá» Äá»c từ Äầu và o "
"tiêu chuẩn)"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr "Tá»a Äá» của tâm (Äông, bắc)"
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "Chuyá»n Äá»i ngược; các Äá»i tượng vec-tÆ¡ 3D thà nh 2D"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "Tá»a Äá» easting và northing cho góc dÆ°á»i trái của bản Äá»"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr "Bản Äá» dùng là m há» sá» x"
@@ -13913,48 +13980,64 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "Thay Äá»i bá» bản Äá» hiá»n tại."
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Tên Bá» BẢN Äá» má»i"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
+msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "Tên của bản Äá» Äầu ra Äá» lÆ°u các lá»i"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr "Tên của Vá» TRà má»i (không phải ÄÆ°á»ng dẫn vá» trÃ)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr "GISDBASE má»i (ÄÆ°á»ng dẫn Äầy Äủ Äến thÆ° mục chứa vá» trà má»i)"
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "Tạo bá» bản Äá» nếu nó không tá»n tại"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
msgid "List available mapsets"
msgstr "Liá»t kê các bá» bản Äá» có thá» dùng"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "Hoặc là bá» bản Äá»= hoặc phải dùng -l"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "<%s> Äã là bá» bản Äá» hiá»n tại"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr "Bạn không có quyá»n dùng bá» bản Äá» nà y"
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr "Bá» bản Äá» không tá»n tại. Thêm cá» -c Äá» tạo nó."
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "Không thá» Äá»c biến môi trÆ°á»ng GIS_LOCK"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
@@ -13963,19 +14046,19 @@
"%s hiá»n Äang chạy GRASS trong bá» bản Äá» Äược chá»n hoặc không thá» kiá»m tra "
"Äược táºp tin lock"
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "Äang xoá các mà n hình..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Äang là m sách các táºp tin tạm..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr "Shell của bạn vẫn tiếp tục dùng lá»ch sá» của bá» bản Äá» cÅ©"
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -13984,7 +14067,7 @@
"Bạn có thá» báºt chuyá»n lá»ch sá» bằng các lá»nh:\n"
"â©history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14283,6 +14366,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
msgid "Print in shell script style"
msgstr "In ra á» dạng táºp lá»nh shell"
@@ -14499,6 +14583,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr "<%s> bây giá» thà nh GUI mặc Äá»nh"
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14547,6 +14636,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr "trình bà y"
@@ -15482,6 +15572,10 @@
"â©\n"
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr "trình bà y, cà i Äặt"
@@ -15491,10 +15585,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr "trình bà y, raster"
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Chá»nh sá»a á» chế Äá» tÆ°Æ¡ng tác các giá trỠô trong má»t bản Äá» raster."
@@ -16206,7 +16302,7 @@
msgstr "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16899,7 +16995,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17690,6 +17786,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr "vector"
@@ -17740,7 +17837,7 @@
"Kiá»u cá»t <%s> không Äược há» trợ (phải là kiá»u sá» nguyên hoặc kiá»u chÃnh xác "
"kép)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17781,7 +17878,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "Không có bản ghi của phạm trù %d trong bảng <%s>"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17802,6 +17899,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17938,7 +18036,7 @@
msgstr "Cần có Äá»i vá»i lá»nh 'connect' (kết ná»i)"
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
msgid "Operation to be performed"
msgstr "Tác vụ cần thá»±c hiá»n"
@@ -18027,45 +18125,42 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr "tìm thấy %d Äiá»m: %.3lf %.3lf %.3lf phạm trù ÄÆ°á»ng: %d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "Xuất má»t bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS ra SVG."
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr "vector, xuất"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "Tên táºp tin SVG Äầu ra"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
-msgid "Output type"
-msgstr "Kiá»u Äầu ra"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "Xác Äá»nh kiá»u Äá»i tượng nà o sẽ Äược trÃch xuất"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
msgid "Coordinate precision"
msgstr "Äá» chÃnh xác tá»a Äá»"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr "(Các) thuá»c tÃnh ÄÆ°a và o táºp tin SVG Äầu ra"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr "Äá» chÃnh xác không Äược âm"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr "Äá» chÃnh xác không Äược lá»n hÆ¡n 15"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "Không thỠtạo bảng <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18075,49 +18170,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "Không thỠmô tả bảng <%s >"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "Không thá» má» táºp tin SVG <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "Không tìm thấy vùng, bỠqua type=poly"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr "Bá» qua %d vùng không có trá»ng tâm"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "Äã trÃch xuất %d vùng"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "Không tìm thấy Äiá»m, bá» qua type=point"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "Äã trÃch xuất %d Äiá»m"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
msgstr "Không tìm thấy ÄÆ°á»ng, bá» qua type=line"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "Äã trÃch xuất %d ÄÆ°á»ng"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "Không thá» chá»n các thuá»c tÃnh cho phạm trù cat=%d"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18193,9 +18291,8 @@
msgstr "Sá» hiá»u lá»p cần truy vấn (Äá»c từ)"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
@@ -18432,7 +18529,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18456,7 +18553,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "Không thá» má» bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> á» cấp tôpô"
@@ -18482,7 +18579,7 @@
msgstr "Không thá» nà o tạo Äược <%s>."
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18490,7 +18587,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18498,7 +18595,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18518,14 +18615,13 @@
msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng viá»n"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
msgid "Auxiliar table could not be dropped"
@@ -18607,21 +18703,12 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-"Không có bản Äá» vector Äá» ná»i suy. Phép ná»i suy sẽ Äược thá»±c hiá»n vá»i bản Äá» "
-"<%s>"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
-#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> sẽ Äược ná»i suy"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
@@ -18630,32 +18717,46 @@
"Xin lá»i, trình Äiá»u khiá»n <%s> không Äược phép dùng vá»i Äầu ra vec-tÆ¡ trong "
"mô-Äun nà y. Hãy thá» vá»i Äầu ra raster hoặc trình Äiá»u khiá»n khác."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> sẽ Äược ná»i suy"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> sẽ Äược ná»i suy"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "Không thá» Äá»c thông tin trÆ°á»ng"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "[%d] bản ghi Äược chá»n từ bảng"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "Ná»i suy: Äang tạo bảng: Không thá» nà o tạo Äược bảng <%s>."
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "Ná»i suy: (%d,%d): Không có bản ghi cho Äiá»m (cat = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "Äang ghi ra bản Äá»..."
@@ -19201,13 +19302,14 @@
"Äầu ra chuẩn"
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector <%s> trong bá» bản Äá» hiá»n tại"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19543,44 +19645,44 @@
"Dữ liá»u Äầu và o chứa các Äá»i tượng 3D. Vec-tÆ¡ Äược tạo thà nh chá» là 2D, dùng "
"cá» -z Äá» nháºp vec-tÆ¡ 3D"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr "Suy biến Äa giác ([%d] Äá»nh)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr "KÃch thÆ°á»c vùng [%.1e], vùng không Äược nháºp và o"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr "Suy biến Äảo ([%d] Äá»nh)"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr "KÃch thÆ°á»c Äảo [%.1e], Äảo không Äược nháºp và o"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "Không thá» tÃnh toán trá»ng tâm"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr "Không có trá»ng tâm nà o Äược ghi cho Äa giác có 0 Äá»nh"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "Không thá» ghi má»t phần của hình há»c"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "Kiá»u hình há»c không biết"
@@ -19785,6 +19887,8 @@
msgstr "Tên bảng Äầu và o"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
msgid "Connection"
msgstr "Kết ná»i"
@@ -20439,6 +20543,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Layer number"
msgstr "Lá»p sá»"
@@ -22081,6 +22187,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
msgid "Name of input vector map"
msgstr "Tên của bản Äá» vector Äầu và o"
@@ -22574,7 +22681,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr "Dùng drand48()"
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "Không thá» má» bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> á» cấp tôpô %d "
@@ -24450,30 +24557,40 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "Äang nháºp các Äiá»m..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "Lá»i Äá»c táºp tin ASCII: (kiá»u tá»i) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c táºp tin ASCII: (không rõ kiá»u) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "Äã kết thúc táºp tin ASCII trÆ°á»c khi kết thúc tá»a Äá»"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c táºp tin ASCII: (Äiá»m tá»i) [%s]"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "Không thá» phân tách giá trá» kinh Äá» trong cá»t <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "Không thá» phân tách giá trá» vÄ© Äá» trong cá»t <%d>: %s"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "Kết thúc táºp tin ASCII trÆ°á»c khi kết thúc các phạm trù"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c các phạm trù [%s]"
@@ -25117,7 +25234,11 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "Không thỠlấy danh sách phạm trù <%s>"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
@@ -25126,20 +25247,20 @@
"Không thá» má» bản Äá» vec-tÆ¡ <%s> là m bản Äá» ná»n. Nó Äược cung cấp dÆ°á»i dạng "
"bản Äá» vec-tÆ¡ cần chá»nh sá»a."
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ ná»n <%s> Äược ÄÄng ký"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
msgid "Selecting features..."
msgstr "Äang chá»n các Äá»i tượng..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr "Không có Äá»i tượng nà o Äược chá»n, không có gì Äá» chá»nh sá»a"
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
@@ -25149,69 +25270,69 @@
"tÆ¡ 3D. Vui lòng chuyá»n Äá»i bản Äá» vec-tÆ¡ thà nh 3D, và dụ nhÆ° bằng cách dùng %"
"s."
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d Äá»i tượng Äược thêm và o"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "Giá trá» ngưỡng Äá» bắt Äiá»m là %.2f"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "%d ranh giá»i khép kÃn"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d Äá»i tượng bá» xoá"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d Äá»i tượng Äược di chuyá»n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d Äá»nh Äược di chuyá»n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d Äá»nh Äược thêm và o"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "%d Äá»nh bá» loại bá»"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%d ÄÆ°á»ng bá» ngắt"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d ÄÆ°á»ng Äược ná»i"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d ÄÆ°á»ng Äược gá»p"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d Äá»i tượng Äược thay Äá»i"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
@@ -25220,31 +25341,31 @@
"Nhiá»u bản Äá» ná»n Äược cung cấp. Các Äá»i tượng Äược chá»n sẽ chá» Äược chép từ "
"bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>."
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d Äá»i tượng Äược sao chép"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "%d ÄÆ°á»ng Äược láºt"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "%d ÄÆ°á»ng Äược gán nhãn"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d Äá»i tượng Äược chuyá»n Äá»i"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
msgid "No feature modified"
msgstr "Không có Äá»i tượng nà o bá» thay Äá»i"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
msgid "Operation not implemented"
msgstr "Lá»nh không Äược thá»±c hiá»n"
@@ -25682,6 +25803,7 @@
"lý)"
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr "SỠgia phạm trù"
@@ -26075,7 +26197,7 @@
"Bản Äá» <%s> không tá»n tại trong bá» bản Äá» hiá»n tại. Thêm cá» -n Äá» tạo bản Äá» "
"má»i."
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr "Vùng Äược phục há»i vá» phạm vi ban Äầu."
@@ -26678,278 +26800,330 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "Viá»c nạp dữ liá»u thất bại"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr "xem, raster, vec-tơ, raster 3D"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
"Äá» phóng Äại theo chiá»u Äứng không Äược cung cấp, dùng giá trá» tÃnh toán "
"Äược %.0f"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
"Äá» cao Äiá»m quan sát không Äược cung cấp, dùng giá trá» tÃnh toán Äược %.0f"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
msgid "Unsupported output format"
msgstr "Äá»nh dạng Äầu ra không Äược há» trợ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "Táºp tin <%s> Äược tạo ra!"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr "Dùng chế Äá» vẽ cho tất cả bá» mặt Äược nạp"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "BỠmặt"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "Tên của táºp tin Äầu ra (Äừng thêm Äuôi má» rá»ng)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
msgid "Graphics file format"
msgstr "Äá»nh dạng táºp tin Äá» há»a"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
-msgid "Width and height of output image"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "Chiá»u rá»ng và chiá»u cao của ảnh Äầu ra"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "Tên của các bản Äá» raster dùng cho Äá» cao"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "Các giá trá» Äá» cao"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "Tên của (các) bản Äá» raster dùng cho mà u"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
msgid "Color value(s)"
msgstr "(Các) giá trỠmà u"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "Tên của (các) táºp tin raster dùng là m mặt nạ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "Tên của các bản Äá» raster dùng cho Äá» trong suá»t"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr "Các giá trá» Äá» trong suá»t"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "Tên của các bản Äá» raster dùng cho Äá» bóng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr "Các giá trá» Äá» bóng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "Tên của các bản Äá» raster dùng cho Äá» phát sáng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
msgid "Emission value(s)"
msgstr "Các giá trỠphát sáng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr "Chế Äá» vẽ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr "Vẽ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
msgid "Fine resolution"
msgstr "Äá» phân giải má»n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
msgid "Coarse resolution"
msgstr "Äá» phân giải thô"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
msgid "Draw style"
msgstr "Kiá»u vẽ"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr "Äá» bóng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
msgid "Wire color"
msgstr "Mà u mắt lÆ°á»i"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "Tên (các) bản Äá» chá»ng vec-tÆ¡ kiá»u ÄÆ°á»ng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
msgid "Vector lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
msgid "Vector line width"
msgstr "Chiá»u dà y ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
msgid "Vector line color"
msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr "Chế Äá» trình bà y ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr "Äá» cao ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "Tên của (các) bản Äá» chá»ng vec-tÆ¡ kiá»u Äiá»m"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
msgid "Vector points"
msgstr "Các Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr "K.thÆ°á»c biá»u tượng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr "Chiá»u rá»ng biá»u tượng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
msgid "Icon color"
msgstr "Mà u biá»u tượng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr "Ký hiá»u Äánh dấu biá»u tượng"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "Vá» trà Äiá»m quan sát (các tá»a Äá» mô hình x,y)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr "Äiá»m quan sát"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "Äá» cao Äiá»m q.sát (theo Ä.vá» b.Äá»)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr "Tầm nhìn của Äiá»m quan sát (Äá»)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "Góc xoắn của Äiá»m quan sát (Äá»)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "Thá» tÃch"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr "Chế Äá» vẽ thá» tÃch"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr "Äá» bóng thá» tÃch"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
msgid "Volume position"
msgstr "Vá» trà thá» tÃch"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
msgid "Volume resolution"
msgstr "Äá» phân giải thá» tÃch"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr "Cấp bá» mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "Vá» trà Äiá»m quan sát (các tá»a Äá» mô hình x,y)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Hiá»n có"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Mà u khi Äược chá»n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "Äang ghi các Äá»nh..."
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Äang Äá»nh dạng"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "Truy theo Äá» cao"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr "Cần có Ãt nhất <%s> hoặc <%s>"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s> %d: <%s> %d)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s> %d: <%s> %d"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
@@ -27077,120 +27251,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Không thá» chép bảng thuá»c tÃnh và o bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "Thất bại trong viá»c má» %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"Tạo ra các lá»p bản Äá» Äá» dá»c, hÆ°á»ng, Äá» cong và các Äạo hà m riêng từ má»t lá»p "
-"bản Äá» raster có các giá trá» Äá» cao thá»±c. HÆ°á»ng Äược tÃnh ngược chiá»u kim "
-"Äá»ng há» từ hÆ°á»ng Äông."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Tên táºp tin Äá» cao raster"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äá» dá»c Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Tên táºp tin hÆ°á»ng Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äá» cong thiết diá»n Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äá» cong tiếp tuyến Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dx báºc má»t (Äá» dá»c Ä-T) Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dy báºc má»t (Äá» dá»c B-N) Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dxx báºc hai Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dyy báºc hai Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dxy báºc hai Äầu ra"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "kiá»u không Äúng: %s"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Äang tạo các táºp tin há» trợ..."
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "Các sản phẩm Äá» cao cho bá» bản Äá» [%s] trong [%s]"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "HƯá»NG [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "Äá» Dá»C [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "Äá» CONG THIẾT DIá»N [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr "Äá» CONG TIẾP TUYẾN [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "Äá» Dá»C Ä-T [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "Äá» Dá»C B-N [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] HOÃN TẤT"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] HOÃN TẤT"
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
msgid "Cannot load data from table"
@@ -27638,6 +27698,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27805,7 +27866,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "Tên táºp tin chứa các câu lá»nh SQL"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "Bá» qua các lá»i SQL và tiếp tục"
@@ -27861,16 +27922,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr "... thà nh công."
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "Câu lá»nh chá»n SQL"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "Và dụ: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "Tên táºp tin chứa câu lá»nh sql"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27933,6 +27995,110 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "Máºt mã Äược lÆ°u trong táºp tin"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"Chia phần trình bà y kÃch hoạt thà nh hai khung và trình bà y bản Äá»/thá»±c thi "
+"các lá»nh trong má»i khung."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "Nháºp bản Äá» cần trình bà y á» khung thứ nhất"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "Nháºp lá»nh cần thá»±c thi trong khung thứ nhất"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "Nháºp bản Äá» cần trình bà y á» khung thứ hai"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "Nháºp lá»nh cần thá»±c thi trong khung thứ hai"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+msgid "How to split display"
+msgstr "Chia phần trình bà y như thế nà o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"trình bà y phản ứng phá» tại các vá» trà do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh trong nhóm hoặc "
+"các ảnh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr "ảnh, raster, Äa phá»"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Group input"
+msgstr "nhóm Äầu và o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "Ghi Äè táºp tin bản Äá» Äầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr "Dùng danh sách ảnh chứ không dùng nhóm"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "Cho nhiá»u Äiá»m má»t lượt"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "nhãn bằng tá»a Äá» thay vì Äánh sá»"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr ""
+"Äá»i tất cả các bản Äá» vector GRASS kiá»u cÅ© < 5.7 trong bá» bản Äá» hiá»n tại "
+"thà nh Äá»nh dạng hiá»n tại"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "Chạy á» chế Äá» không tÆ°Æ¡ng tác"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "Xuất các táºp tin vector GRASS thà nh Äá»nh dạng táºp tin DXF."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "Trục trặc khi Äá»c Äầu ra r.stats"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"tùy chá»n tạo Äá»i vá»i trình Äiá»u khiá»n Äá»nh dạng Äầu ra. Nhiá»u tùy chá»n có "
+"thá» Äược liá»t kê cùng lúc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr "truyá»n khóa metadata Äến bá» dữ liá»u Äầu ra nếu Äược"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "TÃnh toán há»i quy tuyến tÃnh từ hai bản Äá» raster: y = a + b*x"
@@ -27972,7 +28138,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "Tên của bản Äá» vector Äầu ra"
@@ -27987,6 +28156,7 @@
"á» má»t Äiá»m cho trÆ°á»c"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation"
msgstr "raster, Äá» cao"
@@ -28038,128 +28208,193 @@
msgstr "Táºp tin tá»a Äá» Äầu và o (bá» qua Äá» Äá»c từ stdin)"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "Äá»nh dạng OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "Táºp tin tá»a Äá» Äầu ra (bá» qua Äá» gá»i ra stdout) "
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "Dấu phân cách trÆ°á»ng"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Các tham sá» phép chiếu Äầu và o (kiá»u PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "Äang quy chiếu..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "Các tham sá» phép chiếu Äầu ra (kiá»u PROJ.4)"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
"Dùng WGS84 kinh/vÄ© là m phép chiếu Äầu và o và location hiá»n tại là m phép "
"chiếu Äầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
"Dùng location hiá»n tại là m Äầu và o và WGS84 kinh/vÄ© là m phép chiếu Äầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
"Xuất ra kinh/vÄ© dạng Äá» tháºp phân hoặc các phép chiếu khác có nhiá»u chữ sá» "
"tháºp phân"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "Sá» thứ tá»± cá»t chứa tá»a Äá» y trong táºp tin Äầu và o"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr "Chế Äá» Äầy Äủ (in các tham sá» phép chiếu và tên táºp tin và o stderr)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "LÆ°u mà n hình trình bà y kÃch hoạt và o táºp tin Äá» há»a trong thÆ° mục nhà "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+msgid "display, export"
+msgstr "trình bà y, xuất"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "Tên của táºp tin Äầu ra (ÄỪNG thêm Äuôi má» rá»ng)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "vector, ná»i suy"
+msgid "Images"
+msgstr "Nhóm phụ các táºp tin ảnh"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "Tên của bản Äá» vec-tÆ¡ Äầu và o chứa các ÄÆ°á»ng"
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "Chiá»u rá»ng và chiá»u cao của ảnh Äầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "Cá»t trong bảng thuá»c tÃnh chứa giá trá» cần ná»i suy"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "Nén cho các táºp tin PNG (0=không nén, 1=nhanh nhất, 9=nén nhiá»u nhất)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
+"K.thÆ°á»c/chất lượng của các táºp tin JPEG (10=nhá» nhất/kém nhất, 100=lá»n nhất/"
+"tá»t nhất)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "Tạo Äầu ra táºp lá»nh shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "Táºp tin Äầu ra PostScript"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "Giá trỠraster"
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr "Các khoá và các giá trá» mô tả dữ liá»u cần ÄÆ°a và o"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr "á» dạng \"TÃN=GIÃ_TRá»\", các mục cách nhau bá»i dấu phẩy."
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr "Thiết láºp mà u ná»n thà nh Äen (mặc Äá»nh là trắng)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "Các giá trỠEigen:"
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "Mà u ná»n trong suá»t"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "Giá trá» kiá»u bit"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "Tạo Äầu ra táºp lá»nh shell"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "Tên của bản Äá» raster hÆ°á»ng Äầu ra"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "Không chép bảng"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28170,6 +28405,65 @@
msgid "Test name"
msgstr "Kiá»m tra tên"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Tạo các phép xếp chá»ng (tiling) của phép chiếu nguá»n Äá» dùng trong vùng và "
+"phép chiếu ÄÃch"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "raster, xếp chá»ng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "Tạo Äầu ra táºp lá»nh shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "Tạo Äầu ra dạng chuá»i truy vấn kiá»u web map server"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Tên của vùng cần dùng thay vì sá» dụng vùng hiá»n tại Äá» lấy thông tin vá» ranh "
+"giá»i và Äá» phân giải"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "Phép chiếu nguá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "Há» sá» chuyá»n Äá»i từ các ÄÆ¡n vá» khác thà nh mét trong phép chiếu nguá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "Phép chiếu ÄÃch, mặc Äá»nh là phép chiếu của location nà y"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "Sá» cá»t tá»i Äa cho má»t lần xếp chá»ng trong phép chiếu nguá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "Sá» hà ng tá»i Äa cho má»t lần xếp chá»ng trong phép chiếu nguá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "SỠô chá»ng nhau theo má»i hÆ°á»ng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Mức Äá» Äầy Äủ khi chạy lá»nh"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28238,35 +28532,123 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "installation"
-msgstr "xem"
+msgid "general, extensions"
+msgstr "tá»ng quát, thiết láºp"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "Tên của vá» trà má»i cần tạo"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "Liá»t kê các quy tắc và thoát"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+"in ra má»t Äá» thá» biá»u diá»
n má»i tÆ°Æ¡ng quan giữa các lá»p dữ liá»u (theo cặp)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, diagram"
+msgstr "trình bà y, biá»u Äá»"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+msgid "raster input map"
+msgstr "bản Äá» raster Äầu và o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr "Ghép khảm tá»i Äa 4 ảnh và má» rá»ng bản Äá» mà u; tạo map*.mosaic"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "raster, ảnh, ghép khảm"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr "bản Äá» thứ nhất Äá» ghép khảm (trên cùng chá»ng ảnh)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr "bản Äá» thứ hai Äá» ghép khảm."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr "bản Äá» thứ ba Äá» ghép khảm."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr "bản Äá» thứ tÆ° Äá» ghép khảm."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "Trá»n các thà nh phần mà u của hai bản Äá» raster theo má»t tá»· lá» cho trÆ°á»c"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu tiên Äá» trá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "Tên của bản Äá» raster thứ hai Äá» trá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr "Tên gá»c cho các bản Äá» Äầu ra Äá», lục và xanh chứa kết quả trá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "Trá»ng sá» phần trÄm của bản Äá» thứ nhất dùng cho phép trá»n mà u"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Phân loại lại má»t bản Äá» raster lá»n hÆ¡n hay nhá» hÆ¡n kÃch thÆ°á»c vùng do ngÆ°á»i "
+"dùng chá» Äá»nh (tÃnh theo hecta)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "raster, thá»ng kê, tá»ng hợp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"tùy chá»n lesser val (giá trá» nhá» hÆ¡n) thiết láºp giá»i hạn kÃch thÆ°á»c vùng lá»n "
+"hơn lesser val [hecta]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+"tùy chá»n greater val thiết láºp giá»i hạn kÃch thÆ°á»c vùng nhá» hÆ¡n greater val "
+"[hecta]"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -28306,6 +28688,22 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "Khoảng cách Äá»m tÃnh theo ÄÆ¡n vá» bản Äá»"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Nháºp các táºp tin SRTM HGT và o GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "Tiêu Äá» Äầu và o SRTM (táºp tin không có Äuôi má» rá»ng .hgt.zip)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra (mặc Äá»nh: tiêu Äá» Äầu và o)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "Äầu và o là tiêu Äá» 1-arcsec (mặc Äá»nh: 3-arcsec)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -28348,7 +28746,6 @@
msgstr "bản Äá» vector cần chá»nh sá»a bảng thuá»c tÃnh"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28410,6 +28807,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr "Xuất mà n hình trình bà y thà nh má»t ảnh ná»n tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i má»t GpsDrive"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "trình bà y, xuất, GPS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr "tên của ảnh bản Äá» má»i (á» trong ~/.gpsdrive)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr "Tạo ảnh JPEG thay vì PNG"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28454,6 +28868,31 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr "Các Äiá»u kiá»n WHERE của câu lá»nh SQL không có từ khóa 'where'"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "trình bà y các trang man HTML của GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "tá»ng quát, hÆ°á»ng dẫn, trợ giúp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "trình bà y chỠmục"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+"Trình bà y dÆ°á»i dạng trang vÄn bản MAN thay vì trang HTML trong trình duyá»t"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "mục hÆ°á»ng dẫn cần trình bà y"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28507,13 +28946,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "Bản Äá» raster dùng là m MẶT NẠ"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Tạo"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
@@ -28579,6 +29011,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28624,6 +29057,38 @@
msgid "New schema"
msgstr "Schema má»i"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"r.in.aster - tham chiếu Äá»a lý, nắn chá»nh và nháºp ảnh Terra-ASTER và DEM "
+"tÆ°Æ¡ng Äá»i bằng cách dùng gdalwarp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "raster, ảnh, nháºp dữ liá»u"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr "Ảnh ASTER Äầu và o cần tham chiếu Äá»a lý và nắn chá»nh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr "Kiá»u xá» lý ảnh ASTER (Cấp 1A, Cấp 1B hoặc DEM tÆ°Æ¡ng Äá»i)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"BÄng L1A hoặc L1B cần dá»ch (1, 2, 3n, 4-14). Chá» có thá» dá»ch má»t bÄng duy "
+"nhất "
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28663,6 +29128,32 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "loại bá» bảng thuá»c tÃnh hiá»n tại của má»t bản Äá» vector"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "tên bảng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "Táºp tin raster ascii cần nháºp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "Äá»nh dạng OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "Tên cho táºp tin Äầu ra"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28677,6 +29168,60 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "Tên táºp tin Äầu và o; hoặc nháºp \"-\" Äá» Äá»c từ Äầu và o tiêu chuẩn"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "vẽ lại các bản Äá» Äược trình bà y hiá»n tại trong mà n hình GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "Lưu tất cả các khung"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "Trình chiếu các bản Äá» raster/vector của GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "trình bà y, trình chiếu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "Hiá»n thá» các bản Äá» vector chứ không phải raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr "tiá»n tá» bản Äá». Chá» Äá»nh (các) ký tá»± Äá» chá» xem các bản Äá» Äược chá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr "sá» bản Äá» hiá»n thá» theo chiá»u ngang mà n hình"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr "sá» bản Äá» hiá»n thá» theo chiá»u Äứng mà n hình"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+"các bá» bản Äá» sá» dụng. Chá» Äá»nh nhiá»u bá» bản Äá» cách nhau bằng dấu phẩy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "Sá» lượng ô giữa các ÄÆ°á»ng dòng chảy"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28737,6 +29282,93 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr "cá»ng mà máy Garmin ná»i và o"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "Nháºp bản Äá» cần trình bà y á» khung thứ nhất"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "SỠkhung ảnh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "vector, ná»i suy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "Tên của bản Äá» vec-tÆ¡ Äầu và o chứa các ÄÆ°á»ng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "Cá»t trong bảng thuá»c tÃnh chứa giá trá» cần ná»i suy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "Giá trỠraster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "Các giá trỠEigen:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "Giá trá» kiá»u bit"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr "Tên của bản Äá» raster hÆ°á»ng Äầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28938,11 +29570,29 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "Không thỠtiếp tục"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Nháºp các táºp tin quá»c gia US-NGA GEOnet Names Server (GNS) và o má»t bản Äá» "
+"vector GRASS kiá»u Äiá»m"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "vector, nháºp dữ liá»u, gazetteer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr "Táºp tin GNS không nén từ NGA (vá»i Äuôi má» rá»ng .txt)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"TÃnh toán các thá»ng kê má»t biến từ má»t bản Äá» raster GRASS dá»±a trên các Äá»i "
"tượng vector"
@@ -28961,14 +29611,52 @@
msgstr "Tên bản Äá» vector polygon (vùng) má»i"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "Tên bản Äá» raster Äá» tÃnh toán các thá»ng kê từ Äó "
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "Tiá»n tá» cá»t dùng cho các cá»t thuá»c tÃnh má»i"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Nháºp các táºp tin quá»c gia US-NGA GEOnet Names Server (GNS) và o má»t bản Äá» "
+"vector GRASS kiá»u Äiá»m"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr "Táºp tin GNS không nén từ NGA (vá»i Äuôi má» rá»ng .txt)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "trình bà y các trang man HTML của GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "Tên táºp tin MAT-File(v4) hiá»n có"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "trình bà y các trang man HTML của GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "Tên táºp tin MAT-File(v4) hiá»n có"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28984,6 +29672,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "Sá» cá»t"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "Thay Äá»i k.thÆ°á»c mà n hình trình bà y"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr "Chiá»u rá»ng má»i cho cá»a sá»"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr "Chiá»u cao má»i cho cá»a sá»"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr "Nháºp các bản Äá» vector Mapgen hoặc Matlab và o GRASS"
@@ -29002,6 +29707,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "Tên của táºp tin Äầu và o á» Äá»nh dạng Mapgen/Matlab"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "Kann die Vektordatei %s nicht finden."
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -29018,6 +29728,62 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "Phân vá» Äá» tÃnh toán (cần cá» -e)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "r.mapcalculator - tÃnh toán bản Äá» raster má»i từ biá»u thức r.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A"
+msgstr "Biá»u thức A"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "Biá»u thức B"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "Biá»u thức C"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "Biá»u thức D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E"
+msgstr "Biá»u thức E"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F"
+msgstr "Biá»u thức F"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr "Công thức (và dụ A-B hoặc A*C+B):"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr "Hiá»n thá» trợ giúp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr "Chế Äá» chuyên gia (nháºp táºp hợp các biá»u thức r.mapcalc)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "Không ghi Äè bản Äá» hiá»n có"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -29055,6 +29821,41 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr "Thiết láºp lại thà nh khoảng giá trá» mà u tiêu chuẩn"
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr "Chá»n/Khá»i Äá»ng mà n hình Äược chá» Äá»nh vá»i kÃch thÆ°á»c Äược chá» Äá»nh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "Trình bà y mà n hình Äá» khá»i Äá»ng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "Chiá»u rá»ng tÃnh theo Äiá»m ảnh của mà n hình trình bà y má»i"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "Chiá»u cao tÃnh theo Äiá»m ảnh của mà n hình trình bà y má»i"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "Tên táºp tin raster má»i"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "Tên của bản Äá» góc raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "Phần trÄm há»i tụ"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29239,10 +30040,52 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "Liá»t kê các lá»p hiá»n có và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Mức Äá» Äầy Äủ khi chạy lá»nh"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr ""
+"các trá» tr.bình và Äá» lá»ch chuẩn cho %d bÄng%s\n"
+"\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Lấp Äầy vùng không có dữ liá»u trong các bản Äá» raster, dùng phép ná»i suy các "
+"ÄÆ°á»ng spline v.surf.rst"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "raster, Äá» cao, ná»i suy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "Bản Äá» raster cần lấp Äầy các giá trá» null"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"Bản Äá» raster Äầu ra vá»i các giá trá» null Äược lấp Äầy bằng cách ná»i suy từ "
+"các giá trỠxung quanh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "Tham sá» sức cÄng của ÄÆ°á»ng spline"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "Tham sá» là m trÆ¡n của ÄÆ°á»ng spline"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29266,6 +30109,70 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "Tên của cá»t thuá»c tÃnh dùng là m nhãn"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Không Äóng các ranh giá»i"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "vector, raster, tÃch hợp"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "Lá»nh chá»nh sá»a cần thá»±c hiá»n."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "Chế Äá» sá» phạm trù"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr "r3.mapcalculator - TÃnh thá» tÃch grid3D má»i từ biá»u thức r3.mapcalc"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "A (táºp tin grid3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "B (táºp tin grid3D):"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "C (táºp grid3D)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "D (táºp tin grid3D):"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "E (táºp tin grid3D):"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "F (táºp tin grid3D):"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "Tên cho táºp tin Äầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr "Chế Äá» chuyên gia (nháºp táºp hợp các biá»u thức r3.mapcalc)"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -29289,6 +30196,84 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "Lá»p cần bá» (drop) bảng thuá»c tÃnh liên kết"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "loại bá» bảng thuá»c tÃnh hiá»n tại của má»t bản Äá» vector"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "bản Äá» vector cần chá»nh sá»a bảng thuá»c tÃnh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "Lá»p cần thêm cá»t và o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "Kiá»u cá»t không biết"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "Tên bảng Äầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "Kiá»u cá»t không biết"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Phép chuyá»n Äá»i Tasseled Cap (Kauth Thomas) cho các dữ liá»u LANDSAT-TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "raster, ảnh"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "dùng các quy tắc chuyá»n Äá»i cho LANDSAT-4"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "dùng các quy tắc chuyá»n Äá»i cho LANDSAT-5"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "dùng các quy tắc chuyá»n Äá»i cho LANDSAT-7"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 1)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 2)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 3)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 5)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 7)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "Tiá»n tá» cho bản Äá» raster TC Äầu ra"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29311,7 +30296,6 @@
msgstr "Lá»p Äá» thêm bảng thuá»c tÃnh má»i"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
@@ -29333,6 +30317,95 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "Không có bản Äá» Äầu ra"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Tạo bản Äá» ná»i Äá» bóng từ má»t bản Äá» Äá» cao (DEM)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "Bản Äá» Äá» cao Äầu và o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "Tên bản Äá» ná»i Äá» bóng Äầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "Äá» cao mặt trá»i (Äá») trên ÄÆ°á»ng chân trá»i"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Góc phÆ°Æ¡ng vá» của mặt trá»i (Äá») từ phÃa Äông của hÆ°á»ng bắc."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "Há» sá» Äá» phóng Äại Äá» ná»i"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "Há» sá» tá»· lá» Äá» Äá»i ÄÆ¡n vá» chiá»u ngang thà nh ÄÆ¡n vá» chiá»u Äứng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr "Thiết láºp há» sá» tá»· lá» (chỠáp dụng cho các location vÄ©/kinh Äá»)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "LÆ°u mà n hình trình bà y kÃch hoạt và o táºp tin PNG trong thÆ° mục nhà "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "Tên của táºp tin PNG "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr "Äá» phân giải của táºp tin Äầu ra (ÄÆ¡n=1, gấp Äôi=2, gấp bá»n=4)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"TÃnh toán Há» sá»-Chá» mục-Tá»i Æ°u (OIF) cho các bÄng 1-5 & 7 của ảnh LANDSAT TM"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "raster, ảnh, thá»ng kê"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr "bÄng 1 của LANDSAT TM."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr "bÄng 2 của LANDSAT TM."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr "bÄng 3 của LANDSAT TM."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr "bÄng 4 của LANDSAT TM."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr "bÄng 5 của LANDSAT TM."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr "bÄng 7 của LANDSAT TM."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Táºp tin cấu hình"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "raster, phân tÃch cấu trúc cảnh quan, chá» mục vá"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -29347,15 +30420,40 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "Tên cho táºp tin Äầu ra"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "Tên của bản Äá» raster gá»c"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "Chữ cần trình bà y"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "Chữ cần trình bà y"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "Cấp mặt Äá»ng giá trá» tá»i thiá»u"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "Sá» lần lặp lá»n nhất: %d\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "Sá» lần lặp lá»n nhất: %d\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29384,11 +30482,6 @@
msgstr ""
"Vẽ sÆ¡ Äá» cá»±c của bản Äá» góc, và dụ nhÆ° các bản Äá» hÆ°á»ng hoặc hÆ°á»ng dòng chảy"
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "trình bà y, biá»u Äá»"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
msgid "Name of raster angle map"
msgstr "Tên của bản Äá» góc raster"
@@ -29409,10 +30502,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "Nháºp táºp tin SPOT VGT NDVI và o má»t bản Äá» raster GRASS"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "raster, ảnh, nháºp dữ liá»u"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29433,13 +30522,52 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "bản Äá» vector cần chá»nh sá»a bảng thuá»c tÃnh"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-msgid "Layer where to add column"
+#, fuzzy
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "Lá»p cần thêm cá»t và o"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Tên và kiá»u của (các) cá»t má»i (kiá»u tùy thuá»c và o CSDL Äầu cuá»i (backend), "
+"nhÆ°ng tất cả Äá»u há» trợ các Äá»nh dạng VARCHAR(), INT, DOUBLE và DATE)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "chuyá»n các bản Äá» Äược trình bà y hiá»n tại sang má»t mà n hình khác"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr "xóa mà n hình ÄÃch trÆ°á»c khi chuyá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "'á» lại' vá»i mà n hình nguá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr "tắt mà n hình nguá»n sau khi chuyá»n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+msgid "Target monitor"
+msgstr "Mà n hình ÄÃch"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+msgid "Source monitor"
+msgstr "Mà n hình nguá»n"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr "Äá»a Äiá»m"
@@ -29507,6 +30635,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "Táºp tin chữ ký <%s> không hợp lá»."
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "Táºp tin chữ ký <%s> không hợp lá»."
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
msgid "Name of file containing signatures"
msgstr "Tên củ táºp tin chứa các chữ ký"
@@ -31403,720 +32536,114 @@
msgstr ""
"Không thá» Äánh dấu má»t Äiá»m khác. Chá» có %d Äiá»m Äược chấp nháºn. Xin lá»i."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "Tên táºp tin MAT-File(v4) hiá»n có"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Tên Bá» BẢN Äá» má»i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display manager for GRASS"
-#~ msgstr "trình bà y các trang man HTML của GRASS"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "Kiá»u Äầu ra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "Tên táºp tin MAT-File(v4) hiá»n có"
+#~ msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+#~ msgstr "Xác Äá»nh kiá»u Äá»i tượng nà o sẽ Äược trÃch xuất"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "in ra má»t Äá» thá» biá»u diá»
n má»i tÆ°Æ¡ng quan giữa các lá»p dữ liá»u (theo cặp)."
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "Không tìm thấy vùng, bỠqua type=poly"
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "bản Äá» raster Äầu và o"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "Không tìm thấy Äiá»m, bá» qua type=point"
-#~ msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-#~ msgstr "Chá»n/Khá»i Äá»ng mà n hình Äược chá» Äá»nh vá»i kÃch thÆ°á»c Äược chá» Äá»nh"
+#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
+#~ msgstr "Không tìm thấy ÄÆ°á»ng, bá» qua type=line"
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "Trình bà y mà n hình Äá» khá»i Äá»ng"
-
-#~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Chiá»u rá»ng tÃnh theo Äiá»m ảnh của mà n hình trình bà y má»i"
-
-#~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
-#~ msgstr "Chiá»u cao tÃnh theo Äiá»m ảnh của mà n hình trình bà y má»i"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "chuyá»n các bản Äá» Äược trình bà y hiá»n tại sang má»t mà n hình khác"
-
-#~ msgid "clear target monitor before moving"
-#~ msgstr "xóa mà n hình ÄÃch trÆ°á»c khi chuyá»n"
-
-#~ msgid "stay with source monitor"
-#~ msgstr "'á» lại' vá»i mà n hình nguá»n"
-
-#~ msgid "kill source monitor after moving"
-#~ msgstr "tắt mà n hình nguá»n sau khi chuyá»n"
-
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "Mà n hình ÄÃch"
-
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "Mà n hình nguá»n"
-
-#~ msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất mà n hình trình bà y thà nh má»t ảnh ná»n tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i má»t GpsDrive"
-
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "trình bà y, xuất, GPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
-#~ msgstr "tên của ảnh bản Äá» má»i (á» trong ~/.gpsdrive)"
-
-#~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
-#~ msgstr "Tạo ảnh JPEG thay vì PNG"
-
-#~ msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-#~ msgstr "LÆ°u mà n hình trình bà y kÃch hoạt và o táºp tin PNG trong thÆ° mục nhà "
-
-#~ msgid "display, export"
-#~ msgstr "trình bà y, xuất"
-
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin PNG "
-
-#~ msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
-#~ msgstr "Äá» phân giải của táºp tin Äầu ra (ÄÆ¡n=1, gấp Äôi=2, gấp bá»n=4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr ""
-#~ "LÆ°u mà n hình trình bà y kÃch hoạt và o táºp tin Äá» há»a trong thÆ° mục nhà "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin Äầu ra (ÄỪNG thêm Äuôi má» rá»ng)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Nhóm phụ các táºp tin ảnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
-#~ msgstr ""
-#~ "K.thÆ°á»c/chất lượng của các táºp tin JPEG (10=nhá» nhất/kém nhất, 100=lá»n "
-#~ "nhất/tá»t nhất)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "Tạo Äầu ra táºp lá»nh shell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "Táºp tin Äầu ra PostScript"
-
-#~ msgid "Set background color to black (white default)"
-#~ msgstr "Thiết láºp mà u ná»n thà nh Äen (mặc Äá»nh là trắng)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set transparent background"
-#~ msgstr "Mà u ná»n trong suá»t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of display canvas"
-#~ msgstr "Chữ cần trình bà y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum size of each cell"
-#~ msgstr "Cấp mặt Äá»ng giá trá» tá»i thiá»u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "Sá» lần lặp lá»n nhất: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "Sá» lần lặp lá»n nhất: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "vẽ lại các bản Äá» Äược trình bà y hiá»n tại trong mà n hình GRASS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "Lưu tất cả các khung"
-
-#~ msgid "Resizes active display monitor"
-#~ msgstr "Thay Äá»i k.thÆ°á»c mà n hình trình bà y"
-
-#~ msgid "New width for window"
-#~ msgstr "Chiá»u rá»ng má»i cho cá»a sá»"
-
-#~ msgid "New height for window"
-#~ msgstr "Chiá»u cao má»i cho cá»a sá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "Tên táºp tin raster má»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» góc raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "Phần trÄm há»i tụ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "Trình chiếu các bản Äá» raster/vector của GRASS"
-
-#~ msgid "display, slideshow"
-#~ msgstr "trình bà y, trình chiếu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» các bản Äá» vector chứ không phải raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-#~ msgstr ""
-#~ "tiá»n tá» bản Äá». Chá» Äá»nh (các) ký tá»± Äá» chá» xem các bản Äá» Äược chá»n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show across the monitor"
-#~ msgstr "sá» bản Äá» hiá»n thá» theo chiá»u ngang mà n hình"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map number show down the monitor"
-#~ msgstr "sá» bản Äá» hiá»n thá» theo chiá»u Äứng mà n hình"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-#~ msgstr ""
-#~ "các bá» bản Äá» sá» dụng. Chá» Äá»nh nhiá»u bá» bản Äá» cách nhau bằng dấu phẩy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "Sá» lượng ô giữa các ÄÆ°á»ng dòng chảy"
-
#~ msgid ""
-#~ "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands "
-#~ "in each frame."
+#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
+#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
#~ msgstr ""
-#~ "Chia phần trình bà y kÃch hoạt thà nh hai khung và trình bà y bản Äá»/thá»±c "
-#~ "thi các lá»nh trong má»i khung."
+#~ "Không có bản Äá» vector Äá» ná»i suy. Phép ná»i suy sẽ Äược thá»±c hiá»n vá»i bản "
+#~ "Äá» <%s>"
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "Nháºp bản Äá» cần trình bà y á» khung thứ nhất"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "Thất bại trong viá»c má» %s"
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "Nháºp lá»nh cần thá»±c thi trong khung thứ nhất"
-
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "Nháºp bản Äá» cần trình bà y á» khung thứ hai"
-
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "Nháºp lá»nh cần thá»±c thi trong khung thứ hai"
-
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "Chia phần trình bà y như thế nà o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "Nháºp bản Äá» cần trình bà y á» khung thứ nhất"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "SỠkhung ảnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "loại bá» bảng thuá»c tÃnh hiá»n tại của má»t bản Äá» vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "tên bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-#~ msgstr "Táºp tin raster ascii cần nháºp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "Äá»nh dạng OGR."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "trình bà y các trang man HTML của GRASS"
-
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "tá»ng quát, hÆ°á»ng dẫn, trợ giúp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display index"
-#~ msgstr "trình bà y chỠmục"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trình bà y dÆ°á»i dạng trang vÄn bản MAN thay vì trang HTML trong trình duyá»t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "mục hÆ°á»ng dẫn cần trình bà y"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "Ghép khảm tá»i Äa 4 ảnh và má» rá»ng bản Äá» mà u; tạo map*.mosaic"
-
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "raster, ảnh, ghép khảm"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ nhất Äá» ghép khảm (trên cùng chá»ng ảnh)"
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ hai Äá» ghép khảm."
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ ba Äá» ghép khảm."
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ tÆ° Äá» ghép khảm."
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán Há» sá»-Chá» mục-Tá»i Æ°u (OIF) cho các bÄng 1-5 & 7 của ảnh LANDSAT "
-#~ "TM"
-
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "raster, ảnh, thá»ng kê"
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 1."
-#~ msgstr "bÄng 1 của LANDSAT TM."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 2."
-#~ msgstr "bÄng 2 của LANDSAT TM."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 3."
-#~ msgstr "bÄng 3 của LANDSAT TM."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 4."
-#~ msgstr "bÄng 4 của LANDSAT TM."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 5."
-#~ msgstr "bÄng 5 của LANDSAT TM."
-
-#~ msgid "LANDSAT TM band 7."
-#~ msgstr "bÄng 7 của LANDSAT TM."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
#~ msgstr ""
-#~ "trình bà y phản ứng phá» tại các vá» trà do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh trong nhóm "
-#~ "hoặc các ảnh"
+#~ "Tạo ra các lá»p bản Äá» Äá» dá»c, hÆ°á»ng, Äá» cong và các Äạo hà m riêng từ má»t "
+#~ "lá»p bản Äá» raster có các giá trá» Äá» cao thá»±c. HÆ°á»ng Äược tÃnh ngược chiá»u "
+#~ "kim Äá»ng há» từ hÆ°á»ng Äông."
-#~ msgid "imagery, raster, multispectral"
-#~ msgstr "ảnh, raster, Äa phá»"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» cao raster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group input"
-#~ msgstr "nhóm Äầu và o"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» dá»c Äầu ra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin hÆ°á»ng Äầu ra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "Ghi Äè táºp tin bản Äá» Äầu ra"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» cong thiết diá»n Äầu ra"
-#~ msgid "Use image list and not group"
-#~ msgstr "Dùng danh sách ảnh chứ không dùng nhóm"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» cong tiếp tuyến Äầu ra"
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "Cho nhiá»u Äiá»m má»t lượt"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dx báºc má»t (Äá» dá»c Ä-T) Äầu ra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "nhãn bằng tá»a Äá» thay vì Äánh sá»"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dy báºc má»t (Äá» dá»c B-N) Äầu ra"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phép chuyá»n Äá»i Tasseled Cap (Kauth Thomas) cho các dữ liá»u LANDSAT-TM"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dxx báºc hai Äầu ra"
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "raster, ảnh"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dyy báºc hai Äầu ra"
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "dùng các quy tắc chuyá»n Äá»i cho LANDSAT-4"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dxy báºc hai Äầu ra"
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "dùng các quy tắc chuyá»n Äá»i cho LANDSAT-5"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "kiá»u không Äúng: %s"
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "dùng các quy tắc chuyá»n Äá»i cho LANDSAT-7"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Äang tạo các táºp tin há» trợ..."
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 1)"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "Các sản phẩm Äá» cao cho bá» bản Äá» [%s] trong [%s]"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 2)"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "HƯá»NG [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 3)"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Äá» Dá»C [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 4)"
+#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Äá» CONG THIẾT DIá»N [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 5)"
+#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Äá» CONG TIẾP TUYẾN [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o (LANDSAT kênh 7)"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Äá» Dá»C Ä-T [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "Tiá»n tá» cho bản Äá» raster TC Äầu ra"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "Äá» Dá»C B-N [%s] HOÃN TẤT"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trá»n các thà nh phần mà u của hai bản Äá» raster theo má»t tá»· lá» cho trÆ°á»c"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu tiên Äá» trá»n"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] HOÃN TẤT"
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster thứ hai Äá» trá»n"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] HOÃN TẤT"
#, fuzzy
-#~ msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-#~ msgstr "Tên gá»c cho các bản Äá» Äầu ra Äá», lục và xanh chứa kết quả trá»n"
+#~ msgid "installation"
+#~ msgstr "xem"
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "Trá»ng sá» phần trÄm của bản Äá» thứ nhất dùng cho phép trá»n mà u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr ""
-#~ "các trá» tr.bình và Äá» lá»ch chuẩn cho %d bÄng%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấp Äầy vùng không có dữ liá»u trong các bản Äá» raster, dùng phép ná»i suy "
-#~ "các ÄÆ°á»ng spline v.surf.rst"
-
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "raster, Äá» cao, ná»i suy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster cần lấp Äầy các giá trá» null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» raster Äầu ra vá»i các giá trá» null Äược lấp Äầy bằng cách ná»i suy "
-#~ "từ các giá trỠxung quanh"
-
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "Tham sá» sức cÄng của ÄÆ°á»ng spline"
-
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "Tham sá» là m trÆ¡n của ÄÆ°á»ng spline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "r.in.aster - tham chiếu Äá»a lý, nắn chá»nh và nháºp ảnh Terra-ASTER và DEM "
-#~ "tÆ°Æ¡ng Äá»i bằng cách dùng gdalwarp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-#~ msgstr "Ảnh ASTER Äầu và o cần tham chiếu Äá»a lý và nắn chá»nh"
-
-#~ msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-#~ msgstr "Kiá»u xá» lý ảnh ASTER (Cấp 1A, Cấp 1B hoặc DEM tÆ°Æ¡ng Äá»i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-#~ "single band"
-#~ msgstr ""
-#~ "BÄng L1A hoặc L1B cần dá»ch (1, 2, 3n, 4-14). Chá» có thá» dá»ch má»t bÄng duy "
-#~ "nhất "
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Nháºp các táºp tin SRTM HGT và o GRASS"
-
-#~ msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-#~ msgstr "Tiêu Äá» Äầu và o SRTM (táºp tin không có Äuôi má» rá»ng .hgt.zip)"
-
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra (mặc Äá»nh: tiêu Äá» Äầu và o)"
-
-#~ msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-#~ msgstr "Äầu và o là tiêu Äá» 1-arcsec (mặc Äá»nh: 3-arcsec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-#~ msgstr ""
-#~ "r.mapcalculator - tÃnh toán bản Äá» raster má»i từ biá»u thức r.mapcalc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "Biá»u thức A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "Biá»u thức B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "Biá»u thức C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "Biá»u thức D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "Biá»u thức E"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "Biá»u thức F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-#~ msgstr "Công thức (và dụ A-B hoặc A*C+B):"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» trợ giúp"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Chế Äá» chuyên gia (nháºp táºp hợp các biá»u thức r.mapcalc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "Không ghi Äè bản Äá» hiá»n có"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Xuất các táºp tin vector GRASS thà nh Äá»nh dạng táºp tin DXF."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "Trục trặc khi Äá»c Äầu ra r.stats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed"
-#~ msgstr ""
-#~ "tùy chá»n tạo Äá»i vá»i trình Äiá»u khiá»n Äá»nh dạng Äầu ra. Nhiá»u tùy chá»n có "
-#~ "thá» Äược liá»t kê cùng lúc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-#~ msgstr "truyá»n khóa metadata Äến bá» dữ liá»u Äầu ra nếu Äược"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân loại lại má»t bản Äá» raster lá»n hÆ¡n hay nhá» hÆ¡n kÃch thÆ°á»c vùng do "
-#~ "ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh (tÃnh theo hecta)"
-
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "raster, thá»ng kê, tá»ng hợp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "tùy chá»n lesser val (giá trá» nhá» hÆ¡n) thiết láºp giá»i hạn kÃch thÆ°á»c vùng "
-#~ "lá»n hÆ¡n lesser val [hecta]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "tùy chá»n greater val thiết láºp giá»i hạn kÃch thÆ°á»c vùng nhá» hÆ¡n greater "
-#~ "val [hecta]"
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Tạo bản Äá» ná»i Äá» bóng từ má»t bản Äá» Äá» cao (DEM)."
-
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äá» cao Äầu và o"
-
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "Tên bản Äá» ná»i Äá» bóng Äầu ra"
-
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Äá» cao mặt trá»i (Äá») trên ÄÆ°á»ng chân trá»i"
-
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Góc phÆ°Æ¡ng vá» của mặt trá»i (Äá») từ phÃa Äông của hÆ°á»ng bắc."
-
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "Há» sá» Äá» phóng Äại Äá» ná»i"
-
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "Há» sá» tá»· lá» Äá» Äá»i ÄÆ¡n vá» chiá»u ngang thà nh ÄÆ¡n vá» chiá»u Äứng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-#~ msgstr "Thiết láºp há» sá» tá»· lá» (chỠáp dụng cho các location vÄ©/kinh Äá»)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các phép xếp chá»ng (tiling) của phép chiếu nguá»n Äá» dùng trong vùng "
-#~ "và phép chiếu ÄÃch"
-
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "Tạo Äầu ra táºp lá»nh shell"
-
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "Tạo Äầu ra dạng chuá»i truy vấn kiá»u web map server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên của vùng cần dùng thay vì sá» dụng vùng hiá»n tại Äá» lấy thông tin vá» "
-#~ "ranh giá»i và Äá» phân giải"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "Phép chiếu nguá»n"
-
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Há» sá» chuyá»n Äá»i từ các ÄÆ¡n vá» khác thà nh mét trong phép chiếu nguá»n"
-
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "Phép chiếu ÄÃch, mặc Äá»nh là phép chiếu của location nà y"
-
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Sá» cá»t tá»i Äa cho má»t lần xếp chá»ng trong phép chiếu nguá»n"
-
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "Sá» hà ng tá»i Äa cho má»t lần xếp chá»ng trong phép chiếu nguá»n"
-
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "SỠô chá»ng nhau theo má»i hÆ°á»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
-#~ msgstr "r3.mapcalculator - TÃnh thá» tÃch grid3D má»i từ biá»u thức r3.mapcalc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "A (táºp tin grid3D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "B (táºp tin grid3D):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "C (táºp grid3D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "D (táºp tin grid3D):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "E (táºp tin grid3D):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "F (táºp tin grid3D):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "Tên cho táºp tin Äầu ra"
-
-#~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Chế Äá» chuyên gia (nháºp táºp hợp các biá»u thức r3.mapcalc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "Kann die Vektordatei %s nicht finden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Không Äóng các ranh giá»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "vector, raster, tÃch hợp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "Lá»nh chá»nh sá»a cần thá»±c hiá»n."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá»i tất cả các bản Äá» vector GRASS kiá»u cÅ© < 5.7 trong bá» bản Äá» hiá»n tại "
-#~ "thà nh Äá»nh dạng hiá»n tại"
-
-#~ msgid "run non-interactively"
-#~ msgstr "Chạy á» chế Äá» không tÆ°Æ¡ng tác"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "loại bá» bảng thuá»c tÃnh hiá»n tại của má»t bản Äá» vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "bản Äá» vector cần chá»nh sá»a bảng thuá»c tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "Lá»p cần thêm cá»t và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không biết"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "Tên bảng Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không biết"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp các táºp tin quá»c gia US-NGA GEOnet Names Server (GNS) và o má»t bản Äá» "
-#~ "vector GRASS kiá»u Äiá»m"
-
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "vector, nháºp dữ liá»u, gazetteer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Táºp tin GNS không nén từ NGA (vá»i Äuôi má» rá»ng .txt)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp các táºp tin quá»c gia US-NGA GEOnet Names Server (GNS) và o má»t bản Äá» "
-#~ "vector GRASS kiá»u Äiá»m"
-
-#~ msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Táºp tin GNS không nén từ NGA (vá»i Äuôi má» rá»ng .txt)"
-
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "Tên của bản Äá» Äầu và o vec-tÆ¡ chứa các con suá»i"
@@ -32284,22 +32811,6 @@
#~ msgid "Band to select"
#~ msgstr "BÄng cần chá»n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠtạo bảng <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "Không tìm thấy vùng, bỠqua type=poly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Không tìm thấy Äiá»m, bá» qua type=point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "Không tìm thấy ÄÆ°á»ng, bá» qua type=line"
-
#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
#~ msgstr "Không thá» nà o tạo Äược <Auxiliar_outlier_table>."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
#: ../raster/r.flow/io.c:173 ../raster/r.flow/io.c:208
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
@@ -336,7 +336,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
@@ -965,7 +965,6 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:120
#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
@@ -992,7 +991,7 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:437
+#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
@@ -1146,7 +1145,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
msgid "raster"
msgstr ""
@@ -1155,6 +1154,11 @@
msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../imagery/i.zc/main.c:69
msgid "Name of input raster map"
msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
@@ -1199,7 +1203,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:257 ../raster/r.surf.idw/main.c:135
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:657
+#: ../raster/r.cost/main.c:370 ../raster/r.cost/main.c:672
#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
#: ../raster/r.random/count.c:24 ../raster/r.random/count.c:30
@@ -1415,9 +1419,8 @@
#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
#, fuzzy, c-format
@@ -1504,6 +1507,8 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
msgid "raster, export"
msgstr ""
@@ -1621,6 +1626,7 @@
#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, import"
msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
@@ -1650,17 +1656,32 @@
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr "å
åä¸çè¡æ°"
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
+msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
+
+#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
+msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
+
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create raster map <%s>"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
#, fuzzy
msgid "Writing raster map..."
@@ -1733,9 +1754,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:163
#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
@@ -1992,7 +2013,6 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:127
#: ../raster/r.neighbors/main.c:291 ../vector/v.qcount/main.c:117
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead."
@@ -2077,9 +2097,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
msgid "Quiet"
msgstr "å®é模å¼"
@@ -2244,7 +2262,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../general/g.transform/main.c:281
#: ../display/d.nviz/main.c:203 ../vector/v.out.vtk/main.c:176
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
#, fuzzy, c-format
@@ -2573,9 +2591,9 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1522
#: ../raster/r.walk/main.c:1557 ../raster/r.walk/main.c:1592
#: ../raster/r.lake/main.c:276 ../raster/r.lake/main.c:281
-#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:673
-#: ../raster/r.cost/main.c:1037 ../raster/r.cost/main.c:1070
-#: ../raster/r.cost/main.c:1103 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.cost/main.c:447 ../raster/r.cost/main.c:688
+#: ../raster/r.cost/main.c:1052 ../raster/r.cost/main.c:1085
+#: ../raster/r.cost/main.c:1118 ../raster/r.patch/main.c:156
#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
@@ -2604,7 +2622,7 @@
msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
msgstr "æ æ³ä¸ºçæåé
å
å fbuff == NULL"
-#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:522
+#: ../raster/r.walk/main.c:880 ../raster/r.cost/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output "
msgstr "åå§åè¾åº"
@@ -2624,7 +2642,7 @@
msgid "Reading %s... "
msgstr "读å %s ... "
-#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:717
+#: ../raster/r.walk/main.c:982 ../raster/r.cost/main.c:732
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
@@ -2636,7 +2654,7 @@
msgid "End of map!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1003
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483 ../raster/r.cost/main.c:1018
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr "é误ï¼ct == pres_cell"
@@ -2669,7 +2687,7 @@
"å精度类åã\n"
"åå
¥..."
-#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1133
+#: ../raster/r.walk/main.c:1621 ../raster/r.cost/main.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing movement direction file %s..."
msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
@@ -2679,17 +2697,17 @@
msgid "Peak cost value: %f"
msgstr "æ大è±è´¹å¼ï¼%f"
-#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1208
+#: ../raster/r.walk/main.c:1706 ../raster/r.cost/main.c:1223
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1210
+#: ../raster/r.walk/main.c:1708 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1214
+#: ../raster/r.walk/main.c:1712 ../raster/r.cost/main.c:1229
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
msgstr "è¦åï¼å¿½ç¥çªå£å¤çç¹ï¼%.4fï¼%.4f"
@@ -3084,20 +3102,20 @@
#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:89
-#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
-#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
-#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
-#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:109
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:115 ../vector/v.info/main.c:75
-#: ../vector/v.info/main.c:81 ../vector/v.info/main.c:86
-#: ../vector/v.info/main.c:91 ../vector/v.info/main.c:96
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:86
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:94 ../vector/v.db.connect/main.c:110
-#: ../db/base/connect.c:52
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3351,7 +3369,8 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3369,17 +3388,11 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.db.connect/main.c:60
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65 ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77 ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3653,7 +3666,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:209 ../raster/r.flow/io.c:176
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
@@ -3665,7 +3678,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
@@ -3701,10 +3714,10 @@
#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:490
#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:142
#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:273
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
@@ -3731,7 +3744,7 @@
#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:199
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
@@ -3741,7 +3754,7 @@
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:563
+#: ../raster/r.drain/main.c:290 ../raster/r.cost/main.c:578
msgid "Failed to guess site file format"
msgstr ""
@@ -3760,7 +3773,7 @@
msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
#: ../raster/r.drain/main.c:466 ../raster/r.drain/main.c:519
-#: ../raster/r.cost/main.c:1023 ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.cost/main.c:1038 ../raster/r.random.surface/save.c:100
#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
#: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
#, fuzzy, c-format
@@ -4298,7 +4311,7 @@
msgstr "æ æ³è¯»å %s"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:435
-#: ../raster/r.cost/main.c:669 ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.cost/main.c:684 ../raster/r.series/main.c:214
#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
#: ../raster/r.colors/stats.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -4318,14 +4331,14 @@
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../vector/v.db.select/main.c:84
-#: ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/select.c:238 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr "è¾åºçäºè¿å¶å°å¾çå称 (output=- ç¨äºæ åè¾åº)"
#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:219
+#: ../db/base/select.c:219 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Output field separator"
msgstr "è¾åºå段åé符"
@@ -4905,12 +4918,10 @@
"è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:178
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr "è¾åºçå¡åå¾åå¡åº¦å¾çç±»å"
@@ -4952,17 +4963,14 @@
msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxyçæ件å"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
msgstr "å°é«ç¨åä½è½¬æ¢å°ç±³çä¹æ³å å"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
msgstr "æå°çå¡åº¦å¼ã(ç¾åæ°)ç¨äºè®¡ç®å¡å"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
msgstr "ä¸å°å½ååºå对é½å°é«ç¨å¾å±ä¸"
@@ -5005,7 +5013,6 @@
msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1009
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
@@ -5016,7 +5023,6 @@
msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
@@ -5133,8 +5139,8 @@
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr "å¿
é¡»æç¡®æå®ä¸ä¸ª start_pointsï¼start_rast æåæ "
-#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:596
-#: ../raster/r.cost/main.c:702
+#: ../raster/r.cost/main.c:295 ../raster/r.cost/main.c:611
+#: ../raster/r.cost/main.c:717
msgid "No start points"
msgstr "没æèµ·å§ç¹"
@@ -5143,32 +5149,40 @@
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr "è¦åï¼ä¸ºç©ºå¼åå
èµè´å¼ã空å¼åå
å°è¢«æé¤ã"
-#: ../raster/r.cost/main.c:499
+#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:477
+#: ../raster/r.cost/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d. Setting negative value to null_cost "
+"value"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:514
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
msgstr "åå§åè¾åº"
-#: ../raster/r.cost/main.c:613
+#: ../raster/r.cost/main.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to guess site file format\n"
msgstr "è¾å
¥æ件"
-#: ../raster/r.cost/main.c:667 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:682 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:733
+#: ../raster/r.cost/main.c:748
#, fuzzy
msgid "Finding cost path..."
msgstr "寻æ¾è·¯å¾"
-#: ../raster/r.cost/main.c:999
+#: ../raster/r.cost/main.c:1014
#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../raster/r.cost/main.c:1186
+#: ../raster/r.cost/main.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Peak cost value: %f."
msgstr "æ大è±è´¹å¼ï¼%f"
@@ -5231,8 +5245,12 @@
msgstr "å°GRIDATB.FORå°å¾æ件(TOPMODEL)导å
¥å°GRASSæ
æ ¼å¾ä¸"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
#, fuzzy
@@ -5271,7 +5289,6 @@
#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
msgid "Percent complete: "
msgstr "å®æçï¼"
@@ -7858,6 +7875,7 @@
msgstr "第%då¹
è§å¾çæ
æ ¼æ件"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406 ../raster/r.topmodel/main.c:123
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
msgid "Name for output file"
msgstr "è¾åºæ件çå称"
@@ -8754,6 +8772,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, color table"
msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
@@ -9333,6 +9352,7 @@
msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "List supported output formats"
msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
@@ -9360,10 +9380,12 @@
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
@@ -9382,6 +9404,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
@@ -9639,8 +9662,8 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The given nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data "
-"loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:261
@@ -9786,7 +9809,7 @@
msgid "Name of color file"
msgstr "è¾åºæ件çå称"
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:491
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:498
#, fuzzy
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr "åç´æ¯ä¾å å"
@@ -10117,8 +10140,8 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:142 ../raster/r.sunmask/main.c:151
#: ../raster/r.sunmask/main.c:218 ../raster/r.sunmask/main.c:228
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:292 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:360
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:429
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:299 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:367
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:436
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
@@ -12427,13 +12450,6 @@
#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -12520,7 +12536,7 @@
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:99
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
@@ -13204,15 +13220,66 @@
msgid "Access for others"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:63
+#: ../general/g.access/main.c:59
+msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/main.c:67
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../general/g.access/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
+#: ../general/g.access/set_perms.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change mapset permissions"
+msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+msgid "have"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
+#, fuzzy
+msgid "read "
+msgstr "é¢\n"
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
+msgid "has"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
+msgid "Only users in your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
+msgid "Only users outside your group"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
+msgid "Only you"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
+msgid "now"
+msgstr ""
+
#: ../general/g.proj/input.c:82
#, fuzzy
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -13811,42 +13878,42 @@
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../general/g.transform/main.c:199
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../general/g.transform/main.c:201
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:200
+#: ../general/g.transform/main.c:203
msgid "Parameter error"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:202
+#: ../general/g.transform/main.c:205
#, fuzzy
msgid "No active control points"
msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-#: ../general/g.transform/main.c:297
+#: ../general/g.transform/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-#: ../general/g.transform/main.c:317
+#: ../general/g.transform/main.c:320
#, fuzzy
msgid "general, transformation, GCP"
msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-#: ../general/g.transform/main.c:319
+#: ../general/g.transform/main.c:322
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:328
+#: ../general/g.transform/main.c:331
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:336
+#: ../general/g.transform/main.c:339
msgid ""
"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
@@ -13854,34 +13921,34 @@
"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:346 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
msgid "Output format"
msgstr "è¾åºçæ ¼å¼"
-#: ../general/g.transform/main.c:350
+#: ../general/g.transform/main.c:353
msgid "Display summary information"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:356
+#: ../general/g.transform/main.c:359
#, fuzzy
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-#: ../general/g.transform/main.c:357
+#: ../general/g.transform/main.c:360
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr ""
-#: ../general/g.transform/main.c:361
+#: ../general/g.transform/main.c:364
#, fuzzy
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-#: ../general/g.transform/main.c:362
+#: ../general/g.transform/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-#: ../general/g.transform/main.c:366
+#: ../general/g.transform/main.c:369
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
@@ -13895,80 +13962,94 @@
msgid "Change current mapset."
msgstr "ä»å½ååºå设置"
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../general/g.mapset/main.c:50
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of mapset where to switch"
+msgstr "ç¨æ¥åæ¾é误信æ¯çè¾åºå°å¾çå称"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:65
+msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
+#: ../general/g.mapset/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ç¸å
³æ§"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#, fuzzy
msgid "List available mapsets"
msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
+#: ../general/g.mapset/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Either mapset= or -l must be used"
msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../general/g.mapset/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
+#: ../general/g.mapset/main.c:147
msgid "You don't have permission to use this mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
+#: ../general/g.mapset/main.c:156
msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
+#: ../general/g.mapset/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr "æ æ³è¯»åæ
æ ¼"
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
msgid ""
"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
"checked"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../general/g.mapset/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Erasing monitors..."
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../general/g.mapset/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
+#: ../general/g.mapset/main.c:213
msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../general/g.mapset/main.c:217
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../general/g.mapset/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
@@ -14274,6 +14355,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:147
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "以shellèæ¬çæ ·å¼è¾åºç»è®¡å¼"
@@ -14489,6 +14571,11 @@
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
#: ../general/g.gui/main.c:107
msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
msgstr ""
@@ -14537,6 +14624,7 @@
#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
#: ../visualization/ximgview/main.c:270
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
msgid "display"
msgstr ""
@@ -15488,6 +15576,10 @@
msgstr ""
#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
msgid "display, setup"
msgstr ""
@@ -15498,10 +15590,12 @@
#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:62
#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
msgid "display, raster"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "æ
æ ¼å¾ä¸çèµ·å§å¼"
@@ -16204,7 +16298,7 @@
msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:509
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:156 ../vector/v.extract/main.c:286
#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:433
#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
@@ -16889,7 +16983,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:160
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
@@ -17665,6 +17759,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
msgid "vector"
msgstr ""
@@ -17716,7 +17811,7 @@
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
@@ -17759,7 +17854,7 @@
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr "å¨è¡¨ä¸æ²¡æç±»å«ä¸º '%d' çè®°å½"
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:345
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
@@ -17780,6 +17875,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
@@ -17918,7 +18014,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:69
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Operation to be performed"
msgstr "æªåç°åºå<%s>"
@@ -18007,49 +18103,45 @@
msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:75 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
msgid "vector, export"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for SVG output file"
msgstr "è¾åºæ件çå称"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "è¾åºå¾"
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Coordinate precision"
msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:97
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:110
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:113
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
+msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:214
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:443
#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
@@ -18059,51 +18151,52 @@
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr "æ æ³æ述表 <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open SVG file <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:220
#, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgid "No areas found, skipping type=area"
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:230 ../vector/v.extrude/main.c:203
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d areas"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No points found, skipping%s%s"
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d points"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No lines found, skipping%s%s"
+msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracted %d lines"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr "æ æ³éæ©ç±»å« = %d çå±æ§"
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:389 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:972
#: ../vector/v.overlay/main.c:357
#, fuzzy
@@ -18184,9 +18277,8 @@
msgstr "å¾å± %d"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
-#: ../db/base/select.c:191 ../db/base/select.c:196 ../db/base/select.c:202
-#: ../db/base/select.c:211 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:248
-#: ../db/base/select.c:258
+#: ../db/base/execute.c:114 ../db/base/select.c:197 ../db/base/select.c:202
+#: ../db/base/select.c:248 ../db/base/select.c:258
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "å®é模å¼"
@@ -18432,7 +18524,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:362
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:205
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:255
@@ -18454,7 +18546,7 @@
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:181
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:282
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
@@ -18480,7 +18572,7 @@
msgstr "æ æ³å建 %s"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:415
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:298
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
@@ -18488,7 +18580,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:277
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:417
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:299
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:279
#, c-format
@@ -18496,7 +18588,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:332
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:480
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:485
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:354
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:249
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -18517,14 +18609,13 @@
msgstr "ææ¬é¢è²"
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:423
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:681
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:731
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:470
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:440
#, fuzzy
@@ -18604,52 +18695,59 @@
msgid "Cross validation finished for sie = %f and sin = %f"
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
msgid ""
"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
"a raster output or other driver."
msgstr ""
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
+msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:329
msgid "Cannot read field info"
msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:349
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d] records selected from table"
msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
"resolution"
msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:687
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:709
+msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:715
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
msgstr "åå
¥ %s ... "
@@ -19197,13 +19295,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
@@ -19544,46 +19643,46 @@
msgstr ""
"è¾å
¥æ°æ®å
å« 3D è¦ç´ ãå建çç¢éæ¯ 2D çï¼è¯·ä½¿ç¨ -z æ è®°æ¥å¯¼å
¥ 3D ç¢éã"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:192 ../vector/v.in.ogr/geom.c:205
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:229 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:201 ../vector/v.in.ogr/geom.c:214
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238 ../vector/v.in.ogr/geom.c:280
msgid "Skipping empty geometry feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:254
#, c-format
msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:250
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:259
#, c-format
msgid "Area size [%.1e], area not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:282
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:293
#, c-format
msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:287
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:301
#, c-format
msgid "Island size [%.1e], island not imported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:308
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate centroid"
msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:339
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:354
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:360
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot write part of geometry"
msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:381
#, fuzzy
msgid "Unknown geometry type"
msgstr "æªç¥çç±»å"
@@ -19794,6 +19893,8 @@
msgstr "è¾å
¥ç表çå称"
#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123 ../db/base/select.c:205
+#: ../db/base/select.c:210 ../db/base/select.c:216
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "ç¸å
³æ§"
@@ -20457,6 +20558,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number"
msgstr "å¾å± %d"
@@ -22107,6 +22210,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map"
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
@@ -22608,7 +22712,7 @@
msgid "Use drand48()"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
@@ -24479,32 +24583,42 @@
msgid "Importing points..."
msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
msgstr "z åæ çå移å¼"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
+msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
+msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:154
#, fuzzy
msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
msgstr "z åæ çå移å¼"
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
@@ -25136,129 +25250,133 @@
msgid "Unable to get category list <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
+#: ../vector/v.edit/main.c:98
+msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
"map to be edited."
msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#: ../vector/v.edit/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Background vector map <%s> registered"
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
+#: ../vector/v.edit/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Selecting features..."
msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
+#: ../vector/v.edit/main.c:220
msgid "No features selected, nothing to edit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../vector/v.edit/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#: ../vector/v.edit/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features added"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#: ../vector/v.edit/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%d boundaries closed"
msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#: ../vector/v.edit/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features deleted"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
+#: ../vector/v.edit/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features moved"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
+#: ../vector/v.edit/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices moved"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../vector/v.edit/main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices added"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#: ../vector/v.edit/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d vertices removed"
msgstr "读å%-5d个质å¿\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../vector/v.edit/main.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines broken"
msgstr "%-5dæ¡çº¿è¯»å
¥å
å\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#: ../vector/v.edit/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines connected"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#: ../vector/v.edit/main.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines merged"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features modified"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:346
#, c-format
msgid ""
"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
"from vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
+#: ../vector/v.edit/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features copied"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
+#: ../vector/v.edit/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines flipped"
msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
+#: ../vector/v.edit/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines labeled"
msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/main.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features converted"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
#, fuzzy
msgid "No feature modified"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
+#: ../vector/v.edit/main.c:400
#, fuzzy
msgid "Operation not implemented"
msgstr "æªåç°åºå<%s>"
@@ -25684,6 +25802,7 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
msgid "Category increment"
msgstr ""
@@ -26073,7 +26192,7 @@
"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+#: ../vector/v.digit/centre.c:178
msgid "Region restored to original extent."
msgstr ""
@@ -26703,304 +26822,353 @@
msgid "Loading data failed"
msgstr "读åå°å¾"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:49
msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:48
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
msgid ""
"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
"data) in a 3D space."
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:136
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:146
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Unsupported output format"
msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:173 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr "ä½ç½®å称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:47
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:48 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "ååçæ»å"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:73
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name for output file (without extension)"
+msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:88
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:98
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "è¾å
¥æ件"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:86
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:94
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Graphics file format"
msgstr "è¾å
¥æ件"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:104
#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image"
+msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr "è¾åºå°å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:113
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
#, fuzzy
msgid "Elevation value(s)"
msgstr "é«ç¨èµ·ç¹"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:129
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:135
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:143
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:151
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr "ç¨ä½æ©èçæ
æ ¼æ件çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:153
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:163
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:170
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:178
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:181
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:188
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:196
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:199
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:206
#, fuzzy
msgid "Emission value(s)"
msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:213
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:220
msgid "Draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:216 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:227
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:238 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:262 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:271
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:283 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:513 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:525
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:290 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:532
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:225
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:232
#, fuzzy
msgid "Fine resolution"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:236
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:243
#, fuzzy
msgid "Coarse resolution"
msgstr "ç¸å
³æ§"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:247
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:254
#, fuzzy
msgid "Draw style"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:259 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:280
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:266 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:287
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:268
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:275
#, fuzzy
msgid "Wire color"
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:304
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:327 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:339
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:312 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:323
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:315
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
#, fuzzy
msgid "Vector line width"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:324
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:331
#, fuzzy
msgid "Vector line color"
msgstr "ææ¬é¢è²"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:336
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:343
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:348
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:355
msgid "Vector line height"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:372
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
#, fuzzy
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:407
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:420 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:380 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:403 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:414
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:427 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:437
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:383
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:390
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:395
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
msgid "Icon width"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:404
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:411
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr " nv color\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:416
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:423
msgid "Icon marker"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:446
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
#, fuzzy
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:454 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:465
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:487
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:457
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:464
#, fuzzy
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:467
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:474
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:479
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
#, fuzzy
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr "ååå¼æ§è§åº¦(åä½ï¼åº¦)"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:500 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:547 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:507 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:554 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:564
#, fuzzy
msgid "Volumes"
msgstr "åå"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:510
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:517
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:522
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:529
msgid "Volume shading"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:534
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:541
#, fuzzy
msgid "Volume position"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:545
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Volume resolution"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:556
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:563
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:602
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
+msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:579 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:585
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:594 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:604
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "ææ¬é«äº®æ¾ç¤ºçé¢è² (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:593
+msgid "Light brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
+msgid "Light ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:615
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Fringe edges"
+msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:620 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:626
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:635
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Fringe color"
+msgstr " nv color\n"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Fringe elevation"
+msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:679
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:616 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:646
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:658 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:664
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:670 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:676
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:693 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:747 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:753
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:652
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:689 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:703
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:710
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:766 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:780
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:787
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:696
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:773
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
msgstr ""
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:722
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:799
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
msgstr ""
@@ -27138,120 +27306,6 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
-msgstr ""
-"æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±çå®é
é«ç¨å¼ï¼çæå¡åº¦ãå¡åãæ²çåå导æ°ãå¡åä»ä¸è¾¹å¼å§éæ¶é"
-"计ç®ã"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "è¾åºå¡åº¦çæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "è¾åºå¡åçæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "è¾åºåé¢æ²ççæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "è¾åºå线æ²ççæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dx(ä¸è¥¿åå¡é¢)çæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dy(åååå¡é¢)çæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxxçæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dyyçæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxyçæ件å"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
-
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
#, fuzzy
@@ -27676,6 +27730,7 @@
#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
@@ -27846,7 +27901,7 @@
msgid "Name of file containing SQL statements"
msgstr "å
å«SQLè¯å¥çæ件å"
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr "忽ç¥SQLé误并继ç»"
@@ -27901,16 +27956,17 @@
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: ../db/base/select.c:208
+#: ../db/base/select.c:194
msgid "SQL select statement"
msgstr "SQLéæ©è¯å¥"
-#: ../db/base/select.c:210
+#: ../db/base/select.c:196
msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
msgstr "ä¾å¦ï¼'select * from 表A where åå¸ = 'ä¸æµ·'"
-#: ../db/base/select.c:215
-msgid "Name of file with sql statement"
+#: ../db/base/select.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
msgstr "ç¨äºSQLè¯å¥çæ件å称"
#: ../db/base/select.c:247
@@ -27973,6 +28029,104 @@
msgid "The password was stored in file"
msgstr "å¯ç 被åå¨å¨æ件ä¸ã"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "è¦çå·²æçè¾åºå°å¾æ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "è¦ç´ ç±»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "使ç¨å°å¾åæ èä¸æ¯ xyz åæ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+msgid "run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "读åå°å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
@@ -28011,7 +28165,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
@@ -28024,6 +28181,7 @@
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
#, fuzzy
msgid "raster, elevation"
msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
@@ -28076,130 +28234,185 @@
msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#, fuzzy
+msgid "Files & format"
+msgstr "OGR æ ¼å¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#, fuzzy
msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
msgid "Field separator"
msgstr "å段åé符"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
#, fuzzy
+msgid "Projections"
+msgstr "ç»å¶ ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#, fuzzy
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
"places"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid ""
"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
-msgid "Performs ordinary or block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export"
+msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation, kriging"
-msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
+msgid "Images"
+msgstr "è¾å
¥æ件"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
#, fuzzy
-msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "è¾åºå°å¾çå称"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå±æ§å段çå称 (å¦æå¾å±æ°>0)"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "è¾åºæ件çå称"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
-msgid "R package to use"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-msgid "Variogram model(s)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
-msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "PostScript è¾åºæ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript è¾åºæ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
-msgid "Block size (square block)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
-msgid "Block size. Used by block kriging."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Range value"
-msgstr "æ
æ ¼å¼"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
-msgid "Automatically fixed if not set"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:14
-#, fuzzy
-msgid "Nugget value"
-msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+msgid "Set transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
#, fuzzy
-msgid "Sill value"
-msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
#, fuzzy
-msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-"è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-"è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "æ æ³æ·è´è¡¨"
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
-msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
@@ -28209,6 +28422,70 @@
msgid "Test name"
msgstr "表å称"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "æ
æ ¼è¾å
¥æ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "PostScript è¾åºæ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "PostScript è¾åºæ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "沿çåé¢çå辨ç(é»è®¤ä¸ºå½ååºåçå辨ç)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Source projection"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå¼çåæ¢å å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "æ¯é¨åçç级æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "æ
æ ¼å¼"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -28273,35 +28550,116 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
-msgid "installation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "general, extensions"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-msgid "extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install/remove"
msgstr "å°è¦å建çæ°åºåçå称"
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "SVN Addons repository URL"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Prefix where to install extension"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-msgid "Install to $GRASS_ADDON_PATH instead of using prefix option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+msgid "display, diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map"
+msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:7
+msgid "Draw a trend line"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
@@ -28340,6 +28698,24 @@
msgid "Maximum query distance in map units"
msgstr "ç¼å²åºè·ç¦» (å°å¾åä½)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -28382,7 +28758,6 @@
msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
msgstr ""
@@ -28441,6 +28816,23 @@
msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
@@ -28485,6 +28877,28 @@
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "general, manual, help"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+msgid "Display index"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -28534,13 +28948,6 @@
msgid "Raster map to use as mask"
msgstr "éè¦è¯»åçæ
æ ¼å¾"
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "ç¸å
³æ§"
-
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
msgstr ""
@@ -28605,6 +29012,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
"number determines which table to use."
@@ -28649,6 +29057,32 @@
msgid "New schema"
msgstr "æ°æ®åºæ¨¡å¼"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, import"
+msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -28689,6 +29123,31 @@
msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "表å称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "OGR æ ¼å¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name for output table"
+msgstr "è¾åºæ件çå称"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
@@ -28703,6 +29162,55 @@
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "é误ï¼æ²¡æå°å¾æ¾ç¤ºå¨GRASSççè§å¨ä¸\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "æå°åºåæ»é¢ç§¯"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "è¾åºçæ
æ ¼/ç¢éå°å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+msgid "display, slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "å° 3D æ
æ ¼å¾è½¬å为 2D æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "æå°ç份æ°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
msgid ""
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -28755,6 +29263,97 @@
msgid "Port Garmin receiver is connected to"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "è¡æ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:1
+msgid "Performs ordinary or block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, interpolation, kriging"
+msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of point vector map containing sample data"
+msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
+msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå±æ§å段çå称 (å¦æå¾å±æ°>0)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:6
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:7
+msgid "R package to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:8
+msgid "Variogram model(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:9
+msgid "Leave empty to test all models (requires automap)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:10
+msgid "Block size (square block)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:11
+msgid "Block size. Used by block kriging."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Range value"
+msgstr "æ
æ ¼å¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:17
+msgid "Automatically fixed if not set"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Nugget value"
+msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Sill value"
+msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Name for output variance raster map"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
+"è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
+"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
+"è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige.py_to_translate.c:19
+msgid "If omitted, will be <input name>_kriging_var"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
@@ -28929,11 +29528,28 @@
msgid "Table to drop"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
@@ -28951,15 +29567,48 @@
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr "å±æ§å段å¼çæ¯ä¾å å"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
+msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table"
@@ -28975,6 +29624,23 @@
msgid "Name of the column"
msgstr "åæ°"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
@@ -28994,6 +29660,11 @@
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr "è¾å
¥æ件"
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "æªæ¾å°ç¢éæ件 %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -29008,6 +29679,55 @@
msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Do not overwrite existing map"
+msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
+
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
@@ -29045,6 +29765,42 @@
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "å®æçï¼"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
msgid ""
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -29221,11 +29977,49 @@
msgid "Requires list available layers flag"
msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "æ
æ ¼å¼"
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "æ ååå·®"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "å¹³æ»åæ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "å¹³æ»åæ°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29251,6 +30045,69 @@
msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "æ æ³æ´æ°è¾¹ç"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "ç±»å«å段çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "C (grid3D file)"
+msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "è¾åºæ件çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
@@ -29275,6 +30132,96 @@
msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "æªç¥çç±»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Other table name"
+msgstr "è¾åºç表å称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "æªç¥çç±»å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "è¾åºçæ
æ ¼æ件"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29298,7 +30245,6 @@
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
msgid ""
"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
@@ -29317,6 +30263,102 @@
msgid "Vector output map"
msgstr "没æè¾åºå°å¾"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "è¾åºçé«ç¨ g3d æ件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "è¾åºç驱å¨å称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
+msgstr "Aï¼å¤ªé³é«åº¦ï¼åä½ï¼åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
+msgstr "Aï¼å¤ªé³æ¹ä½è§(ä»å计ç®)ï¼åä½ï¼åº¦"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "å°é«ç¨åä½è½¬æ¢å°ç±³çä¹æ³å å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "è¾åºæ件çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
+
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
@@ -29330,16 +30372,39 @@
msgid "Table name of SQL DB table"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
-msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾çå称 <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "è¾å
¥å¼ï¼å¤æµåçæå°å¼"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "åæ°"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "åæ°"
+
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29365,10 +30430,6 @@
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
-msgid "display, diagram"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of raster angle map"
@@ -29392,11 +30453,6 @@
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr "å°äºè¿å¶æ
æ ¼æ件导å
¥å°GRASSæ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
-msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
@@ -29414,14 +30470,52 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
+msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:6
+msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "stay with source monitor"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Target monitor"
+msgstr "åå
¥ %s ... "
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
msgid "sites"
msgstr ""
@@ -29490,6 +30584,11 @@
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is empty"
+msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
+
#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of file containing signatures"
@@ -31421,443 +32520,68 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "è¾åºå¾"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
+#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
+#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
+#~ msgid "No points found, skipping type=point"
+#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size for PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "æ æ³æ·è´è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "é误ï¼æ²¡æå°å¾æ¾ç¤ºå¨GRASSççè§å¨ä¸\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "æå°åºåæ»é¢ç§¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "å®æçï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼/ç¢éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-#~ msgstr "å° 3D æ
æ ¼å¾è½¬å为 2D æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "OGR æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "è¦çå·²æçè¾åºå°å¾æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾åæ èä¸æ¯ xyz åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "æ ååå·®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨ g3d æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "è¾åºç驱å¨å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³é«åº¦ï¼åä½ï¼åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³æ¹ä½è§(ä»å计ç®)ï¼åä½ï¼åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "å°é«ç¨åä½è½¬æ¢å°ç±³çä¹æ³å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces shell script output"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr "沿çåé¢çå辨ç(é»è®¤ä¸ºå½ååºåçå辨ç)"
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±çå®é
é«ç¨å¼ï¼çæå¡åº¦ãå¡åãæ²çåå导æ°ãå¡åä»ä¸è¾¹å¼å§éæ¶"
+#~ "é计ç®ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå¼çåæ¢å å"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "è¾åºå¡åº¦çæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "è¾åºå¡åçæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
+#~ msgid "Output profile curvature filename"
+#~ msgstr "è¾åºåé¢æ²ççæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "æ¯é¨åçç级æ°"
+#~ msgid "Output tangential curvature filename"
+#~ msgstr "è¾åºå线æ²ççæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+#~ msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dx(ä¸è¥¿åå¡é¢)çæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+#~ msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dy(åååå¡é¢)çæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxxçæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dyyçæ件å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxyçæ件å"
#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
+#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-#~ msgstr "æªæ¾å°ç¢éæ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "æ æ³æ´æ°è¾¹ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "è¾åºç表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
#~ msgstr "å
å«çé«çº¿çæ
æ ¼å¾å称"
@@ -31995,22 +32719,6 @@
#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found, skipping%s%s"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
#~ msgstr "å¾å± %d"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -6334,4 +6334,3 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
msgstr "Blau (RGB) oder Sättigung (HIS):"
-
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: french <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Giacomelli <pibinko at gmail.com>\n"
"Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -6480,5 +6480,5 @@
msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
msgstr "blu (RGB) o saturation (HIS):"
-msgid "Run (in Xterm)"
-msgstr "Esegui (in Xterm)"
+#~ msgid "Run (in Xterm)"
+#~ msgstr "Esegui (in Xterm)"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 14:06+0900\n"
"Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
"Language-Team: TÃRKÃE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 23:33+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 19:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -20,41 +20,41 @@
"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "GRASS GIS správce vrstev"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
msgid "Command console"
msgstr "Pøíkazová konzole"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr "Najít model"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "3D pohled"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
msgid "Choose model to run"
msgstr "Zvolit model ke spu¹tìní"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr "Soubor GRASS modelu (*gxm)|*gxm"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
msgid "Validating model..."
msgstr "Validuji model..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -65,131 +65,125 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr "Spustit model?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr "Spou¹tím model..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Zvolit soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
#, fuzzy
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Skript Python (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Nelze vytvoøit vektorovou mapu <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -197,104 +191,92 @@
"Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
"souboru pracovního prostøedí?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Zvolit soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-"Ètení souboru workspace <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsovat XML "
+"Ètení souboru s modelem <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsrovat XML "
"dokument."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo (%s)."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Správa atributových dat je dostupná pouze pro vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,100 +287,105 @@
"%s\n"
"ze seznamu vrstev?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Nelze naèíst téma ikonek..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Zobrazit mapu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Pøekreslit mapu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Vynutit pøekreslení v¹ech mapových vrstev"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Vymazat displej"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Ukazatel"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Zvìt¹it"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Kliknout nebo táhnout my¹í pro pøiblí¾ení"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmen¹it"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Kliknout nebo táhnout my¹í pro zmen¹ení"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Celá mapa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Táhnout my¹í pro zobrazení celeé mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Dotazovat rastrovou/vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Dotazovat vybranou rastrovou/vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Vrátit na pøedchozí zvìt¹ení"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Nastavení pøibli¾ování"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Správa zvìt¹ování displeje"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "Pøidat mapové prvky"
@@ -421,7 +408,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Tisk kompozice displeje"
@@ -464,7 +451,8 @@
msgstr "Pøidat vrstvu s pøíkazem"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Pøidat vrstvu se skupinou"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +460,8 @@
msgstr "Pøidat vrstvu s popisky nebo møí¾kou"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Odstranit vybranou vrstvu"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +473,13 @@
msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Pøidat vrstvu RGB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Pøidat vrstvu HIS"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -528,287 +519,382 @@
msgstr "Pøidat vrstvu s popisky"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Pøidat vrstvu s textem"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Pøidat 3D rastrovou mapu"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Ukázat nastavení"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Pøidat nový bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Levé: nový bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Pøidat novou linii"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "Levé: nový bod; Støední: Zpìt poslední bod; Pravé: uzavøít linii"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Pøidat novou hranici"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Pøidat nový centroid"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Pøidat nový opìrný bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Levé: Vybrat; Støední: zru¹it výbìr; Pravé: Potvrzení výbìru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Kopírovat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Odstranit prvek(y)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Zobrazit/aktualizovat atributy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Levé: Vybrat"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Zobrazit/aktualizovat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Upravit linii/hranici"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Posun prvku(ù)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Pøemístit opìrný bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Odstranit opìrný bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Nastavení nástroje pro digitalizaci"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "rozdìlit linii/hranici"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Ukonèit nástroj pro digitalizaci"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Dal¹í nástroje (kopírovat, otoèit, spojit, atd.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Zpìt pøedchozí zmìny"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analýza mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Mìøení vzdálenosti"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "Vykreslit transekt profilu v displeji "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Profil mapy povrchu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Vy/pøe-kreslit profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Nastavení profilu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Ulo¾it kompozici displeje do souboru"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Vytvoøit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Zvolit font"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Zvolit barvu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Nastavit volby"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analýza"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Nastavit GCP (vlicovací body)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definovat GCP (vlicovací body)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifikace"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "pøepoèítat RMS (støední kvadratickou chybu)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Pøekreslit znaèky vlicovacích bodù "
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Ulo¾it vlicovací body do souboru POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Pøidat nový vlicovací bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Odstranit vybrané vlicovací body"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Vymazat vybrané vlicovací bod"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Znovu naèíst vlicovací body z vybraného souboru POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Ukonèit nástroj pro georektifikaci"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Nastavení nástroje pro georektifikaci"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Pøepsat rastrovou mapu na základì pravidel"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Nástroje 3D pohledu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Ukázat nastavení Nviz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "O Grafickém modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Naèíst soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Export vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Spustit model?"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+msgid "Validate model"
+msgstr "Validovat model"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Ukázat nastavení"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Vlastnosti vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Správa tabulek"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr "Zobrazit informace o Grafickém Modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -832,12 +918,12 @@
msgstr "Dla¾dice"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Výstup pøíkazù"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -853,17 +939,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Povolit pøepsání existujících souborù"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Spustit"
@@ -912,16 +998,16 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -929,7 +1015,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Otevøít"
@@ -937,11 +1023,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Naèíst soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Ulo¾it"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Ulo¾it jako"
@@ -949,7 +1035,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
@@ -970,41 +1056,47 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Naèíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
-msgstr "Import rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "import rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr "Import rastrových souborù podporovaných knihovnou GDAL."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Hromadný import pomocí GDAL"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Import vektorové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-msgstr "Pøevede vybrané GDAL vrstvy na GRASS rastrové mapy pou¾itím r.in.gdal."
+#, fuzzy
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
+msgstr ""
+"Konvertuje vybrané Gdal vrstvy do GRASS rastrové mapypou¾itím r.in.gdal."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Pøipojit k GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#, fuzzy
+msgid "Link raster data"
+msgstr "import rastrové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaný GDAL k binární rastrové mapì."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Hromadné pøipojení map k GDAL"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-msgstr "Pøipojí rastrové soubory podporované GDAL k binární rastrové mapì"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
+msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaná GDAL k binární rastrové mapì"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
@@ -1109,43 +1201,44 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Stáhne a importuje data z WMS serverù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "Import vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Import vektorové mapy pomocí OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Hromadný import pomocí OGR"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Import vektorové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr "Pøevede vybrané OGR vrstvy do GRASS vektorové mapy pou¾itím v.in.ogr."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Pøipojit k OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Import vektorové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
msgstr "Vytvoøí nový vektor jako vrstvu pouze ke ètení pøipojenou pomocí OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Hromadné pøipojení pomocí OGR"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Import vektorové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-msgstr ""
-"Vytvoøí nové vektorovévrstvy jako vrstvy pouze ke ètení pøipojené pomocí "
-"OGR."
+#, fuzzy
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+msgstr "Vytvoøí nový vektor jako vrstvu pouze ke ètení pøipojenou pomocí OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -1181,13 +1274,14 @@
msgstr "Pøevede soubory ve formátu DXF do formátu GRASS-vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Hromadný import DXF vrstev"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr "Import vektorové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-msgstr ""
-"Pøevede vybrané DXF vrstvy do GRASS vektorové mapy (pou¾itím v.in.dxf)."
+#, fuzzy
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
+msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "ESRI e00 import"
@@ -1250,8 +1344,9 @@
msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASSu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Import grid3D volume"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "import rastrové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1290,9 +1385,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Export rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Export do rùzných formátù pomocí GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Souøadnice"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
@@ -1433,10 +1529,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Export vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Export rùzných formátù pomocí OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Konvertuje mapu do jednoho z podporovaných vektorových formátù OGR."
@@ -1485,8 +1577,9 @@
msgstr "Pøeveï GRASS vektor na formát VTK ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Export grid3D volume"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Export rastrové mapy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1513,6 +1606,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Export databázové tabulky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Export rùzných formátù pomocí OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exportuje atributové tabulky v rùzných formátech."
@@ -1550,7 +1647,7 @@
msgstr "filtrovaný seznam"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Pøejmenovat"
@@ -1579,7 +1676,8 @@
msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Pøevede rastrovou mapu na vektorovou."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1656,19 +1754,33 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr "Skript vytvoøený wxGUI Grafickým modelerem"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (vy¾aduje Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - Nástroj pro vizualizaci a animaci GRASS dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Smìr/vzdálenost k souøadnicím"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -1676,139 +1788,154 @@
"Jednoduchý nástroj pro pøevod zamìøení a mìøení vzdáleností do souøadnic a "
"naopak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Sestavení kompozice "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Popis vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
#, fuzzy
msgid "Launches script file."
msgstr "Zvolit soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "Konec grafického prostøedí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
#, fuzzy
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Konec grafického prostøedí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Nastavení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Zobrazit celý region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Nastavit region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Pracovní prostøední GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Pøístup k mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální lokaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "U¾ivatelský pøístup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "Øídí pøístup k aktuálnímu mapsetu pro ostatní u¾ivatele v systému."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Zmìnit pracovní prostøední GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Vytvoøit mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Ukázat nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Vypí¹e a modifikuje u¾ivatelské nastavení promìnných GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Zmìnit nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr "Zmìnit výchozí GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr "Zmìní výchozí grafické prostøedí GRASS a jeho nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Správa kartografických zobrazení"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Zobrazit celý region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+"Vytvoøit/modifikovat informace o kartografickém zobrazení aktuální lokace"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Správa kartografických zobrazení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -1816,46 +1943,56 @@
"Pøevede popisy souøadných systémù (napø. informace o projekci) mezi rùznými "
"formáty (vèetnì formátu GRASSu)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Projekce aktuální location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Interaktivnì vyma¾e nastavení projekce location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Pøevod souøadnic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Pøevede souøadnice z jedné projekce do druhé (rozhraní k cs2cs)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Správa kartografických zobrazení"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí (font displeje, pøíkazy, "
"digitizér, atd)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Rastr"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Vytvoøit rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizovat rastrovou mapu (vy¾aduje XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1863,76 +2000,76 @@
"Interaktivní nástroj pou¾itý pro vykreslování a ulo¾ení vektorových prvkù "
"do grafického monitoru s pou¾itím ukazatele (my¹) a ulo¾ení do rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Hranice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Vytváøí kvantizaèní soubor pro mapu s plovoucí desetinnou èárkou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Èasové razítko"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasovou znaèku rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Pøevzorkování za pou¾ití agregaèních statik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na hrub¹í s vyu¾itím agregace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) za pou¾ití rùzných metod"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na jemnìj¹í s vyu¾itím interpolace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) metodou nejbli¾¹ího souseda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Modul pro pøevzorkování rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
"Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1942,90 +2079,90 @@
"rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelnì s novým rozli¹ením) za "
"pou¾ití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Umo¾òuje vytvoøit a/nebo modifikovat podpùrné soubory rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Zmìnit projekci rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "Zmìna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Dla¾dice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
"Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a projekci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Správa barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tabulka barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Vytvoøí/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabulka barev (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
"Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Pravidla pro barvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Vytvoøit RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Kombinuje èervenou, zelenou a modrou mapovou vrstvu do jedinné mapové "
"kompozice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Transformace RGB -> HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2033,32 +2170,32 @@
"Vytvoøí èervené, zelené a modré rastrové mapy kombinací hodnot odstínu,"
"intenzity a nasycení (his) z u¾ivatelem zadaných vstupních rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Dotaz na hodnoty podle souøadnic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
"Program slou¾ící k dotazování rastrových map podle jejich kategorií a popisù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
@@ -2067,45 +2204,45 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem bunìk s neNULLovou "
"hodnotou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Nejbli¾¹í body"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Nalezne nejbli¾¹í body mezi objekty ze dvou rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Vytvoø MASKu pro limitní rastrové operace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Mapový kalkulátor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
#, fuzzy
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Pohybující se okno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2114,11 +2251,11 @@
"Hodnota ka¾dé buòky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních "
"bunìk a bude ulo¾ena jako hodnota ve výstupní rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2127,25 +2264,25 @@
"Vytvoøí pro ka¾dou buòku funkci hodnot atributù vektorových bodù nebo "
"centroidù v okolí, a ulo¾í je v nové rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Výsledek pøelo¾ení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Vytvoøí násobné pøekrytí hodnot kategorií z nìkolika rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Série rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2153,11 +2290,11 @@
"Hodnota ka¾dé buòky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot nìkolika "
"dal¹ích bunìk ve vstupním rastrovém souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2166,51 +2303,46 @@
"jedné nebo nìkolika map tak, ¾e vyplní oblasti \"bez ¾ádných dat\" v "
"jinémapové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistický pøekryv"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
"Poèítá statistky podle kategorií nebo objektovì orientované statistiky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solární záøení a stíny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Sluneèní záøení a ozáøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Sluneèní záøení a modelování ozáøení."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Stínovaná mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
-"Poèítá plnì zastínìné oblasti z polohy Slunce a DMT buï A: je-li "
-"specifikována pøesná pozice Slunce nebo B: pozice je spoèítána samostatnì z "
-"hodnoty datum/èas pomocí r.sunmask."
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Terénní analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Výpoèet kumulativního pohyby nákladù mezi lokacemi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2222,11 +2354,11 @@
"její¾hodnoty bunìk reprezentují vý¹ku kombinovanou s dal¹í mapou, její¾ "
"hodnoty reprezentují frikèní povrch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Povrch nákladù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2236,88 +2368,87 @@
"polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky prezentuje "
"náklad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Nejménì nákladná cesta nebo dráha odtoku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Míra svahu a expozice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
"odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
"hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terénu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Získává parametry terénu z digitálního modelu terénu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Texturální prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Vytvoøí obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Vytváøí rastrovou mapu linií dohlednosti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr "Vzdálenost k prvkùm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu vzdáleností k prvkùm ve vstupní mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr "Úhel horizontu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "Úhel horizontu vypoètený z digitálního modelu terénu (DMT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Prvky transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Shromá¾dit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -2325,151 +2456,147 @@
"Zmìní kategorie dat rastrového souboru tak, ¾e seskupí sousedící buòky "
"formující fyzicky spojité oblasti do jedineèných kategorií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Rùst "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Vytvoøí rastrovou spojitých oblastí zvìt¹ených o jednu buòku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Ztenèit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "Zmen¹í nenulové buòky tak, aby vznikly lineární struktury."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"Vezme vektorová data potokù, pøevede je na rastr a odeète hloubku z "
-"výstupního DMT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Vyplnit jezera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní umìle vytvoøené sní¾eniny "
"a vytvoøí mapu smìru odtoku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulace toku gridu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
#, fuzzy
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Výpoèet toky v gridu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie toku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"Konstrukce svahových køivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku (do "
-"svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
#, fuzzy
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Hydrologický model povrchového odtoku s pou¾itím metody vzorové cesty (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelování toku sedimentù SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulace transportu sedimentù a eroze/usazování za pou¾ití vzorové cesty "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa s topografickým indexem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Vytvoøí mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
"digitálního modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulace TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simuluje TOPMODEL, co¾ je dynamický hydrologický model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Rozvodnice subpovodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu ukazující dílèí povodí v povodích."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analýza povodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Program na analýzu povodí."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program na vymezování povodí."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Rozvodnice subpovodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelování povrchového odtku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -2477,15 +2604,15 @@
"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
"podzemních vod ve dvou rozmìrech."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelování struktury krajiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Nastavení (vy¾aduje XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -2493,22 +2620,22 @@
"Interaktivní nástroj pou¾itý pro nastavení vzorkù a analýzu pracovní "
"oblasti, která bude pou¾ita dal¹ími r.le moduly."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
"Obsahuje pouze sadu mìøení atributù, diverzity, textury, sousednost a hrany."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analýza plo¹ek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2516,7 +2643,7 @@
"Poèítá atributy, velikost plo¹ek, hrubou (vnitøní) velikost, tvar, fraktální "
"dimenzi a obvod pro sadu plo¹ek v krajinì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2526,40 +2653,40 @@
"zobrazí atribut, velikost, obvod, tvar pro ka¾dou plo¹ku a ulo¾í data do "
"výstupního souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Hustota hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Poèítá index hustoty hran rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Vá¾ený rozdíl hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Prùmìrná velikost opravy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -2567,95 +2694,95 @@
"Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 "
"sousedù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Rozmezí opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Poèítá rozsah velikosti plo¹ek na v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Støední odchylka opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Poèítá standardní odchylku plo¹ek rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Koeficient odchylky plochy plo¹ek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Poèítám koeficient variance plo¹ky v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Hustota plo¹ek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Poèítá index hustoty plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Èíslo plo¹ky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Poèítá index poètu plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Poèítám index diversity dominance rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannonova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Poèítá Shannonùv index diversity v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpsnova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Bohatost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Index ostrosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelování po¾áru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rychlost ¹íøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2667,22 +2794,22 @@
"volitelnì, 4. - maximální potenciální vzdálenost, na kterou se mù¾e pøenést "
"po¾ár jiskrami."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Vytvoøit trasy s nejmen¹ím odporem ¹íøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
"Sleduje cestu zpìt a¾ do místa, odkud zapoèal výpoèet kumulativních nákladù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulace anisotropicého jevu ¹íøení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2692,23 +2819,23 @@
"rastrovou mapu kumulativního èasu ¹íøení, Daná rastrová mapa obsahuje "
"rychlost ¹íøení (ROS), smìr ¹íøení a zdroj ¹íøení."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a ¹títky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -2716,11 +2843,11 @@
"Reklasifikuje rastrovou mapu na vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
"hranièní velikosti ploch (v hektarech)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Reklasifikovat kategorie na základì pravidel interaktivnì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2728,73 +2855,73 @@
"Vytvoøí novou mapovou vrstvu její¾ hodnoty budou zalo¾eny na reklasifikaci "
"hodnot výchozí rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Reklasifikovat prvky na základì souboru s pravidly"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Pøekódovat interaktivnì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Pøekódovává categorie rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Reklasifikovat kategorie s po¾itím souboru s pravidly"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
"r.recode.rules -Pou¾ít soubor s ascii pravidly pro pøekódování kategorií v "
"rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Zmìnit mìøítko"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Zmìní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Zmìnit mìøítko s histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
"Zmìní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Soustøedné kruhy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Náhodné buòky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé pole náhodných hodnot."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -2802,23 +2929,23 @@
"Vytvoøí rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodnì "
"rozmístìné body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Vytvoøit povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Vytvoøit povrch na základì fraktálu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Vytváøí fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2828,11 +2955,11 @@
"pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelnì generuje vektorovou "
"mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2842,11 +2969,11 @@
"jejich¾ prùmìr a smìrodatná odchylka mù¾e být zadána u¾ivatelem. Pou¾ívá "
"Gaussùv generátor náhodných èísel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Rovinná plocha"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -2854,11 +2981,11 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu plochy pøi zadání ponoru (sklonu), expozice (azimut) "
"a jednoho bodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Vytvoø náhodný povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2866,64 +2993,64 @@
"Vytvoøí rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejich¾ rozsah mù¾e "
"být zadán u¾ivatelem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Vytvoøit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé povrchy náhodných hodnot."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolovat povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilineární interpolace z rastrových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Nástroj pro bilineární interpolaci rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchù rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
"Interpolace IDW z rastrových bodù (alternativní metoda pro malý poèet bodù)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr "Tvorba povrchu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -2931,20 +3058,20 @@
"Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základì metody Inverse "
"Distance Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Rastrové vrstevnice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Program pro tvorbu povrchù z vrstevnic ulo¾ených v rastrové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2954,42 +3081,42 @@
"ve vektorovém formátu pro vytvoøení rastrové vrtsvy s desetinnou èárkou za "
"pou¾ití interpolace RST (regularized spline with tension)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Vyplnit NULLové buòky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
"rst spline interpolace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Zprávy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Upravit informace o kategoriích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -2997,52 +3124,52 @@
"Spravuje hodnoty kategorií a ¹títky spojené s u¾ivatelem zadanou rastrovou "
"vrstvou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Obecné statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Qvantilové statistiky pro velké mno¾ství dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Vypoèítá qvantily pou¾itím dvou prùchodù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Vytiskne pouze struèný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Souèet hodnot kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Seète hodnoty bunìk rastrového souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Výpis ploch v rastrové mapì podle kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Vypí¹e statistiky pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Souhrnná statistika spojených bunìk (po pou¾ití r.clump)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3050,48 +3177,48 @@
"Spoèítá objem spojitých oblastí a (volitelnì) vytvoøí bodovou vektorovou "
"mapu obsahující spoèítané centroidy tìchto spojitých oblastí."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Celkem opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Odhad plochy povrchù pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Vzorové body profilu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Vytvoøí rastrovou mapu hodnot, le¾ících na u¾ivatelem definovaných liniích."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (pou¾ít azimut/vzdálenost)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Vytvoøí rastrovou mapu, její¾ hodnoty le¾í na u¾ivatelem definovaném "
"transektu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovariance/korelace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3099,19 +3226,19 @@
"Vytvoøí kovarianèní/korelaèní matici pro u¾ivatelem zadanou rastrovou mapu"
"(y)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineární regrese"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Spoleèný výskyt kategorie (koincidence)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -3119,38 +3246,38 @@
"Vytvoøí tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvì rastrové "
"mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vytvoøit vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Vytvoøit novou prázdnou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizovat vektorovou vrstvu (vy¾aduje TclTk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Interaktivnì upravuje a digitalizuje vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -3158,83 +3285,83 @@
"Edituje vektorovou mapu, umo¾òuje pøidání, mazání a modifikaci vektorových "
"prvkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Zobecnìní vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Zmìnit typy vektorových prvkù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Zmìní typ geometrických prvkù vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Pøidat centroidy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr "Rozdìlit linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr "Rozdìlí linie na men¹í segmenty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Rozdìlit linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Rovnobì¾né linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Vytvoøí rovnobì¾né linie ke vstupní linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Rozlo¾í spoleèné hranice "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3242,43 +3369,43 @@
"Rozlo¾í hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími spoleèné èíslo "
"kategorie nebo atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Vytvoøit 3D vektor nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Pøevede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru vý¹ek nad moøem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Vytvoøit 3D vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Vytvoøí z plo¹ného vektorového objektu 3D o zadané vý¹ce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Vytvoøit popisky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Vytvoøí optimálnì umístìné popisky pro vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Vytvoøit optimálnì umístìné popisky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Vytvoøí barevné popisky pro vektorovou mapu z pøilo¾ených atributù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Tranformace vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3286,19 +3413,19 @@
"Vykoná afinní transformaci ( posunutí, zmìna mìøítka a otoèení, nebo GPC) "
"vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Zmìnit projekci vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Umo¾òuje zmìnu projekce vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
@@ -3306,15 +3433,15 @@
"Nastavit pravidla barev vektorových prvkù pou¾itím èíselného atributového "
"sloupce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev na základì pravidel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Atributový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3322,51 +3449,51 @@
"Vybrat objekty z existující vektorové mapy a vytvoøit novou mapu obsahující "
"jenom vybrané objekty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Souøadnicový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Dotaz na jinou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvkù z druhé vektorové vrstvy (B)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vektorù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Vytvoøí buffer okolo prvkù zadaného typu (plochy musí obsahovat centroid)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analýza LIDAR dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Detekovat hrany objektù z LIDAR dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detekovat vnitøní plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -3374,11 +3501,11 @@
"Hledání linií a algoritmus rùstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
"vnitøkù budov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3386,31 +3513,31 @@
"Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tøí algoritmù LIDAR "
"filtrace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Vytvoøit LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "vytvoøit lineární referenèní systém"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "vytvoøit stanièení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "Vytváøí stanièení ze vstupních linií, a lineární referenèní systém "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Vytvoøit body/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3418,11 +3545,11 @@
"Vytvoøí body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenèní systém a "
"umístìní jsou èteny ze standartního vstupu nebo souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3430,11 +3557,11 @@
"Nalezne id linie a skuteènou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
"mapì pou¾ívající lineární referenèní systém."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Nejbli¾¹í prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3442,112 +3569,185 @@
"Hledá nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
"vrstvì 'z_mapy'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Sí»ová analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Správa sítì"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Pøidìlit podsítì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Pøidìlí podsítì nejbli¾¹ímu centru (ve smìru od støedu)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Správa sítì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Rozdìlit sí»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Zobrazit nejkrat¹í cestu (vy¾aduje XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Databázové spojení"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-"Hledá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti pro zadaný zaèátek a konec trasy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Rozdìlit sí»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Hlavní komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Test normality"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steinerùv strom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "vytvoøí Steinerùv strom pro sí» a zadané terminály"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Problém obchodního cestujícího"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Vytvoøí zacyklený prùbìh sítí podle daných uzlù (problém obchodního "
"cestujícího)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Pøekrytí dvou vektorových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Spojit vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Vytvoøí nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmìnit atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Upravit nebo vypsat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Pøilo¾, sma¾ nebo vypi¹ vektorové kategorie do mapové geometrie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Reklasifikace obrazových dat interaktivnì"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3555,37 +3755,36 @@
"Zmìnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledkù SQL "
"dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Reklasifikovat vektorovou mapu na základì souboru s pravidly"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Vytvoøit plochu pokrývající aktuální region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu pokrývající souèasný region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Vytvoøit plochy z bodových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Konvexní obal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr ""
-"Pou¾ívám GRASS vektorovou mapu bodù pro vytvoøení vektorové mapy konvexního "
-"obalu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
+msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev pro vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Vytvoøit Delaunayovu triangulaèní sí» bodové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3593,11 +3792,11 @@
"Vytváøí Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
"nebo centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Vytvoøit Voronoi diagram/Thiessenovy polygony bodové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3605,154 +3804,155 @@
"Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
"centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Vytvoøit møí¾ku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Vytvoøí GRASS vektorovou mapu podle u¾ivatelem definované møí¾ky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Vytvoøit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Vytvoøí novou vektorovou (bodovou) mapu na základì databázové takulky "
"obsahující souøadnice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Vytvoøit body podél linií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Vytvoøí body podél vstupních linií a ulo¾í do nového souboru o dvou vrstvách."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Vytvoøit náhodnou bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Náhodnì vytvoøit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Rozházet body"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Odstranit body mimo sadu bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Testovací/trénovací sada bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Náhodnì rozdìlit body do testovacích mno¾in."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
"polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Ulo¾í hodnoty rastrové mapy na pozicích bodù pøekryvné vektorové mapy do "
"atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Aktualizovat bodové atributy z rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "pøíklad rastrových map v cílové location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Ulo¾í hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvì v okolí daného bodu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané vektorové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klasifikovat atributové data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klasifikuje atributové data, napøíklad pro tématické mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Vypí¹e údaje o geometrii vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Naèíst nebo podat zprávu o topologii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Univariantní statistika vektorových bodù a jejich atributù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3760,85 +3960,85 @@
"Spoèítá základní statistiky pro atributy. Variance a standardní odchylka "
"jsou poèítány pouze pokud jsou zadány body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Univariantní statistika atributových sloupcù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
"Spoèítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Indexy pro kvadratické poèty pro seznam bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Test normality"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test normality bodù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Vytvoøit obrazový soubor a skupiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Vytváøí, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Cílová obrazová skupina"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Urèí cíl obrazové skupiny jako location a mapset GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Vytvoøit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snímkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí mapu "
"*.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Vyvá¾ení barev pro RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Provádí automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Transformace HIS -> RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3846,7 +4046,7 @@
"Pøevede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (èervená-zelená-"
"modrá)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -3854,11 +4054,11 @@
"Pøevede rastrové mapy z RGB (èervená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-"
"sytost)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -3866,34 +4066,34 @@
"Rektifikuje obrazová data výpoètem transformace ka¾dého pixelu obrazu pomocí "
"vlicovacích bodù (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orto foto rektifikace (vy¾aduje XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Nabídka ovladaèù pro fotografické obrazové programy. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Broveyovo ostøení obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Broveyova transformace pro slouèení multispektrálních kanálù s "
"panchromatickými kanály vy¹¹ího rozli¹ení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Klasifikace obrazových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Metoda shlukování pro neøízenou klasifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -3901,19 +4101,19 @@
"Vytvoøí spektrální signatury pro typy povrchu v obraze pou¾itím metody "
"shlukování."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "Klasifikuje spektrální odrazivost pro ka¾dou buòku obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3921,11 +4121,11 @@
"Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP (sequential "
"maximum a posterior)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Interaktivní vstup pro øízenou klasifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -3933,199 +4133,200 @@
"Vytvoøí spektrální signatury pro obrazová data povolením u¾ivateli naèrtnout "
"oblasti zájmu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Filrace obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "®ádné-køí¾ení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "U¾ivatelská definice maticového filtru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Maticový filtr rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Vytvoøit histogram obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektrální odezva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných místech ve skupinì "
"obrazù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Vegetaèní index (tassled cap)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Transformace obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kanonické komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
"(cca)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Hlavní komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourierova transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosférické korekce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Proveï atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelù s nízkou kvalitou"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa analýza "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
"Spoèítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledkù klasifikace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
"LANDSAT TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "3D rastr"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Vytvoøit 3D rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Vytvoøit výluènì soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Správa èasového razítka"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasové razítko pro 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "3D Maska"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Vytvoøí aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
#, fuzzy
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "3D rastrový kalkulátor"
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Mapový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Mapový kalkulátor pro 3D rastrová data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Prùøez"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr "Vytvoøí prùniky 2D mapy z g3d rastru objemù na základ 2D mapy elevace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
@@ -4133,11 +4334,11 @@
"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
"podzemních vod ve tøech rozmìrech."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodù "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -4145,165 +4346,165 @@
"Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za pou¾ití "
"regularized spline with tension (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané 3D rastrové vrstvì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Vytvoøí objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D bunìk 3D rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Informace o databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Seznam ovladaèù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Popsat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Popi¹ tabulku (detailnì)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Seznam sloupcù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "vypí¹e v¹echny sloupce pro zadanou tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Správa tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Spojení "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Pøihlá¹ení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Nastavit u¾ivatele/heslo pro ovladaè/databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Vytvoøit z databáze"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopíruje tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Otestuj ovladaè databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
"connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Atributový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Vypsat vektorové atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Vykoná jakýkoliv pøíkaz SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Vytvoøit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4312,33 +4513,33 @@
"Vytvoøí a pøidá novou atributovou tabulku k zadané vrstvì existující "
"vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Odstranit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
"zadané mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Pøidat nový sloupec"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4346,90 +4547,206 @@
"Pøidává jeden nebo více sloupeèkù k atributové tabulce pøipojené k zadané "
"vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Pøejmenovat sloupec"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Zmìnit atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
"zadané mapì."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Znovu navázat spojení s databází"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Znovu pøipojí vektory k nové databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Vytiskne/nastaví pøipojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr "Ná&povìda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr "Nápovìda GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "O GIS GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+msgid "Create new model"
+msgstr "Vytvoøit nový model"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Naèíst model ze souboru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+msgid "Save model"
+msgstr "Ulo¾it model"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Ulo¾it model do souboru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+msgid "Close model file"
+msgstr "Uzavøít soubor s modelem"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+msgid "Export to image"
+msgstr "Exportovat jako obrázek"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Exportovat jako Python skript"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
+msgstr "Ukonèit modeler"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Uzavøít okno modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Nastavení modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+msgid "&Model"
+msgstr "&Model"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+msgid "Add action"
+msgstr "Pøidat akci"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr "Pøidat data"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+msgid "Define relation"
+msgstr "Definovat relaci"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Steinerùv strom"
+msgid "Add loop"
+msgstr "Pøidat vrstvu se skupinou"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree in new window"
-msgstr "Pohybující se okno"
+msgid "Add condition"
+msgstr "Pøidat akci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "O GIS GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr "%d akcí nahráno do modelu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+msgid "Remove item"
+msgstr "Odstranit polo¾ku"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Odstranit akci/data z modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+msgid "Model properties"
+msgstr "Vlastnosti modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr "Vlastnosti modelu (název, popis, atd.)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Odstranit pøechodná data"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Odstranit pøechodná data definovaná v modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Nápovìda"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Zobrazuje manuálové stránky Grafického modeleru ve formátu HTML"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "O Grafickém modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Zobrazit informace o Grafickém Modeleru"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev pro rastrovou mapu"
@@ -4487,7 +4804,7 @@
msgstr "Prosím nejdøíve vyberte atributový sloupec a sloupec s RGB hodnotami"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
@@ -4502,179 +4819,190 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení obrázku (pøípona není vy¾adována)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Nastavení stránky"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Náhled tisku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "SQL pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3D rastrová mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Rastrová mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Prùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Emise"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Pøidat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[mnohonásobné]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "krat¹í ne¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "del¹í ne¾"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "Zobr. výpoè. region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Volitelné"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Název nové vektorové mapy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "pøepsat existující soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Prùøez"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Neznámý"
@@ -4725,7 +5053,7 @@
msgstr "&Zapsat"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "ID prvku:"
@@ -4734,22 +5062,22 @@
msgstr "Neznámý"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -4757,71 +5085,85 @@
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "MASKA"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Aktualizovat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro editaci."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Chyba digitizéru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialog pøiøazení Z souøadnice jako popisku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Pøiblí¾it na ulo¾ený region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Je potøeba nejménì %d vlicovacích bodù. Operace zru¹ena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Ulo¾it hranice displeje souboru regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor regionu <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Upozornìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Mapové okno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické pøekreslování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Zobrazit meze výpoèetního regionu "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4832,12 +5174,12 @@
"výpoèetní region bude zobrazen jako èervený rámeèek uvnitø zobrazeného "
"regionu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4845,48 +5187,49 @@
"Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní. Vychozí hodnota pro novou mapu "
"mù¾e být upravena v oknì 'U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Vybrat projekci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Nelze spustit vektorovou digitalizaci. \n"
-"Roz¹íøení Pythonu pro VDigit nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
-"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "2D pohled"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Chyba digitizéru"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Nástrojová li¹tavektorové digitalizace"
@@ -4895,25 +5238,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Nástrojová li¹ta pro georektifikaci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nelze pøepnout do 3D pohled.\n"
-"Tøída GlCanvas nebyla vlo¾ena pøi sestavení WxPython!\n"
-" Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4925,58 +5253,65 @@
"\n"
"Detaily: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Validuji model..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Prosím èekejte, naèítám data..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Nástrojová li¹ta pro Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr "Dotazování vektorù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr "Upravována mù¾e být pouze vektorová mapa z aktuálního mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Dotaz na rastrovou/vektorovou mapu (mód zobrazení)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Dotaz na vektorovou mapu (editace atributù)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -4985,60 +5320,55 @@
"Kliknìte levým tlaèítkem my¹i a posunujte my¹ pro mìøení vzdálenosti. %"
"sDvojklik sma¾e pøedchozí mìøení."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Mìøení vzdálenosti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Mìøená vzdálenost:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Zobrazit/skrýt mìøítko a smìrovou rù¾ici"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "mìøítko"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region (nastaven pomocí g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Nastavit výpoèetní region podle aktuálního zobrazení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Ulo¾it aktuální zobrazení jako pojmenovaný region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
@@ -5083,398 +5413,400 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "Steinerùv strom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Oficiální GRASS stránka: http://grass.osgeo.org"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr "GIS knihovna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr "Autoøi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Prùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Kód EPSG chybí."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ulo¾it"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Spravovat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Správa kartografických zobrazení"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Vyberte pøíponu souboru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Náhled"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definovat Databanku GRASSu a Název Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Adresáø GIS dat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Location projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Vybrat adresáø s GRASS daty:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Location ji¾ existuje v databance GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Nelze vytvoøit location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Zvolte zpùsob vytvoøení nové location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Zvolit parametry souøadného systému ze seznamu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Zvolit EPSG kód souøadného systému"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr "Naèíst projekci a datum z ji¾ georeferencovaného souboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "Naèíst projekci a datum ze souboru typu WTK nebo PRJ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr "Urèit vlastní projekci a datum s pou¾itím PROJ.4 parametrù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Pou¾ít matematický systém XY (kartézské souøadnice)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Vybrat projekci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Kód projekce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Vyhledat v popisu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Vyberte parametry projekce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Vybrat geodetické datum nebo elipsoid (dal¹í strana)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Datum související s daným vybraným elipsoidem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Pouze elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "Musíte vlo¾it hodnoty pro %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Definujte parametry pro %s projekci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Specifikovat geodetické datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Kód datumu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Vyberte elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Kód elipsoidu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Zvolte georeferencovaný soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Georeferencovaný soubor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Vyberte WTK soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Soubor WTK:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Zvolte EPSG kód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Cesta k souboru s EPSG kódy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kód EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Vyberte soubor s EPSG kódy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Nelze naèíst seznam EPSG kódù: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Zvolte metodu nebo specifikujte parametry georeference"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Vlo¾te PROJ.4 parametry:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Geodetické datum je vy¾adováno."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASS databanka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Název location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Projekce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definice PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Pøejete si zalo¾it GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Vytvoøit novou location?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definujte novou GRASS location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Pøejete si nyní nastavit výchozí nastavení regionu a jeho rozli¹ení?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> vytvoøena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5485,21 +5817,20 @@
"\n"
"Detaily: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Prùvodce vytvoøením location byl zavøen. Location nebyla vytvoøena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Nelze vytvoøit novou location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -5508,119 +5839,119 @@
"Location <%(loc)s> bude vytvoøena v adresáøi s GIS daty <%(dir)s>. Je "
"potøeba zmìnit výchozí adresáø s GIS daty na úvodní obrazovce."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nový adresáø GIS dat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Kód EPSG chybí."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nebyl nalezen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Nastavit výchozí region a jeho rozli¹ení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "Nastavit ®ion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Zvolena neplatná location."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Neplatný region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Kliknìte zde pro zobrazení 3D nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Kliknìte zde pro skrytí 3D nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Øádky: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Sloupce: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Buòky: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Hloubka: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D buòky: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Horní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Spodní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Rozli¹ení H-S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Jih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "Rozli¹ní S-J"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "Rozli¹ení V-Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Neplatná hodnota: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Vyberte transofrmaci datumu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Vyberte ze seznamu transofrmací datumu"
@@ -5740,7 +6071,7 @@
msgstr "Pøidat centroidy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
#, fuzzy
msgid "area"
msgstr "hrubý"
@@ -5805,449 +6136,550 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Kopírovat pøíkaz jako øetìzec do schránky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Povrch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektorová data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "3D rastr"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "V"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektiva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Otoèení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Vý¹ka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Pøevý¹ení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Pohled na:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "vr¹ek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "sever"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "jih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "severo-západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "severo-východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "jiho-východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "jiho-západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Reset na výchozí pohled"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Povrch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektorová data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "3D rastr"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Zvýraznìní"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "jemný:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Rastrová mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Vlastnosti povrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topografie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Prùhlednost"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "Jasnost"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emise"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "zru¹it"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "stejný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "hrubý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "jemný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "oba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Stínìní:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "plocha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "Gouraudovo stínování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "Nastavit v¹echny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Pou¾ít vykreslovací nastavení pro v¹echny naètené povrchy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "hrubý:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Styl"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "sí»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "povrch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "barva sítì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "jemný:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Maskovat nulové hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "podle vý¹ky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "podle barvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Ukázat vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "¹íøka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "barva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Displej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "na povrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "Vý¹ka nad povrchem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Ukázat vektorové body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorové body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Velikost ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr " Velikost"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "symbol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "3D rastrová mapa:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isopovrch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "Pláty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozli¹ení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Seznam Isopovrchù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributy Isopovrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "Úroveò topografie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Ukázat linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Vybrat zdrojovou location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Bohatost"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Úroveò"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Vektorové mapa <%s> je 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Vektorová mapa <%s> je 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d prvkù (%(points)d bodù)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(hodnota)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(krok)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Ukázat linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Ukázat body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "©íøka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "Znaèka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
@@ -6273,13 +6705,13 @@
msgstr "Seznam vrstev"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Pøidat importované vrstvy do stromu vrstev"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Zavøít dialog "
@@ -6293,12 +6725,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
@@ -6407,7 +6839,7 @@
msgstr "Název sloupce"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -6417,9 +6849,9 @@
msgstr "Smìr"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
@@ -6470,63 +6902,48 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Chyba pøi vykonání pøíkazu %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Chyba pøedvolby"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Chyba vektorové digitalizace"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Chyba správce atributových tabulek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Chyba Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Vykonání pøíkazu selhalo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Detaily:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Chyba:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Nelze vykonat pøíkaz: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Nelze inicializovat ovladaè displeje pro vektorovou digitalizaci. Pro "
"detaily pøejdìte na výstup pøíkazu.\n"
"\n"
"Detaily:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6540,314 +6957,314 @@
"modulu v.build.(Vektor -> Vytvoøit vektorovou mapu -> Vytvoøit /pøestavit "
"topologii)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Krok zpìt selhal, dat jsou poru¹ena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Aplikovat zmìny pro tuto seanci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Zavøít dialog a ignorovat provedené zmìny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Symbolika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "©íøka linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Pøichycení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Práh pro pøichycení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Pøichytávat také k opìrným bodùm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Vybrat vektorový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Zvolit prahovou hodnotu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Vybrat jenom prvky uvnitø vyznaèené oblasti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
"Jako výchozí jsou vybrány v¹chny prvky, které zasahují do vyznaèené oblasti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Zkontrolovat zdvojené prvky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Digitalizovat nový liniový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Rozdìlit linie na prùseèících"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "Ulo¾it zmìny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Ulo¾it zmìny pøi ukonèení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Nástroj pro dotazování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Vybrat nástroj pro dotazování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Vybrat my¹í"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "délka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Vybrat linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "krat¹í ne¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "del¹í ne¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Vybrat dangles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Digitalizovat nový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Pøidat nový záznam do atributové tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "Pou¾ít dal¹í"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Èíslo kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Mód kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Manuálnì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "®ádná kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitalizovat nový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Odstranit existující prvek(y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Odstranit záznam s tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Atributový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Zvýraznìní (zdvojené prvky)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Hranice (nikoliv plocha)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Hranice (jedna plocha)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Hranice (dvì plochy)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Centroid (uvnitø plochy)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Centroid (mimo plochu)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Centroid (duplictní uvnitø plochy)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Uzel (jedna linie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Uzel (dvì linie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Opìrný bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Plocha (uzavøené hranice + centroid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Smìr"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Zakázat pøichycení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s (podle výpoèetního regionu)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Nastavení digitizéru ulo¾eno do souboru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Pøidat novou kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "Ulo¾it zmìny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Ignoruj zmìny a zavøi dialog"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Ulo¾it zmìny a zavøít"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6858,50 +7275,56 @@
"Identifikátor vrstvy a kategorie musí být celé èíslo.\n"
"Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Odstranit v¹e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Znovu naèíst"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Nelze modifikovat vektorovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "% linie vybráno pro oznaèení z souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Nastavit hodnotu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "Poèáteèní hodnota"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Seznam zdvojených prvkù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "ID prvku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Vrstva (Kategorie)"
@@ -6910,47 +7333,87 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr "Nelze pøekódovat hodnotu. Zmìòte kódování v nastavení GUI ('Atributy')"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Skript vytvoøený wxGUI Grafickým modelerem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
msgid "Raster maps"
msgstr "Rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
msgid "3D raster maps"
msgstr "3D rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
msgid "Vector maps"
msgstr "Vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Hodnoty"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "GRASS GIS Grafický modeler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Spou¹tím model..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "O Grafickém modeleru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Není co smazat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Pøejete si nenávratnì smazat data?%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Smazat pøechodná data?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr "%d map smazáno z aktuálního mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
@@ -6958,53 +7421,49 @@
"Aktuální model není prázdný. Pøejete si ulo¾it nastavení tohoto modulu do "
"souboru?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
msgid "Create new model?"
msgstr "Vytvoøit nový model?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
msgid "Choose model file"
msgstr "Vyberte soubor s modelem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
-#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr "%d akcí nahráno do modelu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Soubor s modelem <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-msgid "Save model"
-msgstr "Ulo¾it model"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Soubor <%s> ulo¾en"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního modelu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr "Soubor ji¾ existuje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr "Model je prázdný. Nic ke spu¹tìní."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr "Model je prázdný. Nic k validaci."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -7015,46 +7474,43 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr "Model je validní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Model exportován jako <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
msgid "Choose file to save"
msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Skript Python (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Soubor <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
msgid "Save file"
msgstr "Ulo¾it soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
-msgstr "Skript Grafického modeleru"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr "Skript vytvoøený wxGUI Grafickým modelerem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr "wxGUI Grafický modeler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
@@ -7062,7 +7518,7 @@
"(C) 2010 Vývojový tým GRASS\n"
"\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -7070,7 +7526,7 @@
"Tento program je svobodný software licencovaný pod V¹eobecnou licencí GNU "
"(>=2). Podívejte se na soubor COPYING, který je souèástí balíèku GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7079,78 +7535,86 @@
"Ètení souboru s modelem <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsrovat XML "
"dokument."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Prosím èekejte, naèítám model..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "Zápis aktuálního nastavení modelu do souboru selhalo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-msgid "module"
-msgstr "modul"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
msgid "Data properties"
msgstr "Vlastnosti datové polo¾ky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Název rastrové mapy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Název vektorové mapy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
msgid "Name of element:"
msgstr "Název elementu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
msgid "Add control point"
msgstr "Vlo¾it vrcholový bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
msgid "Remove control point"
msgstr "Odstranit vrcholový bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr "Pøechodná data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Vyberte GRASS modul"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
+#, fuzzy
+msgid "Change ID"
+msgstr "Vytvoøit mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
@@ -7160,7 +7624,7 @@
"\n"
"Nelze pøidat novou akci do modelu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7171,94 +7635,245 @@
"\n"
"Nelze pøidat novou akci do modelu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Nastavení modeleru"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Nastavení modeleru"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr "Validita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr "Validní:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
msgid "Invalid:"
msgstr "Nevalidní:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr "Bì¾ící:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
+msgid "Shape size"
+msgstr "Velikost tvaru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
msgid "Raster:"
msgstr "Rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
msgid "3D raster:"
msgstr "3D rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
msgid "Vector:"
msgstr "Vektorová data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-msgid "Model properties"
-msgstr "Vlastnosti modelu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
msgid "Commands"
msgstr "Pøíkazy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
msgid "Apply properties"
msgstr "Pou¾ít vlastnosti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr "Autoøi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
msgid "Model parameters"
msgstr "Parametry modelu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Datový typ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Nastavit hodnotu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Pøidat nový opìrný bod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Ukazatel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "plocha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Dla¾dice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "rastrová data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vektorová mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
+"databázi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Odstranit v¹e"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Volitelné"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Volitelné"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Vlastnosti modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Vyberte pøíponu souboru:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
+"smazat?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Smazat záznamy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Vlastnosti modelu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7271,7 +7886,7 @@
"\n"
"Poèet vynechaných linií: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "øádek: %d"
@@ -7330,7 +7945,7 @@
msgstr "Zavøít dialog pøi souhlasu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"
@@ -7362,8 +7977,8 @@
msgstr "SQL pøíkaz je platný"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Pomocník"
@@ -7397,128 +8012,158 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Pøeru¹it bì¾ící pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
"Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do GUI. Zkuste jej pøidat jako vrstvu "
"pøíkazù."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"Prosím v¹imnìte si ¾e data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být "
"poru¹ena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Pøíkaz ukonèen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr "Nelze rozkódovat text. Prosím nastavte kódování v nastavení GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Nástroje 3D pohledu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalizovat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Nástrojová li¹tavektorové digitalizace"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Pøiblí¾it na zobrazenou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplicitní atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Nastavení digitalizace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Kopírovat prvky z podkladové vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Otoèit vybrané linie/hranice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Pøipojit vybrané linie/hranice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Rozdìlit vybrané linie/hranice na prùseèíku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Spojit vybrané linie/hranice (pouze na uzlech)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Spojit vybrané linie/hranice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Dotazovat prvky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Pøiøazení Z souøadnice pro popisky u 3D linií"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Konverze typù vektorových prvkù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Vektorová mapa není 3D. Operace ukonèena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Vybrat vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Prosím poèkejte, otevírá se vektorová mapa <%s> pro editaci..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -7529,56 +8174,43 @@
"\n"
"Detaily:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Chcete ulo¾it zmìny do vektorové mapy <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "Ulo¾it zmìny?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Prosím poèkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Nová vektorová mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Nelze odstranit mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Nelze odstranit mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Nelze otevøít soubor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není je¹tì podporován."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7596,17 +8228,17 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
@@ -7614,31 +8246,31 @@
"Nelze získat souèasný geografický region. wxGUI se ukonèuje. Prosím spus»te "
"ruènì g.region pro nápravu problému. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Naèítám data..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7661,11 +8293,11 @@
msgstr "Limit 100000 záznamù pøekroèen."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Poèet nahraných záznamù: %d"
@@ -7741,7 +8373,7 @@
msgstr "©íøka linie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "GRASS GIS správce atributových data"
@@ -7758,202 +8390,183 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Správce atributových dat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Procházet data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Správa tabulek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Správa vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Zavøít Správce atributových dat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr "Znovu naèíst atributové data (pouze vybraná vrstva)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Atributová data - editace/správa záznamù pravé tlaèítko my¹i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Dotaz SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "pou¾ít SELECT a znovu naèístdata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Roz¹íøené"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabulka <%s> - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání sloupce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Správa sloupcù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Název sloupce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Datový typ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Datová délka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Pøidat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Na"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "Pøe&jmenovat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Vrstvy vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Seznam vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editovat vybraný záznam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Vlo¾it nový záznam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Smazat vybrané záznamy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Smazat v¹echny záznamy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat v¹e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Zru¹it výbìr"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Zvýraznit vybrané prvky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Zvýraznit vybrané prvky a pøiblí¾it"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "Extrahovat vybrané prvky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "Odstranit zvolené prvky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
-"smazat?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Smazat záznamy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"V¹echny záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. pøejete se je "
"smazat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "Záznam kategorie %d ji¾ v atributové tabulce existuje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Kategorie (sloupec %s) chybí."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být vlo¾ena jako %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Nelze vlo¾it nový záznam."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Modifikovat existující záznam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Nelze modifikovat existující záznam."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Nelze pøejmenovat sloupec. Nebyl zadáno jméno sloupce."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -7962,7 +8575,7 @@
"Nelze pøejmenovat sloupec <%(column)s>. Sloupec <%(columnTo)s> ji¾ v tabulce "
"<%(table)s> existuje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -7971,15 +8584,15 @@
"Nelze pøejmenovat sloupec. Sloupec <%(column)s> v tabulce <%(table)s> "
"neexistuje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Odstranit zvolený sloupec"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -7988,13 +8601,13 @@
"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
"smazat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8004,18 +8617,18 @@
"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
"smazat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"Nelze pøidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Sloupec <%(column)s> ji¾ v tabulce <%(table)s> existuje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8026,7 +8639,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8039,28 +8652,28 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Odstranit také pøipojenou atributovou tabulku (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Ovladaè"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Klíè"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8069,69 +8682,69 @@
"Nelze získat informace o DB nastavení. Prosím definujte toto nastavení "
"pomocí modulu db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Pøidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Sloupec s klíèem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Vlo¾it záznam pro ka¾dou kategorii v tabulce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Je potøeba pøidat kategoie pomocí modulu v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Název tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "Vytvoøit &tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "Pøid&at vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "Nastavit výc&hozí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Popis vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Popis tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Vrstva k odstranìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Odstranit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Upravit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Upravit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8139,20 +8752,20 @@
"Nelze získat seznam tabulek.\n"
"Prosím pou¾ijte db.connect pro nastavení parametrù databáze."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Nebyl zadán název tabulky nebo "
"sloupec s klíèem."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
"databázi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8187,7 +8800,7 @@
msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
@@ -8209,20 +8822,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoøena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Naèíst region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Ulo¾it region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8231,7 +8844,7 @@
"Pøesuòte %s my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici. \n"
"Dvojklik pro zmìnu nastavení."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8239,26 +8852,26 @@
"\n"
"Definujte jméno rastrové mapy v oknì vlastností."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Legenda rastrové mapy <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Vlo¾te text:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Otoèení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Nastavit písmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8266,163 +8879,167 @@
"Pøesuòte my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici.\n"
"Dvojklik pro zmìnu nastavení."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Nahrát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Typ mapové vrstvy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Vybrat dangles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Seznam map:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Prùøez"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Hromadný import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Seznam %s vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Import vektorové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Import vektorové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "import rastrové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "import rastrové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr "&Pøipojit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr "Pøipojit vybrané vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Import DXF vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Název vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Název mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Nastavit prùhlednost mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "Prùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "Neprùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Nastavení stránky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Analýza profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Vzdálenost (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Vzdálenost podél transektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Hodnoty buòky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Profil %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr "Musíte zakreslit transekt profilu do mapového displeje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Nebylo zvoleno nic pro profilování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Nastavení písma profilu"
@@ -8430,321 +9047,330 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Nastavení profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Rastrová map pro profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Vybrat rastrovou mapu 1 (vy¾adováno):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Vybrat rastrovou mapu 2 (volitelné):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Vybrat rastrovou mapu 3 (volitelné):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Nastavení písma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Nadpis profilu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Velikost písma nadpisu (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Popisek osy Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Popisek osy Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Velikost písma popiskù (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavení písma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Písmo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Váha:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Ulo¾it zmìny do souboru s u¾ivatelským nastavením (jako výchozí pro dal¹í "
"seance)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Nastavení profilu ulo¾eno do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Nastavení linie profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Barva linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "styl linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Nastavení znaèek segmentù transektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr " Velikost"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Nastavení osy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "X osa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y osa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Volitelné minimum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Volitelné maximum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Logaritmické mìøítko"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Nastavení legendy a møí¾ky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Barva møí¾ky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit møí¾ku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Velikost písma legendy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Zobrazit legendu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Zmìnit úroveò prùhlednosti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Vlastnosti Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Nastavit výpoèetní region podle vybrané mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Spustit editaci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Ukonèit editaci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Pou¾ít jako podklad vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu (ignorovat NULL hodnoty)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Nastavit výpoèetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Nastavit tabulku barev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Nelze vytvoøit profil rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Nelze inicializovat ovladaè displeje, prohlédnìte je soubor README pro více "
+"informaci.\n"
+"\n"
+"Detaily:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Nastavit prùhlednost <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Skupina vrstev:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Kliknìte pro nastavení vrstev "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "rastrová data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "3D rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Èíslo kategorie rastrové buòky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Smìry odtoku v rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vektorová mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "tématická mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "tématická mapa s grafem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "møí¾ka (grid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "Geodetické èáry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "zemìpisné èáry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "vektorové popisky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Zvolit barvu"
@@ -8792,7 +9418,7 @@
msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
@@ -8803,7 +9429,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Po¾adováno"
@@ -8812,155 +9438,208 @@
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Manuálová stránka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Paramentr nebyl nalezen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[mnohonásobné]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Povolený rozsah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Prùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Vybrat %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Pøekódovat interaktivnì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Chyba v %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "Nelze získat popis rozhraní pro pøíkaz '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Rozsah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Výpoè. region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Zobr. výpoè. region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Mód displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Geometrie displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Mìøítko mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projekce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Východ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Sever"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "podle vý¹ky"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Tvorba povrchu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Vzdálenost podél transektu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Vzdálenost podél transektu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "na povrchu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Naèítám rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Naèítám 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "selhalo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Nelze naèíst 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "3D rastrová mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "naèteno "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Naèítání vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Nelze naèíst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspì¹nì naètena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8971,71 +9650,71 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Zlom segmentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT a aktuální mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Zabalit v¹echny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Zozbalit v¹echny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Zobrazit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "rám"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "koule"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "krychle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "astra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9046,11 +9725,11 @@
" Detaily: %(detail)s\n"
" øádek: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Neznámé umístìní souboru s nastavením."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9061,54 +9740,64 @@
"\n"
"Detaily: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Nelze nastavit "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Znovu nastavit výchozí nastavení a ulo¾it"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Nastavení ulo¾eno do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Klíèový sloupec nemù¾e obsahovat prázdný øetìzec."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Seznam prvkù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Ulo¾it aktuální nastavení oken jako výchozí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9116,174 +9805,174 @@
"Ulo¾it aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
"pou¾ít jako výchozí pøi pøí¹tích spu¹tìní."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Výstup pøíkazù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Výchozí nastavení displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Ovladaè displeje:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Výchozí zobrazení na stavové li¹tì:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Úroveò upovídanosti pøíkazù:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Nastavení rastru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Nastavit tabulku barev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Nastavení vektorù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Zobrazit:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýraznìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Datový prohlí¾eè"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Dvojklik levých tlaèítkem my¹i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kódování atributù (napø. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Zeptat se pøi odstraòování dat z tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Vytvoøit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr "Sloupec s klíèem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Nastavení písma profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Kód EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Kód EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Správa kartografických zobrazení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projekce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Naèítám pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Roz¹íøené nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Místo kde ukládat nastavení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Téma ikonek:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -9291,49 +9980,59 @@
"Poznámka: Pro zmìnu tématu ikon, musíte ulo¾it nastavení a poté restartovat "
"GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "CHYBA: Location <%s> nebyla nalezena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Vybrat výchozí písmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Vybrat font"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Vybrat font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"Za¹krtnout mapset pro pøístup, zru¹it pro skrytí.%s Poznámka: Mapset "
"PERMANENT a aktuální mapset jsou v¾dy pøístupné."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
@@ -9474,11 +10173,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Ètení souboru POINTS selhalo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "RMS (støední kvadratická) chyba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9492,114 +10191,114 @@
"7+ bodù je potøeba pro georektifikaci 2. øádu,\n"
"10+ bodù je potøeba pro georektifikaci 3. øádu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "transformuji <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
"Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje. Zmìòte pøíponu a georektifikujte znovu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Nastavení georektifikace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
"RMS (støední kvadratická) chyba pro vybrané body dopøedná: %(fwd)s zpìtná: %"
"(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "pou¾ijte | X souøadnici"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "V(ýchodní) souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "S(everní) souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Dopøedná chyba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Zpìtná chyba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Upravit vlicovací body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Neplatná hodnota souøadnice. Operace zru¹ena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr "Vytvoøit skupinu vektorových map"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro pøidání do skupiny:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Vlicovací bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "V:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "S:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Nastavení symbolu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Nastavení georektifikace ulo¾eno do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9608,7 +10307,7 @@
"Vítejte v GRASS GIS %s\n"
"Vedoucím open source GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9616,7 +10315,7 @@
"Vyberte existující lokaci projektu nebo mapset\n"
"nebo definujte novou lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9624,7 +10323,7 @@
"Lokace projektu\n"
"(projekce/souøadnicový systém)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9632,7 +10331,7 @@
"Pøístupné mapsety\n"
"(adresáøe GIS dat)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9640,11 +10339,11 @@
"Vytvoøit nový mapset\n"
"ve vybrané lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Definovat novou lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9652,60 +10351,72 @@
"Pøejmenovat/odstranit vybraný\n"
"mapset nebo lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Spustit GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Vytvoøit mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Pøejmenovat mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Pøejmenovat lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Odstranit mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Odstranit lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Vítejte v GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Spustit GRASS seanci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "CHYBA: Location <%s> nebyla nalezena"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "CHYBA: Mapset <%s> nebyl nalezen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9715,11 +10426,11 @@
"Aktuální jméno: %s\n"
"Vlo¾te nové jméno:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Pøejmenovat vybraný mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9729,7 +10440,7 @@
"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
"databázi."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9737,11 +10448,11 @@
"%s"
msgstr "Nelze pøejmenovat mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Pøejmenovat vybranou lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9751,7 +10462,7 @@
"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
"databázi."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9759,14 +10470,14 @@
"%s"
msgstr "Nelze pøejmenovat lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9778,15 +10489,15 @@
"\n"
"V©ECHNY MAPY tohoto mapsetu budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Odstranit vybraný mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Nelze odstranit mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9797,40 +10508,40 @@
"\n"
"V©ECHNY MAPY této lokace budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!<"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Nelze odstranit lokaci"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Vybrat adresáø GRASS dat:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Vlo¾te jméno nové mapsetu:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Vytvoøit nový mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Nelze vytvoøit nový mapset: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASS Rychlý start"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "Spu¹tìní GIS GRASS poprvé"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -9841,209 +10552,250 @@
"OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS GIS 3D View Tools"
-#~ msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ètení souboru workspace <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsovat XML "
+#~ "dokument."
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Výchozí"
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
-#~ msgid "Restore default settings"
-#~ msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-#~ msgid "Layer properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti vrstvy"
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Pøidat 3D rastrovou mapu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk import of raster data"
-#~ msgstr "Import vektorové mapy"
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Pøekreslit znaèky vlicovacích bodù "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Import rastrové mapy"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Hromadný import pomocí GDAL"
+
+#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
#~ msgstr ""
-#~ "Konvertuje vybrané Gdal vrstvy do GRASS rastrové mapypou¾itím r.in.gdal."
+#~ "Pøevede vybrané GDAL vrstvy na GRASS rastrové mapy pou¾itím r.in.gdal."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk link of raster data"
-#~ msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Pøipojit k GDAL"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaná GDAL k binární rastrové mapì"
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Hromadné pøipojení map k GDAL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk import of vector data"
-#~ msgstr "Import vektorové mapy"
+#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+#~ msgstr "Pøipojí rastrové soubory podporované GDAL k binární rastrové mapì"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk link of vector data"
+#~ msgid "Import vector map"
#~ msgstr "Import vektorové mapy"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Import vektorové mapy pomocí OGR"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Hromadný import pomocí OGR"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Pøipojit k OGR"
+
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Hromadné pøipojení pomocí OGR"
+
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí nový vektor jako vrstvu pouze ke ètení pøipojenou pomocí OGR."
+#~ "Vytvoøí nové vektorovévrstvy jako vrstvy pouze ke ètení pøipojené pomocí "
+#~ "OGR."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk import of DXF"
-#~ msgstr "Import vektorové mapy"
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Hromadný import DXF vrstev"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
+#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøevede vybrané DXF vrstvy do GRASS vektorové mapy (pou¾itím v.in.dxf)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import 3D raster data"
-#~ msgstr "import rastrové mapy"
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Import grid3D volume"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common export formats"
-#~ msgstr "Souøadnice"
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Export do rùzných formátù pomocí GDAL"
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Export grid3D volume"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Export 3D raster maps"
-#~ msgstr "Export rastrové mapy"
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Nastavení"
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Nastavení"
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Mapový kalkulátor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage add-ons extensions"
-#~ msgstr "Správa kartografických zobrazení"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poèítá plnì zastínìné oblasti z polohy Slunce a DMT buï A: je-li "
+#~ "specifikována pøesná pozice Slunce nebo B: pozice je spoèítána samostatnì "
+#~ "z hodnoty datum/èas pomocí r.sunmask."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster calculator"
-#~ msgstr "3D rastrový kalkulátor"
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vezme vektorová data potokù, pøevede je na rastr a odeète hloubku z "
+#~ "výstupního DMT."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
-#~ msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konstrukce svahových køivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku "
+#~ "(do svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates stream channels."
-#~ msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu ukazující dílèí povodí v povodích."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-#~ msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Program na vymezování povodí."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates watershed basins."
-#~ msgstr "Rozvodnice subpovodí"
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Zobrazit nejkrat¹í cestu (vy¾aduje XTerm)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Shortest path for sets of features"
-#~ msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hledá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti pro zadaný zaèátek a konec trasy."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortest path using timetables"
-#~ msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ívám GRASS vektorovou mapu bodù pro vytvoøení vektorové mapy "
+#~ "konvexního obalu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path using timetables."
-#~ msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
+#~ "polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
#, fuzzy
-#~ msgid "Shortest path for all pairs"
-#~ msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+#~ msgid "3D raster map calculator"
+#~ msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertex connectivity"
-#~ msgstr "Databázové spojení"
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Mapový kalkulátor pro 3D rastrová data"
#, fuzzy
-#~ msgid "Components"
-#~ msgstr "Hlavní komponenty"
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Vytvoøit z databáze"
#, fuzzy
-#~ msgid "Centrality"
-#~ msgstr "Test normality"
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Steinerùv strom"
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
-#~ msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev pro vektorovou mapu"
+#~ msgid "Show menu tree in new window"
+#~ msgstr "Pohybující se okno"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze spustit vektorovou digitalizaci. \n"
+#~ "Roz¹íøení Pythonu pro VDigit nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
+#~ "Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detaily: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze pøepnout do 3D pohled.\n"
+#~ "Tøída GlCanvas nebyla vlo¾ena pøi sestavení WxPython!\n"
+#~ " Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detaily: %s"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Volume calculator"
-#~ msgstr "Mapový kalkulátor"
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Správa kartografických zobrazení"
#, fuzzy
-#~ msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
-#~ msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru"
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "3D rastrová mapa:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Chyba pøi vykonání pøíkazu %s"
-#~ msgid "Create new model"
-#~ msgstr "Vytvoøit nový model"
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Chyba pøedvolby"
-#~ msgid "Load model from file"
-#~ msgstr "Naèíst model ze souboru"
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Chyba vektorové digitalizace"
-#~ msgid "Save model to file"
-#~ msgstr "Ulo¾it model do souboru"
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Chyba správce atributových tabulek"
-#~ msgid "Close model file"
-#~ msgstr "Uzavøít soubor s modelem"
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Chyba Nviz"
-#~ msgid "Export to image"
-#~ msgstr "Exportovat jako obrázek"
+#~ msgid "Graphical modeler script"
+#~ msgstr "Skript Grafického modeleru"
-#~ msgid "Export to Python"
-#~ msgstr "Exportovat jako Python skript"
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "modul"
-#~ msgid "Quit modeler"
-#~ msgstr "Ukonèit modeler"
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Vyberte GRASS modul"
-#~ msgid "Close modeler window"
-#~ msgstr "Uzavøít okno modeleru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Nastavení modeleru"
-#~ msgid "&Model"
-#~ msgstr "&Model"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
-#~ msgid "Add data"
-#~ msgstr "Pøidat data"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Nelze odstranit mapset"
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Pøidat akci"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Nelze odstranit mapset"
-#~ msgid "Define relation"
-#~ msgstr "Definovat relaci"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS 3D View Tools"
+#~ msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
-#~ msgid "Remove item"
-#~ msgstr "Odstranit polo¾ku"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Výchozí"
-#~ msgid "Remove action/data from model"
-#~ msgstr "Odstranit akci/data z modelu"
+#~ msgid "Restore default settings"
+#~ msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
-#~ msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
-#~ msgstr "Vlastnosti modelu (název, popis, atd.)"
+#~ msgid "Layer properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti vrstvy"
-#~ msgid "Delete intermediate data"
-#~ msgstr "Odstranit pøechodná data"
-
-#~ msgid "Delete intermediate data defined in the model"
-#~ msgstr "Odstranit pøechodná data definovaná v modelu"
-
-#~ msgid "Validate model"
-#~ msgstr "Validovat model"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Nápovìda"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
-#~ msgstr "Zobrazuje manuálové stránky Grafického modeleru ve formátu HTML"
-
-#~ msgid "About Graphical Modeler"
-#~ msgstr "O Grafickém modeleru"
-
-#~ msgid "Display information about Graphical Modeler"
-#~ msgstr "Zobrazit informace o Grafickém Modeleru"
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Seznam mapových vrstev"
@@ -10052,14 +10804,6 @@
#~ msgstr "Pøidat tématickou vrstvu s grafem"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save profile data to csv file"
-#~ msgstr "Ulo¾it kompozici displeje do souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command dialog"
-#~ msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Open %s dialog"
#~ msgstr "Zavøít dialog "
@@ -10067,12 +10811,6 @@
#~ msgid "Direct OGR"
#~ msgstr "Smìr"
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Validita"
-
-#~ msgid "Shape size"
-#~ msgstr "Velikost tvaru"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
#~ msgstr "import rastrových dat pomocí GDAL"
@@ -10523,14 +11261,6 @@
#~ msgid "Change the type of geometry elements"
#~ msgstr "Zmìnit typ geometrických prvkù."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
-#~ "polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
-
#~ msgid "Import GDAL layers"
#~ msgstr "Import GDAL vrstev"
@@ -10766,10 +11496,6 @@
#~ "\n"
#~ "Detaily: %s"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøit/modifikovat informace o kartografickém zobrazení aktuální lokace"
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "Digitalizovat rastrovou mapu"
@@ -10845,9 +11571,6 @@
#~ msgid "Save current workspace to file"
#~ msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu"
-
#~ msgid "Add vector map layer"
#~ msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu"
@@ -10878,9 +11601,6 @@
#~ msgid "Wire color:"
#~ msgstr "barva sítì"
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Velikost ikon:"
-
#~ msgid "width:"
#~ msgstr "¹íøka:"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -10,55 +10,55 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:11+0100\n"
+"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "GRASS GIS Ebenen-Manager"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Kartenebenen"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "%s: verarbeite %s Anweisung"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
#, fuzzy
msgid "Search module"
msgstr "Suche:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "3D Ansicht"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Schlie�e den Dialog beim Ausf�hren"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr "�ffne existierendes Projekt"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Gültiger Wertebereich"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -66,131 +66,125 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "W�hlen Sie die georeferenzierten Datei."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr "Scriptdatei:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Kann Mapset nicht umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "<%s> ist bereits das aktuelle Mapset."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -198,107 +192,97 @@
"Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
"einer Projektdatei speichern?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Neues Projekt erstellen?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
#, fuzzy
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "�ffne existierendes Projekt"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ung�ltige Datei; kann das XML-"
+"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
"Dokument nicht parsen."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade das Projekt..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
#, fuzzy
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "ASCII Vektor- oder Punktdatei / alte GRASS ASCII-Datei"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Speichere Projekt"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
"fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS GIS Kartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS GIS Kartenrechner (3D Raster)"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Attributverwaltung ist nur für Vektorkarten möglich"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -309,101 +293,106 @@
"%s\n"
"aus der Baumstruktur entfernen?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Entferne Kartenebene"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI schließen"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Kann das Symbol-Design nicht laden..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Karte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Entferne Kartenebene"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Karte neu anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Erzwinge Neuanzeige aller Karten"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Lösche Grafikfenster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Hineinzoomen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Herauszoomen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Verschieben"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Mit der Maus verschieben"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Abfrage von Raster-/Vektorkarte(n)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Abfrage von selektierten Raster-/Vektorkarte(n)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Zurück zur vorheriger Zoomstufe"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Zoomeinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Zeige Zoom-Management"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "Kartenelemente hinzufügen"
@@ -426,7 +415,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Anzeige drucken"
@@ -463,7 +452,8 @@
msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -471,7 +461,8 @@
msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -483,11 +474,13 @@
msgstr "Attributtabelle anzeigen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "RGB-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "HIS-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -527,290 +520,386 @@
msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Links: neuer Punkt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Neue Linie digitalisieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie "
"schließen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Kategorien kopieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Feature löschen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Links: Selektieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Editiere Linie/Grenze"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Verschiebe Feature"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Verschiebe Vertex"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Entferne Vertex"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Einstellungsdialog des Digitalisierungswerkzeugs"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Trenne Linie/Grenze"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Karte analysieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Strecken messen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
"Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Profileinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Anzeige in Grafik-Datei speichern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Schrift auswählen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Farbe auswählen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Einstellungen vornehmen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analysieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "GCPs setzten"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifizieren"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Selektierten GCP löschen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Selektierten GCP reinigen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Rekodiere Rasterkarte mittels Regeln"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Zeige Nviz Einstellungsdialog"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "GRASS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Erzeuge neue Projektdatei (Ctrl+N)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Speichern des aktuellen Projekts in Datei (Ctrl+S)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportiere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Kategorie-Modus"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Layer Eigenschaften"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Tabellen verwalten"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -832,12 +921,12 @@
msgstr "Kriging"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Ergebnis"
@@ -851,17 +940,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Los"
@@ -907,16 +996,16 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -924,7 +1013,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Erzeuge neues Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -932,11 +1021,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
@@ -944,7 +1033,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Speichere Projekt in Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -964,42 +1053,40 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
-msgstr "Importiere Rasterkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr "Importiere von GDAL unterstützte Rasterdateien in Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Importiere mehrere Rasterdaten mittels GDAL"
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Massen-Import von Rasterdaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-msgstr ""
-"Konvertiert ausgewählte GDAL-Layer in GRASS Rasterkarte mittels r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
+msgstr "Konvertiert mehrere GDAL-Layer in GRASS Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Verbindung mit GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr "Verbinde GDAL-unterstützt Rasterdaten mit einer Rasterkarte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Mehrfachverbindung zu GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Massen-Verknüpfung von Rasterdaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-msgstr "Verbinde GDAL-unterstützte Rasterdaten als Rasterkarte"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
+msgstr "Verknüpfe mehrere GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
@@ -1104,21 +1191,18 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
-msgstr "Importiere Vektorkarte"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Importiere Vektordaten mittels OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Konvertiere OGR-Vektor Daten in eine GRASS Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Importiere mehrere Vektordatensätze mit OGR"
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Massen-Import von Vektordaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
@@ -1126,8 +1210,9 @@
"Konvertiert selektierte OGR-Datensätze zu GRASS Vektorkarten mit v.in.ogr"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Link zu OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
@@ -1136,14 +1221,14 @@
"einem OGR-Layer."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Mehrfachverbindung zu OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Massen-Verknüpfung von Vektordaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
-"Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
-"einem OGR-Layer"
+"Erzeugt mehrere neue Pseudo-Vektorkarte als nur lesbare Verknüpfung zu OGR-"
+"Layeren."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -1179,12 +1264,12 @@
msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Importiere mehrere DXF Datensätze"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr "Massen-Import von DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-msgstr "Konvertiert selektierte DXF-Layer zu GRASS Vektorkarten (mit v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
+msgstr "Konvertiert mehrere DXF-Layer zu GRASS Vektorkarten."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "ESRI e00 import"
@@ -1248,8 +1333,8 @@
msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importiere 3D Volumen"
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Importiere 3D Rasterdaten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1288,9 +1373,9 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportiere Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Rasterdatenexport mit GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Geläufige Exportformate"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
@@ -1431,10 +1516,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportiere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Vektorexport über OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Konvertiert in eines von OGR unterstützten Formaten"
@@ -1484,8 +1565,8 @@
msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte nach VTK ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Exportiere 3D Volumen"
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Exportiere 3D Rasterkarten"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1512,6 +1593,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Exportiere Datenbanktabelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Vektorexport über OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Importiere Attributtabellen in verschiedene Formate."
@@ -1551,7 +1636,7 @@
msgstr "Gefilterte Liste"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -1580,7 +1665,8 @@
msgstr "Raster zu Vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1656,19 +1742,32 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (erfordert Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS Daten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -1676,134 +1775,147 @@
"Eine einfache Anwendung zur Konvertierung von Richtung und Entfernung in "
"Koordinaten und umgekehrt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Postscript Plot"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr "Starte Script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr "F�hrt Skriptdatei aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "GUI schließen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Verlasse wxGUI Sitzung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Verlasse GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "C&onfig"
-msgstr "K&onfiguration"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Region anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Region definieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS Arbeitsumgebung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Zugriff auf das Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Benutzerzugang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Projekt-Location und Mapset wechseln"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Wechsle aktuelle Projekt-Location und Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Change mapset"
msgstr "�ndere Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Einstellungen ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr "Wechsle das Standard GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
"Ändert die Standardeinstellung für die graphische Benutzeroberfläche (GUI) "
"von GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Map projections"
+msgstr "Kartenprojektionen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Kartenprojektion anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Gebe die Projektionsinformation aus (im konventionellen GRASS-Format)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Projektionen verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -1812,46 +1924,55 @@
"Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten (einschliesslich "
"GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
-msgstr "Projektion der aktuellen Location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Change projection for current location"
+msgstr "Ändere Projektion der aktuellen Location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Interaktive Änderung der Projektions-Einstellung der Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Konvertiert Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Projektionen verwalten"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Einstellungen der Benutzeroberfläche (Schriftarten, Kommandos, "
"Digitalizieren, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Rasterkarten pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Raster digitalisieren (erfordert XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1859,76 +1980,76 @@
"Interaktives Werkzeug, um Vektorobjekte in einem Grafikfenster mit der Maus "
"zu zeichnen und als Rasterkarte zu speichern."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Grenzen der Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "NULL-Werte verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Verwaltet NULL-Werte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Quantisierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fliesskomma-Karte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Drucken/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels für eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Resamplen einer Rasterkarte zu gröberer Auflösung mittels Aggregation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Resamplen einer Rasterkarte zu feinerer Auflösung mittels Interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1938,36 +2059,36 @@
"einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Raster umprojezieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Kacheln erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -1975,52 +2096,52 @@
"Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
"location zu nutzen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Farben verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Farbtabellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf der Standardabweichung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Farbregeln"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Mische 2 Farbraster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Erzeuge RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB zu HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2028,31 +2149,31 @@
"Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten "
"Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr "Rasterkarten abfragen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr "Farben über Wert abfragen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Gibt Farbwerte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Rasterzellen buffern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2060,43 +2181,42 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
"haben."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Nächstgelegene Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Erzeuge eine Maske (MASK) um Rasteroperationen zu begrenzen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
+msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Moving window"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2106,11 +2226,11 @@
"Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
"Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Benachbarte Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2120,25 +2240,25 @@
"Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-"
"Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Karten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Kreuzprodukt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Raster-Serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2146,11 +2266,11 @@
"Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
"korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Rasterkarten patchen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2158,50 +2278,47 @@
"Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder "
"mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistik Überlagerung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Modellierung der Sonnenstrahlungsdichte und -summe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Schattenkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-"Berechnet verschattete Bereiche aus der Sonnenposition und einem DGM. Es "
-"wird eintweder eine genaue Sonnenposition oder Datumsinformationen zur "
-"Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
+"Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
+"Kontrast"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Reliefanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2213,11 +2330,11 @@
"Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte "
"mit Reibungs-Kosten kombiniert."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Kostenoberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2227,89 +2344,89 @@
"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Route/Fluß geringster Kosten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Rasterhöhenmodell."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Reliefschattierungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Hangneigung und -exposition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Erzeugt Hangneigungs-, Hangexpositions-, Wölbungs- und partielle "
"Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
"Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Reliefparameter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Extrahiert Terrainparameter von einem DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Texturelle Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanz zum Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr "Horizontwinkel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
"Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Transformiere Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Klumpen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -2317,151 +2434,152 @@
"Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch Zusammenfassen von räumlich "
"getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Wachsen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert "
"wurde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Ausdünnen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte "
"Strukturen zeigen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologische Modellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Abflusslinien graben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
-"vom ausgegebenen DHM "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Abflusslinien graben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Fülle Seen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Füllt Seen bis zu einem bestimmten Level."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine "
"Fliessrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flußakkumulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
"Berechnung von Fließrichtung und -mengen auf sehr großen Rastern (Float-"
"Version)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Flußlinien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus einem "
-"digitalen Höhenmodell (DHM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE Fliessmodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"Sedimenttransport and Erosions-/Depositionsimulation durch die path sampling "
"method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Karte mit topographischem Index"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Erstellt Topographischen Index (ln(a/tan(beta))) auf Basis einer Höhenkarte "
"(DHM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL Simulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsunterflächen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Programm zur Analyse von Wassereinzugsgebieten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programm zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Grundwassermodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -2469,15 +2587,15 @@
"Numerische Berechnung von transientem, beschränktem und unbeschränktem "
"Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Setup (erfordert XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -2485,11 +2603,11 @@
"Interaktives Werkzeug zur Erzeugung eine Stichprobe- und Analyse-Rahmens, "
"welche von den anderen r.le-Progammen verwendet werden. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Landschaftsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -2497,11 +2615,11 @@
"Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
"Nebeneinanderstellung und Kanten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analysiere Patches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2509,7 +2627,7 @@
"Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale "
"Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2519,44 +2637,44 @@
"Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert die Daten in "
"einer Ergebnisdatei "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Kantendichte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
"4-Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
"Kontrast"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Mittlere Patchgröße"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -2564,97 +2682,97 @@
"Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
"eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Patchdichte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Patchanzahl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Vielfalt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Shape Index"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Feuermodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Ausbreitungsgeschwindigkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2666,11 +2784,11 @@
"die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu "
"erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -2678,11 +2796,11 @@
"Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
"denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2693,23 +2811,23 @@
"Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung "
"und der Ursprung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Klassifizieren nach Größe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -2717,11 +2835,11 @@
"Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer "
"benutzerspezifischen Größe (in ha)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Interaktive Reglassifizierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2729,42 +2847,42 @@
"Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
"Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Reklassifizierung mit einer Regeldatei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Rekodiert kategoriale Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Neukodieren der Kategorien mit einer Regel-Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
"r.recode.rules - Verwenden Sie ASCII-Regeldateien, um eine Rasterkarte "
"umzukodieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Neu skalieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -2772,33 +2890,33 @@
"Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
"Kategoriewerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Konzentrische Kreise"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
"Punkt ziehen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Zufällige Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Zufällige Zellen und Vektorpunkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -2806,24 +2924,24 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
"räumlich zufällig verteilt sind."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Erzeuge Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Fraktale Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
"Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2833,11 +2951,11 @@
"isotropischen Gauß'schen Kernel oder erzeugt eine Vektor-Dichte-Karte auf "
"Basis eines Vektornetzwerks mit einem 1D-Kernel (optional)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2848,11 +2966,11 @@
"angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
"verwendet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -2860,11 +2978,11 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
"(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Oberfläche zufälliger Abweichungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2872,64 +2990,64 @@
"Erzeugt eine Rasterkarte mit gleichverteilten zufälligen Abweichungen, deren "
"Wertebereiche vom Benutzer festgelegt werden können."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Kontourlinien erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte ausgewählter Konturen aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoliere Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinear aus Rasterpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear und Bikubisch aus Vektorpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Bikubische oder bilineare Splineinterpolation mit Tykhonov Regularisierung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW aus Rasterpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Oberflächeinterpolation für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr "IDW aus Rasterpunkten (alternative Methode für dünngesäte Punkte)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr "Erzeugt Rasteroberflächen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW aus Vektorpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -2937,19 +3055,19 @@
"Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Rasterkontouren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2960,42 +3078,42 @@
"Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
"Rasterkarte geschrieben."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Fülle NULL-Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
"Interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Verwalte Kategorieinformationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -3003,51 +3121,51 @@
"Verwaltet die Kategoriewerte und Beschriftungen von benutzerdefinierten "
"Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Allgemeine Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantile für große Datensätze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Wertebereich der Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Summiere Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Summiert die Rasterzellenwerte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Addiere Flächen nach Rasterkarte und Kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiken für geklumpte Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3055,50 +3173,50 @@
"Berechnet das Volumen von Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
"Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Gesamte korrigierte Fläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Abschätzung der Größe der Rasteroberflächen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Transekt-Stichprobe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Gibt Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
"benutzerdefinierter Linien liegen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Transekt-Stichprobe (Azimuth, Distanz)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
"benutzerdefinierter Transekte liegen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovarianz/Korrelation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3106,19 +3224,19 @@
"Gibt eine Kovarianz-/Korrelations-Matrix für benutzerdefiniert Rasterkarten "
"aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineare Regression"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Berechnet eine lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "gemeinsame Auftreten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -3126,36 +3244,36 @@
"Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
"Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "&Vector"
msgstr "&Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vektorkarten pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-msgstr "Digitalisiert Vektorkarten (erfordert TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
+msgstr "Editiere Vektorkarten mit dem Tcl/Tk Digitizer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Editiere interaktiv eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -3163,83 +3281,83 @@
"Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
"ausgewählter Vektor Feature."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Vektorkarte säuberen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Glätten oder Vereinfachen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Vektorbasierte Generalisierung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Konvertiert Objekttypen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Ändert den Typ der geometrischen Elemente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Zentroide hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Erstelle Poly-Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr "Teilt Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr "Teilt Linien in kürzere Segmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Teile Poly-Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Parallele Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Erzeuge parallele Linien zu existierenden Linien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Grenzen auflösen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3247,45 +3365,45 @@
"Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
"gleichem Attributwert auf."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Erzeuge 3D Vektor aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
"Höheninformationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "3D Vektorkarte herauspressen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter Höhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Erzeuge Beschriftungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen für Vektorkarte(n)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Vektorkarte repositionieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3293,34 +3411,34 @@
"Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
"GPCs) von Vektorkarten durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Vektorkarte reprojezieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Ermöglicht die Umwandlung der Projektion von Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualisiert Metadaten der Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
"numerischen Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Farben durch die Eingabe von Farbtabellen festlegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Abfrage mittels Attributen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3328,53 +3446,53 @@
"Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
"neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Fragt eine Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Selektiert Features von einer Vektorkarte (A) durch Feature von einer "
"Vektorkarte (B). "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vektor buffern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
"Zentroide enthalten)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Innenräume erkennen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -3382,11 +3500,11 @@
"Bestimmung der Gebäudeumrisse und Ermittelung des Gebäudeinneren mittels des "
"'Region Growing' Verfahrens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Korrigiere und Reklassifiziere Objekte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3394,32 +3512,32 @@
"Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Dies ist der letzte von drei LiDAR "
"Filter-Algorithmen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Lineare Referenzierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Erzeuge LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "Erzeuge Stationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
"Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3427,11 +3545,11 @@
"Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
"Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Finde Linien ID und Versatz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3439,11 +3557,11 @@
"Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
"einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Nächstliegendes Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3451,110 +3569,185 @@
"Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
"Vektorkarte 'from'. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Netzwerkanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Netzwerkwartung"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Subnetze ausweisen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Allokiere Teilnetze für das nächste Zentrum (Richtung vom Zentrum)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Netzwerkwartung"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Teile das Netz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Teilt das Netz durch Isokostenlinien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Kürzester Pfad"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Kürzester Pfad"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Kürzester Pfad"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Kürzester Pfad"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Zeige kürzeste Route (erfordert XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "Finde den kürzesten Weg für selektierten Start- und Endknoten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Teile das Netz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#, fuzzy
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "Teilt das Netz durch Isokostenlinien."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Test auf Normalverteilung"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Erzeuge 'Steiner Tree' für das Netzwerk und die gegebenen Stationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Erzeugt einen Ring, der die gegebenen Knoten verbindet (Handelsreisenden-"
"Problem)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Vektorkarten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Patche Vektorkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Attribute ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Verwalten oder Berichten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Reklassifiziere Objekte interaktiv"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3562,37 +3755,35 @@
"Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
"Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Reklassifiziere Objekte mittels Regeldatei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Konvexe Hülle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer "
-"Hülle zu erzeugen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay-Dreiecke"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3600,11 +3791,11 @@
"Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
"Punkten oder Zentroiden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3612,156 +3803,157 @@
"Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
"Zentroiden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Gitternetz erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
"Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Erzeuge Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
"Koordinaten beinhaltet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Erzeuge Punkte entlang von Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
"Layern."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Erzeugt zufällige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Durchmische Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Zufällige Mischung der Positionen von GRASS Vektorpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Rasterkarte an Punktpositionen abtasten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Übernimmt die Rasterwerte an den Positionen der Vektorpunkte in die "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Rasterkarte in der Umgebung von Punktpositionen abtasten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Gibt grundlegende Informationen über eine benutzerdefinierte Vektorkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Berichte Topologie nach Kategorien getrennt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Lade oder berichte Topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorfeatures."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Univariate Statistik für Punktattribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3769,11 +3961,11 @@
"Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
"Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Univariate Statistik für Attributspalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -3781,73 +3973,73 @@
"Berechnet univariate Statistiken in ausgewählten Tabellenspalten einer GRASS "
"Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Quadrat Indices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site Listen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Test auf Normalverteilung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test auf Normalverteilung für Punkte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imagery"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Zielgruppe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaikiere Bilder"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
"Karten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Verwalte Bildfarben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Farbenabgleich für RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatischer Farbabgleich für LANDSAT Bilder."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS zu RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3855,7 +4047,7 @@
"Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum "
"in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -3863,11 +4055,11 @@
"Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS "
"(Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -3875,34 +4067,34 @@
"Rektifiziert ein Bild durch Berechnung einer Koordinatentransformation für "
"jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orthophoto Rektifizierung (erfordert Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Menü-Treiber für die Photo-/Bildverarbeitungs-Programme."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Brovey-Schärfen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
"panchromatischer Kanäle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Bild klassifizieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustert die Eingabe für eine unüberwachte Klassifikation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -3910,20 +4102,20 @@
"Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels "
"eines Clusteralgorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
"Klassifiziert die spektrale Reflektion (spectral reflectance) in Bilddaten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3931,12 +4123,12 @@
"Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
"'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
"Interaktive Eingabe für eine überwachte Klassifikation (benötigt Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -3944,128 +4136,128 @@
"Erzeugt spektrale Signaturen für ein Bild, in dem es dem Benutzer erlaubt "
"Trainingsgebiete zu markieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Eingabe für überwachte MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Erzeugt Statistiken für i.maxlik aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Eingabe für überwachte SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Erzeugt Statistiken für i.smap aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Bild filtern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrix/Faltungs-Filter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Rasterkarten Matrix-Filter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektralwert"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Zeigt die Spektralantwort von Gruppen oder Bildern an einem ausgewählten Ort "
"an."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Bildtransformation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kanonische Korrelation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Hauptkomponenten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosphärische Korrektion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Führt eine atmosphärische Korrektion mit dem 6S-Algorithmus durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "vergleiche Bitmuster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -4073,61 +4265,61 @@
"Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
"(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF für LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "V&olumes"
msgstr "V&olumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Volumen pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3D NULLwerte verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Zeitstempel verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "3D Maske"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "3D Rasterkartenrechner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Volumenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Kartenrechner für volumetrische Kartenalgebra."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Kartenrechner für 3D Rasterkarten-Algebra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Querschnitt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -4135,7 +4327,7 @@
"Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
@@ -4143,11 +4335,11 @@
"Programm zur numerischen Berechnung des transienten, beschränkten "
"Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -4155,164 +4347,163 @@
"Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
"regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Gibt Basisinformationen einer benutzerdefinierten 3D Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Voxel-Statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Erzeugt Volumenstatistik für 3D-Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Univariate Statistiken für Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer 3D-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "&Database"
msgstr "&Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Treiber auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Tabellen auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Tabelle beschreiben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Spalten auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Gibt oder setzt allgemeine Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
"beendet sich."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Drop table"
msgstr "Tabelle löschen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelle kopieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopiere eine Tabelle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
"connect verbunden sein."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL-Ausdruck"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Neue Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -4320,27 +4511,27 @@
"Erzeugt und verbindet eine neue Attributtabelle für einen Layer einer "
"existierenden Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Entferne Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Entfernt eine existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid "Join table"
msgstr "Tabelle joinen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Ermöglicht die Verknüpfung einer Tabelle mit einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4348,84 +4539,221 @@
"Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte "
"hinzu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "Drop column"
msgstr "Lösche Spalte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Löscht eine Spalte in einer Attributtabelle die mit einer bestimmten "
"Vektorkarte verbunden ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Spalte umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
"Vektorkarte um."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Werte ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Verbinde Vektoren erneut mit Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Gebe die Vektorkarte - Datenbankverbindung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr "GUI Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Zeige Menuebaum "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
-msgstr "Zeige Menuebaum in neuem Fenster"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Über GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "Neues Mapset erstellen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Kategorie-Modus"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Speichere Projekt in Datei"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Exportiere Vektorkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Exportiere Vektorkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Richtung"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Definiere neue Location"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "bedingt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Entferne Tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "Erstelle eine neue Farbtabelle für Rasterkarten"
@@ -4481,7 +4809,7 @@
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Attributspalte und die RGB-Farbspalte."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
@@ -4495,167 +4823,177 @@
msgstr "Wähle Font für Text im Histogramm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
"W�hlen Sie einen Dateinamen, um das Bild zu speichern (Sie m�ssen keine "
"Endung anh�ngen) "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS GIS Rasterkartenrechner"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS GIS Rasterkartenrechner"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
msgid "mapcalc statement"
msgstr "mapcalc Ausdruck"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
msgid "3D raster map"
msgstr "3D Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
msgid "raster map"
msgstr "Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr "Operanden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr "Exponent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr "dividiere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr "addiere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr "subtrahiere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr "modulus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
msgid "multiply"
msgstr "multipliziere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr "links Verschiebung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr "rechts Verschiebung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr "rechts Verschiebung (vorzeichenlos)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
msgid "greater than"
msgstr "größer als"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr "größer als oder gleich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "kleiner als oder gleich"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "kleiner als oder gleich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr "gleich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr "ungleich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
msgid "one's complement"
msgstr "Einserkomplement"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr "NICHT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr "bitweises UND"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr "bitweises ODER"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr "logisches UND"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr "logisches UND (ignoriert NULL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
+msgstr "logisches UND (ignoriert NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr "logisches ODER"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr "logisches ODER (ignoriert NULL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr "logisches ODER (ignoriert NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
msgid "conditional"
msgstr "bedingt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Name für neu zu erzeugende %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "Füge existierende %s ein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Füge mapcalc-Funktion ein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Sie müssen den Namen der neu zu erezugenden Karte eingeben."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr ""
"Sie müssen ein mapcalc-Ausdruck eingeben, um eine neue Karte zu erzeugen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "unbekannt"
@@ -4706,7 +5044,7 @@
msgstr "&Senden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "Feature ID:"
@@ -4715,22 +5053,22 @@
msgstr "unbekannt"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -4738,70 +5076,84 @@
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "MASK"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Vektordigitalisierer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Region <%s> nicht gefunden. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Ausdehnung des Kartenfensters als benannte Region speichern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Kartenfenster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Zeige den Arbeitsbereich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4811,14 +5163,14 @@
"Anzeigebereich als blaues Rechteck in dem Arbeitsbereich und den "
"Arbeitsbereich in dem Anzeigebereich als rotes Rechteck."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
"Arbeitsbereichs."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4827,48 +5179,51 @@
"Arbeitsbereichs. Standardwert für neue Kartenfenster kann im Dialog 'GUI-"
"Benutzereinstellungen' bestimmt werden. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
msgid "Use defined projection"
msgstr "Verwende definierte Projektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste Karte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Kann Vektordigitalisierer nicht starten.\n"
-"Die VDigit Python-Erweiterung konnte nicht gefunden werden oder wurde nicht "
-"korrekt geladen.\n"
-"Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+"Kann den wxGUI Vektordigitizer nicht starten.\n"
+"Möchten Sie stattdessen den TCL/TK Digitizer (v.digit) starten?\n"
"\n"
-"Einzelheiten: %s"
+"Details: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "2D Ansicht"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Vektordigitalisierer abgebrochen"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste Vektordigitalisierung"
@@ -4877,26 +5232,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Kann 3D-Anzeige nicht starten.\n"
-"Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von wxPython nicht "
-"mitgeliefert!\n"
-"Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
-"\n"
-"Einzelheiten: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4909,58 +5248,65 @@
"\n"
"Einzelheiten: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
+msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Es wurde keine Raster- oder Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr "Vektorabfrage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr "Es können nur Vektorkarten des aktuellen Mapsets geändert werden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Rasterkarten abfragen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Vektorkarten überlagern"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Frage Raster-/Vektorkarte(n) ab (Anzeige-Modus)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Frage Vektorkarte ab (Editier-Modus)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -4969,60 +5315,55 @@
"Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%sDoppelklick mit "
"der linken Maustaste, um zu Löschen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Messe Strecke"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Gemessene Strecke:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "Maßstabsobjekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "Legendenobjekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: "
@@ -5065,400 +5406,403 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, fuzzy, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d Eintr�ge stimmen �berein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Offizielle GRASS Webseite: http://grass.osgeo.org"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr "GIS Bibliothek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
msgid "Translators"
msgstr "�bersetzer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "%s Datei fehlt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr "%d Eintr�ge stimmen �berein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "B&eenden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Vorschau"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr ""
"Wählen Sie die GRASS-Datenbank \n"
"und den Namen der Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Blättern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "GIS-Daten Verzeichnis:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Projekt-Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Kann die Location nicht erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die neue Location zu erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Wählen Sie das Koordinatensystem aus einer Liste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Wählen Sie den EPSG-Code des Koordinatensystem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
"Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus georeferenzierter Datei"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
"Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus WKT oder PRJ Datei"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
"Angabe von Projektions- und Datumsinformationen über anwendungsspezifische "
"PROJ.4 Parameter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Verwende ein beliebiges nicht erdbezogenes Koordinatensystem (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Projektionscode:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Suche in der Beschreibung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Wählen Sie Datum oder Ellipsoid (nächste Seite)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Datum mit zugehörigem Ellipsoiden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Nur Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "Sie müssen einen Wert für %s eingeben."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Spezifizieren Sie das geodätische Datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Datumscode:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Spezifizieren Sie das Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Ellipsoidcode:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Georenferenzierte Datei:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "WKT-Datei:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Wählen Sie einen EPSG Code"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Code:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung zuwählen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Geben Sie den PROJ.4-Zeichenkette ein:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Datumstransformation ist notwendig."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASS Datenbank:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Name der Location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Projektion:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "PROJ.4 Definition:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Neue Location erzeugen?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> erstellt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5469,22 +5813,21 @@
"\n"
"Details: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Location-Assistent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -5493,119 +5836,119 @@
"Die Location <%(loc)s> wird im GIS-Verzeichnis <%(dir)s> angelegt. Sie "
"müssen das Standard GIS-Verzeichnis auf dem GRASS Startbildschrim ändern."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Neues GIS-Verzeichnis:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSG Code fehlt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Setzen Sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Setze Region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Ungültige Location gewählt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Ungültige Region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Zeilen: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Spalten: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Zellen: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Tiefe: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D Zellen: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Vertikale Auflösung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Norden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Westen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Osten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Süden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "N-S Auflösung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "O-W Auflösung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Ungültiger Wert: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Wählen Sie von der Liste der Datumstransformationen"
@@ -5724,7 +6067,7 @@
msgstr "Zentroide hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5788,440 +6131,543 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Image Appearance"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr "Kontrollansicht"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektive:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Drehung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-Überh:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Schau auf:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "oben"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "Norden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "Süden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "Osten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "Westen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "Nordwesten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "Nordosten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "Südosten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "Südwesten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardansicht"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
#, fuzzy
msgid "Image Appearance"
msgstr "Image Appearance"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Highlighting"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "fein"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Oberflächenattribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topography"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "Glanz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emission"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "Karte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "konstant"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "grob"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "fein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "beides"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Schummerung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "flach"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "Alle setzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Verwende Zeichenvorschriften für alle geladenen Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
msgid "Coarse:"
msgstr "Grob:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr "Aufl."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "Gitternetz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
msgid "wire color"
msgstr "Gitternetzfarbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "fein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Nullen maskieren:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "nach Höhenlage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "nach Farbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Neue Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Zeige Vektorlinien"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektorlinien"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Linie %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
msgid "width"
msgstr "Breite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
msgid "color"
msgstr "Farbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
msgid "display"
msgstr "Darstellung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "auf der Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "Höhe über Grund:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Vektorpunkte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Vektorpunkte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
msgid "size"
msgstr "Gr��e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
msgid "symbol"
msgstr "Symbol"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Rasterkarte"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "Iso-Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "Folien"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Liste der Iso-Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Attribute der Iso-Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "Topographisches Level"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Linien anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Vielfalt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Level"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Vektorkarte <%s> ist 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d Primitive (%(points)d Punkte)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr " Server-Einstellungen "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(Wert)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(Schrittweite)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Linien anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Punkte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "Marker:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
@@ -6243,13 +6689,13 @@
msgstr " Liste der Ebenen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schließen"
@@ -6262,12 +6708,12 @@
msgstr "Mit Server verbinden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
@@ -6372,7 +6818,7 @@
msgstr "Name der Quelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -6381,9 +6827,9 @@
msgstr "Verzeichnis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
@@ -6429,64 +6875,49 @@
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Fehler bei der Ausf�hrung des Befehls '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Einstellungs-Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nviz Fehler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Ausführung fehlgeschlagen:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Einzelheiten:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Kann den Displaytreiber des Vektordigitalisierers nicht initializieren. "
"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
"\n"
"Details:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6500,316 +6931,316 @@
"Topologie wiederherzustellen (Vektor->Vektorkarten pflegen->Topologie "
"erzeugen/wiederherstellen)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Rückgängig machen ist fehlgeschlagen, Daten sind beschädigt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Wende Änderungen in dieser Sitzung an"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
"Beende den Dialog und speichere die Änderungen in Datei mit "
"Benutzereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Symbologie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Fenster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Schwellwert für Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Snape auch auf Vertices"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Snapping Schwellwert ist %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Selektiere Vektorfeature"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Schwellwert für Selektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Selektiere nur Feature innerhalb der Auswahlbox"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
"Standard,äßig sind alle Feature selektiert die von der Auswahlbox "
"geschnitten werden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Überprüfe auf Doppelte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Digitalisiere Linien-Feature"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Teile Linien an Kreuzungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Änderungen beim Beenden speichern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Abfrage-Werkzeug"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Wählen Sie ein Abfrage-Werkzeug"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Mittels Rechteck selektieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "Länge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Selektiere Linien"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "kürzer als"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "länger als"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "Überstand (dangle)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Selektiere Überstände (dangles)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Digitalisiere neues Feature"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Neuen Datensatz der Tabelle hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "Nächster zu verwendender"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Kategorienummer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Kategorie-Modus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Handbuchseite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitalisiere neue Fl�che"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr "F�ge der linken/rechten Fl�che ein Zentroid hinzu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr "H�nge keine Kategorien an die Grenzen an"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Lösche existierende Feature"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Lösche Datensatz aus Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Geometrie-Attribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
msgid "perimeter"
msgstr "Umfang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Hervorheben (Doppelte)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Grenze (keine Fläche)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Grenze (eine Fläche)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Grenze (zwei Flächen)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Zentroid (in einer Fläche)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Zentroid (außerhalb einer Fläche)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Zentroid (doppelt in einer Fläche)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Knoten (eine Linie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Knoten (zwei Linien)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Fläche (geschlossene Grenze + Zentroid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Snapping ausgeschaltet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"Snapping Schwellwert ist %(value).1f %(units)s (basiert auf Auflösung des "
"Arbeitsbereichs)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Vektordigitalisiereinstellungen wurden in der Datei <%s> gespeichert."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Änderungen ignorieren und Dialog schließen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6820,50 +7251,56 @@
"Layer und Kategorie Nummern müssen integer sein.\n"
"Layer Nummern müssen größer als Null sein."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Selektierte löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Erneut Laden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Kann die Vektorkarte nicht aktualisieren."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "%d Linien ausgewählt für die Z Massenbeschriftung."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Wert setzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "Startwert"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Schrittweite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Liste der Doppelten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "Feature ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Layer (Kategorien)"
@@ -6874,53 +7311,94 @@
"Kann den Wert nicht dekodieren. Setzen Sie die Kodierung in den GUI "
"Einstellungen ('Attribute')."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "3D Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Vektorpunkte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Werte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "GRASS GIS Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Modus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Gültiger Wertebereich"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Nichts zu löschen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -6929,58 +7407,53 @@
"Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
"einer Projektdatei speichern?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Neues Mapset erstellen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Kategorie-Modus"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "POINTS-Datei <%s> gespeichert"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6991,61 +7464,58 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Speichere Datei als..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7054,97 +7524,103 @@
"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
"Dokument nicht parsen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
"Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
"fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Suche Modul:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Layer Eigenschaften"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Name des Mapsets:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Tabellen auflisten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Ground Control Point"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "W�hlen Sie eine GRASS Location und Mapset"
+msgid "Change ID"
+msgstr "�ndere Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7152,108 +7628,258 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Richtung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Vektor Einstellungen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Ungültiger Wert: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Texteinstellungen"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Tabellen auflisten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Datenbank"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Shape Index"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "3D Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Layer Eigenschaften"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Layer Eigenschaften"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Name"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "Autoren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Reliefparameter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Datentyp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Wert setzen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Zeiger"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "flach"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Kriging"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
+"Datenbank."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Alle löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "bedingt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "bedingt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "%s: verarbeite %s Anweisung"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
+"Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Datensätze löschen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Layer Eigenschaften"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7267,7 +7893,7 @@
"\n"
"Anzahl der übersprungenen Zeilen: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " Zeile %d:"
@@ -7326,7 +7952,7 @@
msgstr "Schließe den Dialog beim Anwenden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
@@ -7358,8 +7984,8 @@
msgstr "SQL-Ausdruck ist gültig"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Editor"
@@ -7394,130 +8020,167 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
"Befehl '%s' wurde noch nicht im GUI implementiert. Versuchen Sie es "
"stattdessen als Befehlsebene hinzuzufügen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Speichere Datei als..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Daten in einem inkonsistenten "
"Zustand zurückgelassen wurden und beschädigt sein können."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Befehl abgebrochen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Befehl ausgeführt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"Kann den Text nicht kodieren. Bitte definieren Sie die Kodierung in den GUI "
"Einstellungen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Grund: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die 3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht "
+"funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten Sie "
+"auf aktualisierte Versionen von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"nviz"
+"\" aus dem Menü \"Datei\" verwenden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalisieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Vektordigitalisierer nicht vorhanden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Vektordigitalisierer derzeit unter MS Windows nicht "
+"funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten Sie "
+"auf aktualisierte Versionen von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"v."
+"digit\" aus dem Menü \"Vektor\" - \"Vektorkarten pflegen\" verwenden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Auf die Karte zoomen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Doppelte Attribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Digitalisier-Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Kopiere Feature aus der (Hintergrund-) Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Drehe selektierte Linien/Grenzen um."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Führe selektierte Linien/Grenzen zusammen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Teile selektierte Linien/Grenzen an der Kreuzung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Snape selektierte Linien/Grenzen (nur auf Knoten)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Verbinde selektierte Linien/Grenzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Feature abfragen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Z Massenbeschriftung von 3D Linien"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Featuretyp-Konvertierungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Vektorkarte ist nicht 3D. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Vektorkarte selektieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich öffne die Vektorkarte <%s> zum Editieren..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -7528,56 +8191,43 @@
"\n"
"Details:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, ich erneuere die Topologie schließe die Vektorkarte <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Neue Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Füge mehrere Rasterkarten hinzu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Füge mehrere Vektorkarten hinzu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: Layertyp <%(type)s> wird noch nicht unterstützt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7596,17 +8246,17 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Kann nicht auf die Rasterkarte <%s> zoomen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
@@ -7615,31 +8265,31 @@
"Schlicßen von wxGUI. Bitte, führen Sie g.region manuell aus um das Problem "
"zu beheben."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr "FEHLER: Rendering fehlgeschlagen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Kann die Kartenebene <%s> nicht rendern."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Lade Daten..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7662,11 +8312,11 @@
msgstr "Maximal 100000 Datensätze. "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Anzahl geladener Datensätze: %d"
@@ -7743,7 +8393,7 @@
msgstr "L eine Linie definieren\n"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "GRASS GIS Attributtabellen Manager"
@@ -7761,202 +8411,183 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Attributtabellen Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Daten durchblättern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Tabellen verwalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Layer verwalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Schließe Attributtabellen Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr "Neuladen der Attributdaten (nur ausgewählte Ebene)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Attributdaten - Rechtsklick um Datensätze zu verwalten/editieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL Abfrage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Wende SELECT-Ausdruck an und lade Datensätze erneut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabelle <%s> - Rechtsklick um Spalte(n) zu löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Spalten verwalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Spaltenname"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Datentyp"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Datenlänge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Nach"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbennen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Layer der Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Liste der Layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Neuen Datensatz einfügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Selektierte Datensätze löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Alle Datensätze löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Alle selektieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Selektierte Feature hervorheben"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Selektierte Feature hervorheben und zoomen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "Selektierte Feature extrahieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "Selektierte Feature löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
-"Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Datensätze löschen"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Alle Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen "
"Sie diese Datensätze löschen?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "Datensatz mit der Kategorie %d existiert bereits in der Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Kategorie (Spalte %s) fehlt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Der Wert '%(value)s' muss als %(type)s eingegeben werden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Kann den neuen Datensatz nicht einfügen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Aktualisiere existierenden Datensatz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Kann existierenden Datensatz nicht aktualisieren."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Kann Spalte nicht umbenennen. Kein Spaltenname angegeben."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -7965,7 +8596,7 @@
"Kann die Spalte <%(column)s> nicht in <%(columnTo)s> umbenennen. Spalte "
"existiert bereits in der Tabelle <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -7974,15 +8605,15 @@
"Kann die Spalte nicht umbenennen. Die Spalte <%(column)s> existiert nicht in "
"der Tabelle <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Lösche selektierte Spalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "Lösche alle Spalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -7991,12 +8622,12 @@
"Selektierte Spalte '%s' wird unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen "
"Sie diese Spalte löschen?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Lösche Spalte(n)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8008,19 +8639,19 @@
"werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. Wollen Sie diese Spalten "
"löschen?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"Kann Die Spalte der Tabelle nicht hinzufügen. Es wurde kein Spaltenname "
"definiert."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Spalte <%(column)s> existiert bereits in der Tabelle <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8031,7 +8662,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8044,28 +8675,28 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Nichts zu extrahieren."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Lösche auch die verbundene Attributtabelle (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Schlüsselspalte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
@@ -8073,69 +8704,69 @@
"Unbekannte Standard Datenbankverbindung. Bitte definieren Sie eine "
"Datenbankverbindung mit dem Modul db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Layer hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Schlüsselspalte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Füge neuen Datensatz für jede Kategorie in die Tabelle ein."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Sie müssen Kategorien mit dem Modul v.category hinzufügen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Name der Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Tabelle erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Layer hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Standard einstellen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Layerbeschreibung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Tabellenbeschreibung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Layer löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "zu löschender Layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Layer löschen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Layer ändern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Layer ändern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8143,20 +8774,20 @@
"Kann die Liste der Tabellen nicht bekommen.\n"
"Bitte verwenden Sie db.connect um die Datenbank Parameter einzurichten."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Kann keine neue Tabelle anlegen. Tabellenname oder Name der Schlüsselspalte "
"fehlen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
"Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8191,7 +8822,7 @@
msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
@@ -8213,20 +8844,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Überschreiben?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Lade Region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Speichere Region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8235,7 +8866,7 @@
"Ziehe Sie %s mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
"Doppelklick ändert die Einstellung."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8243,26 +8874,26 @@
"\n"
"Definieren Sie den Rasterkartennamen für die Legende im Eigenschaften-Dialog."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Legende der Rasterkarte <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Geben Sie Text ein:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8270,158 +8901,166 @@
"Ziehe Sie den Text mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
"Doppelklick ändert die Einstellung."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Typ der Kartenebene:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
msgid "Select toggle"
msgstr "Umschalter ausw�hlen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Liste der Karten:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Mehrfach-Import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr " Liste der %s Ebenen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importiere Vektordaten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importiere Rasterdaten"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr "Übersteuere Projektion (verwende die Projektion der Location)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr "Binde ausgewählte Ebenen ein"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Importiere DXF-Layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Name der Ebene"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Name für GRASS Karte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "deckend"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
#, fuzzy
msgid "Set image size"
msgstr "Fl�chengr��e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Fl�chengr��e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Profil-Analyse"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Profil von"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Distanz (%s) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Distanz entlang Transekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Zellenwerte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Profil von %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Rasterwerte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
"Sie müssen ein Transekt im Kartenfenster zeichnen, um ein Profil zu erhalten."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Nichts zu profilieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Profiltexteinstellungen"
@@ -8429,321 +9068,328 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Profileinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Wähle zu profilierende Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Wähle Rasterkarte 2 (optional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Wähle Rasterkarte 3 (optional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Texteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Profiltitel:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Titelschriftgröße (Punkt):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "X-Achsenbeschriftung:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-Achsenbeschriftung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Schriftgröße für Beschriftung (Punkt):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Schrifteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Schriftfamilie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Stärke:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an und schließe Dialog"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard "
"für die nächste Sitzung)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Profillinien-Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Linienfarbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Liniestil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Transektsegmentmarkereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Achseneinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Achse"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Achse"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Benutzer Min"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Benutzer Max"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "log. Skala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Gitternetz- und Legenden-Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Gitternetz Farbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Gitternetz anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Schriftgröße der Legende"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Legende anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: %(id)d - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Kartenebenen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Deckkraft ändern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Nviz Eigenschaften"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Attributdaten anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Beginne mit Editieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Beende das Editieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Als Hintergund-Vektorkarte verwenden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Arbeitsbereich auf Grundlage selektierter Karte setzen (ignoriere NULLwerte)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Farbtabelle setzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Kann das Profil der Rasterkarte nicht erstellen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Kann das Histogramm der Rasterkarte nicht anzeigen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Kann den Displaytreiber des Vektordigitalisierers nicht initializieren. "
+"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster f�r Einzelheiten.\n"
+"\n"
+"Details:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Deckkraft bestimmen <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Ebenen-Gruppe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "3D Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Rasternummern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Raster Vektoren"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "Vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "thematische Karte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "thematische Diagramme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "Gitternetz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "geodätische Linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "Rhumblinie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "Vektorbeschriftung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
@@ -8788,7 +9434,7 @@
msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
@@ -8799,7 +9445,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Erfordert"
@@ -8808,155 +9454,208 @@
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[mehrere]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Gültiger Wertebereich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Wählen Sie %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Fehler in %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
"Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Ausdehnung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Arbeitsbereich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeige-Modus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Geometry anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Kartenmaßstab"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Osten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Norden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "nach Höhenlage"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Erzeugt Rasteroberflächen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Verwalte Bildfarben"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distanz entlang Transekt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distanz entlang Transekt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "auf der Oberfläche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Lade Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Lade 3D Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Kann Rasterkarte nicht entfernen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Kann 3D Rasterkarte nicht entfernen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "3D Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "erfolgreich entfernt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Laden der Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) fehlgeschlagen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) nicht entfernen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Vektorkarte <%(name)s> (%(type)s) erfolgreich entfernt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Vektor-Punktebene nicht gefunden (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Kann die Eigenschaften der Datenebene (id=%d) nicht setzen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8967,71 +9666,71 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Alle einklappen außer Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Ausgewählten anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "Box"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "Kugel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "Würfel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "Raute"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9043,11 +9742,11 @@
" Einzelheiten: %(detail)s\n"
" Zeile: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Unbekannter Ort der Datei mit den Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9058,54 +9757,64 @@
"\n"
"Einzelheiten: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Kann nicht setzen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Auf Standardwerte setzten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Liste der Elemente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9114,165 +9823,165 @@
"der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die "
"nächste Sitzung verwendet."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Frage vor dem Schließen des wxGUIs oder eines Fensters."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Font for command output:"
msgstr "Zeichensatz f�r Befehlsausgabe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modus der Statuszeile:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Auto-Rendering einschalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Aktiviere Auto-zoomen auf selektierte Kartenebene"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Einstellungen für die Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Rasterkarten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
msgid "Default color table"
msgstr "Standard-Farbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektor Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Highlighting"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Daten-Browser"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Encoding (z.B. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Frage vor dem Löschen von Datensätzen aus einer Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Erzeuge Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr "Schlüsselspalte:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Projektions-Statuszeilen Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "PROJ.4-Zeichenkette (erforderlich):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSG Datei:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Lade EPSG-Codes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinatenformat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
msgid "LL projections"
msgstr "LL Projektionen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
msgid "Precision:"
msgstr "Pr�zision:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Lade Projekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Ort, an dem Einstellungen gespeichert werden:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Symbol-Design:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -9280,48 +9989,58 @@
"Hinweis: Um das Symbol-Design zu ändern müssen die Einstellungen gespeichert "
"werden und das GUI erneut gestartet werden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSG Code %s wurde nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Wähle Standard Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
msgid "Select output font"
msgstr "W�hle Ausgabe-Schriftart aus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr "Zeichenkodierung:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Symbolgröße:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Zugang zu Mapsets in der aktuellen Location gestatten/verwehren."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"Selektiere ein Mapset, um es zugänglich zu machen und deselektiere es, um es "
"zu verbergen. %sBemerkung: Das aktuelle Mapset ist immer zugänglich."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
@@ -9466,11 +10185,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Lesen der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "RMS-Fehler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9484,18 +10203,18 @@
"7+ Punkte für 2. Ordnung und\n"
"10+ Punkte für 3. Ordnung."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Transformiere <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Georektifizieren der Vektorkarte <%s> fehlgeschlagen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9503,94 +10222,94 @@
"Die Vektorkarte <%s> existiert bereits. Ändern Sie die Namenserweiterung und "
"georektifizieren Sie erneut."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Georektifikationseinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr "RMS-Fehler für selektierte Punkte vorwärts: %(fwd)s rückwärts: %(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "verwende| X Koordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y Koordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "O Koordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "N Koordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Vorwärts-Fehler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Rückwärts-Fehler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Editiere GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Ungültige Koordinate. Operation abgebrochen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr "Erzeuge Vektorkarten Gruppe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Wählen Sie Vektorkarte(n) für die Gruppe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Ground Control Point"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "O:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Symbol-Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Georektifikationseinstellungen in die Datei '%s' gespeichert."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Wählen Sie Projekt-Location und Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9599,7 +10318,7 @@
"Willkommen in GRASS GIS %s\n"
"Das weltweit führende OpenSource GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9607,7 +10326,7 @@
"Wählen Sie eine existierende Projekt-Location und ein Mapset\n"
"oder definieren Sie eine neue Location."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9615,7 +10334,7 @@
"Projekt-Location\n"
"(Projektion/Koordinatensystem)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9623,7 +10342,7 @@
"Verfügbare Mapsets\n"
"(Verzeichnis mit GIS-Dateien)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9631,11 +10350,11 @@
"Erstelle neues Mapset\n"
"in ausgewählter Location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Definiere neue Location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9643,55 +10362,67 @@
"Umbenennen/Löschen ausgewählter\n"
"Mapsets oder Locations"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Starte GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Blättern"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Mapset erstellen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Location-Assistent"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Mapset umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Location umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Mapset löschen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Location löschen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Willkommen in GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Betrete GRASS Sitzung"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
"Kann die GRASS Datenbank nicht setzten. Bitte überprüfen Sie ihre lokalen "
"Einstellungen."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "FEHLER: Location <%s> nicht gefunden."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "FEHLER: Mapset <%s> nicht gefunden."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9702,7 +10433,7 @@
"\n"
"Dieses Mapset kann nicht umbenannt werden."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9713,11 +10444,11 @@
"\n"
"Geben Sie den neuen Namen ein:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Ausgewähltes Mapset umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9728,7 +10459,7 @@
"\n"
"Das Mapset <%s> existiert bereits in der Location."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9739,11 +10470,11 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Ausgewählte Location umbenennen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9754,7 +10485,7 @@
"\n"
"Die Location <%s> existiert bereits in der GRASS Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9765,7 +10496,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9776,7 +10507,7 @@
"\n"
"Dieses Mapset kann nicht gelöscht werden."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9789,15 +10520,15 @@
"\n"
"ALLE KARTEN in diesem Mapset werden UNWIDERRUFLICH GELÖSCHT!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Ausgewähltes Mapset löschen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9808,40 +10539,40 @@
"\n"
"ALLE KARTEN dieser Location werden UNWIDERRUFLICH GELÖSCHT!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Ausgewählte Location löschen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Kann Location niht löschen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Geben Sie ein Namen für das neue Mapset ein:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Neues Mapset erstellen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Kann neues Mapset '%s' nicht erstellen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASS Schnellstart"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "Starte GRASS zum ersten Mal"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -9852,27 +10583,283 @@
"Wahl ist \"grassdata\" im eigenen Heimatverzeichnis."
#, fuzzy
-msgid "Menu tree window"
-msgstr "Fenster ersetzt den standard."
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ung�ltige Datei; kann das "
+#~ "XML-Dokument nicht parsen."
-msgid "label"
-msgstr "Label"
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Kann die Projektdatei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
-msgid "help"
-msgstr "Hilfe"
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator"
+#~ msgstr "GRASS GIS Kartenrechner"
-msgid "Run"
-msgstr "Los"
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS GIS Kartenrechner (3D Raster)"
-msgid "Saved NVIZ Settings"
-msgstr "Gespeicherte Nviz-Einstellungen"
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Zeichne erneut GCP-Symbole im Kartenfenster"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Importiere Rasterkarte"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Importiere mehrere Rasterdaten mittels GDAL"
+
+#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konvertiert ausgewählte GDAL-Layer in GRASS Rasterkarte mittels r.in.gdal"
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Verbindung mit GDAL"
+
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Mehrfachverbindung zu GDAL"
+
+#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+#~ msgstr "Verbinde GDAL-unterstützte Rasterdaten als Rasterkarte"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Importiere Vektorkarte"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Importiere Vektordaten mittels OGR"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Importiere mehrere Vektordatensätze mit OGR"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Link zu OGR"
+
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Mehrfachverbindung zu OGR"
+
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
+#~ "einem OGR-Layer"
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Importiere mehrere DXF Datensätze"
+
+#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konvertiert selektierte DXF-Layer zu GRASS Vektorkarten (mit v.in.dxf)"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Importiere 3D Volumen"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Rasterdatenexport mit GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Exportiere 3D Volumen"
+
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "K&onfiguration"
+
+#~ msgid "Projection for current location"
+#~ msgstr "Projektion der aktuellen Location"
+
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Kartenrechner"
+
+#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#~ msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
+
#, fuzzy
-msgid "Load and apply settings from user settings file"
-msgstr ""
-"Beende den Dialog und speichere die �nderungen in Datei mit "
-"Benutzereinstellungen"
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Berechnet verschattete Bereiche aus der Sonnenposition und einem DGM. Es "
+#~ "wird eintweder eine genaue Sonnenposition oder Datumsinformationen zur "
+#~ "Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
+#~ "vom ausgegebenen DHM "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus "
+#~ "einem digitalen Höhenmodell (DHM)"
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsunterflächen."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Programm zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
+
+#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#~ msgstr "Digitalisiert Vektorkarten (erfordert TclTk)"
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Zeige kürzeste Route (erfordert XTerm)"
+
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "Finde den kürzesten Weg für selektierten Start- und Endknoten"
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer "
+#~ "Hülle zu erzeugen."
+
+#~ msgid "3D raster map calculator"
+#~ msgstr "3D Rasterkartenrechner"
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Kartenrechner für volumetrische Kartenalgebra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
+
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Zeige Menuebaum "
+
+#~ msgid "Show menu tree in new window"
+#~ msgstr "Zeige Menuebaum in neuem Fenster"
+
+#~ msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#~ msgstr "logisches UND (ignoriert NULL"
+
+#~ msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#~ msgstr "logisches ODER (ignoriert NULL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Vektordigitalisierer nicht starten.\n"
+#~ "Die VDigit Python-Erweiterung konnte nicht gefunden werden oder wurde "
+#~ "nicht korrekt geladen.\n"
+#~ "Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Einzelheiten: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann 3D-Anzeige nicht starten.\n"
+#~ "Die GLCanvas Klasse wurde in dieser Version von wxPython nicht "
+#~ "mitgeliefert!\n"
+#~ "Schalte zurück auf 2D Grafikausgabe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Einzelheiten: %s"
+
+#~ msgid "Nviz toolbar"
+#~ msgstr "Werkzeugleiste Nviz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Rasterkarte"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Fehler bei der Ausf�hrung des Befehls '%s'"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Einstellungs-Fehler"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Attributtabellen Manager Fehler"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Nviz Fehler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Suche Modul:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "W�hlen Sie eine GRASS Location und Mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Vektor Einstellungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Texteinstellungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Kann Mapset nicht löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu tree window"
+#~ msgstr "Fenster ersetzt den standard."
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Los"
+
+#~ msgid "Saved NVIZ Settings"
+#~ msgstr "Gespeicherte Nviz-Einstellungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load and apply settings from user settings file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beende den Dialog und speichere die �nderungen in Datei mit "
+#~ "Benutzereinstellungen"
+
+#~ msgid "Raster calculator"
+#~ msgstr "Rasterkartenrechner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the 3D view mode is currently not working under MS Windows "
+#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+#~ "versions of GRASS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass die 3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht "
+#~ "funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten "
+#~ "Sie auf aktualisierte Versionen von GRASS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the vector digitizer is currently not working under MS Windows "
+#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+#~ "versions of GRASS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass der Vektordigitalisierer derzeit unter MS Windows "
+#~ "nicht funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte "
+#~ "achten Sie auf aktualisierte Versionen von GRASS."
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "Eingabe DXF-Datei"
@@ -9897,9 +10884,6 @@
#~ msgid "wxGUI closed."
#~ msgstr "wxGUI geschlossen."
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Kartenebenen für jedes Fenster"
@@ -9927,9 +10911,6 @@
#~ msgid "Save current workspace to file"
#~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
-
#~ msgid "Add vector map layer"
#~ msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
@@ -9972,9 +10953,6 @@
#~ msgid "Wire color:"
#~ msgstr "Gitterfarbe:"
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Symbolgröße:"
-
#~ msgid "width:"
#~ msgstr "Breite:"
@@ -10039,9 +11017,6 @@
#~ msgid "Selects data from table."
#~ msgstr "Selektiert Daten einer Tabelle."
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
#~ msgstr "GRASS GIS GUI-Hilfe"
@@ -10075,13 +11050,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "&Kopieren"
-#~ msgid ""
-#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
-#~ "Dokument nicht parsen."
-
#~ msgid "Add various vector-based map layer"
#~ msgstr "Füge mehrere Vektorkarten hinzu"
@@ -10183,103 +11151,19 @@
#~ msgid "GRASS GIS help"
#~ msgstr "GRASS GIS Hilfe"
-#~ msgid "Bulk import of raster data"
-#~ msgstr "Massen-Import von Rasterdaten"
-
-#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
-#~ msgstr "Konvertiert mehrere GDAL-Layer in GRASS Rasterkarten."
-
#~ msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
#~ msgstr "Verknüpfe GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarte."
-#~ msgid "Bulk link of raster data"
-#~ msgstr "Massen-Verknüpfung von Rasterdaten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verknüpfe mehrere GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarten."
-
-#~ msgid "Bulk import of vector data"
-#~ msgstr "Massen-Import von Vektordaten"
-
#~ msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
#~ msgstr ""
#~ "Erzeugt eine neue Pseudo-Vektorkarte als Verknüpfung zu einem OGR-Layer."
-#~ msgid "Bulk link of vector data"
-#~ msgstr "Massen-Verknüpfung von Vektordaten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt mehrere neue Pseudo-Vektorkarte als nur lesbare Verknüpfung zu "
-#~ "OGR-Layeren."
-
-#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Konvertiert mehrere DXF-Layer zu GRASS Vektorkarten."
-
#~ msgid "Matlab-ASCII or Mapgen import"
#~ msgstr "Matlab-ASCII und MapGen Import"
#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
#~ msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab-ASCII Vektordaten nach GRASS."
-#~ msgid "Import 3D raster data"
-#~ msgstr "Importiere 3D Rasterdaten"
-
-#~ msgid "Common export formats"
-#~ msgstr "Geläufige Exportformate"
-
-#~ msgid "Export 3D raster maps"
-#~ msgstr "Exportiere 3D Rasterkarten"
-
-#~ msgid "Raster calculator"
-#~ msgstr "Rasterkartenrechner"
-
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra."
-#~ msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra."
-
-#~ msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
-#~ msgstr "Editiere Vektorkarten mit dem Tcl/Tk Digitizer"
-
-#~ msgid "Volume calculator"
-#~ msgstr "Volumenrechner"
-
-#~ msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
-#~ msgstr "Kartenrechner für 3D Rasterkarten-Algebra"
-
-#~ msgid "Vector digitizer failed"
-#~ msgstr "Vektordigitalisierer abgebrochen"
-
-#~ msgid "Reason: %s"
-#~ msgstr "Grund: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the 3D view mode is currently not working under MS Windows "
-#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
-#~ "versions of GRASS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass die 3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht "
-#~ "funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten "
-#~ "Sie auf aktualisierte Versionen von GRASS."
-
-#~ msgid "Vector digitizer not available"
-#~ msgstr "Vektordigitalisierer nicht vorhanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the vector digitizer is currently not working under MS Windows "
-#~ "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
-#~ "versions of GRASS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass der Vektordigitalisierer derzeit unter MS Windows "
-#~ "nicht funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte "
-#~ "achten Sie auf aktualisierte Versionen von GRASS."
-
-#~ msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
-#~ msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an und schließe Dialog"
-
#~ msgid "Choose DXF file:"
#~ msgstr "Wählen Sie DXF-Datei:"
@@ -10296,9 +11180,6 @@
#~ "Kann die Standardeinstellungen der Datenbankverbindung nicht ermitteln. "
#~ "Bitte definieren Sie eine DB-Verbindung mit dem Modul db.connect."
-#~ msgid "3d view tools"
-#~ msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
-
#~ msgid ""
#~ "Current name: %s\n"
#~ "Enter new name:"
@@ -10313,19 +11194,5 @@
#~ msgid "Unable to rename location"
#~ msgstr "Kann Location nicht umbenennen"
-#~ msgid "Bulk import of DXF"
-#~ msgstr "Massen-Import von DXF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
-#~ "Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann den wxGUI Vektordigitizer nicht starten.\n"
-#~ "Möchten Sie stattdessen den TCL/TK Digitizer (v.digit) starten?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-
-#~ msgid "3D view mode not available"
-#~ msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
+#~ msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS GIS Rasterkartenrechner (3D Raster)"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: BáóÃëåéïò ÃÃôùÃÃïõ <grass-translations at lists."
@@ -16,40 +16,40 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
msgid "Map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
msgid "Command console"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
msgid "Choose model to run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
msgid "Validating model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -57,228 +57,211 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
msgid "Choose script file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -286,98 +269,102 @@
"from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr ""
@@ -400,7 +387,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr ""
@@ -437,7 +424,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+msgid "Add group"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -445,7 +432,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -457,11 +444,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -501,278 +488,361 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
msgid "Show GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+msgid "Change view settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
msgid "3D view mode tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
msgid "Show modeler settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
msgid "Show model properties"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+msgid "Manage model variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -794,12 +864,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -813,17 +883,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr ""
@@ -868,16 +938,16 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "&File"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr ""
@@ -885,7 +955,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -893,11 +963,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -905,7 +975,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -925,28 +995,26 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Import raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgid "Bulk import of raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+msgid "Link raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
@@ -954,11 +1022,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
@@ -1055,20 +1124,17 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+msgid "Import vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgid "Bulk import of vector data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
@@ -1076,7 +1142,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+msgid "Link vector data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
@@ -1084,11 +1151,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
@@ -1124,11 +1191,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
+msgid "Bulk import of DXF"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
@@ -1186,7 +1253,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
+msgid "Import 3D raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
@@ -1223,8 +1290,8 @@
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "Common export formats"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
@@ -1355,10 +1422,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr ""
@@ -1405,7 +1468,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
+msgid "Export 3D raster maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
@@ -1432,6 +1495,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
@@ -1466,7 +1533,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -1495,7 +1562,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1568,514 +1635,543 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "C&onfig"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Map projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Display map projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Change projection for current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "&Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2083,400 +2179,395 @@
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Generates stream channels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid "Creates watershed basins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2484,1614 +2575,1797 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Centrality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "V&olumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Volume calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-msgid "Removes a table from database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+msgid "Create new model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Load model from file"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+msgid "Save model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+msgid "Save model to file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+msgid "Close model file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+msgid "Export to image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+msgid "Export to Python"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+msgid "Close modeler window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+msgid "Modeler settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+msgid "&Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+msgid "Add action"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+msgid "Define relation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+msgid "Add loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+msgid "Add condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+msgid "Remove item"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+msgid "Model properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr ""
@@ -4147,7 +4421,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr ""
@@ -4160,164 +4434,173 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
msgid "mapcalc statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
msgid "3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
msgid "raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
msgid "Operators"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
msgid "Expression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
msgid "multiply"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "not equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
msgid "conditional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
@@ -4362,7 +4645,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr ""
@@ -4371,22 +4654,22 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -4394,123 +4677,141 @@
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
msgid "Vector digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
msgid "Use defined projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+msgid "Map toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr ""
@@ -4519,138 +4820,125 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+msgid "Starting 3D view mode..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+msgid "3D view toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+msgid "Query vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
@@ -4692,387 +4980,390 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
msgid "Translators"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
msgid "List of extensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
msgid "&Previous"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5080,140 +5371,139 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr ""
@@ -5316,7 +5606,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5377,431 +5667,528 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+msgid "Data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-msgid "Vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
msgid "Coarse:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
msgid "style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
msgid "wire color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
msgid "Fine:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
msgid "Vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
msgid "Line:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
msgid "width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
msgid "color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
msgid "display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
msgid "size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
msgid "symbol"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-msgid "3D Raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+msgid "Show light model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+msgid "Light source position"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
msgid "3D view settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr ""
@@ -5823,13 +6210,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr ""
@@ -5842,12 +6229,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr ""
@@ -5951,7 +6338,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr ""
@@ -5960,9 +6347,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr ""
@@ -6008,59 +6395,43 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
-msgid "Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
+msgid "Reason"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6069,310 +6440,310 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Digitize new area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
msgid "Geometry attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
msgid "perimeter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6380,50 +6751,56 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
@@ -6432,99 +6809,128 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+msgid "model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
msgid "Raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
msgid "3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
msgid "Vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
msgid "Create new model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
msgid "Choose model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-msgid "Save model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
msgid "Choose file to save current model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6532,143 +6938,145 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
msgid "Choose file to save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
msgid "Data properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
msgid "Name of raster map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
msgid "Name of vector map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
msgid "Name of element:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
msgid "Add control point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
msgid "Remove control point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
-msgid "Select GRASS module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
+msgid "Change ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -6676,92 +7084,225 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
-msgid "Modeler settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-msgid "Color settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
msgid "Invalid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
-msgid "Size settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+msgid "Disabled:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
-msgid "Data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
+msgid "Shape size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
msgid "Raster:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
msgid "3D raster:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
msgid "Vector:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-msgid "Model properties"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
msgid "Apply properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
msgid "Model parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+msgid "Add new variable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
#, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+msgid "Delete variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+msgid "Condition: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+msgid "Loop properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+msgid "List of items in loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+msgid "Command / Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "If-else properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -6770,7 +7311,7 @@
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -6829,7 +7370,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr ""
@@ -6858,8 +7399,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
@@ -6891,175 +7432,192 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7076,47 +7634,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7137,11 +7695,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
@@ -7208,7 +7766,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr ""
@@ -7223,232 +7781,215 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
"drop the column?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
msgid "Drop column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7456,17 +7997,17 @@
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7474,7 +8015,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7483,111 +8024,111 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -7620,7 +8161,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
@@ -7640,206 +8181,214 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
msgid "Select toggle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-msgid "Import vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-msgid "Import raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr ""
@@ -7847,317 +8396,319 @@
msgid "Profile settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
msgid "3D view properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr ""
@@ -8201,7 +8752,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
@@ -8212,7 +8763,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -8221,152 +8772,196 @@
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+msgid "valid range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
msgid "or enter values interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
msgid "Projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+msgid "Easting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+msgid "Surface map color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+msgid "Distance along surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+msgid "No point on surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8374,71 +8969,71 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8446,11 +9041,11 @@
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8458,261 +9053,280 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
msgid "GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
msgid "LL projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
msgid "Select output font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -8851,11 +9465,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -8864,205 +9478,213 @@
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
"The world's leading open source GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+msgid "Start &GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "&Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+msgid "&Create mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid "&Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9070,11 +9692,11 @@
"Enter new name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9082,7 +9704,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9090,11 +9712,11 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9102,7 +9724,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9110,14 +9732,14 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9126,15 +9748,15 @@
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9142,40 +9764,40 @@
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 13:20-0600\n"
"Last-Translator: Javier Garcia Prieto <fjgarciaprieto hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,44 +18,44 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "Administrador de capas SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Capas de mapas."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Comando finalizado."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "Vista 3D."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Intervalo válido."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -63,131 +63,125 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Error."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "Información."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -195,114 +189,104 @@
"El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
"en un archivo de espacio de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
+"La lectura del archivo que contiene los parámetros de configuración del "
+"espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
+"posible analizar el documento XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr ""
"Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
"configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
"Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
"espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr ""
"Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
"actual."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Guardar entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
-"No se puede abrir el archivo de área de trabajo para su escritura <% s>."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
"La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
"s) ha fallado."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr ""
"La administración de atributos solo se encuentra disponible para mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -313,101 +297,106 @@
"%s\n"
" del árbol de capas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover la capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "No se puede cargar el tema de iconos, se usa el predeterminado..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Mostrar mapa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Remover la capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Volver a renderizar el mapa."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Forzar que se vuelvan a renderizar todas las capas."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Borrar visualización."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Puntero."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Acercar (zoom in)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Arrastrar o pulsar con el ratón para hacer zoom."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Arrastrar o pulsar con el ratón para alejar (zom out)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Desplazamiento de la visualización (Pan)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Arrastrar con el ratón para desplazar la visualización (mouse to pan)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Consultar mapa(s) raster/vectorial."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Consultar mapa(s) seleccionado(s) Raster / vectorial."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Volver al acercamiento anterior (previous zoom)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Opciones de acercamiento (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Administración del acercamiento de visualización (zoom management)."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "Añadir elementos al mapa."
@@ -430,7 +419,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Imprimir visualización."
@@ -473,7 +462,8 @@
msgstr "Añadir capa de comandos."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo de capas"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -481,7 +471,8 @@
msgstr "Añadir mascara de cuadrícula o etiquetas de vectores."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Borrar la capa seleccionada."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -493,11 +484,13 @@
msgstr "Mostrar tabla de atributos."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Añadir capa de espacio de color Rojo, Verde y Azul (RGB)."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Añadir capa de espacio de color Tono-Saturación e intensidad (HIS)."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -537,291 +530,386 @@
msgstr "Añadir etiquetas."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Añadir capa de texto."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Añadir mapa raster 3D."
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Añadir capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Mostrar configuración."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Digitalizar nuevo punto."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Izquierda: nuevo punto"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Digitalizar nueva línea."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Izquierda: nuevo punto; Centro: deshacer último punto; Derecha: cerrar la "
"línea."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Digitalizar nuevo contorno."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Digitalizar nuevo centroide."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Añadir nuevo vértice."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Izquierda: seleccionar; Centro: des seleccionar; Derecha: confirmar."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Copiar categorías."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Borrar objeto(s) espacial(es)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Visualizar / actualizar atributos."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Izquierda: seleccionar."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Visualizar / actualizar categorías."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Editar línea / contorno."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Mover objetos espaciales."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Mover vértice."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Eliminar vértice."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Configuración, ajustes."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de digitalización."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Dividir línea / contorno."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Salir de la herramienta de digitalización."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Herramientas adicionales (copiar, invertir, conectar, etc.)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Deshacer cambios anteriores."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analizar mapa."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Medir distancia."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
"Para procesar el trazo del perfil, dibuje el transecto en la ventana de "
"despliegue del mapa."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Mapa de perfil de superficie."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Dibujar / redibujar perfil."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Opciones de perfilado."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Guardar visualización en archivo gráfico."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar color."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Establecer opciones."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definir GCP (Puntos de Control sobre el Terreno)."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Recalcular error RMS."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Guardar GCP en archivo de PUNTOS."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Añadir nuevo GCP."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Borrar el GCP seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Limpiar el GCP seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Salir del módulo de georrectificación."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Recodificar mapa raster usando reglas."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Herramientas de visualización 3D."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de configuración de NVIZ."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar líneas."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Guardar entorno de trabajo actual a archivo."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Intervalo válido."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Mostrar configuración."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Propiedades de capa."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Administrar tablas."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -845,12 +933,12 @@
msgstr "Realizar mosaico."
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden."
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Salida."
@@ -866,17 +954,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "Ejecuta&r"
@@ -925,17 +1013,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Archivo"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Nuevo."
@@ -943,7 +1031,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Abrir."
@@ -951,11 +1039,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como."
@@ -963,7 +1051,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Cerrar."
@@ -984,33 +1072,34 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Cargar capas de mapa desde el archivo GRC en el árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "Importar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Importar mapa raster utilizando GDAL."
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
"Importar archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster binaria."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Importación múltiple de datos raster utilizando GDAL."
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Importar mapa raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
"Convierte las capas GDAL seleccionadas, en mapas raster de GRASS utilizando "
"r.in.gdal."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Enlazar a GDAL."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#, fuzzy
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Cargando mapa raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -1018,12 +1107,14 @@
"Ligar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster binario."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Enlaces múltiples a GDAL."
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Cargando mapa raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
"Enlazar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster "
"binaria."
@@ -1132,21 +1223,20 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "Importar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Importar datos vectoriales usando OGR."
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Importación múltiple de datos vectoriales usando OGR."
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Importar mapa vectorial."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1156,21 +1246,24 @@
"utilizando OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Enlazar a OGR."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Metadatos básicos de vector."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a una capa OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Enlace múltiple a OGR."
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Metadatos básicos de vector."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a capas OGR."
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a una capa OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -1209,12 +1302,12 @@
"Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Importación múltiple de capas DXF."
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
"Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS "
"(utilizando v.in.dxf)."
@@ -1283,8 +1376,9 @@
msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importar volúmenes grid3D."
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Importar mapa raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1324,9 +1418,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Múltiples formatos de exportación utilizando GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Convertir coordenadas"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
@@ -1469,10 +1564,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Múltiples formatos de exportación usando OGR."
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
@@ -1523,8 +1614,9 @@
msgstr "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a salida ASCII VTK."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Exportar volúmenes grid 3D."
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Exportar mapa raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1550,6 +1642,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Exportar la tabla de la base de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Múltiples formatos de exportación usando OGR."
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
@@ -1589,7 +1685,7 @@
msgstr "Lista filtrada."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar el nombre."
@@ -1622,7 +1718,8 @@
msgstr "Raster a vectorial."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1703,19 +1800,32 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (requiere Tcl/Tk)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "Nviz - Herramienta .de visualización y animación para datos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Rumbo / distancia a coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -1723,146 +1833,162 @@
"Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
"coordenadas y viceversa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Gráfico Postcript."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Descripción de capa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Configurar."
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuración, ajustes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Mostrar región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Establecer región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Entorno de trabajo de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Acceso a directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Establecer / desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
"locación actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Acceso de usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
"sistema."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Mostrar configuración."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
"usuario de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Cambiar configuración."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr "Cambiar la interfaz de usuario (GUI) predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
"Cambia los ajustes de la Interfaz gráfica de usuario (GUI) predeterminada de "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Versión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Administrar proyecciones."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Mostrar región."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+"Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Administrar proyecciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1872,47 +1998,57 @@
"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
"usarse para crear localizaciones de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Proyección de la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
"Restablece interactivamente la configuración de proyección de la locación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Convertir coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Administrar proyecciones."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo de "
"letra para la visualización, órdenes, digitalizador, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Desarrollar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1921,75 +2057,75 @@
"vectoriales mediante un monitor gráfico, utilizando un dispositivo de "
"señalización (ratón) y guardarlos posteriormente en un archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimir / descomprimir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprime y descomprime mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Contornos de región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Administrar los valores NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Administra los valores nulos de un mapa raster dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce el archivo de Cuantificación para un mapa de coma flotante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Imprimir /añadir/ eliminar marca de tiempo para un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Muestrea nuevamente, capas de mapas raster usando interpolación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1999,37 +2135,37 @@
"raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
"resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
"mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizar estadísticas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizar estadísticas del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Reproyectar raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Realizar mosaico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -2037,58 +2173,58 @@
"Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Administrar colores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tablas de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
"Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tablas de color (stddev)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
"Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir del "
"valor promedio de un mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Reglas de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Mezclar 2 raster en color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Mezcla los componentes de color de dos mapas raster en la proporción "
"indicada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Crear RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2097,36 +2233,36 @@
"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa raster de entrada "
"especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Superponer mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Consultar por coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
"Consulta capas de mapa raster por sus valores y etiquetas de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Establece la tabla de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2134,44 +2270,45 @@
"Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categoría no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Puntos más cercanos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Máscara."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Crear una MÁSCARA para limitar la operación ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análisis del vecino más próximo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Moviendo la ventana."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2181,11 +2318,11 @@
"categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Puntos de vecindario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2195,15 +2332,15 @@
"atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y "
"guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Superponer raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Producto cruzado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
@@ -2211,11 +2348,11 @@
"Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
"capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Series de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2224,11 +2361,11 @@
"asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
"entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Une mapas raster (patch)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2237,51 +2374,47 @@
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadística."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiación solar y sombras."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiación solar e irradiación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiación solar y modelo de irradiación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-"Calcula áreas en las que se produce sombra a partir de la posición del sol "
-"un modelo de elevación digital (DEM). Puede especificarse, A: Cualquier "
-"posición exacta del sol o B: Fecha / hora para calcular la posición del sol "
-"mediante el mismo r.sunmask."
+"Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
+"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análisis del terreno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costo de movimientos acumulados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2294,11 +2427,11 @@
"representan elevación, combinando esto con una capa de mapa raster de "
"entrada cuyos valores de celda representan el coste de fricción."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2308,94 +2441,94 @@
"entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
"de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relieve sombreado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Genera capas de mapa raster de pendiente, orientación, curvaturas y "
"derivadas parciales a partir de una capa de mapa raster de valores reales de "
"elevación. El aspecto (orientación) se calcula en sentido horario desde el "
"Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Objetos espaciales de textura."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
"Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Programa de análisis raster de línea de vista."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr "Distancia a elementos más próximos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
"capa de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr "Ángulo del horizonte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
"Cálculo del ángulo de horizonte a partir de un modelo digital de elevación "
"(MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objetos espaciales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -2403,169 +2536,169 @@
"Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que forman "
"áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Incrementar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Adelgazar, afinar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Adelgaza o afina en una capa de mapa raster, celdas que denotan objetos "
"espaciales lineales distintos a cero."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelado hidrológico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
-"raster y resta la profundidad al MDE de salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Rellenar lago."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
"Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra en "
"un nivel dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulación de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Calculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Líneas de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"Construcción de curvas de pendiente (líneas de flujo), longitudes de ruta de "
-"flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
-"un modelo raster de elevación digital (MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulación de flujo hidrológico superficial, utilizando un método de "
"muestreo de ruta (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulación del transporte de sedimento y erosión / deposición utilizando el "
"método de muestreo de rutas (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de índice topográfico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
"elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulación TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "Genera una capa de mapa raster mostrando subcuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Programa de análisis de cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelado de la estructura del paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -2573,11 +2706,11 @@
"Herramienta interactiva utilizada para ajustar el marco de muestreo y "
"análisis que será usado por otros programas r.le."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analizar el paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -2585,11 +2718,11 @@
"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
"yuxtaposición y borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analizar parcelas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2598,7 +2731,7 @@
"dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
"paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2608,44 +2741,44 @@
"contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Densidad de borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un algoritmo "
"de 4 bordes vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Promedio de área de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -2653,98 +2786,98 @@
"Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
"algoritmo de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Densidad de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
"algoritmo de 4 parcelas vecinas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un algoritmo "
"de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Predominio de la diversidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidad de Shannon."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidad de Simpson."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Índice de forma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelado de incendios forestales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Relación de propagación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2756,11 +2889,11 @@
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcionalmente) 4) la distancia potencial "
"máxima de detección."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -2768,11 +2901,11 @@
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2783,23 +2916,23 @@
"raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las direcciones de "
"ROS y los orígenes de propagación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasificar por tamaño."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -2807,11 +2940,11 @@
"Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Reclasificar de forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2819,72 +2952,72 @@
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
"reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Reclasificar usando archivo de reglas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Rescala el histograma raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Círculos concéntricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Generar celdas aleatorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Celdas aleatorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -2892,23 +3025,23 @@
"Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
"lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Generar superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2918,11 +3051,11 @@
"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2932,11 +3065,11 @@
"gausianas cuyas medias y desviaciones estándar pueden ser expresadas por el "
"usuario. Utiliza un generador gausiano de números aleatorios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Plano."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -2944,11 +3077,11 @@
"Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2956,68 +3089,68 @@
"Produce una capa de mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Genera líneas de contorno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
"una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilineal a partir de puntos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de puntos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Utilidad de interpolación de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -3025,20 +3158,20 @@
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3048,42 +3181,42 @@
"isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Rellenas celdas NULAS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadatos básicos del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Administrar información de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -3091,53 +3224,53 @@
"Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"raster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Estadísticas generales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una "
"capa de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Suma de los valores de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Totaliza los valores de las celdas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3146,51 +3279,51 @@
"de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides calculados a "
"partir de estos grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Área total corregida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimación del área de superficie para rasters."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Muestrear transectos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento(s) "
"definido(s) por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza / correlación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3198,19 +3331,19 @@
"Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
"raster especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresión lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -3218,39 +3351,39 @@
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
"mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Elaborar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -3258,85 +3391,85 @@
"Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
"características seleccionadas de un vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crear o reconstruir topología."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Limpiar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Suavizar o simplificar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Generalización basada en vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir tipos de objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambiar el tipo de elementos de geometría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Añadir centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Construir polilíneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Dividir polilíneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividir polilíneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Líneas parelelas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Disolver contornos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3344,48 +3477,48 @@
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categoría o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Extruir objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Crear etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
"Crear nueva tabla de colores para el mapa de vectores usando reglas de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Crear etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3393,35 +3526,35 @@
"Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
"mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Reproyectar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
"utilizando una columna de atributos numéricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Consultar con atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3429,54 +3562,54 @@
"Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
"nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Consultar por coordenada(s)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Consulta con otro mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
"mapa vectorial (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análisis lidar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar bordes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -3484,11 +3617,11 @@
"Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
"crecimiento de región para determinar la construcción interior."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3496,32 +3629,32 @@
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Crear LRS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
"Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crear puntos / segmentos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3529,11 +3662,11 @@
"Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3541,11 +3674,11 @@
"Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos más próximos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3553,117 +3686,190 @@
"Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
"elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Análisis de redes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Mantenimiento de redes."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Asignar subredes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
"Asignar subredes para los centros más cercanos (En dirección desde el "
"centro)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Mantenimiento de redes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Dividir red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Camino mas corto."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Camino mas corto."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Camino mas corto."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Red de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Camino mas corto."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Muestra la ruta más corta (requiere xterm)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-"Encuentra el camino más corto para los nodos seleccionados como inicio y fin."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Dividir red."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Componentes principales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Probar normalidad."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Árbol de Steiner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análisis del representante de comercio."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Crea un ciclo que conecta los nodos dados (Problema del representante de "
"comercio)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Superponer mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Unir mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Cambiar atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría del "
"mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Reclasificar objetos de forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3672,37 +3878,35 @@
"vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la "
"columna atributo de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Reclasificar objetos usando un archivo de reglas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Generar área para la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"Utiliza un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial "
-"de casco convexo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triángulos de Delaunay."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3710,11 +3914,11 @@
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3722,163 +3926,164 @@
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Generar cuadrícula."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
"Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Generar puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Generar puntos aleatorios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
"Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcular estadísticas univariantes a partir de un mapa raster de GRASS "
"basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
"el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Muestra los datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topología por categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Cargar o informar topología."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3886,12 +4091,12 @@
"Calcula estadísticas univariantes para atributos. La varianza y desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -3900,75 +4105,75 @@
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Índices cuadráticos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
"Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los cuadrantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Probar normalidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Crear imágenes y grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crear / editar grupo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objetivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extender mapa de color; crea mapas *."
"mosaico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Administrar colores de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance de color para RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3976,7 +4181,7 @@
"Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - Saturación "
"- intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -3984,11 +4189,11 @@
"Transforma mapas raster a partir del espacio de color RGB (Rojo - Verde - "
"Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -3996,34 +4201,34 @@
"Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
"píxel de la imagen basada en los puntos de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Rectificación de Ortofotos (requiere Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "Controlador de menú para los programas de imágenes fotográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Clasificar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -4031,20 +4236,20 @@
"Genera firmas espectrales para tipos de cobertura de suelo en una imagen, "
"utilizando un algoritmo de agrupamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Clasificación de máxima similitud (MLC)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
"Clasifica la reflectividad espectral para cada celda en archivos de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4052,11 +4257,11 @@
"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva (requiere Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
@@ -4064,134 +4269,134 @@
"Genera firmas espectrales para una imagen lo cual permite al usuario "
"delinear las regiones de interés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrada para MLC supervisado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de bordes, frontera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Filtro de matrices de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Respuesta espectral."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlación canónica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes principales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Transformada rápida de Fourier."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Comparación de patrón de bits."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Compara patrones de bits con un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análisis Kappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -4199,61 +4404,63 @@
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Volúmenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Desarrollar volúmenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Administrar valores NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Administrar la marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "Máscara 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Calculadora para álgebra volumétrica de mapas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Sección transversal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -4261,17 +4468,17 @@
"Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -4279,36 +4486,36 @@
"Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
"regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Metadatos básicos del Volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Estadísticas generales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4317,135 +4524,134 @@
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Información sobre la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Enlistar controladores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Describir tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Enlistar columnas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Administrar bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Conectar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
"directorio de mapas actual y termina."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copiar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Generar de la base de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr "Copiar una tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Prueba."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada mediante db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Consultas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar cualquier tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "Sentencia SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Tabla Nueva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4454,34 +4660,34 @@
"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copiar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Añadir columnas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4489,12 +4695,12 @@
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "columnas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4502,78 +4708,214 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Cambiar nombre de columna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Cambiar valores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Volver a conectar vectorial a base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Volver a conectar vectoriales a una nueva base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial "
"hacia la tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ayuda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Acerca del SIG GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Árbol de Steiner"
+msgid "Create new model"
+msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Modo de categoría."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Exportar mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Exportar mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Acerca del SIG GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Configuración general."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Modo."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Dirección."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Definir la nueva locación."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Añadir grupo de capas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Opcional."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Eliminar tabla."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Propiedades de capa."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Eliminar lo filtrado."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Eliminar lo filtrado."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr ""
@@ -4635,7 +4977,7 @@
"Por favor, seleccione primero las columnas de atributos y de color RGB."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
@@ -4650,181 +4992,192 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Configuración de página."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa de impresión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "Sentencia SQL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Parámetros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
#, fuzzy
msgid "Operands"
msgstr "Abrir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Emisión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Añadir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "Superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[múltiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "Mas corto que."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Crear o reconstruir topología."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "Mas largo que."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "Mostrar la región de cómputo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Opcional."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "Sobrescribir el archivo existente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Desconocido"
@@ -4876,7 +5229,7 @@
msgstr "&Enviar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "Id de característica."
@@ -4885,22 +5238,22 @@
msgstr "Desconocido"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Capa."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
@@ -4908,73 +5261,87 @@
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "Máscara."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Actualizar categorías."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Acercamiento a la extensión de la región guardada (zoom to saved...)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
"Guardar la extensión de la visualización a un archivo de configuración de "
"región."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "Visualización de mapas - SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Activar/desactivar renderizado automático"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Mostrar la extensión de cálculo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4985,14 +5352,14 @@
"dentro de la región de cálculo, el área de cálculo se muestra como un cuadro "
"rojo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
"seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5001,48 +5368,49 @@
"cálculo. El valor predeterminado para mostrar el nuevo mapa, se puede "
"configurar en el diálogo 'Configuración de la interfaz gráfica de usuario'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Seleccionar proyección"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"No se puede iniciar el digitalizador de vectores.\n"
-"La extensión python VDigit. no se encontró o cargó correctamente.\n"
-"Regresando al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "Vista 2D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
@@ -5051,25 +5419,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de georrectificación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No es posible cambiar al modo de visualización 3D.\n"
-"¡No se ha incluido la clase GLCanvas en esta compilación de wxPython! \n"
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -5081,61 +5434,68 @@
"\n"
"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Intervalo válido."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de Nviz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún mapa raster o vectorial para ser consultado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para consultar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr "Consulta de vectores."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
"Solo los mapas vectoriales del directorio de mapas de usuario (mapset) "
"actual pueden ser modificados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Superponer mapas raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Superponer mapas vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Consultar mapa(s) raster / vectorial (modo de visualización)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Consultar mapa vectorial (modo de edición)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5144,60 +5504,55 @@
"Pulse y arrastre con el botón izquierdo del ratón para medir. %s . Haga "
"doble clic izquierdo para limpiar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Midiendo distancia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Midiendo distancia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Escala y flecha de Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Mostrar / ocultar escala y flecha de Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "Escalar objeto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Mostrar / ocultar leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "Objeto de la leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Establece la región de cálculo desde la pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
@@ -5242,405 +5597,408 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "Árbol de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Sitio oficial de GRASS: http://grass.osgeo.org"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr "Librería SIG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de Autor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr "Licencia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr "Autores."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Falta el código EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Cambiar el nombre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Administrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Salir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Vista previa de impresión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Locación del proyecto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "No se puede crear la locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Seleccione el método para crear una nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Seleccione de una lista, los parámetros del sistema de coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Seleccione el código EPSG del sistema de referencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
"Leer la configuración de proyección y datum de un archivo de datos "
"georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo WKT o PRJ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
"Especifique la configuración de proyección y datum utilizando parámetros "
"PROJ.4 personalizados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Crear un sistema de coordenadas, arbitrario (XY) no terrestre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Seleccionar la proyección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Código."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Descripción."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Código de la proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Buscar en la descripción:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "No se puede leer la lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Seleccionar parámetros de proyección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Seleccionar datum o elipsoide (página siguiente)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Seleccionar datum con elipsoide asociado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Solamente Elipsoide."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Introducir parámetros para la proyección %s:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Especificar datum geodésico."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoide."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Código del datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Especificar elipsoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Código del elipsoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Seleccionar archivo georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Archivo georreferenciado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Seleccionar archivo WKT."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Archivo WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Seleccionar código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Ruta al archivo de códigos EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
"Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Se requiere una transformación del datum."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Resumen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Base de datos de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Nombre de la localización:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definición PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "¿Crear nueva locación?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nueva localización de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
"ahora?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "¡Se ha creado la locación <%s>!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5651,22 +6009,21 @@
"\n"
"Detalles: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Asistente de locaciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"Se ha cancelado el asistente de locaciones. La locación no ha sido creada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -5676,119 +6033,119 @@
"Será necesario que cambie el directorio de datos SIG predeterminado en la "
"pantalla de inicio de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nuevo directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Falta el código EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "E&stablecer región."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Se ha seleccionado una locación no válida."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Región no válida."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Pulse aquí para mostrar la configuración 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Pulse aquí para ocultar la configuración 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Filas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Columnas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Celdas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profundidad: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Celdas 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Superior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Resolución del espacio entre los límites superior e Inferior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Sur."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "Resolución N-S."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "Resolución E-W."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valor no válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Seleccionar transformación del datum."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Seleccione de la lista de transformaciones de datum."
@@ -5908,7 +6265,7 @@
msgstr "Añadir centroides."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5972,449 +6329,551 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Visualización."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector."
+msgid "Data"
+msgstr "Base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volúmenes."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspectiva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Giro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Altitud:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Exageración Z:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Mirar hacia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "Superior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "Sur."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "Este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "Oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "Nor - oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "Nor - este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "Sur - este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "Sur - oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volúmenes."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Resaltar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Fineza:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Atributos de superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topografía."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Reglas de color."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "Brillantez."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emisión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "Mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "Desestablecer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "Constante."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "Grueso."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "Fino."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "Ambos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "Plano:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "Gourard."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Utilizar ajustes de dibujo para todas las superficies cargadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "Grosor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Estilo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "Alambre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "Superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Color del alambre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "Fineza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Enmascarar ceros:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "Por elevación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "Por color."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Posición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Nuevo mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Mostrar líneas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Lineas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Línea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Anchura de línea:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "Color:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Mostrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "En superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "Altura sobre la superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Mostrar puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Tamaño de ícono:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "Tamaño."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Simbolo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mapa raster:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "Diapositivas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributos de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "Nivel de topografía."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Mostrar líneas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Riqueza."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Nivel."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "El mapa vectorial <%s> es tridimensional (3D)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "El mapa vectorial <%s> es bidimensional (2D)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d primitivas (%(points)d puntos)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(valor)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(paso)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Mostrar líneas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Mostrar puntos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "Marcador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
@@ -6439,13 +6898,13 @@
msgstr "Lista de capas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo."
@@ -6458,12 +6917,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Importar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importar las capas seleccionadas."
@@ -6572,7 +7031,7 @@
msgstr "Nombre de columna."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -6582,9 +7041,9 @@
msgstr "Dirección."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Base de datos."
@@ -6636,56 +7095,41 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Región."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Error"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Error en las preferencias."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Error del digitalizador de vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Error del administrador de atributos de tabla."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Error de Nviz."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "La ejecución ha fallado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Detalles."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Error:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar el comando: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"No ha sido posible inicializar el manejador del la ventana de visualización "
"del digitalizador de vectores. Para mas detalles, vea el mensaje del comando "
@@ -6693,8 +7137,8 @@
"\n"
"Detalles:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6708,321 +7152,321 @@
"reconstruir la topología (Vectorial->Crear mapa->Crear/reconstruir "
"topología)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Ha fallado el deshacer, datos corruptos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Aplicar cambios para esta sesión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
"Cerrar el diálogo y guardar los cambios al archivo de configuraciones de "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Cerrar el diálogo e ignorar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Simbología"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "General."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Mostrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de línea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Ajustando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Umbral de ajuste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Ajustar también al vértice."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Seleccione los objetos espaciales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Seleccione umbral."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
"Seleccione únicamente, los objetos espaciales localizados dentro del "
"recuadro frontera."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
"De forma predeterminada, se han seleccionan todos los objetos espaciales que "
"se superponen al cuadro delimitador de selección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Revisar duplicados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Digitalizar objetos espaciales lineales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Dividir líneas en la intrersección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Guardar cambios al salir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Herramienta de consultas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Seleccione la herramienta de consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Seleccionar mediante recuadro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "Longitud."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Seleccionar líneas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "Mas corto que."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "Mas largo que."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Digitalizar nuevo objeto espacial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Añadir nuevo registro a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Modo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "Siguiente para utilizar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Número de categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Entrada manual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Sin categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Borrar dato(s) espacial(es) existente(s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Borrar registro de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Consultar con atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Parámetros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Resaltar (duplicados)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Punto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Línea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Frontera (no incluye el área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Frontera (un área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Frontera (dos áreas)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Centróide (dentro del área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Centróide (fuera del área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Centróide (duplicado en el área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Nodo (una línea)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Nodo (dos líneas)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Área (frontera cerrada + centróide)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Dirección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Ajuste deshabilitado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s (basado en la resolución comp.)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
"Los ajustes del digitalizador de vectores se han guardado en el archivo <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Añadir una nueva categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Ignorar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7034,50 +7478,56 @@
"El número de capa y categoría debe ser un entero.\n"
"El número de capa debe ser mayor que cero."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Recargar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "No es posible actualizar el mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "%d líneas seleccionadas para el etiquetado de bloque z."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Seleccionar valor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "Valor de inicio."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Paso."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Lista de duplicados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "Identificador de Objeto espacial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Capa (categorías)."
@@ -7088,55 +7538,96 @@
"No se puede decodificar el valor. Determine la codificación en las "
"preferencias ( 'Atributos') de la interfaz gráfica de usuario GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "Mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Valores."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Modo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Intervalo válido."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "No hay algo para eliminar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Eliminar lo filtrado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
"actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7145,60 +7636,55 @@
"El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
"en un archivo de espacio de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Modo de categoría."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Archivo de PUNTOS <%s> guardado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr ""
"Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
"actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -7209,63 +7695,60 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr ""
"Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
"espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Guardar archivo como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7275,98 +7758,103 @@
"espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
"posible analizar el documento XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
"La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
"s) ha fallado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Código."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Propiedades de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Remover."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Enlistar tablas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabla."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Cambiar directorio de mapas actual"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
msgstr ""
-"Destina un grupo de imagen a una localización GRASS y un conjunto de mapas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7374,108 +7862,258 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Configuración general."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Dirección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Configuración de vector."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Valor no válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Configuración del texto."
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de datos."
+msgid "Shape size"
+msgstr "Índice de forma."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vector."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Propiedades de capa."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Propiedades de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Cambiar el nombre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Descripción."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "Autores."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo de dato."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Seleccionar valor."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Añadir nuevo vértice."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Puntero."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Plano:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Realizar mosaico."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "Raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "Vector."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
+"base de datos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Borrar todo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Opcional."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Opcional."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Propiedades de capa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Comando finalizado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
+"¿Desea eliminarlos?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Borrar todos los registros."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Propiedades de capa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7489,7 +8127,7 @@
"\n"
"Número de línea(s) omitida(s): %(line) d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "Fila %d."
@@ -7548,7 +8186,7 @@
msgstr "Cerrar el dialogo al aplicar."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión a la base de datos."
@@ -7580,8 +8218,8 @@
msgstr "La instrucción SQL es válida."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "Constructor SQL."
@@ -7619,185 +8257,202 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Guardar archivo como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
"podrían encontrarse corruptos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Comando abortado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Comando finalizado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"Incapaz de codificar texto. por favor seleccione la codificación en las "
"preferencias de la interfaz gráfica de comandos (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Herramientas de visualización 3D."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Región."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalizar una nueva línea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Acercamiento al mapa mostrado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplicar atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Configuración de la digitalización."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Copiar atributos del mapa vectorial ubicado en segundo plano."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Invertir las lineas o fronteras seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Combina las líneas o fronteras seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Separa las lineas o fronteras seleccionadas en la intersección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Ajustar las líneas / fronteras seleccionadas (únicamente a los nodos)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Conectar las líneas / fronteras seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Consultar atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Etiquetado en bloque Z de líneas 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Conversión del tipo de atributo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Seleccionar un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
"Por favor, espere, abriendo el mapa vectorial <% s> para su edición ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar los cambios?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Por favor espere, cerrando y reconstruyendo la topología del mapa vectorial <"
"% s> ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Nuevo mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Añadir varias capas de mapas basados en vectores."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "No ha sido posible abrir el archivo."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: El tipo de capa <%(type)s> todavía no es soportado."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7816,17 +8471,17 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa raster <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
@@ -7835,31 +8490,31 @@
"abandono de la interfaz wxGUI. Por favor ejecute manualmente g.region para "
"solucionar el problema."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la capa de mapa <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Cargando datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7882,11 +8537,11 @@
msgstr "El límite son 100,000 registros."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Número de registros cargados: %d."
@@ -7963,7 +8618,7 @@
msgstr "Anchura de línea"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "Manejador de atributos de tabla SIG Grass."
@@ -7981,208 +8636,189 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Administrador de atributos de tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Explorar datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Administrar tablas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Administrar capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Cerrar el administrador de atributos de tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
"Volver a cargar los datos del atributo (únicamente para las capas "
"seleccionadas)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
"Datos del atributo - haga click derecho para editar / administrar los "
"registros."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Consulta SQL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Aplicar la instrucción SELECT y recargar los registros de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Simple."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabla <%s> - haga clic derecho para eliminar la(s) columnas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Administrar columnas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Nombre de columna."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo de dato."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Longitud de dato."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Añadir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Hacia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "Cambia&r nombre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Capas de mapa vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar el registro seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Insertar un nuevo registro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Borrar registro(s) seleccionado(s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Borrar todos los registros."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Resaltar los objeto(s) espacial(es) seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr ""
"Resaltar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados y acercar (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "Extraer el(los) objeto(s) espacial(es)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "Borrar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
-"¿Desea eliminarlos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Borrar todos los registros."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Todos los registros (%d) serán borrados de la tabla permanentemente. ¿Desea "
"eliminarlos?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "En la tabla, ya existe un registro %d con ese número de categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Falta el número de categoría (en la columna %s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Los valores '%(value)s' necesitan ser capturados como %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "No es posible insertar un nuevo registro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Actualizar un registro existente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "No es posible actualizar el registro existente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
"No es posible renombrar la columna. No se ha definido un nombre de columna."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8191,7 +8827,7 @@
"No es posible renombrar la columna <%(column)s> como <%(columnTo)s>. por "
"que la columna ya existe en la tabla <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8200,15 +8836,15 @@
"No es posible renombrar la columna <%(column)s> , por que la columna no "
"existe en la tabla <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Eliminar las columnas seleccionadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "columnas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8217,13 +8853,13 @@
"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
"¿Desea eliminarlos?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "columnas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8233,19 +8869,19 @@
"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
"¿Desea eliminarlos?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"No es posible añadir la columna a la tabla. No se ha definido el nombre de "
"la columna."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "La columna <%(column)s> ya existe en la tabla <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8256,7 +8892,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8269,28 +8905,28 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "No hay algo para extraer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Eliminar tambien la tabla ligada de atributos (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Manejador."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8300,69 +8936,69 @@
"predeterminada a la base de datos. Por favor defina la configuración de la "
"conexión a la BD utilizando el módulo db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Añadir una capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Columna clave."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Inserte un registro para cada categoría en la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Necesita añadir categorías mediante el módulo v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Nombre de la tabla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Añadir capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Establecer predeterminado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Descripción de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Descripción de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Borrar capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Capa a borrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Borrar capa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Modificar capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modificar capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8371,20 +9007,20 @@
"Por favor utilice db.connect para establecer los parámetros de la conexión a "
"la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"No ha sido posible crear la nueva tabla. Faltan el nombre de la tabla o el "
"nombre de la columna clave."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
"base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8424,7 +9060,7 @@
msgstr "Crear la tabla de atributos."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
@@ -8446,20 +9082,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "¿Sobreescribir?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Se ha creado el nuevo mapa vectorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Cargar encuadre de región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Guardar región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8468,7 +9104,7 @@
"Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8476,26 +9112,26 @@
"\n"
"Definir nombre de mapa raster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Leyenda del mapa raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Introducir texto:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Establecer el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8503,165 +9139,169 @@
"Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Seleccionar color"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Directorio de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Lista de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Importación múltiple."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Lista de capas %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Metadatos básicos de vector."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importar mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Cargando mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importar mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr "&Liga."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr "Ligar las capas seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Importar capas de mapas DXF."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Nombre de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Nombre del mapa GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "Transparente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "Opaco."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Configuración de página."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Análisis del perfil del terreno."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Perfil de"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Distancia (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Valores de celda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Perfíl de %s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Valores del raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
"Para crear el perfil, debe dibujar un transecto en la ventana de "
"presentación de los mapas ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "No hay algo que perfilar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
@@ -8669,325 +9309,335 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Configuración del perfil."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 1 (requerido):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 2 (opcional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 3 (opcional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Configuración del texto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Título del perfil."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Tamaño del tipo de letra del título (puntos):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etiqueta del eje Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Etiqueta del eje Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Familia de fuentes:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario "
"(predeterminado para las próximas sesiones)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Configuración de la línea del perfil."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Perfil."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Color de linea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Estilo de linea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Configuración de los marcadores del segmento de transecto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Tamaño."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Estilo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Configuración de ejes."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "Eje X."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eje Y."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Mínimo personalizado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Máximo personalizado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Color de la rejilla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar la rejilla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Tamaño de fuente de la leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar la leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "Mostrar "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Capas de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Cambiar el nivel de opacidad."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Propiedades de Nviz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado(s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Muestra los datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Comienza la edición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Termina la edición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fondo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Acercamiento al (los) mapa(s) seleccionado(s) (se ignoraran los valores "
"nulos)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado (s) "
"(se ignoraran los valores nulos)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Establece la tabla de color."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "No se puede crear el perfil del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "No es posible mostrar el histograma del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"No ha sido posible inicializar el manejador del la ventana de visualización "
+"del digitalizador de vectores. Para mas detalles, vea el mensaje del comando "
+"en la ventana de salida.\n"
+"\n"
+"Detalles:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Define la opacidad <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Grupo de capas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Pulse aquí para editar la configuración de la capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "Raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(Haga doble clic para establecer las propiedades)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "Rojo, verde y azul (RGB)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Número de celdas del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Flechas de flujo del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "Vector."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "Mapa temático."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "Cartas temáticas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "Rejilla (grid)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "Linea geodésica."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "Etiquetas de vectores."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar color."
@@ -9035,7 +9685,7 @@
msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
@@ -9046,7 +9696,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Requerido."
@@ -9055,157 +9705,211 @@
msgid "Optional"
msgstr "Opcional."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Manual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "No se ha encontrado el parámetro: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[múltiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Intervalo válido."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Error en %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "uso: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Extensión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Región de cómputo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Mostrar la región de cómputo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Mostrar geometría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Escala de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Este."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Norte."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Por elevación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Administrar colores de imágenes."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "En superficie."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Cargando mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Cargando mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "Fallado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Tipo de capa no soportado '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "No ha sido posible descargar el mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "Mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Exitosamente descargado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Ha fallado la carga del mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "No ha sido posible descargar el mapa vectorial<%(name)s> (%(type)s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
"El mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s) ha sido exitosamente descargado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "No se ha encontrado la capa de mapa vectorial puntual (id=%d)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
"No ha sido posible establecer las propiedades de la capa de datos (id=%d)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9216,71 +9920,71 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Cambio de segmento."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir / mostrar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "Cuadro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "Esfera."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "Cubo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "Diamante."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "Arbol d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "Arbol c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "Giroscópo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9292,11 +9996,11 @@
" Detalles: %(detail)s\n"
" Línea: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Se desconoce la ubicación del archivo de configuración."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9307,56 +10011,66 @@
"\n"
"Detales: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Imposible de establecer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Establecer a lo predeterminado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
"Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
"predeterminados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9365,177 +10079,177 @@
"de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
"ajustes predeterminados para próximas sesiones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
"la ventana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Salida de la orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Manejador de pantalla:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo de la barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Habilitar auto representación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ráster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Nivel de detalle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Establece la tabla de color."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Configuración de vector."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Presentación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Explorador de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr "Columna clave:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Explorar códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Convertir coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Administrar proyecciones"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Cargando área de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Lugar donde almacenar la configuración:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema de iconos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -9543,52 +10257,62 @@
"Nota: Para cambiar el tema de los iconos, debe usted guardar la "
"configuración y reiniciar la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "no se ha encontrado el archivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccione el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño de ícono:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
"Permite / prohibe el acceso a grupos de mapas de usuario (mapsets) en la "
"locación actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"Marque el directorio de mapas (mapset) para hacerlo accesible, desmárquelo "
"para ocultarlo. %s Nota: Los directorios de mapas de usuario (mapset) "
"PERMANENT, así como el actual serán accesibles siempre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Propietario."
@@ -9734,11 +10458,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "Error RMS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9752,18 +10476,18 @@
"6 o mas puntos para la rectificación de segundo orden y\n"
"10 o mas puntos para las rectificación de tercer orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Transformando <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "La Georrectificación del mapa vectorial <%s> ha fallado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9771,99 +10495,99 @@
"El mapa vectorial <%s> Ya existe. Cambie el nombre de la extensión y "
"georrectifique nuevamente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Configuración del georrectificador."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
"Error calculado mediante la raíz cuadrática media (RMS) para los puntos "
"seleccionados hacia adelante: %(fwd) s hacia atrás: %(bkw)s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "Usar | coordenada X."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Coordenada Y."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "Coordenada E."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "Coordenada N."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Error hacia adelante."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Error hacia atrás."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Editar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr "Crear nuevo grupo de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Seleccionar mapa(s) vectorial(es) para añadir al grupo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Configuración de símbolos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr ""
"La configuración del georrectificador ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr ""
"Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset) del "
"proyecto."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Administrar."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9872,7 +10596,7 @@
"¡Bienvenido al SIG GRASS %s\n"
"EL SIG de código abierto líder en el mundo!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9880,7 +10604,7 @@
"Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset)\n"
"o defina una nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9888,7 +10612,7 @@
"Locación del proyecto.\n"
"(Proyección / sistema de coordenadas)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9896,18 +10620,18 @@
"Conjuntos de mapas de usuario accesibles\n"
"(Directorios de archivos SIG)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
msgstr ""
"Crear un nuevo directorio de mapas de usuario en la locación seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Definir la nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9915,61 +10639,73 @@
"Renombrar o eliminar los \n"
"conjuntos de mapas de usuario (mapset) o locaciones seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Iniciar GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Crear un directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Asistente de locaciones."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Borrar el directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Borrar la localización seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "¡Bienvenido al SIG GRASS!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Ingrese sesión de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "ERROR: No se encuentra la locación <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr ""
"ERROR: No se encuentra el directorio de mapas de usuario (mapset) <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9979,11 +10715,11 @@
"Nombre actual:% s\n"
"Por favor escriba el nuevo nombre:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9993,7 +10729,7 @@
"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
"base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -10002,11 +10738,11 @@
msgstr ""
"No ha sido posible renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Cambiar nombre de la locación seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -10016,7 +10752,7 @@
"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
"base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -10024,14 +10760,14 @@
"%s"
msgstr "No ha sido posible cambiar el nombre de la locación."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10045,15 +10781,15 @@
"¡TODOS LOS MAPAS incluidos en este directorio de mapas de usuario (mapset) "
"serán PERMENENTEMENTE ELIMINADOS!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Borrar el directorio de mapas de usuario seleccionado (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10064,43 +10800,43 @@
"\n"
"¡TODOS LOS MAPAS incluidos en esta locación serán SUPRIMIDOS DEFINITIVAMENTE!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Borrar la locación seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "No se puede eliminar la ubicación (Location)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Seleccione el directorio de datos para el SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr ""
"Escriba el nombre para el nuevo directorio de mapas de usuario (mapset):"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el nuevo directorio de mapas de usuario (Mapset): %"
"s."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "Inicio rápido de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "Iniciando GRASS por primera vez."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10110,6 +10846,198 @@
"si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
"su directorio home."
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede abrir el archivo de área de trabajo para su escritura <% s>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Añadir mapa raster 3D."
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas."
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Importar mapa raster."
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Importar mapa raster utilizando GDAL."
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Importación múltiple de datos raster utilizando GDAL."
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Enlazar a GDAL."
+
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Enlaces múltiples a GDAL."
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Importar mapa vectorial."
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Importar datos vectoriales usando OGR."
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Importación múltiple de datos vectoriales usando OGR."
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Enlazar a OGR."
+
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Enlace múltiple a OGR."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a capas OGR."
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Importación múltiple de capas DXF."
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Importar volúmenes grid3D."
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Múltiples formatos de exportación utilizando GDAL."
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Exportar volúmenes grid 3D."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Configurar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Calcula áreas en las que se produce sombra a partir de la posición del "
+#~ "sol un modelo de elevación digital (DEM). Puede especificarse, A: "
+#~ "Cualquier posición exacta del sol o B: Fecha / hora para calcular la "
+#~ "posición del sol mediante el mismo r.sunmask."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
+#~ "raster y resta la profundidad al MDE de salida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construcción de curvas de pendiente (líneas de flujo), longitudes de ruta "
+#~ "de flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a "
+#~ "partir de un modelo raster de elevación digital (MDE)."
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "Genera una capa de mapa raster mostrando subcuencas hidrográficas."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Muestra la ruta más corta (requiere xterm)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr ""
+#~ "Encuentra el camino más corto para los nodos seleccionados como inicio y "
+#~ "fin."
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliza un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa "
+#~ "vectorial de casco convexo."
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Calculadora para álgebra volumétrica de mapas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Generar de la base de datos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Árbol de Steiner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede iniciar el digitalizador de vectores.\n"
+#~ "La extensión python VDigit. no se encontró o cargó correctamente.\n"
+#~ "Regresando al modo de visualización 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalles: %s ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible cambiar al modo de visualización 3D.\n"
+#~ "¡No se ha incluido la clase GLCanvas en esta compilación de wxPython! \n"
+#~ "Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalles: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mapa raster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Error en las preferencias."
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Error del digitalizador de vectores."
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Error del administrador de atributos de tabla."
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Error de Nviz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Código."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr ""
+#~ "Destina un grupo de imagen a una localización GRASS y un conjunto de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Configuración de vector."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Configuración del texto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "Archivo DXF de entrada."
@@ -10164,9 +11092,6 @@
#~ msgid "wxGUI closed."
#~ msgstr "Se ha cerrado la interfaz gráfica de usuario wxGUI."
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Capas de mapas para cada ventana de visualización."
@@ -10225,9 +11150,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "Copiar"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ayuda."
-
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
#~ msgstr "(Se requiere lo que se indica con el tipo de letra negrilla)."
@@ -10307,10 +11229,6 @@
#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
#~ msgstr "Asume un sistema de coordenadas cartesianas"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "Digitalizar mapa ráster"
@@ -10535,9 +11453,6 @@
#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
#~ msgstr "Error Tabla"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Añadir capa de mapa raster."
-
#~ msgid "Add vector map layer"
#~ msgstr "Añadir capa de mapa vectorial."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,45 +21,45 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 101,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Type de carte :"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Messages de la commande"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Plage de validité"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,134 +67,128 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
"courants dans un fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Efface l'écran"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Créer un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
#, fuzzy
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -203,109 +197,98 @@
"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
"courants dans un fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
#, fuzzy
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
"incapable de déchiffrer le document XML"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Choisir un fichier GRC Ã charger"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le fichier denvironnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Sauver l'espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
"réussie."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "&Calculateur de couche"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr ""
"La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
"vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -313,102 +296,107 @@
"from layer tree?"
msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Enlever la couche"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Impossible de charger le thème, utilisation du thème par défaut "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Affiche la carte"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Enlever la couche"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Régénère à nouveau la carte"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Force la regénération de toutes les couches"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Efface l'écran"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Glisser ou cliquez pour zoommer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Faites glisser la souris ou cliquez pour dézoomer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Se déplacer dans la zone d'affichage"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Glisser avec la souris pour se déplacer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Interroge la (les) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s) sélectionnées"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Revenir au zoom précédent"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Options de zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Gestion des zooms"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
#, fuzzy
msgid "Add map elements"
@@ -433,7 +421,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Imprimer l'image écran"
@@ -476,7 +464,8 @@
msgstr "Ajouter une commande de couche"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -484,7 +473,8 @@
msgstr "Ajouter une couche carroyage ou des étiquettes"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -496,11 +486,13 @@
msgstr "Visualiser la table des attributs"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Ajouter une couche RVB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Ajouter une couche TIS"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -540,289 +532,383 @@
msgstr "Ajouter des étiquettes"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Ajouter une couche de texte"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Montrer les réglages"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Digitaliser un nouveau pont"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Gauche : nouveau point"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Gauche : nouveau point ; Milieu : Annuler dernière action ; Droite : fermer "
"la ligne"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Digitaliser un nouveau contour"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Copier les catégories"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Afficher/mettre à jour les attributs"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Gauche : Sélectionner "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Afficher/mettre à jour les catégories"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Ãditer une ligne / un contour"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Bouger un (des) objet(s)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Déplacer un vertex"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Supprimer un vertex"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Paramètres pour l'outil de digitalisation "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Couper une ligne/limite"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Quitter le module de digitalisation"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Outils additionnels (copier, retourner, connecter, ...)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Annuler les changements précédents"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analyser une carte"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Mesurer une distance"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Trace/retrace le profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Options pour les profils"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Sauver l'image écran dans un ficher PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Sélectionner une police"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Modifier les options"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Ajuster les points de contrôles (PCS)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Géoré&férencer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Recalculer l'erreur RMS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Redessiner les points PCS sur la carte"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Enregistrer GCPs dans un fichier de points"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Ajouter de nouveaux PCS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Effacer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Recharger les PCS depuis un fichier Points"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Quitter le module de géo-correction"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Paramètres pour l'outil de géo-correction "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Outils NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue des paramètres NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Afficher les lignes"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Plage de validité"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Montrer les réglages"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr " Propriétés de la couche"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Gérer"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -844,12 +930,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Messages de la commande"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -864,17 +950,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Exécuter"
@@ -923,17 +1009,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fichier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "&Espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -942,7 +1028,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -951,11 +1037,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Sauver le fichier sous ..."
@@ -965,7 +1051,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -987,14 +1073,12 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "Importer une couche &matricielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
@@ -1002,18 +1086,20 @@
"binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Importer de multiples données 'raster' en utilisant GDAL"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
"Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r.in."
"gdal"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+msgid "Link raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
@@ -1025,12 +1111,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Importation multiple"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
"Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
"binaire"
@@ -1139,21 +1226,20 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "Importer une couche &vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Importer des données vectorielles en utilisant OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Importer une couche &vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1163,8 +1249,10 @@
"utilisant v.in.ogr."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Lien vers OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
@@ -1172,12 +1260,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Importation multiple"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
"vecteur ASCII."
@@ -1219,12 +1307,12 @@
msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Importer de multiples couches DXF"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
"Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
"utilisant v.in.ogr."
@@ -1294,8 +1382,9 @@
msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importer un volume grid&3D"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
#, fuzzy
@@ -1336,10 +1425,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
#, fuzzy
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Convertir des coordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1480,11 +1569,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-#, fuzzy
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
#, fuzzy
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
@@ -1540,8 +1624,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Exporter un volume gri&d3D"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
#, fuzzy
@@ -1569,6 +1654,11 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Créer la table d'attributs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
@@ -1603,7 +1693,7 @@
msgstr "Liste filtrée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -1633,7 +1723,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
#, fuzzy
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1712,540 +1802,576 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "Editer les PCS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "C&onfig"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Réglages"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "&Région"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
#, fuzzy
msgid "Display region"
msgstr "Affiche la carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
#, fuzzy
msgid "Set region"
msgstr "&Définir la région"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "&Environnement GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Accès au jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Permissions utilisateur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Modifier l'environnement de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
#, fuzzy
msgid "Change current mapset."
msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Créer un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Montrer les réglages"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Modifier les réglages"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "&Gérer les projections"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Affiche la carte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "&Gérer les projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Projection du secteur courant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Convertir des coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "&Gérer les projections"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Fichier géo-référencé : "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Develop raster map"
msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Compresser/décompresser"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Quantification"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Rééchantillonner par diverses méthodes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Rééchantillonner par le plus proche voisin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Fichier support de maintenance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
#, fuzzy
msgid "Reproject raster"
msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Mosaïquer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
#, fuzzy
msgid "Manage colors"
msgstr "Gérer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tables de couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tables de couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Règle de couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Créer RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RVB vers TVS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Choisir le système de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
#, fuzzy
msgid "Buffer rasters"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "&Points les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr ""
"Créer un nouveau jeu de cartes\n"
"dans la localisation choisie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "&Calculateur de couche"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "&Analyse de voisinage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Cellules voisines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Points voisins"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Produit en croix"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
#, fuzzy
msgid "Raster series"
msgstr " Propriétés de la couche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Importer une carte 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Recouvrement statistique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Carte des ombres"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "A&nalyse de terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2253,403 +2379,403 @@
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Surface de coût"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Plus court chemin ou flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Ombrage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pente et exposition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Paramètres de terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Entrez les paramètres pour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Objets de texture"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Editer les caractéristiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "&Transformer des objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Agglomérer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Dilater"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Affiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "&Modélisation hydrologique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Remplir un lac"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Carte sans dépressions et lignes de flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flux accumulé"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Lignes de flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Index des cartes topographiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulation TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Sous-bassins versants"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analyse de bassin versant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
+msgstr "Analyse de bassin versant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Création de bassin versant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Sous-bassins versants"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Point de contrôle au sol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analyse de paysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analyser les correctifs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Correctif de l'échelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Correctif de la variance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Correctif du coefficient de variation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Module de densité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Module nombre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversité de la Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversité de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversité de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Indice de forme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Taux de propagation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2657,1679 +2783,1886 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Propagation des chemins au moindre coût "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Reclasser de façon interactive"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Reclasser en utilisant un fichier de règles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Re-codage interactif"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Re-codage en utilisant un fichier de rôle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Redimensionner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Redessiner avec un histogramme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Cercles concentri&ques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Cellules aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Gé&nération de surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Surface fractale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Déviance gaussienne de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Déviance aléatoire de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
#, fuzzy
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Int&erpolation de surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinéaire de points matrice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW de points matrice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW de points vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Lignes de niveau matricielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Splines régulées avec tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Remplir les cellules NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "Rapport d'information sur la catégorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Statistiques générales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
#, fuzzy
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Exemple de transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/corrélation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Régression linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
#, fuzzy
msgid "Develop vector map"
msgstr "Importer des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
#, fuzzy
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
#, fuzzy
msgid "Clean vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir les types d'objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Ajouter des centroïdes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Construire des polylignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Choisir une police"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Scinder des polylignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Lignes parallèles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Fusionner des contours"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Créer un vecteur 3D sur une couche matricielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Créer des labels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Créer un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
#, fuzzy
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Importer des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Importer des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
#, fuzzy
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Nom de la carte à créer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
#, fuzzy
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
"Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Interroger avec les &attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Interroger avec les &coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
#, fuzzy
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "&Vecteurs tampons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analyse &Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Détecter les bordures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Détecter intérieurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corriger et classifier les objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "&Référencement linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Créer LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "Créer stationnement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Créer points/segements"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Anal&yse de réseau"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Maintenance du réseaux"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Allouer des sous-réseaux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Maintenance du réseaux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Diviser"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Réseau visible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Diviser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Composantes principales"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Test de normalité"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Arbre de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Importer des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
"vecteur ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Chan&ger les attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gérer ou détailler les catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Classification interactive d'objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
#, fuzzy
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Hull convexe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangles de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Générer une gr&ille"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Générer &des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Générer des points le long des lignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Générer des points aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturber des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Supprimer les points a&berrants"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attributs de la couche &matricielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis les surfa&ces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Ãchantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Rapp&orts et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Créer la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Rapport de topologie par catégorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Créer la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Créer la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indices des quadrats"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Test de normalité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "&Développer images et groupes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Groupe cible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Images en mosaïque"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "TVS vers RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
#, fuzzy
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformée de &Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "&Classification d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Regroupement pour classification sans supervision"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
#, fuzzy
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrée pour mise sous contrôle MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrée pour mise sous contrôle SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "&Filtrage d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Détection des bordures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrice/filtre de convolution"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
#, fuzzy
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Carte 'raster' Ã recoder :"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
#, fuzzy
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Réponse &spectrale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "&Transformation d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Corrélation canonique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Composantes principales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier rapide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse de Fourier rapide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analyse Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF pour LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "(valeur)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
#, fuzzy
msgid "3D Mask"
msgstr "Masque"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
#, fuzzy
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "&Calculateur de couche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
#, fuzzy
msgid "Cross section"
msgstr "Choisir la projection"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Rapp&ort et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Créer la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de données GRASS :"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "&Information sur la base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Lister les pilotes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Lister les tables"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Décrire une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Lister les champs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copier la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#, fuzzy
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Copier la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Interroger les éléments de la zone d'affichage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Interroger une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
#, fuzzy
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "attributs des iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "Clause SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Nouvelle table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Supprimer une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copier la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "champs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Changer les valeurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+#, fuzzy
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+msgid "Save model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
#, fuzzy
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Projection :"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Définir une nouvelle localisation"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Ajouter un groupe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Optionnel"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Supprimer une table"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Supprimer les points a&berrants"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Suppression filtrée"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Suppression filtrée"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr ""
@@ -4385,7 +4718,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
@@ -4400,178 +4733,189 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Mise en page"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu avant impression"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "&Calculateur de couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "&Calculateur de couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "Clause SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Couche matricielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Emission"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "Surface "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[multiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "Créer une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "not equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Optionnel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "écraser le fichier existant"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr ""
"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr ""
"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Inconnu"
@@ -4617,7 +4961,7 @@
msgstr "&Mettre à jour"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr ""
@@ -4626,22 +4970,22 @@
msgstr "Inconnu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -4649,72 +4993,86 @@
msgid "Submit"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "&Masque de couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Mettre à jour les catégories"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Un minimum de %d PCS est requis. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Générer (l'affichage)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Activer/désactiver l'auto-régénération"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Afficher les limites calculées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
@@ -4726,58 +5084,60 @@
"l'intérieur de la région caclulée, la région calculée est affichée sous la "
"forme d'un rectangle rouge à l'intérieur de la région d'affichage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Choisir la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
-"trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
@@ -4786,24 +5146,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
-"cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4814,60 +5160,67 @@
"\n"
"Détails : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Plage de validité"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Barre d'outils NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
#, fuzzy
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "Pas de couche sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
#, fuzzy
msgid "Vector querying"
msgstr "Lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -4876,61 +5229,55 @@
"Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double "
"clicker avec le bouton gauche pour annuler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Mesurage de la distance"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Mesurage de la distance :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Echelle et rose des vents"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "Mettre l'objet à l'échelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Afficher/cacher la légende"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Zoom sur la région par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
@@ -4975,400 +5322,403 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Code EPSG manquant."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Gérer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Choisir l'extension du fichier :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Quitter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Aperçu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Définir la base de données de GRASS et la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Répertoire des données SIG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Localisation du projet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Choisir le répertoire contenant les données de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Impossible de créer la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Choisir la méthode de création d'une nouvelle localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Choisir le système de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Choisir le code EPSG du système de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Utiliser un système de coordonnées arbitraire (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Choisir la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Code de la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Rechercher dans la description"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Impossible de lire la liste : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Choisir la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Ellipsoïde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Entrez les paramètres pour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Spécifier les données géodétiques"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Code des données :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Spécifier l'ellipsoïde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Code de l'ellipsoïde : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Choisir un fichier géo-référencé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Fichier géo-référencé : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Choisir un fichier WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Fichier WKT :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Choisir le code EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Code EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Choisir la méthode pour spécifier les paramètres de géo-référencement"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Introduire la chaîne de paramètres PROJ.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "La transformation des données est nécessaire."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Base de données GRASS :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Localisation : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Projection :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Définition PROJ.4 :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Créer une nouvelle localisation ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Définir une nouvelle localisation GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Voulez-vous définir la région par défaut et la résolution maintenant ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Localisation <%s> créée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5377,142 +5727,141 @@
msgstr ""
"Impossible de créer la nouvelle localisation. Localisation <%s> non créée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Aide à la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Aide à la localisation interrompue. Localisation non créée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Code EPSG manquant."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Définir les limites de la région par défaut et la résolution"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Définir la région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Localisaiton invalide sélectionnée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Région invalide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Lignes : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Colonnes : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Cellules : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profondeur :%d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Cellules 3D : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Sommet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Résolution verticale "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "Résolution Nord-Sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "Résolution Est-Ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valeur invalide : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
#, fuzzy
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Sélectionner la transformation de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Liste des transformations de données"
@@ -5631,7 +5980,7 @@
msgstr "Ajouter des centroïdes"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
#, fuzzy
msgid "area"
msgstr "grossier"
@@ -5695,452 +6044,552 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Surface"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "vecteur"
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "(valeur)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspective :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Basculer :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Exagération verticale :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Regarder vers :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "Sommet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "nord-ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "nord-est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "sud-est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "sud-ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Revenir à la vue par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "(valeur)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "fin :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Couche matricielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Attibuts pour les surfaces"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topographie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Couleur des lignes "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "Luminosité"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emission"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "non défini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "grossier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "fin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "les deux"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Ombrage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "plat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
#, fuzzy
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Utiliser pour toutes les surfaces chargées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "grossier :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Fichier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "treillis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "Surface "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Couleur du treillis :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "fin :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Masquer les zéros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "par altitude"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "par couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "vecteur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Montrer les lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Ligne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "largeur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "couleur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Afficher :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "sur la surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "Hauteur au-dessus de la surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Afficher les points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Taille de l'icône"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "Taille:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "symbôle :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Couche matricielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "vues"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Liste des iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "attributs des iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "Niveau topographique"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Afficher les lignes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Choisir la localisation initiale : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(valeur)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(pas)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Afficher les lignes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Afficher les points"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Taille:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "Marque : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
@@ -6165,13 +6614,13 @@
msgstr "Liste des couches %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
@@ -6184,12 +6633,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importer les couches sélectionnées"
@@ -6297,7 +6746,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -6307,9 +6756,9 @@
msgstr "Répertoire d'entrée"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr ""
@@ -6361,60 +6810,44 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "&Région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6423,313 +6856,313 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Symbologie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Ãpaisseur de ligne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Mettre à jour les attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Mise en surbrillance"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Contour (pas de surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Centroïde (dans une surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Centroïde (hors d'une surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Centroïde (multiple dans une surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6737,50 +7170,56 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
@@ -6789,53 +7228,95 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Couche matricielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "(valeur)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mode :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Plage de validité"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Suppression filtrée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -6844,57 +7325,53 @@
"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
"courants dans un fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le fichier denvironnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-msgid "Save model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6902,61 +7379,58 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Choisir un fichier GRC Ã charger"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le fichier denvironnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Sauver le fichier sous ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -6965,97 +7439,103 @@
"Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
"incapable de déchiffrer le document XML"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
"Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
"réussie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Code"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr " Propriétés de la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Renommer le jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Lister les tables"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Table"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Point de contrôle au sol"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Supprimer les points a&berrants"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Créer un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7063,106 +7543,249 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Paramètres généraux"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Projection :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Paramètres des symbôles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Valeur invalide : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Montrer les réglages"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Lister les tables"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Indice de forme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "vecteur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr " Propriétés de la couche"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Exécuter la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr " Propriétés de la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Description"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Paramètres de terrain"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Défaut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Pointer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "plat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Attention"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
#, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Optionnel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Optionnel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Choisir l'extension du fichier :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Messages de la commande"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7171,7 +7794,7 @@
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -7235,7 +7858,7 @@
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr ""
@@ -7266,8 +7889,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
@@ -7305,181 +7928,198 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Abandonner la commande en cours"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Sauver le fichier sous ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Outils NVIZ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "&Région"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Numériser"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Zomme sur la carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7496,47 +8136,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7557,11 +8197,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
@@ -7629,7 +8269,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
@@ -7644,238 +8284,221 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
#, fuzzy
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
#, fuzzy
msgid "Delete selected features"
msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
"drop the column?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "champs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7883,17 +8506,17 @@
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7901,7 +8524,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7910,112 +8533,112 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Effacer la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "Ajouter une couche carroyage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8052,7 +8675,7 @@
msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
@@ -8074,20 +8697,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Ecraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Charger une région :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Sauver une région :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8096,7 +8719,7 @@
"Glisser %s avec la souris en mode pointeur.\n"
"Double click pour modifier les options."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8105,26 +8728,26 @@
"Définir le nom de la carte 'raster' pour laquelle dresser la légende dans la "
"boîte de dialogue des propriétés."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Légende pour la carte 'raster' <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Entrez le texte :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Définir la police"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8132,165 +8755,170 @@
"Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n"
"Double click pour modifier les options."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Charger"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Type de carte :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Jeu de cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Liste des cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Importation multiple"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Liste des couches %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importer une couche &vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importer une couche &matricielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "Importer les couches sélectionnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Importer des couches DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Choisir le fichier DXF Ã importer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Nom de la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Ajuster l'opacité de la carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "opaque"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Mise en page"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr ""
@@ -8298,324 +8926,328 @@
msgid "Profile settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration "
"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr " Propriétés de la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vecteur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Choisir la couleur"
@@ -8664,7 +9296,7 @@
msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
@@ -8675,7 +9307,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "requis"
@@ -8685,156 +9317,209 @@
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Paramètre non trouvé : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[multiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Plage de validité"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Choisir %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Re-codage interactif"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Erreur dans %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
"Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projection :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Est"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "par altitude"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Editer les caractéristiques"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Editer les caractéristiques"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "sur la surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8842,71 +9527,71 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8914,11 +9599,11 @@
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8926,273 +9611,293 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Montrer les réglages"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Messages de la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Afficher :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Créer une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Liste des cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Paramètres de géo-rectification"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Code EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Code EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Projection :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projection :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Sélectionner une police"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille de l'icône"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -9344,11 +10049,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "Erreur RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
@@ -9363,18 +10068,18 @@
"7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n"
"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9382,96 +10087,96 @@
"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
"vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Paramètres de géo-rectification"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
"Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "Utiliser| coord X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Coord Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "Coord E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "Coord N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Erreur suivante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Erreur précédente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Editer les PCS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Point de contrôle au sol"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Paramètres des symbôles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9480,7 +10185,7 @@
"Bienvenue dans le SIG GRASS %s\n"
"Le SIG leader du monde open source"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9488,7 +10193,7 @@
"Sélectionner une localisation de projet et un jeu de cartes existants\n"
"ou définir une nouvelle localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9496,7 +10201,7 @@
"Localisation du projet\n"
"(projection/système de coordonnées)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9504,7 +10209,7 @@
"Jeu de cartes accessibles\n"
"(répertoire des fichiers SIG)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9512,70 +10217,82 @@
"Créer un nouveau jeu de cartes\n"
"dans la localisation choisie"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Définir une nouvelle localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Démarrer GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Créer un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Aide à la localisation"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Renommer le jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Renommer la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Effacer le jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Effacer la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Entrer la session GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9585,11 +10302,11 @@
"Nom courant : %s\n"
"Entrer le nouveau nom :"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Renommer le jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9597,7 +10314,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9605,11 +10322,11 @@
"%s"
msgstr "Impossible de renommer le jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9617,7 +10334,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9625,14 +10342,14 @@
"%s"
msgstr "Impossible de renommer la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9646,15 +10363,15 @@
"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront IRREMEDIABLEMENT "
"EFFACEES !"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Effacer le jeu de cartes sélectionné"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9666,46 +10383,161 @@
"TOUTES LES CARTES incluses dans cette localisation seront IRREMEDIABLEMENT "
"EFFACEES !"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Effacer la localisation sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Impossible d'effacer la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "Démarrage rapide de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Redessiner les points PCS sur la carte"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Importer une couche &matricielle"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Importer de multiples données 'raster' en utilisant GDAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Importation multiple"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Importer une couche &vectorielle"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Importer des données vectorielles en utilisant OGR"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Lien vers OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Importation multiple"
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Importer de multiples couches DXF"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Importer un volume grid&3D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Exporter un volume gri&d3D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
+#~ "trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Détails : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
+#~ "cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Détails : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Couche matricielle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Paramètres des symbôles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Montrer les réglages"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "Fichier DXF en entrée"
@@ -9730,16 +10562,9 @@
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Charger"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Défaut"
-
#~ msgid "Restore default settings"
#~ msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Couches pour chaque écran"
@@ -9785,9 +10610,6 @@
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Code"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aide"
-
#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
#~ msgstr ""
#~ "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de "
@@ -9918,9 +10740,6 @@
#~ msgid "Save current workspace to file"
#~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-
#~ msgid "Add vector map layer"
#~ msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,45 +19,45 @@
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Layer peta"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Rentang yang valid"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -65,134 +65,128 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
"berkas workspace?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Ubah mapset saat ini."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
#, fuzzy
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -201,105 +195,93 @@
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
"berkas workspace?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
#, fuzzy
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
"membaca dokumen XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Simpan workspace"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -307,104 +289,109 @@
"from layer tree?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Hapus layer peta"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "ikon ikon."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Tampilkan peta"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Hapus layer peta"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Render-ulang peta"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Render-ulang secara paksa semua layer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Hapus tampilan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil tampilan "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Geser "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
#, fuzzy
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Kembali ke tampilan sebelumnya"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Pilihan perbesaran"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Pengelolaan tampilan perbesaran"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
#, fuzzy
msgid "Add map elements"
@@ -429,7 +416,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Cetak tampilan"
@@ -472,7 +459,8 @@
msgstr "Tambahkan layer perintah"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Tambahkan grup layer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -480,7 +468,8 @@
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Hapus layer terpilih"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -492,11 +481,13 @@
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Tambahkan layer RGB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Tambahkan layer HIS"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -536,289 +527,383 @@
msgstr "Tambahkan label"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Tambahkan layer teks"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
#, fuzzy
-msgid "Add 3D raster map"
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Digitasi titik baru "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Klik kiri: titik baru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Digitasi garis baru "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
"tutup garis"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Digitasi batas baru "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Digitasi centroid baru "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Salin kategori "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Hapus fitur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Klik kiri: Pilih"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Edit garis/batas "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Gerakkan fitur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Pindahkan vertex "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Hapus vertex "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Dialog pengatur untuk tool digitasi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Pecah garis/batas"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Keluar dari tool digitasi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Gagalkan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analisa peta"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Pengukuran jarak"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Profil peta permukaan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Opsi profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Pilih warna"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Pilihan pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analisa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Tentukan GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definisikan GCP "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifikasi "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Hitung ulang kesalahan RMS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Tampilkan ulang penanda GCP dalam tampilan peta"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Simpan GCP ke dalam berkas POINTS "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Tambahkan sebuah GCP baru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Hapus GCP terpilih"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Muat ulang GCP dari berkas POINT terpilih"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Keluar dari modul georektifikasi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Dialog pengaturan untuk tool georektifikasi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
msgid "3D view mode tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Rentang yang valid"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Karakteristik"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Kelola tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -842,12 +927,12 @@
msgstr "Tiling "
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Output "
@@ -863,17 +948,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Jalankan"
@@ -922,17 +1007,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Berkas"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr ""
@@ -941,7 +1026,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -950,11 +1035,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Simpan perubahan"
@@ -964,7 +1049,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kode"
@@ -987,13 +1072,10 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
-msgstr "Impor peta raster "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
#, fuzzy
-msgid "Import raster data using GDAL"
+msgid "Import raster data"
msgstr "Impor peta raster "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
@@ -1002,18 +1084,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
#, fuzzy
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Impor peta raster "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
#, fuzzy
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Tautkan ke OGR"
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
@@ -1022,12 +1105,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Impor beragam format dengan GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
@@ -1133,13 +1217,10 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
-msgstr "Impor peta vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
#, fuzzy
-msgid "Import vector data using OGR"
+msgid "Import vector data"
msgstr "Impor peta vektor "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
@@ -1148,8 +1229,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
#, fuzzy
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Impor peta vektor "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1157,8 +1238,10 @@
msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Tautkan ke OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Metadata dasar peta vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
#, fuzzy
@@ -1168,12 +1251,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Tautkan ke OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Metadata dasar peta vektor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
@@ -1212,12 +1295,12 @@
msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
+msgid "Bulk import of DXF"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
@@ -1286,8 +1369,9 @@
msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Impor volume grid 3D "
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Impor peta raster "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1325,9 +1409,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Ekspor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Koordinat"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1469,10 +1554,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
@@ -1521,8 +1602,9 @@
msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Ekspor volume grid 3D "
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Ekspor peta raster "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1549,6 +1631,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Impor tabel basisdata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1588,7 +1674,7 @@
msgstr "Daftar tersaring "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama "
@@ -1618,7 +1704,8 @@
msgstr "Raster ke vektor "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1698,159 +1785,187 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (membutuhkan Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - Tool visualisasi dan animasi untuk data GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Plot postscript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Deskripsi layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "Keluar GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Konfigurasi"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Region "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Tampilan region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Set region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Akses mapset "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Akses pengguna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Ubah mapset saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Buat mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Ubah pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "Change default GUI"
msgstr "&Tentukan standar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Pengaturan proyeksi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Tampilan region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Buat/edit informasi proyeksi untuk location saat ini "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1860,123 +1975,133 @@
"format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
"location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Proyeksi untuk location saat ini "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Konversi koordinat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Pengaturan proyeksi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Pilihan pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
"digitasi, dsb.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Bangun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Kompresi/dekompresi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Batas region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Kelola nilai NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Catatan waktu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1986,37 +2111,37 @@
"input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
"menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Perbaharui statistik peta "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Proyeksi-ulang raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -2024,56 +2149,56 @@
"Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
"proyeksi target."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Kelola warna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Aturan warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Campurkan 2 warna raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Buat RGB "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB ke HIS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2082,35 +2207,35 @@
"intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang ditentukan "
"oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Kueri dengan koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2118,44 +2243,45 @@
"Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
"sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Titik terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kalkulator peta "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Window bergerak "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2165,11 +2291,11 @@
"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
"layer peta raster output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Titik tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2179,26 +2305,26 @@
"titik vektor atau centroid di sekitarnya, dan menyimpan nilai sel yang baru "
"dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Tumpang-susunkan raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Produk gabungan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Seri raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2206,11 +2332,11 @@
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
"yang terkait dalam layer peta raster input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Gabungkan peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2219,51 +2345,48 @@
"yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
"\" dari layer peta yang lain."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Peta bayangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-"Hitung area bayangan dari posisi matahari dan DEM, baik A: posisi matahari "
-"diketahui secara pasti, atau B: hari/waktu untuk menghitung posisi matahari "
-"diperoleh dari r.sunmask."
+"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
+"raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analisis medan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2276,11 +2399,11 @@
"kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
"cost."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2291,94 +2414,94 @@
"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
"raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relief berbayang "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Kemiringan dan aspek "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Menghasilkan layer peta raster kemiringan, aspek, curvature dan turunan "
"parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
"berlawanan arah jarum jam dari timur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parameter medan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Fitur tekstural "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Transformasi fitur "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Clump"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2387,174 +2510,174 @@
"Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
"yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Kembangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Tipis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Pemodelan hidrologis "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Pahat kanal sungai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
-"dari DEM yang dihasilkan."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Pahat kanal sungai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Isi danau "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
"aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulasi aliran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan kepadatan "
-"flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Peta indeks topografi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulasi TOPMODEL "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Subbasin tangkapan air "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr ""
-"Hasilkan sebuah layer peta raster yang memperlihatkan subbasis tangkapan air."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analisis tangkapan air "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Program analisis watershed basin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program pembuatan watershed basin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Subbasin tangkapan air "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Ground Control Point"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analisis lansekap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -2562,11 +2685,11 @@
"Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
"juxtaposition dan tepian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analisis petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2574,7 +2697,7 @@
"Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
"fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2584,44 +2707,44 @@
"tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
"bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analisis petak lansekap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Kepadatan tepian "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
"neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
"raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Rerata wilayah petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -2629,97 +2752,97 @@
"Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
"algoritma 4 neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Rentang luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Simpangan baku luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Variansi koefisien luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Kepadatan petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
"4 neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Jumlah petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
"neighbour."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Keragaman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Indeks bentuk "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Laju persebaran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2730,11 +2853,11 @@
"persebaran dasar (perpendicular) (ROS), 2) ROS maksimum (forward), 3) arah "
"ROS maksimum, dan secara opsional 4) jarak potensial maksimum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -2742,34 +2865,34 @@
"Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
"sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2778,11 +2901,11 @@
"Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
"dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Klasifikasi-ulang secara interaktif"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2790,43 +2913,43 @@
"Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
"sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Klasifikasi-ulang dengan rules file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Pengkodean-ulang dengan rules file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
"r.recode.rules - Gunakan ASCII rules file untuk melakukan pengkodean-ulang "
"dalam peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Skala-ulang "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -2834,33 +2957,33 @@
"Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
"layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Lingkaran konsentrik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Hasilkan sel acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Sel acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Sel dan titik vektor acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2869,23 +2992,23 @@
"Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
"dengan lokasi acak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Hasilkan permukaan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Permukaan fraktal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2896,11 +3019,11 @@
"opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
"dalam sebuah kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2910,11 +3033,11 @@
"rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
"menggunakan generator nomor acak gaussian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Planimetrik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -2922,11 +3045,11 @@
"Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
"yang ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Permukaan simpangan acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2934,69 +3057,69 @@
"Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
"rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Hasilkan garis kontur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolasikan permukaan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinier dari titik raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilitas interpolasi bilinear untuk layer peta raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW dari titik raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW dari peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -3004,19 +3127,19 @@
"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
"Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Kontur raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3026,41 +3149,41 @@
"isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
"dengan regularized spline tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Isi sel NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Laporan dan statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata dasar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Kelola informasi kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -3068,52 +3191,52 @@
"Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Statistik umum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Rentang nilai kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Jumlah nilai kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Hitung nilai kategori sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3121,50 +3244,50 @@
"Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
"titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total area yang dikoreksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Transek cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
"oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovarians/korelasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3172,144 +3295,144 @@
"Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresi linier "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mutual category occurences"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Pembangunan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Buat peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Bersihkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Konversi tipe obyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Ubah tipe elemen geometri."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Tambahkan centroid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Bangun polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Pecah polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Pecah polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Garis paralel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Urai batas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3317,45 +3440,45 @@
"Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
"atribut yang sama."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Buat label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Buat label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3363,33 +3486,33 @@
"Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
"peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Ijinkan konversi proyeksi pada peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Pengaturan warna secara interaktif dengan memasukkan aturan warna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Kueri dengan atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3397,51 +3520,51 @@
"Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
"hanya memiliki obyek terpilih saja."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Kueri dengan koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analisis LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Deteksi interior"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -3449,11 +3572,11 @@
"Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
"Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3461,31 +3584,31 @@
"Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
"tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referensi linier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Buat LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "Buat stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Buat titik/segmen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3493,11 +3616,11 @@
"Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
"dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Cari id garis dan offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3505,11 +3628,11 @@
"Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
"peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3517,110 +3640,184 @@
"Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
"'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Analisis jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Pemeliharaan jaringan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Pemeliharaan jaringan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alokasi subjaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Pemeliharaan jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Pecah jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Jalur terdekat"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Pemeliharaan jaringan"
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Jalur terdekat"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Jalur terdekat"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Visibilitas jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Jalur terdekat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Tampilkan rute terdekat (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Pecah jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Principal component"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Tes kenormalan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analisis traveling salesman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Gabungkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Klasifikasi-ulang obyek secara interaktif"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3628,37 +3825,35 @@
"Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
"hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Klasifikasi-ulang obyek dengan rules file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Hasilkan area dari titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Convex hull"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"Gunakan sebuah peta vektor titik GRASS untuk menghasilkan sebuah peta vektor "
-"convex hull."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Segitiga delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3666,11 +3861,11 @@
"Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
"titik atau centroid."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3678,155 +3873,156 @@
"Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
"titik atau centroid."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Hasilkan grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Hasilkan titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Hasilkan titik acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
"vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Laporan dan statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Keluaran informasi dasar tentang layer peta vektor yang spesifik (buatan "
"pengguna)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Unggah atau laporkan topologi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistik atribut univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3834,12 +4030,12 @@
"Hitung statistik univariat dari atribut. Varians dan simpangan baku dihitung "
"hanya untuk titik, jika ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistik atribut univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -3847,89 +4043,89 @@
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indeks kuadrat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Tes kenormalan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Buat citra dan grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Buat/edit grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Grup target"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Gabungkan citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Kelola warna citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Keseimbangan warna RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS ke RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -3938,52 +4134,52 @@
"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
"resolusi tinggi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Klasifikasi citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3991,139 +4187,139 @@
"Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
"a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing (membutuhkan XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Filter citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filter matriks/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Matriks filter peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Respons spektral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Transformasi citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Principal component"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Perbandingan pola bit "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analisis Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -4131,61 +4327,63 @@
"Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
"hasil klasifikasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF untuk Landsat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Membangun volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Mengelola catatat waktu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "Mask 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Kalkulator peta "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta volumetrik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Potongan melintang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -4193,17 +4391,17 @@
"Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
"ketinggian 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolasi volume dari titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -4211,34 +4409,34 @@
"Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
"regularized spline with tension (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Laporan dan statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Metadata dasar volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statistik umum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4246,133 +4444,133 @@
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Informasi basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Daftar driver"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Daftar semua driver basisdata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Deskripsi tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Daftar kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Kelola basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Koneksikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Hasilkan dari basisdata"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Tes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Kueri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Kueri sembarang tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Kueri data atribut vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Cetak atribut peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "Pernyataan SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Tabel baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4381,34 +4579,34 @@
"Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
"vektor yang ada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Hapus tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
"dengan satu peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4416,12 +4614,12 @@
"Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
"vektor tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Hapus semua kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4429,78 +4627,214 @@
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Ubah nama kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Ubah nilai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
"dengan satu peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Tentang GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Steiner tree"
+msgid "Create new model"
+msgstr "Buat mapset baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Pilih berkas workspace"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Mode kategori"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Ekspor peta vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Ekspor peta vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Tentang GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Pengaturan umum"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Arah"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Definisikan location baru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Tambahkan grup layer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Opsional"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Hapus tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Hapus yang tersaring"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Hapus yang tersaring"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
#, fuzzy
msgid "Create new color table for raster map"
@@ -4564,7 +4898,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
@@ -4579,179 +4913,190 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Pengaturan halaman"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Tampilan cetak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "Pernyataan SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[berganda]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "lebih pendek dari"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "lebih jauh dari"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Opsional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "timpa berkas yang ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Potongan melintang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "tidak diketahui"
@@ -4803,7 +5148,7 @@
msgstr "&Submit"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
#, fuzzy
msgid "Feature id:"
msgstr "ID Fitur"
@@ -4814,22 +5159,22 @@
msgstr "tidak diketahui"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -4837,72 +5182,86 @@
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Perbaharui kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialog pelabelan Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Map display"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4913,12 +5272,12 @@
"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
"merah)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4926,43 +5285,49 @@
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Map Toolbar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
@@ -4972,83 +5337,79 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Rentang yang valid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
+#, fuzzy
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
#, fuzzy
-msgid "Nviz toolbar"
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Map Toolbar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
#, fuzzy
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
#, fuzzy
msgid "No map layer selected"
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Tumpang-susun peta raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
#, fuzzy
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5057,61 +5418,55 @@
"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
"tombol kiri untuk membersihkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Pengukuran jarak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Pengukuran jarak:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Skala dan arah Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "skala obyek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "legenda obyek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
@@ -5157,406 +5512,409 @@
msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Salin "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ubah nama "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Kelola"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Daftar kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Keluar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Tampilan cetak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definisikan basisdata GRASS dan Nama Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Jelajah "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Direktori Data GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Project Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Tidak bisa membuat location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Silakan pilih metoda untuk membuat sebuah location baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Pilih sistem koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Pilih kode EPSG dari sistem koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Gunakan sistem koordinat XY"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Kode proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Cari dalam deskripsi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Tentukan datum geodetik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Kode datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Tentukan ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Kode ellipsoid:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Pilih berkas georeferensi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Berkas georeferensi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Pilih berkas WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Berkas WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Pilih Kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Path ke berkas kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Pilih metoda untuk menentukan parameter georeferensi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Masukkan karakter parameter PROJ.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Transformasi datum dibutuhkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Basisdata GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Nama Location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definisi PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Buat location baru?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%> telah dibuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5565,142 +5923,141 @@
msgstr ""
"Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Location wizard"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Direktori Data GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "berkas tidak ditemukan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Tentukan batas dan resolusi dari region standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Tentukan region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Location yang dipilih tidak valid."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Region tidak valid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Baris: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Kolom: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Sel: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Kedalaman: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Sel 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Atas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Timur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Selatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "Resolusi Utara - Selatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "Resolusi Timur - Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Pilih transformasi datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Daftar transformasi datum"
@@ -5821,7 +6178,7 @@
msgstr "Tambahkan centroid"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5884,490 +6241,592 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Surface"
-msgstr "Cost surface"
+msgid "Data"
+msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
#, fuzzy
msgid "Perspective:"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
#, fuzzy
msgid "Twist:"
msgstr "Daftar "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "Atas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
#, fuzzy
msgid "north"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
#, fuzzy
msgid "south"
msgstr "Selatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
#, fuzzy
msgid "east"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
#, fuzzy
msgid "west"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
#, fuzzy
msgid "Reset to default view"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Penyorotan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Garis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
+#, fuzzy
msgid "Raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
#, fuzzy
msgid "Surface attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
#, fuzzy
msgid "fine"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
#, fuzzy
msgid "both"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
#, fuzzy
msgid "Shading:"
msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "Bentuk garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Gaya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
#, fuzzy
msgid "surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
#, fuzzy
msgid "by color"
msgstr "Y coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
#, fuzzy
msgid "Show vector lines"
msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Lebar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
#, fuzzy
msgid "Show vector points"
msgstr "IDW dari peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Simbolisasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Peta raster:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-#, fuzzy
msgid "isosurfaces"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
#, fuzzy
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Garis aliran "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Pilih sumber location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Keragaman"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "Pengaturan umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
#, fuzzy
msgid "(value)"
msgstr "Tetapkan nilai"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
#, fuzzy
msgid "(step)"
msgstr "Tahapan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Show lines"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
#, fuzzy
msgid "Show points"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
#, fuzzy
msgid "Marker:"
msgstr "Layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Warna: "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, fuzzy, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
@@ -6393,14 +6852,14 @@
msgstr "Daftar layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
#, fuzzy
msgid "Close dialog"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
@@ -6415,12 +6874,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
msgstr "Hapus layer terpilih"
@@ -6530,7 +6989,7 @@
msgstr "Nama kolom"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Berkas"
@@ -6540,9 +6999,9 @@
msgstr "Arah"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Basisdata"
@@ -6595,66 +7054,48 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Region "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Kesalahan pengaturan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-#, fuzzy
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Toolbar digitasi vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-#, fuzzy
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Attribute Table Manager"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Eksekusi gagal:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Deil:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
#, fuzzy
msgid "Error: "
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk informasi "
"lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6665,319 +7106,319 @@
"Tidak bisa membuka peta vektor <%s> untuk mengedit. Data mungkin rusak, coba "
"jalankan v.build utuk membangun kembali topologi vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Undo gagal, data rusak."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Simbolisasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Lebar garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Batas snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Snap juga ke vertex"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Pilih fitur vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Pilih batas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Periksa untuk duplikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Digitasi fitur garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
#, fuzzy
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Potong garis pada interseksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Alat kueri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Pilih tool kueri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Pilih dengan kotak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "panjang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "lebih pendek dari"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "lebih jauh dari"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Pilih dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Digitasi fitur baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Nomor kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Input manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Tidak ada kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitasi fitur baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Hapus fitur yang ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Hapus rekap dari tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Kueri dengan atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Parameter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Menyorot"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Menyorot (duplikat)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Titik "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Batas (bukan area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Batas (satu area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Batas (dua area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Centroid (dalam area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Centroid (di luar area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Simpul (satu garis)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Simpul (dua garis)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
#, fuzzy
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Batas snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, fuzzy, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
#, fuzzy
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Tambahkan kategori baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
#, fuzzy
msgid "Apply changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
#, fuzzy
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6988,50 +7429,56 @@
"Layer dan kategori harus integer.\n"
"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Hapus yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Hapus semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Muat-ulang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Tetapkan nilai"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "Nilai awal"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Tahapan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Daftar duplikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "ID Fitur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Layer (Kategori)"
@@ -7040,54 +7487,96 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Rentang yang valid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
+"berkas workspace?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
+#, fuzzy
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Hapus yang tersaring"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7096,57 +7585,52 @@
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
"berkas workspace?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Buat mapset baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Mode kategori"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -7154,60 +7638,57 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7216,95 +7697,101 @@
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
"membaca dokumen XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Kode"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Ubah nama mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Daftar tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Ground Control Point"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Buat mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7312,107 +7799,255 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Pengaturan umum"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Arah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Pengaturan teks"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Pengaturan teks"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Basisdata"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Indeks bentuk "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Karakteristik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ubah nama "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Parameter medan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipe data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Tetapkan nilai"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Pointer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Tiling "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
+"tidak dapat ditemukan "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Opsional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Opsional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Daftar kategori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
+"benar-benar ingin menghapusnya?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Hapus rekap"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7425,7 +8060,7 @@
"\n"
"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " baris %d:"
@@ -7496,7 +8131,7 @@
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Koneksi basis data"
@@ -7529,8 +8164,8 @@
msgstr "Pernyataan SQL"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "Pembuat SQL"
@@ -7568,188 +8203,204 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
"rusak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Perintah dibatalkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
#, fuzzy
msgid "Command finished"
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Region "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
#, fuzzy
msgid "Digitize"
msgstr "Digitasi garis baru "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
#, fuzzy
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Pengaturan digitasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
#, fuzzy
msgid "Query features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Konversi tipe fitur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Pilih peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "Simpan perubahan?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7768,47 +8419,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Menampilkan data..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7829,11 +8480,11 @@
msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
@@ -7910,7 +8561,7 @@
msgstr "Lebar garis"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
@@ -7927,207 +8578,188 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Attribute Table Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Jelajah data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Kelola tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Kelola layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
#, fuzzy
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Attribute Table Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Data atribut - klik-kanan untuk edit/kelola rekap"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Kueri SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, fuzzy, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
#, fuzzy
msgid "Manage columns"
msgstr "Kelola warna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Nama kolom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipe data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Panjang data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Ke"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "&Ubah nama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Layer peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edit rekap terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Masukkan rekap baru "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Hapus rekap terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Hapus semua rekap"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Tidak-pilih semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Digitasi fitur garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Ekstrak yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
#, fuzzy
msgid "Delete selected features"
msgstr "Hapus layer terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
-"benar-benar ingin menghapusnya?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Hapus rekap"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Semua rekaman data (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Apakah Anda "
"benar-benar ingin menghapusnya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "Rekap dengan nomor kategori %d sudah ada di dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, fuzzy, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Tidak mampu merubah kolom. Tidak ada nama kolom seperti yang diminta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8136,7 +8768,7 @@
"Tidak mampu merubah nama kolom <%(column)> ke <%(columnTo). Kolom sudah ada "
"dalam tabel <%(table)>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8145,15 +8777,15 @@
"Tidak mampu merubah nama kolom. Kolom <%(column)> tidak ada di dalam tabel <%"
"(table)>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Hapus kolom terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "Hapus semua kolom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8162,13 +8794,13 @@
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
"benar-benar ingin menghapusnya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Hapus semua kolom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8178,19 +8810,19 @@
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
"benar-benar ingin menghapusnya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
"diberikan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8201,7 +8833,7 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8213,28 +8845,28 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8243,90 +8875,90 @@
"Tidak dapat menentukan pengaturan koneksi basis data standar. Silakan "
"tentukan koneksi basis data menggunakan modul db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Kolom kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Tentukan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Deskripsi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Deskripsi tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "&Hapus layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Layer yang akan dihapus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Hapus layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "&Modifikasi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modifikasi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
"tidak dapat ditemukan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
"tidak dapat ditemukan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8366,7 +8998,7 @@
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -8387,20 +9019,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, fuzzy, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Muat region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Simpan region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8409,7 +9041,7 @@
"Tarik %s dengan tetikus dalam mode pointer ke posisi.\n"
"Klik ganda untuk mengubah pilihan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8417,26 +9049,26 @@
"\n"
"Definisikan nama peta raster untuk legenda dalam dialog karakteristik."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Legenda dari peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Masukkan teks:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotasi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Tentukan jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8444,174 +9076,178 @@
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Memuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Tipe layer peta:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Pilih dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Daftar peta:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Potongan melintang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
#, fuzzy
msgid "Multiple import"
msgstr "Impor WMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, fuzzy, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Impor peta vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Impor peta raster "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "Modifikasi layer terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
#, fuzzy
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
#, fuzzy
msgid "Layer name"
msgstr "Nama tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
#, fuzzy
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Tipe layer peta:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
#, fuzzy
msgid "transparent"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Pengaturan halaman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Analisis profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Profil dari"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Jarak (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Jarak sepanjang transek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Nilai sel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Profil dari %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Nilai raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
"map display."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Pengaturan teks profil"
@@ -8619,328 +9255,336 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Pengaturan profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Judul profil:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Label Y-axis:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Label Y-axis:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Ukuran huruf label (points):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Jenis huruf:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
"untuk sesi berikutnya)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Pengaturan garis profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Bentuk garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Pengaturan axis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Bebas min."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Bebas maks."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Skala log"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Warna grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Tampilkan grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Ukuran huruf legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Tampilkan legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Layer peta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Mulai edit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Stop edit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk informasi "
+"lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Grup layer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
#, fuzzy
msgid "3d raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "nomor sel raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "panah aliran raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "peta tematik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "diagram tematik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "garis geodesik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "rhumbline"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "label vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Pilih warna"
@@ -8988,7 +9632,7 @@
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
@@ -8999,7 +9643,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Dibutuhkan"
@@ -9008,161 +9652,214 @@
msgid "Optional"
msgstr "Opsional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[berganda]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Rentang yang valid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Pilih %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, fuzzy, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Batas luar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Region komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Mode tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Geometri tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Skala peta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Timur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Utara"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Kelola warna citra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Jarak sepanjang transek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Jarak sepanjang transek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Cost surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr "Belum diimplementasikan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
+#, fuzzy
msgid "Loading raster map"
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
#, fuzzy
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
#, fuzzy
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
#, fuzzy
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
#, fuzzy
msgid "3d raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9170,74 +9867,74 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Tutup semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Kembangkan semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
#, fuzzy
msgid "aster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
#, fuzzy
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9248,11 +9945,11 @@
"Detil: %s\n"
"Garis: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9263,54 +9960,64 @@
"\n"
"Detil: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Tidak mampu mengeset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Pengaturan GUI User"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Pengaturan GUI User"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Pengaturan umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Daftar elemen:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9318,230 +10025,240 @@
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Driver tampilan:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Mode statusbar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Level verbosity:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Pengaturan raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
#, fuzzy
msgid "Vector settings"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Penyorotan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Penjelajah data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Klik kiri ganda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Kolom kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Pengaturan teks profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Menampilkan workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Tempat untuk menyimpan pengaturan:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
#, fuzzy
msgid "Select font:"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tema ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Hidup/matikan akses ke mapset dari location saat ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
"diakses."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
@@ -9688,11 +10405,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Pembacaan berkas POINTS gagal"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "Kesalahan RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9706,113 +10423,113 @@
"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Transformasi citra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Pengaturan Georectifier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, fuzzy, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr "Kesalahan RMS untuk titik terpilih forward: %s backward: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "gunakan| X coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "E coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "N coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Forward error"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Backward error"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Edit GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "Buat peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
#, fuzzy
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Pilih peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Ground Control Point"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Pengaturan simbol"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Pengaturan georectifier berhasil disimpan ke dalam berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Kelola"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9821,7 +10538,7 @@
"Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
"Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9829,7 +10546,7 @@
"Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
"atau definisikan location baru"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9837,7 +10554,7 @@
"Project location\n"
"(proyeksi/sistem koordinat)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9845,7 +10562,7 @@
"Mapset yang dapat diakses\n"
"(direktori dari berkas SIG)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9853,11 +10570,11 @@
"Buat mapset baru\n"
"dalam location terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Definisikan location baru"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9865,60 +10582,72 @@
"Ubah nama/hapus\n"
"mapset atau location terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Jalankan GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Jelajah "
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Buat mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Location wizard"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Ubah nama mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Ubah nama location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Hapus mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Hapus location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Selamat datang di GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9928,11 +10657,11 @@
"Nama saat ini: %s\n"
"Masukkan nama baru:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9942,7 +10671,7 @@
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
"tidak dapat ditemukan "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9950,11 +10679,11 @@
"%s"
msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Ubah nama location terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9964,7 +10693,7 @@
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
"tidak dapat ditemukan "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9972,14 +10701,14 @@
"%s"
msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9992,15 +10721,15 @@
"\n"
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Hapus mapset terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10012,40 +10741,40 @@
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
"PERMANEN!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Hapus location terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Tidak dapat menghapus location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Buat mapset baru"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASS Quickstart"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10053,6 +10782,180 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak "
+#~ "mampu membaca dokumen XML."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Tampilkan ulang penanda GCP dalam tampilan peta"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Impor peta raster "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Impor peta raster "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Impor beragam format dengan GDAL"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Impor peta vektor "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Impor peta vektor "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
+#~ "lainnya."
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Impor volume grid 3D "
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Ekspor volume grid 3D "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Konfigurasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hitung area bayangan dari posisi matahari dan DEM, baik A: posisi "
+#~ "matahari diketahui secara pasti, atau B: hari/waktu untuk menghitung "
+#~ "posisi matahari diperoleh dari r.sunmask."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
+#~ "dari DEM yang dihasilkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan "
+#~ "kepadatan flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hasilkan sebuah layer peta raster yang memperlihatkan subbasis tangkapan "
+#~ "air."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Program pembuatan watershed basin"
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Tampilkan rute terdekat (membutuhkan XTerm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan sebuah peta vektor titik GRASS untuk menghasilkan sebuah peta "
+#~ "vektor convex hull."
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta volumetrik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Hasilkan dari basisdata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Steiner tree"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Peta raster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Kesalahan pengaturan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Attribute Table Manager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Kode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Pengaturan teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Pengaturan teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Input directory"
#~ msgstr "Direktori Data GIS:"
@@ -10105,10 +11008,6 @@
#~ msgid "Restore default settings"
#~ msgstr "Pengaturan raster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Layer peta untuk setiap tampilan"
@@ -10144,9 +11043,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "Salin "
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Bantuan"
-
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
#~ msgstr "(yang dicetak tebal harus diisi)"
@@ -10255,9 +11151,6 @@
#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
#~ msgstr "Diasumsikan sebagai sistem koordinat kartesian"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Buat/edit informasi proyeksi untuk location saat ini "
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "Digitasi peta raster"
@@ -10453,9 +11346,6 @@
#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
#~ msgstr "Kesalahan di Attribute Table Manager"
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Belum diimplementasikan"
-
#~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
#~ msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 03:01+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,45 +17,45 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "GRASS GIS Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Layer"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
msgid "Command console"
msgstr "Console dei programmi"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
#, fuzzy
msgid "Search module"
msgstr "Cerca:"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "Vista 3D"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
#, fuzzy
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Range valido"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -63,107 +63,101 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Chiudi map display %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
msgid "Choose script file"
msgstr "Scegli file degli script"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "File '%s' non esiste. Operazione cancellata."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr "Si sta lanciando lo script '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr "Impossare combiare la location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -172,22 +166,22 @@
"Location corrente è <%(loc)s>.\n"
"Mapset corrente è <%(mapset)s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Impossibile spostarsi al mapset <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Mapset corrente è <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -195,110 +189,96 @@
"L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
"correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-"Letture del file d'ambiente di lavoro <%(file)s> fallito.\n"
-"File invalido, impossibile fare il parse del documento XML.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita. File invalido, "
+"impossibile parsare il documento XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Carica layer nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già . Vuoi sovrascrivvere questo "
"file?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Salva ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file dell'ambiente di lavoro <%s> per scriverci."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
"fallita (%s)"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Map Calculator"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "La gestione degli attributi è disponibile solo per vettori."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -306,100 +286,105 @@
"from layer tree?"
msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Rimuovi layer"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr "Attenzione: impossibile uscira da GRASS, GIS_LOCK sconosciuto"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Impossibile caricare i temi delle icone..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Visualizza mappa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Rimuovi layer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Aggiorna mappa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Forza l'aggiornamento di tutti i layers"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Cancella display"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Puntatore"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Trascina o clicca sul mouse per zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Trascina o clicca sul mouse per unzoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Finestra"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Trascina mouse per effetuare pan"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Interroga mappe raster/vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Interroga mappe raster/vettoriale selezionate"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Ritorna al precedente zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Opzioni di zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Gestione dello zoom del display"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "Aggiungi elementi alla mappa"
@@ -422,7 +407,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Stampa il display"
@@ -459,7 +444,8 @@
msgstr "Aggiungi livello comando"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi un gruppo di layer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -467,7 +453,8 @@
msgstr "Aggiungi un grid o etichette vettoriali"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Elimina il layer selezionato"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -479,11 +466,13 @@
msgstr "Mostra la tabella degli attributi"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Aggiungi RGB layer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Aggiungi HIS layer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -523,288 +512,383 @@
msgstr "Aggiungi etichette"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Aggiungi livello testo"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Aggiungi mappa raster 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Aggiunge un layer raster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Mostra impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Sinistro: nuovo punto"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Digitalizza una nuova linea"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Sinistro: nuovo punto; Centrale: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi linea"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Sinistro: Seleziona; Centrale: Deseleziona; Destro: Conferma"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Copia categorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Elimina elemento/i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Sinistro: Seleziona"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Visualizza/aggiorna categorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Edita linea/confine"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Muovi elemento/i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Muovi vertici"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Rimuovi vertici"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Impostazioni per lo strumento di digitalizzazione"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Dividi linea/confine"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Esci dal tool di digitalizzazione"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Strumenti addizionali (copia, flip, connessione, ecc.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Indietro"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analizza mappa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Misura distanza"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Profilo della mappa della superfice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Disegna/aggiorna profilo"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Opzioni del profilo"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Salva il display in un file"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Crea istogramma di immagini o file raster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Seleziona font "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Seleziona colore"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Imposta opzioni"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analizza"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Imposta GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definisci GCP (Punti di controllo sul terreno)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georettifica"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Ricalcola l'errore RMS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Aggiorna i punti GCP nel display"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Salva GCPs in file POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Aggiungi un nuove GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Elimina il GCP selezionato"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Cancella GCP selezionati"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Ricarica GCP dal file POINTS selezionato"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Esci dal modulo di georettifica"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Impostazioni per lo strumento di georettifica"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Cambia impostazione"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Ricampiona raster usando regole"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Cambia impostazione"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Cambia impostazione"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Mostra impostazioni NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Aiuto su GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Aiuto GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Crea nuovo ambiente di lavoro (Ctrl+N)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Salva corrente ambiente di lavoro in un file (Ctrl+S)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Esporta mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Tipologia di categoria"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Range valido"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Mostra impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Proprietà del layer"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Gestione delle tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr "GRASS_PYCMDFILE - File non trovato. Eseguire p.mon."
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr "Nessuna librerie GRASS-python trovata."
@@ -826,12 +910,12 @@
msgstr "Kriging"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "output del comando"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@@ -845,17 +929,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Esegui"
@@ -900,16 +984,16 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -917,7 +1001,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -925,11 +1009,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
@@ -937,7 +1021,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -957,42 +1041,43 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Carica layers da file GRC al layer tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Import raster data"
msgstr "Importa mappe raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Importa mappa raster usando GDAL"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr "Importa file raster supportato da GDAL in un layer raster binario"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Importa più raster usando GDAL"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Importa mappe raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-msgstr ""
-"Converti i layer GDAL selezionati in una mappa raster GRASS usando r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
+msgstr "Converti layer GDAL supportati in una mappa raster GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Collega a GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#, fuzzy
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Sto caricando raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Sto caricando raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-msgstr "Importa file raster supportato da GDAL in un layer raster binario"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
+msgstr "Collega diversi raster GDAL supportati come pseudo GRASS raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
@@ -1092,41 +1177,43 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Scarica e importa dati da server WMS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
-msgstr "Importa mappa vettoriale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importa mappa vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Importa mappa vettoriale usando OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Converte vettore OGR in vettore GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Importa diversi dati vettoriali usando OGR"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Importa mappa vettore"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr "Converte i layer OGR selezionati in vettori GRASS usando v.in.ogr"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Importa mappa vettore"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
msgstr "Crea nuovo vettore come link in sola lettura a un layer OGR"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Importa mappa vettore"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-msgstr "Crea nuovo vettore come link in sola lettura a un layer OGR"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+msgstr ""
+"Crea diversi nuovi pseudo-vettori come link in sola lettura usando OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -1161,13 +1248,12 @@
msgstr "Converte file in formato DXF in un vettore in formato GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Importa diversi layer DXF"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-msgstr ""
-"Converte i layer DXF selezionati in mappe vettoriali GRASS (usando v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
+msgstr "Converte più layer DXF in vettori GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "ESRI e00 import"
@@ -1229,8 +1315,9 @@
msgstr "Importa vettori Mapgen o Matlab in GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importa volumi grid3D"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Importa mappe raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1269,9 +1356,9 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Esporta mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Esporta diversi formati usando GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Formati comuni di esportazione"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
@@ -1410,10 +1497,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Esporta mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Esporta diversi formati usando OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
@@ -1461,8 +1544,9 @@
msgstr "Converte un vettore GRASS in un VTK ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Esporta volume grid 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Esporta mappa raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1488,6 +1572,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Esporta tabella database"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Esporta diversi formati usando OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
@@ -1524,7 +1612,7 @@
msgstr "Lista filtrata"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@@ -1553,7 +1641,8 @@
msgstr "Raster a vettore"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Converte un raster in un vettore"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1626,151 +1715,179 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (richiede Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - Strumento per la visualizzazione e l'animazione per dati GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Modifica vettore"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Stampa Postscript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr "Lancia script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr "Lancia script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "Esci dalla GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr "Esci sessione wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Esci GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr "Esci dalla sessione di GRASS includendo wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "C&onfig"
-msgstr "C&onfigurazione"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Visualizza region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Gestisci i confini per la region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Imposta region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Accesso al mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Accesso utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "Controlla l'accesso di altri utenti al mapset corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Cambia ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambia il mapset corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Cambia location e mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Cambia i correnti location e mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Change mapset"
msgstr "Cambia mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Mostra impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Cambia impostazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr "Cambia la GUI di default"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
"Cambia le impostazioni dell'interfaccia grafica (GUI) di GRASS di default."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Visualizza informazioni sulla versione e sul copyright"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Gestione proiezioni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Visualizza region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Gestione proiezioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -1778,205 +1895,215 @@
"Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
"proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Proiezione della location corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Converte coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Gestisci estensioni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "Preferenze della GUI (font del display, comandi ecc)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Sviluppa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimi/decomprimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Confini della region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Imposta i confini per un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gestisci valori null"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Gestisci valori nulli di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Stampa/aggiungi/rimuovi un timestamp di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia meno fitta usando aggregazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Ricampiona usando diversi metodi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia più fitta usando interpolazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Ricampiona usando il metodo dei punti più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aggiorna le statistiche della mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Riproietta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "Riproietta un raster da una location alla location corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestisci colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tabella dei colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata a un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabelle dei colori (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
"Stabilisci le regole di colore sulla base della stddev del valore medio "
"della mappa. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Regole dei colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Fondi i colori di 2 raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Fonde i colori di due raster secondo un rapporto stabilito."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Crea RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "da RGB a HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -1984,31 +2111,31 @@
"Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
"e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr "Interroga mappe raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Interroga utilizzando coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr "Interroga il raster sui suoi valori ed etichette."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr "Interroga colori dal valore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Interroga colori per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2016,134 +2143,134 @@
"Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
"contengono valori non nulli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Punti chiusi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Crea una mask per limitare le operazioni sui raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calcolatore Mappa"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Map calculator per raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calcolatore di map algebra per i raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analisi vicinanze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Muovi finestra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punti più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sovrapponi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Prodotto trasversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Serie di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Unire raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analisi terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costi comulativi di movimento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2151,404 +2278,404 @@
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficie Coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Mappa rilievo ombreggiato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendio e aspetto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
"da un raster con valori dell'elevazione. Esposizione è calcolata in senso "
"antiorario partendo dall'est."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametri del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Estrae parametri del terreno da un DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanza alla features"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr "Angolo dell'orizzonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modellazione idrologica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Genera celle random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Riempi aree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
+"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulazione TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera statistiche per layer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid "Creates watershed basins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analizza territorio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Combina numero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversità di Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversità di Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Ricchezza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Indice shape"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2556,11 +2683,11 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -2568,34 +2695,34 @@
"Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
"cui il costo complessivo è stato determinato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Modifica i valori interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Modifica interattivamente i valori delle celle in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -2603,11 +2730,11 @@
"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
"specifica dall'utente (in ettaari)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Riclassifica intarattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2615,187 +2742,187 @@
"Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
"riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Riclassifica usando un file di regole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Ricodifica interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Ricodifica categorie del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Riclassifica usando un file di regole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Riscala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Ricampiona con istogramma "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Cerchi concentrici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Genera celle random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Celle casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celle e punti vettoriale random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
"Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Genera superfici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superfici frattali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superfici derivate gaussiane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Piano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superfici derivate casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Genera linee di contorno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Produce un vettore dei contorni specificati da un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolazione superfici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Interpolazione bilineare da punti raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Interpolazione bilineare da layer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW da punti raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Strumento per l'interpolazione delle superfici di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr "Comando per la generazione di superfice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW da punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -2803,60 +2930,60 @@
"Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
"delle distanze al quadrato IDW"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster contorni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Riempi celle nulle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Report e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata del raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -2864,51 +2991,51 @@
"Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
"specificato dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Statistiche generali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera statistiche per layer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Range dei valori della categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Somma valori della categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Somma valori delle celle raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Somma area di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Statistiche per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -2916,45 +3043,45 @@
"Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
"vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Totale delle aree corrette"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Stima della superfice per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistiche univariate raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Transetto semplice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Valori campione lungo i transetti (uss azimuth, distanza)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza/correlazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -2962,54 +3089,54 @@
"Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
"dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressione lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "&Vector"
msgstr "&Vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Sviluppa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crea nuovo vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crea un nuovo vettore vuoto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Modifica e digitalizzazione interattiva di vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Modifica vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -3017,83 +3144,83 @@
"Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
"elementi del vettore selezionato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crea o ricrea topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Crea topologia per un vettore GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Aggiusta vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di un vettore."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Generalizzazione vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambia la tipologia della geometria degli elementi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Aggiungi centroidi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Costruisce polilinee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr "Dividi linee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividi polilinee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linee parallele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolvi confini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3101,43 +3228,43 @@
"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
"comuni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crea vettore 3D sopra il raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Crea label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Crea label posizionate ottimalmente per vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Crea label posizionate ottimalmente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Riposizione vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3145,32 +3272,32 @@
"Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Riproietta vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Permette la conversione di proiezione per vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Imposta colori interattivamente inserendo regole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Interrogazione dai campi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3178,93 +3305,93 @@
"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
"contenento solo gli oggetti selezionati."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Interroga un vettoriale a una certa posizione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Interroga con un altro vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
"vettoriale (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere "
"centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analisi dati lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Cancella vertici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Crea LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crea sistema di riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crea punti/segmenti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3272,21 +3399,21 @@
"Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
"sono letti dallo stdin o da file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Elemento più vicino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3294,110 +3421,183 @@
"Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
"vettoriale 'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Analisi Network"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Gestione Network"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alloca subnets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "Assegna sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Gestione Network"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Dividi linea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Dividi rete dal costo delle linee."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Percorso più breve"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Percorso più breve"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Percorso più breve"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Costruzione del grafico di visibilità ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Percorso più breve"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Visualizza il percorso più breve (richiede XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Connessione al database vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-"Trova il percorso più breve per i nodi di partenza ed arrivo selezionati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Dividi linea"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "esponente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "Dividi rete dal costo delle linee."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Test di normalità "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Albero Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analisi viaggio venditore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
"Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Overlay vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Overlay due vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Unisci vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "Crea un nuovo vettoriale contenendo altri vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Cambia campi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gestisce o visualizza categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Attacca, elimina o visualizza le categorie per geometrie della mappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Riclassifica oggetti interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3406,36 +3606,36 @@
"risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
"attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Riclassifica oggetti usando file di regole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Genera area per la regione corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Crea un nuovo vettore dalla region corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Genera aree da punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Poligoni convessi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr ""
-"Usa un vettoriale di punti per produrre un vettoriale di poligoni convessi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
+msgstr "Crea poligoni convessi da un vettore puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangoli di Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3443,163 +3643,164 @@
"Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
"centroidi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
"Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Genera griglie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Crea un vettoriale di una griglia definita dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Genera punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Genera punti da database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Genera punti lungo linee "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettoriale con 2 layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Genera punti casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Genera casualmente un mappa puntuale 2D/3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturba punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-"Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriale "
-"e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
+"Calcola statistiche univariate per un raster basandosi su poligoni "
+"vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
+"attributi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
"vettoriale puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
"puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Reports e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Classifica attributi dei dati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Visualizza topologia per categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Riporta le statistiche delle geometrie per i vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3607,11 +3808,11 @@
"Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione "
"standard è calcolate solo per punti se specificato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -3619,71 +3820,71 @@
"Calcola statistiche univariate per un vettore GRASS sulla colonna della "
"tabella seleziona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indici quadratici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Test di normalità "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "&Imagery"
msgstr "&Immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Lavora su images e gruppi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crea/edita gruppo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi e sottogruppi di file di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaica immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gestione colori image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Bilancio dei colori RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Eseguisce l'auto bilanciamento dei colori per immagini LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS a RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3691,7 +3892,7 @@
"Trasforma mappe raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
"allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -3699,42 +3900,42 @@
"Trasforma mappe raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo "
"spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Ortorettificazione (richiede Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Classifica image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
@@ -3742,19 +3943,19 @@
"Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
"algoritmi di clustering"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "Classifica la riflettanza spettrale nei dati dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3762,140 +3963,140 @@
"Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
"maximum a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Input per MLC controllato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input per SMAP controllato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Filtra image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Rilevamento dei bordi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Filtra raster attraverso matrice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Istogramma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Responso spettrale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas) per dati LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Trasforma image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlazione canonica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (cca) per il processamento "
"di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Componenti principali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
"Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
"di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correzione atmosferica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Eseguisci la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analisi Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -3903,61 +4104,63 @@
"Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
"della classificazione risultante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande 1-5 e 7 per i "
"LANDSAT TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "V&olumes"
msgstr "V&olumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Sviluppa volumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestione timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "Mask 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Map calculator per raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Calcolatore Mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Map calculator per map algebra sui volumi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Calcolatore di map algebra per i raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Sezione trasversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -3965,180 +4168,180 @@
"Crea una sezione trasversale 2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
"2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolate volume da punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Report e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Metadati sul volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Statistiche voxel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Statistiche univariate per volumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
"Calcola le statistiche univariate per le celle 3D non nulle di un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "&Database"
msgstr "&Database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Informazione Database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Lista drivers"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Visualizza tutti i driver"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Lista tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Descrizione tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Lista colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Gestione database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Connessione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Imposta utente/password per driver/database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copia tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Elimina una tabella da un database"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Copia tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr "Copia una tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
"utilizzando db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Interroga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Interroga ogni tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr "Seleziona dati dalla tabella degli attributi (esegue istruzione SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "comando SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Esegui ogni istruzione SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Connessione al database vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Nuova tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -4146,34 +4349,34 @@
"Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
"mappa vettoriale esistente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Rimuovi tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copia tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
"una mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Aggiungi colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4181,12 +4384,12 @@
"Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
"mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Cancella tutte le colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4194,76 +4397,213 @@
"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Rinomina colonna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Cambia valori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
"una mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Riconnetti mappa vettoriale al database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Riconnetti vettoriale a un nuovo database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
"degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr "Aiuto su GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr "Aiuto sulla GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Mostra menu tree"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
-msgstr "Mostra il menu tree in una nuova finestra"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "Crea un nuovo mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Tipologia di categoria"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Esporta mappa vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Esporta mappa vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Modello:"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Direzione"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Definisci una nuova location"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Aggiungi un gruppo di layer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "opzionale"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Rimuovi tabella"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Punto di controllo sul terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Proprietà del layer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Elimina filtro"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Elimina filtro"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "Aiuto GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "Crea nuova tavola dei colori per raster"
@@ -4321,7 +4661,7 @@
msgstr "Prima selezionare la colonna degli attributi e quella colore RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
@@ -4336,175 +4676,186 @@
msgstr "Seleziona il tipo di carattere per il testo dell'istogramma"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
"Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
"l'estensione)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Impostazione della pagina"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "comando SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Mappa Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Traduttori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
#, fuzzy
msgid "Operands"
msgstr "Apri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Emissione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr "esponente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr "dividi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr "somma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr "sottrai"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr "modulo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
msgid "multiply"
msgstr "moltiplica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Crea o ricrea topologia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "minore o uguale a"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr "minore di"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "minore o uguale a"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr "uguale a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr "non uguale a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
msgid "one's complement"
msgstr "Mostra region computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr "AND logico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr "OR logico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
msgid "conditional"
msgstr "opzionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Nome per il nuovo %s:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "Inserisci %s esistente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Inverti selezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -4555,7 +4906,7 @@
msgstr "&Invia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "Feature id:"
@@ -4564,22 +4915,22 @@
msgstr "Sconosciuto"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -4587,70 +4938,84 @@
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr "Proiezione non definita (controlla le impostazioni)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "MASK"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Aggiorna categorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Digitalizzatore di vettori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoom all'estensione della regione salvata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Region <%s> non trovata. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Salva l'estensione del display in un file"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Map display"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Visualizza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Abilita/disabilita auto-visualizzazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Mostra l'estensione computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4660,13 +5025,13 @@
"region). Visualizza in blu la regione interna alla region computazionale, in "
"rosso la regione esterna). "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4675,13 +5040,13 @@
"Il valore di default della nuova mappa visualizzata può essere impostato "
"nella finestra di dialogo 'Impostazioni GUI utente'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
msgid "Use defined projection"
msgstr "Usa proiezione definita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
@@ -4689,35 +5054,36 @@
"Riproietta le coordinate visualizzate nella barra di stato. La proiezione "
"può essere definita nella GUI preferenze (tab 'Display')"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Impossibile avviare il digitalizzatore di vettore.\n"
-"L'estensione python VDigit non è stato trovato o caricato correttamente.\n"
-"Si tornerà alla visualizzazione 2D.\n"
-"\n"
-"Dettagli: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "Vista 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Digitalizzatore di vettori"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti per il digitalizzatore"
@@ -4726,25 +5092,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti del georettificatore"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile cambiare nella visualizzazione 3D.\n"
-"La classe GLCanvas non è stato incluso in questo pacchetto di wxPython!\n"
-"Si ritornera alla visualizzazione 2D.\n"
-"\n"
-"Dettagli: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4756,58 +5107,65 @@
"\n"
"Dettagli: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Range valido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Per favore aspettare, caricamento dei dati..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
+msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr "Proiezione non definita (controlla le impostazioni)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Nessun raster o vettore selezionata per interrogazione del layer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "Nessuno layer selezionato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionata per interrogazione."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr "Interrogazione di vettori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr "Solo i vettori del mapset corrente possono essere modificati."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Interroga mappe raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Overlay vettori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Interroga mappa/e raster/vettoriali (display mode)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Interroga mappa vettoriale (edit mode)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -4816,60 +5174,55 @@
"Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio "
"click con il bottone sinistro per cancellare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Misura distanza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Misura distanza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Scala e Barra del nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Mostra/nascondi scala e freccia nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "oggetti della scala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Mostra/nascondi legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "oggetti della legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Zoom alla region computazionale (impostata con g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Zoom alla region di defult"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Zoom alla region salvata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Imposta la region computazionale dal display"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Salva le geometrie del display alla regione denominata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
@@ -4912,394 +5265,396 @@
msgstr "Devi eseguire questo comando dal menu o da linea di di comano"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, fuzzy, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d oggetti che combaciano"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Sito ufficiale di GRASS: http://grass.osgeo.org"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr "Librerie GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "File %s mancante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr "Stato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
-msgid "Find extension by"
-msgstr "Gestisci estensioni"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
-#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Seleziona l'estensione del file:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr "%d oggetti che combaciano"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "E&sci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Anteprima"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definisci il nome del GRASS Database e della Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Cartella del Database GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Location del progetto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Scegli la cartella dei dati GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Impossibile creare la location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Scegli il metodo per creare una nuova location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Seleziona il sistema di coordinate da una lista"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Seleziona il codice EPSG del sistema di coordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr "Leggi proiezioni e datum da un file georiferito"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "Leggi proiezione e datum da un file WKT o PRJ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr "Specifica proiezione e datum utilizzando parametri PROJ.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Crea un sistema di coordinate non terrestre (XY) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Scegli la proiezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Codice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Codice della proiezione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Cerca nella descrizione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Impossibile leggere la lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Scegli i parametri della proiezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Seleziona datum con elissoide associato (prossima pagina)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Datum con elissoide associato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Solo Elissoide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "Ã necessario inserire un valore per %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Inserisci parametro per la proiezione %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Specifica il datum geodetico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elissoide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Codice del datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Specifica l'elissoide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Codice dell'elissoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Seleziona file georeferenziato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "File georeferenziato:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Seleziona file WTK"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "File WTK:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Scegli codice EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Percorso al file dei codici EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "codice EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Impossibile leggere i codici EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Scegli metodo per specificare i parametri di georeferenziazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Inserisci la stringa dei parametri PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Trasformazione del datum richiesta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Database di GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Nome della Location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Proiezione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definizione PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Crea nuova location?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definisci la nuova GRASS location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> creata!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5310,21 +5665,20 @@
"\n"
"Dettagli: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Location wizard"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Location wizard cancellato. Location non creato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Impossibile creare nuova location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -5333,119 +5687,119 @@
"Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
"cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Codice EPSG mancante."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr "File non trovato."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Imposta l'estensione e la risoluzione della region di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "%Imposta region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Location selezionata non valida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Region non valida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Clicca qui per mostrare le impostazioni 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Clicca qui per nascondere le impostazioni 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Righe: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Colonne: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Celle: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profondità : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Celle 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Risoluzione alto-basso"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Ovest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "risoluzione N-S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "risoluzione E-O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valore non valido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Seleziona trasformazione datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Seleziona dalla lista dei datum"
@@ -5564,7 +5918,7 @@
msgstr "Aggiungi centroidi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr "area"
@@ -5628,437 +5982,540 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Database"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-msgid "Vector"
-msgstr "Vettore"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumi"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto dell'Immagine"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Prospettiva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Curva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "esagerazione verticale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Zoom a:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "sopra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "ovest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "nord-ovest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "nord-est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "sud-est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "sud-ovest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Resetta alla visualizzazione di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr "Aspetto dell'Immagine"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Colore sfondo: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "Vettore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Evidenziazione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Kriging"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Mappa Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Attributi della superficie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topografia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "Luminosità "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emissione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "mappa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "deseleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "costante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Disegna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Tipologia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "entrambi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Ombreggiatura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Usa impostazioni di disegno per tutte le superfici caricate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
msgid "Coarse:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
msgid "style"
msgstr "Stile"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "superficie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
msgid "wire color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
msgid "Fine:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "dall'elevazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Nuova mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Mostra le linee vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Linee vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
msgid "Line:"
msgstr "Linea:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
msgid "width"
msgstr "larghezza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
msgid "color"
msgstr "colore"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
msgid "display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Mostra punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Punti vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
msgid "size"
msgstr "dimensione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
msgid "symbol"
msgstr "simbolo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mappa Raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Mostra linee"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Seleziona location di partenza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Colore:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Ricchezza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Livello"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "Impostazioni server"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(valore)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(step)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Mostra linee"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Mostra punti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Colore:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Impostazione di NVIZ salvate nel file <%s>"
@@ -6080,13 +6537,13 @@
msgstr " Lista dei layer"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Chiudi dialogo"
@@ -6099,12 +6556,12 @@
msgstr "Connetti al server"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importa layer selezionati"
@@ -6210,7 +6667,7 @@
msgstr "Nome della colonna"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -6219,9 +6676,9 @@
msgstr "Cartella"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Database"
@@ -6270,64 +6727,49 @@
msgid "Format:"
msgstr "Formato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Impostazione di NVIZ salvate nel file <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Regione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del comando '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Errore nelle preferenze"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Errore nel digitalizzatore di vettori"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Errore nel manager degli attributi della tabella"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Errore di NVIZ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Esecuzione fallita:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Errore:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Impossibile avviare il monitor per il digitalizzatore di vettori. Guardare "
"'Command output' per i dettagli.\n"
"\n"
"Dettagli:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6340,212 +6782,212 @@
"I dati sono probabilmente corrotti, prova ad eseguire v.build per "
"ricostruire la topologia (Vettori->Sviluppo vettori->Crea/ricrea topologia)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Ritorno fallito, dati corrotti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Applica cambiamenti per questa sessione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
"Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Simbologia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Grandezza linea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Snap"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Soglia di snap"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Snap ai vertici"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Selezione elemento vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Seleziona soglia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Seleziona solo elementi all'interno della bounding box di selezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
"Di default sono selezionati tutti gli elementi sovrapposti alla bounding box "
"di selezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Controlla duplicati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Digitalizza un elemento lineare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Spezza linee all'intersezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "Salva cambiamenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Salva cambiamenti in uscite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Strumento interrogazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Scegli strumento di interrogazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Seleziona con box"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "lunghezza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Selezione linee"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "più corto di"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "più lungo di"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Seleziona dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Digitalizza nuovo elemento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Aggiungi record nella tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Numero di categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Tipologia di categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Inserisci manualmente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitalizza nuova area"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr "Aggiungi centroide all'area sinistra/destra "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr "Non unire categoria al confine"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Elimina elemento/i esistente/i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Elimina record dalla tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Attributi della geometria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
msgid "perimeter"
msgstr "perimetro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
@@ -6553,104 +6995,104 @@
"Nota: Queste impostazioni sono salvate nell'ambiente di lavoro e non nelle "
"preferenze del digitalizzatore di vettori."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenziato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Evidenzia (duplicati)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Linea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Confine (no area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Confine (un'area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Confine (due aree)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Centrode (in area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Centrode (fuori area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Centroide (duplicato in area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Nodo (una linea)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Node (due linee)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Vertice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Area (confine chiuso + centroide)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Snap disabilitato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"La soglia di snap è %(value).1f %(units)s (basata sulla risoluzione "
"computazionale)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Impostazione del digitalizzatore dei vettori salvato nel file <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Aggiungi nuova categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica cambiamenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Ignora cambiamenti e chiudi dialogo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Applica cambiamenti e chiudi dialogo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6661,50 +7103,56 @@
"Numero di layer e categoria dev'essere intero.\n"
"Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Impossibile aggiornare vettore."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Imposta valore"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "Valore iniziale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Step"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Lista dei duplicati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "Id dell'elemento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Layer (Categorie)"
@@ -6715,53 +7163,93 @@
"Impossibile decodificare valore. Imposta codifica nelle preferenze della GUI "
"('Attributi')."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modello:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Aiuto GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Mappa Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Punti vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Valori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "Aiuto GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Modello:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Range valido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Aiuto GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Niente da eliminare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Elimina filtro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr "Rimuove i file degli elementi nel corrente mapset nel database"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -6770,59 +7258,54 @@
"L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
"correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Crea un nuovo mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già . Vuoi sovrascrivvere questo "
"file?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Tipologia di categoria"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "File POINTS <%s> salvato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6833,63 +7316,60 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
#, fuzzy
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già . Vuoi sovrascrivvere questo "
"file?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Salva file come..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -6898,97 +7378,103 @@
"Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita. File invalido, "
"impossibile parsare il documento XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Per favore aspettare, caricamento dei dati..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
"Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
"fallita (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Trova modulo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Proprietà del layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Raster ricampionato:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nome per il nuovo vettore:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Nome del mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Lista tabelle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabella"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Punto di controllo sul terreno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Punto di controllo sul terreno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Seleziona location e mapset di GRASS"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Cambia mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -6996,108 +7482,255 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Direzione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Impostazione del vettore"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Valore non valido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Impostazioni del testo"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Lista tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Indice shape"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "raster 3d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vettore"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Proprietà del layer"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Proprietà del layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "Autori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Parametri del terreno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo dei dati"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Imposta valore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Puntatore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Kriging"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vettoriale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Elimina tutto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "opzionale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "opzionale"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Proprietà del layer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Seleziona l'estensione del file:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Console dei programmi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
+"Vuoi eliminarli?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Elimina record"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Proprietà del layer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7111,7 +7744,7 @@
"\n"
"Numero delle linee saltate: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "riga %d:"
@@ -7170,7 +7803,7 @@
msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
@@ -7202,8 +7835,8 @@
msgstr "Istruzione SQL valida"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "Generatore SQL"
@@ -7237,130 +7870,160 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Stoppa l'esecuzione del comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
"Comando '%s' non è ancora implementato nella GUI. Piuttosto prova "
"utilizzando la barra dei comandi. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Salva file come..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr "Attenzione i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Comando interrotto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Comando terminato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"Impossibile codificare testo. Per favore imposta codifica nelle preferenze "
"della GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mappa <%s> non trovata."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mappa <%s> non trovata."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Mappa <%s> non trovata."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Regione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalizza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barra degli strumenti per il digitalizzatore"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Zoom sulla mappa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Zoom alla mappa visualizzata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplica attributi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Impostazione della digitalizzazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Copia elemento dal vettore (di background)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Inverti le linee/confini selezionati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Unisci le linee/aree selezionate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Spezza le linee/aree selezionate all'intersezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Scollega linee/perimetri selezionati (solo nei nodi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Connetti linee/aree selezionate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Interroga elemento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Conversione tipologia dell'elemento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Vettore non è 3D. Operazione cancellata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Seleziona mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
"Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
"l'editing...."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
@@ -7368,56 +8031,43 @@
"Impossibile avvira il monitor per il digitalizzatore di vettori. Vedi "
"'Command output' per i dettagli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "Salva cambiamenti?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
"della mappa vettoriale <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Nuova mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Aggiungi diversi layer raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: layer <%(type)s> non è supportato ancora"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7435,17 +8085,17 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Impossibile zoomare al raster <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Impossibile zoomare al vettore <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
@@ -7453,31 +8103,31 @@
"Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Forza uscite wxGUI. "
"Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr "ERRORE: Rendering fallito"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Impossibile visualizzare layer <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Caricamento dati..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7498,11 +8148,11 @@
msgstr "Limite 100000 record."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Numero di record caricati: %d"
@@ -7574,7 +8224,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "GRASS GIS Manager della Tabella degli Attributi"
@@ -7591,202 +8241,183 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Gestione della tabella degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Naviga dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Gestione delle tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Gestione dei layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Chiude Attribute Table Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr "Ricarica i dati degli attributi (solo layer selezionato)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Attributi dei dati - clicca col destro per editera/gestire i record"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Query SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Applica l'istruzione SELECT e ricarica i record dei dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabella <%s> - clicca col destro per eliminare la colonna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Modifica colonne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Nome della colonna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo dei dati"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Lunghezza dei dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "A"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "&Rinomina"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Layer della mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Lista dei layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edita il record selezionato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Inserisci nuovo record"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Elimina i record selezionati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Elimina tutti i record"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Evidenza elementi selezionati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Evidenza elementi selezionati e fare zoom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "Estrai features selezionate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "Elimina features selezionate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
-"Vuoi eliminarli?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Elimina record"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Tutti i record (%d) saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi "
"eliminarli?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "Record con numero di categoria %d esiste gi? nella tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Il numero di categorie (colonne %s) mancano"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Impossibile inserire nuovo record"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Aggiorna i record esistenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Impossibile aggiornare i record esistenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Impossibile rinominare colonna. Nessun nome della colonna definito"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -7795,7 +8426,7 @@
"Impossibile rinominare colonna <%(column)s> in <%(columnTo)s>. La colonna "
"esiste gi? nella tabella <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -7804,15 +8435,15 @@
"Impossibile rinominare la colonna. La colonna <%(column)s> non esiste nella "
"tabelle <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Cancella la colonna selezionata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "Cancella tutte le colonne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -7821,13 +8452,13 @@
"I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
"Vuoi eliminarli?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Cancella tutte le colonne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7838,19 +8469,19 @@
"%s\n"
"saranno PERMANENTEMENTE eliminate della tabella. Vuoi eliminarle?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere la colonna alla tabella. Nessun nome della colonna "
"definito."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "La colonna <%(column)s> esiste gi? nella tabella <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7861,7 +8492,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7874,28 +8505,28 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Niente da estrarre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Elimina anche la tabella degli attributi linkate (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
@@ -7903,69 +8534,69 @@
"Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per favore "
"definire la connessione al DB usando il modulo db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Aggiungi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Chiave della colonna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Inserire record per ogni categoria nella tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Bisogna aggiungere le categorie col modulo v.category"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Nome della tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Crea tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Aggiungi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Impostazioni di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Descrizione dei layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Descrizione della tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Elimina livello"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Layer da eliminare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Layer eliminato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Modifica layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modifica layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -7973,19 +8604,19 @@
"Impossibile restituire la lista delle tabelle.\n"
"Per favore usare db.connect per settare i parametri dei database."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Impossibile creare nuova tabella. Il nome della tabella o il nome della "
"colonna manca"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8020,7 +8651,7 @@
msgstr "Crea tabella degli attributi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
@@ -8040,20 +8671,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Sovrascrivi?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Nuovo vettore <%s> creato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Carica region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Salva region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8062,7 +8693,7 @@
"Trascina %s con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
"Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8070,26 +8701,26 @@
"\n"
"Definisci il nome del raster per la legenda "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Legenda del raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Inserisci testo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotazione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Imposta font"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8097,160 +8728,166 @@
"Trascina il testo con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
"Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Tipologia del layer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
msgid "Select toggle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Lista delle mappe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Importazione multiplo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Lista dei layers %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Importa mappa vettore"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importa mappa vettore"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Sto caricando raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importa mappe raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr "Sovrascrivi proiezione (usa proiezione della location)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr "Link layer selezionato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Importa layers DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Scegli file DXF da importare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Layer name"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Nome per la mappa GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Imposta l'opacità del layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "trasparenza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "opaco"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
#, fuzzy
msgid "Set image size"
msgstr "Dimensione dell'area"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Dimensione dell'area"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Analisi di profilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Profilo di"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Distanza (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Distanza lungo il transetto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Valori della cella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Profilo di %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Valori del raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
"Devi disegnare un transetto per il profilo nella finestra di visualizzazione."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Nessun elemento per creare il profilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Impostazioni del testo del profilo"
@@ -8258,319 +8895,326 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazione del profilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Seleziona mappa raster 1 (richiesto)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Seleziona mappa raster 2 (opzionale)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Seleziona mappa raster 3 (opzionale)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Impostazioni del testo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Titolo del profilo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Dimensione del font del titolo (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "label dell'asse Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "label dell'asse Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Dimensione del font delle etichette (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Impostazioni del font"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Famiglia dei font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Larghezza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Impostazione del profilo salvate nel file '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Impostazioni della linea del profilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Colore della linea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Stile della linea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Impostazioni delle assi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "Asse X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Asse Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Personalizza min"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Personalizza max"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Log della scala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Impostazioni della griglia e legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Colore della griglia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Mostra griglie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Dimensione del font della legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Mostra legend"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Cambia il livello di opacità "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Proprietà di NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Imposta la region computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Mostra gli attributi dei dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Incomincia l'editing"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Ferma l'editing"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Usa vettore come background"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoom alla/e mappa/e selezionata/e (ignore i NULLS)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Imposta la region computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora nulli)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Imposta il colore della tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Impossibile visualizzare l'istogramma della mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Impossibile avvira il monitor per il digitalizzatore di vettori. Vedi "
+"'Command output' per i dettagli"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Imposta opacità <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Gruppo di layer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(doppio click per impostare le propriet?)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "raster 3d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "numeri delle celle raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "direzioni di flusso raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vettoriale"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "mappa tematica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "grafico tematico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "griglia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "linea geodetica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "linea lossodromica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "etichette vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mappa <%s> non trovata."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Seleziona colore"
@@ -8615,7 +9259,7 @@
msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
@@ -8626,7 +9270,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
@@ -8635,155 +9279,208 @@
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Paramentro non trovato:%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[multiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Range valido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Scegli %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Ricodifica interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Errore in %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare l'interfaccia della descrizione per il comando '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Impossibile analizzare il comando %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "usa: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Estensione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Region computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Mostra region computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Visualizza geometrie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Scala mappa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
msgid "Projection"
msgstr "Proiezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Est"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "dall'elevazione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Comando per la generazione di superfice."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Gestione colori image"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distanza lungo il transetto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distanza lungo il transetto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Superficie Coste"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Sto caricando raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Sto caricando raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "fallito"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Layer '%s' non supportato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Impossibile caricare raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Impossibile caricare raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Caricato con successo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Caricamento vettore <%(name)s> (%(type)s) fallito"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Impossibile caricare vettoriale <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Vettoriale <%(name)s> (%(type)s) caricato con successo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Vettore puntuale non trovato (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Impossibile impostare proprietà del layer (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8794,71 +9491,71 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Rompi segmento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Collassa tutto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Visualizza i selezionati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "sfera"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "cubo "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "istogramma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8868,11 +9565,11 @@
"Errore: Lettura impostazioni dal file <%(file)s> fallita.<br> Dettagli: %"
"(detail)s<br> Linea: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Posizione del file delle impostazioni sconosciuta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8882,54 +9579,64 @@
"Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
"%(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Impossibile da settare"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Impossibile analizzare il comando %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Impostazione dell'interfaccia grafica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Imposta default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Ritorno le impostazioni a quelle di default e applica i cambiamenti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Impostazioni salvate nel file %s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Impostazione dell'interfaccia grafica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Lista degli elementi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -8937,119 +9644,119 @@
"Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
"finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Impostazione del Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Font for command output:"
msgstr "Font per output del comando:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Impostazioni di default del display"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Visualizza driver:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Barra di stato:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Attiva auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Impostazioni raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Overlay mappe raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
msgid "Default color table"
msgstr "Tabella dei colori di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Impostazione del vettore"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Visualizza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Evidenziazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Naviga nei dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr "Chiave della colonna:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
msgid "EPSG file:"
msgstr "File EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -9057,47 +9764,47 @@
"Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
"una stringa Proj.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Carica codici EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formato delle coordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
msgid "LL projections"
msgstr "Proiezione LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
msgid "Precision:"
msgstr "Precisione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Sto caricando ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Inserisci dove mantenere le impostazioni:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Temi delle icone:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -9105,48 +9812,58 @@
"Nota: per cambiare il tema delle icone devi salvare le impostazione e "
"riavviare questa GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleziona il font di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
msgid "Select output font"
msgstr "Seleziona font di output"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Seleziona font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione dell'icona:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Seleziona/deseleziona l'accesso ai mapset nella location attuale "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"Marca mapset per renderlo accessibile, demarca per nasconderlo.%sNote: "
"PERMANENT e mapset corrente sono sembre accessibili"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@@ -9289,11 +10006,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Lettura file POINTS fallita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "Errore RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9307,112 +10024,112 @@
"6+ punti per II ordine, e\n"
"10+ punti per III ordine."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Sto trasformando <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Georettifica del vettore <%s> fallita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
"Vettore <%s> esiste già . Cambia nome dell'estensione e georettifica di nuovo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Impostazione georettifica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "usa| X coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "E coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "N coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Errore successivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Errore precedente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Modifica GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Valore della coordinate invalido. Operazione cancellata."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr "Crea gruppo vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Seleziona vettore/i da aggiungere al gruppo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Punto di controllo sul terreno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Impostazioni dei simboli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Impostazione della georettifica salvate nel file '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Scegli la location e il mapset del progetto"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Gestione"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9421,7 +10138,7 @@
"Benvenuti in GRASS GIS %s\n"
"Leader mondiale del GIS open source"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9429,7 +10146,7 @@
"Selezionare location e mapset gia' presenti\n"
"o impostare una nuova location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9437,7 +10154,7 @@
"Location del progetto\n"
"(sistema di proiezione/coordinate)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9445,7 +10162,7 @@
"Mapsets accessibile\n"
"(cartella dei file GIS)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9453,11 +10170,11 @@
"Crea un nuovo mapset\n"
"nella location selezionata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Definisci una nuova location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9465,55 +10182,67 @@
"Rinomina/elimina il mapset\n"
"o la location selezionata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Avvia GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Naviga"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Crea mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Location wizard"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Rinomina mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Rinomina location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Elimina mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Elimina location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Benvenuti in GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Entra nella sessione di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
"Impossibile impostare il database di GRASS. Controlla le tue impostazioni "
"locali."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "ERROR: Location <%s> non trovata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "ERROR: Mapset <%s> non trovata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9523,7 +10252,7 @@
"\n"
"Questo mapset non può essere rinominato."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9533,11 +10262,11 @@
"Nome attuale: %s\n"
"Inserisci il nuovo nome"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Rinomina il mapset selezionato"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9546,7 +10275,7 @@
msgstr ""
"Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9554,11 +10283,11 @@
"%s"
msgstr "Impossibile rinominare il mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Rinomina la location selezionata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9567,7 +10296,7 @@
msgstr ""
"Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste gi? nel database"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9575,7 +10304,7 @@
"%s"
msgstr "Impossibile rinominare la location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9585,7 +10314,7 @@
"\n"
"Questo mapset non può essere cancellato."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9598,15 +10327,15 @@
"\n"
"TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Elimina il mapset selezionato"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9617,40 +10346,40 @@
"\n"
"TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Elimina la location selezionata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Impossibile eliminare la location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Selezionare cartella del database GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Inserisci il nome per il nuovo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Crea un nuovo mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Impossibile creare il nuovo mapset: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASS Quickstart"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "Si sta avviando GRASS per la prima volta"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -9660,26 +10389,212 @@
"non lo hai gi? fatto. Una scelta popolare ? \"grassdata\", situata nella tua "
"home"
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Letture del file d'ambiente di lavoro <%(file)s> fallito.\n"
+#~ "File invalido, impossibile fare il parse del documento XML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il file dell'ambiente di lavoro <%s> per scriverci."
+
#, fuzzy
-msgid "Creates a lines vector map from an ASCII x,y points file."
-msgstr "Crea un vettore da file ASCI points o ASCII vector"
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s Map Calculator"
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
-msgstr ""
-"Georeferenzia, rettifica e importa immagine Terra-ASTER e relativo DEM "
-"usando gdalwarp"
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Aggiungi mappa raster 3D"
-msgid "Latitude/longitude maps"
-msgstr "Mappa latitudine/longitudine"
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Aggiorna i punti GCP nel display"
-msgid "Potential Sunshine Hours"
-msgstr "Ore potenziali di insolazione"
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Importa mappe raster"
-msgid "Actual Evapotranspiration"
-msgstr "Evapotraspirazione attuale"
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Importa mappa raster usando GDAL"
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Importa più raster usando GDAL"
+
+#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Converti i layer GDAL selezionati in una mappa raster GRASS usando r.in."
+#~ "gdal"
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Collega a GDAL"
+
+#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+#~ msgstr "Importa file raster supportato da GDAL in un layer raster binario"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Importa mappa vettoriale"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Importa mappa vettoriale usando OGR"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Importa diversi dati vettoriali usando OGR"
+
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr "Crea nuovo vettore come link in sola lettura a un layer OGR"
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Importa diversi layer DXF"
+
+#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Converte i layer DXF selezionati in mappe vettoriali GRASS (usando v.in."
+#~ "dxf)"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Importa volumi grid3D"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Esporta diversi formati usando GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Esporta volume grid 3D"
+
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "C&onfigurazione"
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Visualizza il percorso più breve (richiede XTerm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trova il percorso più breve per i nodi di partenza ed arrivo selezionati"
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa un vettoriale di punti per produrre un vettoriale di poligoni "
+#~ "convessi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni "
+#~ "vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella "
+#~ "degli attributi."
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Map calculator per map algebra sui volumi"
+
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Elimina una tabella da un database"
+
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Mostra menu tree"
+
+#~ msgid "Show menu tree in new window"
+#~ msgstr "Mostra il menu tree in una nuova finestra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile avviare il digitalizzatore di vettore.\n"
+#~ "L'estensione python VDigit non è stato trovato o caricato correttamente.\n"
+#~ "Si tornerà alla visualizzazione 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dettagli: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile cambiare nella visualizzazione 3D.\n"
+#~ "La classe GLCanvas non è stato incluso in questo pacchetto di wxPython!\n"
+#~ "Si ritornera alla visualizzazione 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dettagli: %s"
+
+#~ msgid "Nviz toolbar"
+#~ msgstr "Barra degli strumenti Nviz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find extension by"
+#~ msgstr "Gestisci estensioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mappa Raster"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Errore nell'esecuzione del comando '%s'"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Errore nelle preferenze"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Errore nel digitalizzatore di vettori"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Errore nel manager degli attributi della tabella"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Errore di NVIZ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Trova modulo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Seleziona location e mapset di GRASS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Impostazione del vettore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Impostazioni del testo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a lines vector map from an ASCII x,y points file."
+#~ msgstr "Crea un vettore da file ASCI points o ASCII vector"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+#~ "using gdalwarp."
+#~ msgstr ""
+#~ "Georeferenzia, rettifica e importa immagine Terra-ASTER e relativo DEM "
+#~ "usando gdalwarp"
+
+#~ msgid "Latitude/longitude maps"
+#~ msgstr "Mappa latitudine/longitudine"
+
+#~ msgid "Potential Sunshine Hours"
+#~ msgstr "Ore potenziali di insolazione"
+
+#~ msgid "Actual Evapotranspiration"
+#~ msgstr "Evapotraspirazione attuale"
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "File DXF di input"
@@ -9720,9 +10635,6 @@
#~ msgid "wxGUI closed."
#~ msgstr "chiude wxGUI"
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Layers per ogni display"
@@ -9860,9 +10772,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "C&opia"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aiuto"
-
#~ msgid "GPL.TXT file missing"
#~ msgstr "File GPL.TXT mancante"
@@ -9878,9 +10787,6 @@
#~ msgid "Selects data from table."
#~ msgstr "Seleziona dati dalla tabella"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Aggiunge un layer raster"
-
#~ msgid "Add vector map layer"
#~ msgstr "Aggiunge un layer vettoriale"
@@ -9947,9 +10853,6 @@
#~ "\n"
#~ "%(details)s"
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Dimensione dell'icona:"
-
#~ msgid "width:"
#~ msgstr "larghezza:"
@@ -9966,9 +10869,6 @@
#~ "Crea e aggiunge una nuova tabella degli attributi per un certo layer di "
#~ "una mappa vettoriale esistente"
-#~ msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
-#~ msgstr "GRASS_PYCMDFILE - File non trovato. Eseguire p.mon."
-
#~ msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
#~ msgstr "Aggiungi layer tematico (choropleth)"
@@ -9985,20 +10885,12 @@
#~ msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
#~ msgstr "Importa raster in GRASS usando GDAL"
-#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
-#~ msgstr "Converti layer GDAL supportati in una mappa raster GRASS."
-
#~ msgid "Link to external raster map"
#~ msgstr "Collega a raster esterno"
#~ msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
#~ msgstr "Collega file raster supportato da GDAL in un layer raster di GRASS."
-#~ msgid ""
-#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr "Collega diversi raster GDAL supportati come pseudo GRASS raster"
-
#~ msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
#~ msgstr "Converte un file raster GRASS ASCII in un raster binario."
@@ -10043,11 +10935,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "Crea nuovo pseudo-vettore come link in a un layer supportato da OGR."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea diversi nuovi pseudo-vettori come link in sola lettura usando OGR."
-
#~ msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
#~ msgstr "Formato punti ASCII o GRASS ASCII"
@@ -10057,9 +10944,6 @@
#~ msgid "Historical GRASS vector import"
#~ msgstr "Import vecchi GRASS vector"
-#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Converte più layer DXF in vettori GRASS."
-
#~ msgid "GPS data import"
#~ msgstr "Importa dati GPS"
@@ -10080,9 +10964,6 @@
#~ msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
#~ msgstr "Importa file Vis5D tridimensionale."
-#~ msgid "Common export formats"
-#~ msgstr "Formati comuni di esportazione"
-
#~ msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
#~ msgstr "Converte un raster in un file di testo GRASS ASCII."
@@ -10205,9 +11086,6 @@
#~ "Attacca, elimina o visualizza le categorie di un vettore per geometrie "
#~ "della mappa."
-#~ msgid "Creates convex hull for vector point map."
-#~ msgstr "Crea poligoni convessi da un vettore puntuale"
-
#~ msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
#~ msgstr "Crea un vettore di una griglia definita dall'utente."
@@ -10221,14 +11099,6 @@
#~ msgid "Random location perturbations of vector points."
#~ msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcola statistiche univariate per un raster basandosi su poligoni "
-#~ "vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella "
-#~ "degli attributi."
-
#~ msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
#~ msgstr "Visualizza le statistiche delle geometrie per i vettori."
@@ -10319,13 +11189,6 @@
#~ msgid "Univariate attribute statistics"
#~ msgstr "Statistiche univariate attributi"
-#~ msgid ""
-#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita. File invalido, "
-#~ "impossibile parsare il documento XML."
-
#~ msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
#~ msgstr "Sito ufficiale di GRASS: http://grass.osgeo.org"
@@ -10432,9 +11295,6 @@
#~ msgid "Find module:"
#~ msgstr "Trova modulo:"
-#~ msgid "Manage extensions"
-#~ msgstr "Gestisci estensioni"
-
#~ msgid "Choose DXF file:"
#~ msgstr "Scegli file DXF:"
@@ -10451,9 +11311,6 @@
#~ "Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per "
#~ "favore definire la connessione al DB usando il modulo db.connect"
-#~ msgid "3d view tools"
-#~ msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
-
#~ msgid ""
#~ "Current name: %s\n"
#~ "Enter new name:"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:27+0900\n"
"Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,44 +22,44 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 595,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "GRASS GIS ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "ã³ãã³ã, å½ä»¤"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "3D表示"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "æå½±æ³ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "æå¹ç¯å² "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,130 +67,124 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®è¨å®ãä¿åãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "ãããç»é¢ãéãã %d "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "æ
å ± "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "ãã¯ãã«."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "ãããã»ããã®æ°è¦ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -198,103 +192,91 @@
"ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã¯ç©ºã§ã¯ããã¾ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ç¾å¨ã®è¨å®ãé©ç¨ãã¾"
"ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "æ°ããã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãä½æï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
-msgstr ""
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
+msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ <%s> XMLã®ãã¼ã¹ãã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¼ãä¸ï¼ï¼ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "ãã¼ããã GRC ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãï¼ä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ãåºåã§ãã¾ãã "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«åºååºæ¥ã¾ãã (%s). "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "ãã¡ã¤ã« <%s> ããªã¼ãã³åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "å±æ§ç®¡çã¯ãã¯ãã«ãããã®ã¿æå¹ã§ã "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã å±æ§ãã¼ã¿ããã¼ãä¸ï¼ï¼ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,100 +287,105 @@
"%s\n"
" ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããåé¤ãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããé¸æãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI çµäº "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãã¼ãããã¼ãåºæ¥ã¾ããï¼ï¼ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "ããã表示 "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "åã¬ã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "å
¨ã¬ã¤ã¤ï¼ã®ã¬ã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "ç»é¢æ¶å» "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "ãã¦ã¹ã®ãã©ãã°ã§æ¡å¤§è¡¨ç¤º "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "ãºã¼ã ã¢ã¦ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "ãã¦ã¹ã®ãã©ãã°ã§ç¸®å°è¡¨ç¤º "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "ãã³ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "ãã¦ã¹ã®ãã©ãã°ã§ãã³ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼/ãã¯ãã«ãããã®æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "é¸æããã©ã¹ã¿ã¼/ãã¯ãã«ãããã®æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "ãºã¼ã ãæ»ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "ãºã¼ã ãªãã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "ãºã¼ã ããã¼ã¸ã£ã¼ã表示 "
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "é¸æãããããã®ãºã¼ã "
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "ãããã¨ã¬ã¡ã³ã追å "
@@ -421,7 +408,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "ç»é¢ãåºå "
@@ -463,7 +450,8 @@
msgstr "ã³ãã³ãã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã°ã«ã¼ã追å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -471,7 +459,8 @@
msgstr "ã°ãªããã¾ãã¯ãã¯ãã«ã©ãã«è¿½å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "é¸æã¬ã¤ã¤ã¼ã®åé¤ "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -483,11 +472,13 @@
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«åç
§ "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "RGBã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "HISã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -527,287 +518,382 @@
msgstr "ã©ãã«è¿½å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "ããã¹ãã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã追å "
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "è¨å®æ
å ± "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "ãã¤ã³ãããã¸ã¿ã¤ãº "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "å·¦: æ°è¦ãã¤ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "ã©ã¤ã³ããã¸ã¿ã¤ãº "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "å·¦: æ°è¦ãã¤ã³ã;ä¸å¤®;ææ°ã®ãã¤ã³ããåãæ¶ã;å³:çµãã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "å¢çããã¸ã¿ã¤ãº "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "ã»ã³ããã¤ãããã¸ã¿ã¤ãº "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "æ°ããé ç¹ã追å "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "å·¦:é¸æ;ä¸å¤®é¸æåãæ¶ã;å³:ç¢ºèª "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã³ãã¼ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "å±æ§ã®è¡¨ç¤º/æ´æ° "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "å·¦ï¼é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®è¡¨ç¤º/æ´æ° "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "ã©ã¤ã³/å¢çã®ä¿®æ£ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®ç§»å "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "é ç¹ã®ç§»å "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "é ç¹ã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "ãã¸ã¿ã¤ã¶ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã° "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "ã©ã¤ã³/å¢çã®åå² "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "çµäº "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "追å ãã¼ã«ï¼ã³ãã¼ãããªãããã³ãã¯ããetc.ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "åãæ¶ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "ããç´ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "ãããã®åæ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "è·é¢ã®æ¸¬å® "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "ãããã®æ¨ªæé¢ã表示 "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "横æ表層ããã"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "æé¢ è¡¨ç¤º/å表示"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ä¿å "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "ç»å/ã©ã¹ã¿ï¼ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãã°ã©ã ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "ãã©ã³ãã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "ã«ã©ã¼ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ã»ãã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "åæ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "GCPã®ã»ãã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "GCPï¼å°ä¸åºæºç¹ï¼ã®å®ç¾© "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr " å¹¾ä½è£æ£å¦ç "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "RMSå解æã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "GCPãã¼ã«ã®ãåæç» "
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "ãã¤ã³ããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦GCPãä¿å "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "æ°è¦GCPã®è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "é¸æãããGCPã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "é¸æãããGCPãã¯ãªã¢ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "POINTSãã¡ã¤ã«ããGCPããªãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "çµäº "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "å¹¾ä½è£æ£ãã¼ã«è¨å®ãã¤ã¢ãã° "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "è¨å®å¤æ´ "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "ã«ã¼ã«ã使ç¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããè¨é²"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "è¨å®å¤æ´ "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "è¨å®å¤æ´ "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "3Dãã¥ã¼ãã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Nvizè¨å®ãã¤ã¢ãã°ã®è¡¨ç¤º "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "ã©ã¤ã³ã表示"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "GRASSã®ãã«ã "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã¢ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "æå¹ç¯å² "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "è¨å®æ
å ± "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "ãã¼ãã«ç®¡ç"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -830,12 +916,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "ã³ãã³ãåºå "
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "åºå "
@@ -851,17 +937,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã«ä¸æ¸ããã"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "å®è¡(&R)"
@@ -908,17 +994,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "æ°è¦ "
@@ -926,7 +1012,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹æ°è¦ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "éã"
@@ -934,11 +1020,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "å¥åã§ä¿å "
@@ -946,7 +1032,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãä¿å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "éãã "
@@ -967,40 +1053,45 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "GRC ãã¡ã¤ã«ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "GDALã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr "GDALãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "GDALã§ã®è¤æ°ã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+#, fuzzy
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr " r.in.gdalã§ä½¿ç¨ã§ãã GDALã¬ã¤ã¤ã¼ã®å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "GDALã®ãªã³ã¯ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#, fuzzy
+msgid "Link raster data"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¼ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr "GDALãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ãªã³ã¯ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "GDALã¸è¤æ°ã®ãªã³ã¯ "
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¼ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr "GDALãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ãªã³ã¯ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
@@ -1097,40 +1188,43 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "OGRã使ç¨ãããã¯ãã«ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "OGRãã¯ãã«ã¬ã¤ã¤ã¼ããGRASSãã¯ãã«ãããã¸å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "OGRã使ç¨ããè¤æ°ãã¯ãã«ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr "v.in.ogrã使ç¨ãã¦OGRã¬ã¤ã¤ã¼ããGRASSãã¯ãã«ãããã¸å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "OGRã®ãªã³ã¯ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "åºæ¬ãã¯ãã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
msgstr "OGRã¬ã¤ã¤ã¼ãèªã¿è¾¼ã¿å°ç¨ãªã³ã¯ã¨ãã¦ãã¯ãã«ä½æ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "OGRã¬ã¤ã¤ã¼ã¸è¤æ°ã®ãªã³ã¯ "
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "åºæ¬ãã¯ãã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#, fuzzy
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr "OGRã¬ã¤ã¤ã¼ãèªã¿è¾¼ã¿å°ç¨ãªã³ã¯ã¨ãã¦ãã¯ãã«ä½æ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
@@ -1168,11 +1262,12 @@
msgstr "DXFãã©ã¼ãããããGRASSãã¯ãã«ãã©ã¼ãããã¸å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "è¤æ°DXFã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+#, fuzzy
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr "v.in.dxfãå©ç¨ãã¦DXFã¬ã¤ã¤ã¼ããGRASSãã¯ãã«ãããã¸å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
@@ -1230,8 +1325,9 @@
msgstr "Mapgen ã¾ã㯠Matlab ã®ãã¯ãã«ããããGRASSã¸ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "3Dã°ãªããã®ã¤ã³ãã¼ã "
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1270,9 +1366,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "GDALç¨è¤æ°ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã©ã¼ããã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "座æ¨å¤æ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
@@ -1403,10 +1500,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "OGRã使ç¨ããè¤æ°ãã©ã¼ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "OGRã§ãµãã¼ãããããã©ã¼ãããã¸å¤æ"
@@ -1454,8 +1547,9 @@
msgstr "GRASSãã¯ãã«ãããããVTK ASCIIå½¢å¼ã«å¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "3Dã°ãªããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1481,6 +1575,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¼ãã«ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "OGRã使ç¨ããè¤æ°ãã©ã¼ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ãå¥ã®ãã©ã¼ãããã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
@@ -1515,7 +1613,7 @@
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "ååå¤æ´ "
@@ -1544,7 +1642,8 @@
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ â ãã¯ãã« "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã©ã¹ã¿ã¼ããããå¤æ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1617,197 +1716,235 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ(Tcl/Tkã§ã®å¦ç) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - GRASSã®è¦è¦åï¼ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ãã¼ã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããç·¨éï¼é対話åï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "座æ¨ã®è§åº¦/è·é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr "座æ¨ã¨æ¹åï¼è·é¢éã®å¤æã¦ã¼ãã£ãªã㣠"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªããåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªããåºåã¦ã¼ãã£ãªã㣠"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "GUI çµäº "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "çµäº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "è¨å®"
+msgid "&Settings"
+msgstr "è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "é å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "é å表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "é åã®å¢çå®ç¾©ã管ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "é åè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASSä½æ¥ç°å¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "ãããã»ããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ä»ã®ãããã»ããã®è¿½å ãã»ãããã/ããªã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã¯ã»ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã«å¯¾ããä»ã¦ã¼ã¶ã¼ããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã³ã³ããã¼ã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "ä½æ¥ç°å¢ãå¤æ´ãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "ãããã»ãããå¤æ´ãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "ãããã»ããã®æ°è¦ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "è¨å®æ
å ± "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "GRASSã®ã¦ã¼ã¶ã¼è¨å®ä¿æ°ã®æ´æ°/åºå "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "è¨å®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr "ããã©ã«ãGUIå¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr "GRASSã®ããã©ã«ãGUI è¨å®ã®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¼ã¸ã§ã³ ã³ãã¼ã©ã¤ãæ
å ± "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "æå½±æ³ã®ç®¡ç "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "é å表示"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "ã®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "æå½±æ³ã®ç®¡ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr "æ§ã
ãªãã©ã¼ãããéã§ã®åº§æ¨ç³»ï¼i.e. æå½±æ
å ±ï¼ã®å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æå½±æ³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "対話形å¼ã§ã®ä½ç½®ãæå½±æ³ã®æ
å ±ãã»ãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "座æ¨å¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "座æ¨ãä»ã®æå½±æ³ã«å¤æ (cs2cs使ç¨) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "æå½±æ³ã®ç®¡ç "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "GUIè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼GUIè¨å® (ãã©ã³ã, ã³ãã³ã,ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼, etc.) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¸ã¿ã¤ãº (XTerm使ç¨) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1815,75 +1952,75 @@
"ç»é¢ä¸ã«ãã¯ãã«ã§è¡¨ç¾ããããã£ã¼ãã£ã対話åãã¼ã«ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä¿åã"
"ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "å§ç¸®/解å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å§ç¸®/解å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "é åå¢ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¢çãå®ç¾© "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "NULLå¤ã®ç®¡ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®NULLå¤ã®ç®¡ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "éåå "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹ãããã®ããã®éååãã¡ã¤ã«ãä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®åºå/追å /åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "ç·éçµ±è¨ã使ç¨ããåãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "çã°ãªããã®éæ使ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ã¬ã¤ã¤ã¼ã®åãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "è¤æ°ææ³ã«ããåãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "ã°ãªããè£éã使ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ã¬ã¤ã¤ã¼ã®åãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "è¿åæ
å ±ãå©ç¨ããåãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®åãµã³ããªã³ã°æ©è½ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr " ã¹ãã©ã¤ã³æ³ã«ããåãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1892,162 +2029,163 @@
"åè£éããã³ãªãã·ã§ã³ã§å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããããæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ç°ãªã解"
"å度ã®ï¼ããããï¼å¼µåã¨å¹³æ»åã§ã¹ãã©ã¤ã³æ£ååã使ã£ã¦å°å½¢è§£æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "ãµãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ä¿å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããµãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ä½æã»æ´æ° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "ãããçµ±è¨ã®æ´æ° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããçµ±è¨ã®æ´æ° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®æå½±å¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«æå½±å¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "ã¿ã¤ã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr "使ç¨ä¸ã®é åã¨æå½±æ³ã§ã¿ã¤ã«ãä½æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "ã«ã©ã¼èª¿æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãä½æ/ç·¨éãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã« (æ¨æºåå·®) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr "ãããã®å¹³åå¤ããæ¨æºåå·®ã®ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "2è²ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã¬ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "æå®ãããæ¯ç㧠2 è²ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã¬ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "RGB ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ã³ã³ãã¸ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã« R,G,Bã©ã¹ã¿ã¼ããããåæãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB â HIS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®Rï¼Gï¼Bã¬ã¤ã¤ã¼ãè²ç¸/ç
§åº¦/彩度ã«å¯¾å¿ããã¦åæãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æ¤ç´¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "座æ¨å¤ããã®æ¤ç´¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¤ç´¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr "ã«ã©ã¼ã®å¤ããæ¤ç´¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ã©ã¼ããæ¤ç´¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "ãããã¡ãªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
"NULLå¤ãå«ã¾ãªãã»ã«ã®ãããã¡ãªã³ã°ã¾ã¼ã³ã示ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "è¿åã®ãã¤ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æãè¿ããã¤ã³ãã«ãªãã¸ã§ã¯ããé
ç½® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "ãã¹ã¯ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr ""
"ãããã»ããã®æ°è¦ä½æ\n"
"(é¸æãããã±ã¼ã·ã§ã³å
)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ããã®ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "è¿åæ§åæ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã移å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2055,11 +2193,11 @@
msgstr ""
"åã»ã«ã®ã«ãã´ãªã¼ã§è¿åç¹è§£æãè¡ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æ°ããã»ã«ãä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "è¿åç¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2067,25 +2205,25 @@
msgstr ""
"åã»ã«ã®å±æ§å¤ã§è¿åç¹è§£æãè¡ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«æ°ããã»ã«ãä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã®æãåãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ãæãåããã¦æ°ããªã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã·ãªã¼ãº "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2093,11 +2231,11 @@
"ååºåã®ã»ã«ã®å¤ã®å¤ãå
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾å¿ããã»ã«ã«å²ãå½ã¦ãã"
"ãé¢æ°ãä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2105,49 +2243,45 @@
"å¥ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã£ã¦ãã¼ã¿ãåå¨ããªãã¨ãªã¢ã®ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ãæ¿å
¥ããåæã©"
"ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "çµ±è¨ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã«ã¤ãã¦çµ±è¨è§£æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "太é½ç
§åº¦ã¨å½± "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "太é½ç
§åº¦ã¨ç
§å° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "太é½ç
§åº¦ã¨ç
§å°ã¢ãã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "é°å½±å³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
-"太é½ã®ä½ç½®ã¨DEMããé°å½±ãä»å ãã A:太é½ã®ä½ç½®ã¯æ¢ç¥ Bï¼r.sunmaskã使ç¨ãæ¥æ"
-"ãã太é½ã®ä½ç½®ãç®åº "
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§å¯¾ç
§çå éå¨è¾ºå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "å°å½¢è§£æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "移åã³ã¹ãç©ç® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2159,11 +2293,11 @@
"å
¥åæ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ä¸ã移åããç°æ¹æ§ã®ç´¯ç©çãªã³ã¹ãã示ãã¦ãã¾"
"ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "表層æé¢å³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2172,233 +2306,238 @@
"ç°ãªããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ç§»åã³ã¹ããåã»ã«ã®æ
å ±ã¨ãã¦è¡¨ç¾ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½"
"æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "æå°ã³ã¹ãã«ã¼ããããã¯ããã¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã®æ¨é«ã¢ãã«ã«ããããã¼ããã¬ã¼ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã£ã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "æ¨é«ãããï¼DEMï¼ãããé°å½±ããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "å¾æã¨æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ããå¾æãæ¹ä½ãæ²çã¨åå¾®åã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤"
"ã¤ã¼ãä½æï¼æ¹ä½ã¯åæè¨åãã«æ±ããè¨ç®ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "å°å½¢ãã©ã¡ã¼ã¿ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "DEMããå°å½¢ãã©ã¡ã¼ã¿ãæ½åº "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "ããã¹ããã£ã¼ãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããããã¹ããã£ã¼ãã£ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "å¯è¦å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "è¦ç·ãå¤æ´ããã©ã¹ã¿ã¼ããã解æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®è·é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¸ã®å
¥åã¬ã¤ã¤ã¼ããã®è·é¢ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr "æ°´å¹³è§åº¦ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "DEMããæ°´å¹³è§åº¦ãè¨ç® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®å¤å½¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "ã¯ã©ã³ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr "ç©ççé¢æ£é åãã°ã«ã¼ãã³ã°ãããã¨ã«ãã£ã¦ãã¼ã¿ãååé¡ãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "æ¡å¤§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "ï¼ã¤ã®ã»ã«ãæ¡å¤§ããããã¨ã«ãã£ã¦æ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "縮å°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããå
ã®ç·å½¢ç¹æ§ã示ãå¾®å°ãªå¤ãæã£ãã»ã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "æ°´æã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "æ²³å·æ°´è·¯ç¶²ã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr "æ²³å·ãã¯ãã«ãã¼ã¿ãã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®å¤æããDEMãã¼ã¿ãã深度ãæ¸ãã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "æ²³å·æ°´è·¯ç¶²ã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "æ¹æ²¼ã®å¡æ½°ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "å®ç¾©ãããé¢èå¥ç¹ã§æ¹æ²¼ãå¡æ½°ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "å¹å°ã®ç¡ããããã¨ããã¼ã©ã¤ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr "æ¨é«ã¬ã¤ã¤ã¼ãã å¹å°ã®ãªãæ¨é«ãããã¨æµæ¹åããããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "ããã¼ã¢ãã¥ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "大è¦æ¨¡ãªã°ãªããã®æµéè¨ç®(å®æ°ãã¼ã¸ã§ã³)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "æµç· "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼DEMããã®æµæ²ç·ãæµç·é·ãæµç·å¯åº¦ï¼æµåå¯åº¦ï¼ã®ä½å³ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE å°è¡¨æµã¢ãã« "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°æ³(SIMWE)ã使ç¨ããæµæ°´éã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE ééæµæã¢ããªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°æ³(SIMWE)ã使ç¨ããåç æµé ä¾µé£/æ²ç ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "å°å½¢å³ã¤ã³ããã¯ã¹ããã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "æ¨é«ãããããå°å½¢çã¤ã³ããã¯ã¹ææ¨ [ln(a/tan(beta))]ãããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODELã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "ç©ççæµåæ°´æã¢ãã«ã«åºã¥ãããã¢ãã«ãã·ã¥ãã¬ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "åæ°´çå°çå°ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "éæ°´åã示ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®çµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "åæ°´ç解æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "åæ°´çã®è§£æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "åæ°´çä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "åæ°´çã®è§£æãè¡ãã¾ã "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "åæ°´çå°çå°ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "å°ä¸æ°´ ã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr "ï¼å±¤ã«ããéå®å¸¸æµ 被å§/è² å§å°ä¸æ°´æµã®æ°å¤è§£æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "æ¯è¦³æ§é ã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "ã»ããã¢ãã (XTermãå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
@@ -2406,21 +2545,21 @@
"ä»ã®r.leããã°ã©ã ã§ä½¿ç¨ãããã§ããããµã³ããªã³ã°ã解æãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ããã®"
"対話ãã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "æ¯è¦³åæ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr "å±æ§ãå¤æ§æ§ããã¯ã¹ãã£ã¼ã並åãå¨è¾ºã®ã»ãããå«ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "ãããåæ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2428,7 +2567,7 @@
"å±æ§ãããããµã¤ãºãã³ã¢ãµã¤ãºãã·ã§ã¼ãããã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ãå¨è¾ºé·ãæ¯è¦³ã®ãã"
"ãã»ãããã解æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2437,132 +2576,132 @@
"åã
ã®r.leãããã®å¢çã¨å±æ§ããµã¤ãºãåãããã®å¢çã¨å½¢ç¶ææ¨ã«ãã£ã¦ãã¬ã¼"
"ã¹æ¹æ³ã表示ãããã¡ã¤ã«ã«åºåãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "æ¯è¦³ãããåæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¨è§£æãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ããã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "r.li.'index'ã®ããã®è¨å®ã¨ãã£ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "å¨è¾ºå¯åº¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¨è¾ºå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "対ç
§çå éå¨è¾ºå¯åº¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§å¯¾ç
§çå éå¨è¾ºå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "å¹³åãããé å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ãã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§å¹³åããããµã¤ãºææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "ãããé åã®ç¯å²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããé åãµã¤ãºã®ç¯å²ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "ãããé åæ¨æºåå·®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããé åã®æ¨æºåå·®ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "ãããé åCOEFFæ¼ç®å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr " ã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããé åã®å¤åä¿æ°ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "ãããå¯åº¦"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ãã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããå¯åº¦ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "ãããçªå·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "4è¿åæ³ã使ç¨ãã¦ãã©ã¹ã¿ã¼ãããä¸ã§ãããæ°ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "é ä½å¤æ§æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§é ä½å¤æ§æ§ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "ã·ã£ãã³ å¤æ§æ§ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã·ã£ãã³å¤æ§æ§ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "ã·ã³ãã½ã³å¤æ§æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã·ã³ãã½ã³å¤æ§æ§ææ¨ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "æ¿å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "å½¢ç¶ä¿æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§å½¢ç¶ä¿æ°ã解æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "森æç«ç½ã¢ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "æ¡æ£æ¯ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2572,21 +2711,21 @@
"次ã®3ã¾ãã¯4ã¬ã¤ã¤ãä½æ 1)ï¼åç´ï¼æ¡æ£åºæ¬ä¿æ°ï¼2)æ大æ¡æ£ä¿æ°ï¼3)æ¡æ£ä¿æ°æ"
"大å¤ã®æ¹å ï¼4.ãªãã·ã§ã³ï¼æ大å¤å®ç¾©ä½ç½®è·é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "æå°ã³ã¹ãã®æ¡æ£çµè·¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr "ç´¯ç©ã³ã¹ãã§è¨ç®ãããã»ã«ããæå°ã³ã¹ãã®ãã¹ã§å帰çã«ãã¬ã¼ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "éçæ¹æ§æ¡æ£ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2595,33 +2734,33 @@
"æ¥åå½¢éçæ¹æ§æ¡æ£ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³çµæãæ¡æ£ç´¯ç©æéãæ¡æ£çãèµ·ç¹ã¨æ¡æ£æ¹å"
"ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«åºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã»ã©ãã«ã®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "対話形å¼ã§ã«ãã´ãªã¼å¤ãç·¨é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "対話形å¼ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã»ã«ã®å¤ãç·¨é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "ãµã¤ãºã§ååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr "å®ç¾©ããããµã¤ãºï¼ãã¯ã¿ã¼ã«ï¼ããããå¤ã¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "対話形å¼ã«ããååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2629,92 +2768,92 @@
"ç¾å¨ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãã«ãã´ãªã¼ã§ååé¡ããæ°ããã«ãã´ãªã¼å¤ã®ãã"
"ãã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "å®ç¾©ãã¡ã¤ã«ãå©ç¨ããååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "対話æ
å ±è¨é²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®è¨é²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "å®ç¾©ãã¡ã¤ã«ãå©ç¨ããè¨é²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "åã¹ã±ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²ãå¤æ´ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã ã®åã¹ã±ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²ã«ãããã¹ãã°ã©ã ã®åã¹ã±ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "åå¿åã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "æå®ããããã¤ã³ããä¸å¿ã«åå¿åãå«ãããããã©ã¹ã¿ã¼ãä½æãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "ã©ã³ãã ã»ã«ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "ã©ã³ãã ã»ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "空éã«ä¾åããã©ã³ãã ã»ã«å¤ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "ã©ã³ãã ã»ã«ã¨ãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
"ã©ã³ãã ã«å®ç¾©ãããå°ç¹ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¯ãã«ãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "æ²é¢ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "ãã©ã¯ã¿ã«é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "æå®ããããã©ã¯ã¿ã«æ¬¡å
ã®ãã©ã¯ã¿ã«æ²é¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "ã¬ã¦ã¹ã«ã¼ãã«å¯åº¦é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2724,11 +2863,11 @@
"ãã«ã使ã£ã¦ä½æããããªãã·ã§ã³ã§ã1次å
ã®ã«ã¼ãã«ãæã¤ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯"
"ä¸ã®ãã¯ãã«å¯åº¦ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "ã¬ã¦ã¹åå·®é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2737,21 +2876,21 @@
"GRASSã¯ã¦ã¼ã¶ãå®ç¾©ããæ¨æºåå·®ãã¬ã¦ã¹åå·®ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¨ãã¦ä½æ"
"ãããã¨ãã§ãã¾ãã Gaussä¹±æ°çºçæ©è½ã使ç¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "å¹³é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "ï¼ç¹ã¨å¾æãã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¹³é¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "ã©ã³ãã é¸è±æ²é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2759,81 +2898,81 @@
"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã£ã¦å®ç¾©ã§ããç¯å²ã§å質ãªã©ã³ãã é¸è±ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½"
"æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "空éä¾åæ§ã©ã³ãã æ²é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "空éä¾åæ§ã©ã³ãã æ²é¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "ã³ã³ã¿ã¼ã©ã¤ã³ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã³ã³ã¿ã¼ãä½æããã¯ãã«ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "æ²é¢è£é "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãããã®ç·å½¢è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ç¨å
±ä¸æ¬¡å
æ¿æ³ã¦ã¼ãã£ãªãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãããã®ç·å½¢è£éã¨ä¸æ¬¡è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Tykhonovååã«ããä¸æ¬¡è£éãç·å½¢ã¹ãã©ã¤ã³è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãããå éå¹³åè£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æ²é¢è£éã¦ã¼ãã£ãªãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãã¤ã³ãã®å éå¹³åè£é (ã¾ã°ããªãã¤ã³ãã®ä»£æ¿æ¹æ³) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr "æ²é¢ä½æããã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã§ã®å éå¹³åè£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr "éè·é¢æ¹æ ¼å éã«ãããã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ããã®æ²é¢è£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã³ã³ã¿ã¼ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®ã³ã³ã¿ã¼ããæ²é¢ãæ¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "æ£ååã¹ãã©ã¤ã³æ³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2842,40 +2981,40 @@
"æå®ããããã¤ã³ãã¾ãã¯ã¹ãã©ã¤ã³é¢æ°ã使ç¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãããããå¤æããã"
"ã¯ãã«ãã¼ã¿ã®çå¤ç·ãã¼ã¿ã§ã®ç©ºéçãªè¿ä¼¼å¤ã¨å°å½¢å¦çåæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "NULLã»ã«ã®ç©´åã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr " v.surf.rstã¹ãã©ã¤ã³è£éãå©ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«å¤ãåãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "ã¬ãã¼ãã¨çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "åºæ¬çãªã©ã¹ã¿ã¼ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã®ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -2883,51 +3022,51 @@
"ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«é¢é£ä»ããããã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã¨ã©ãã«ã®ç®¡"
"ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "ä¸è¬çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®çµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "大è¦æ¨¡ãã¼ã¿ã»ããã®åä½æ° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "ï¼ã¤ã®ãã¹ã使ç¨ããåä½æ°ã®è¨ç®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ç¯å²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ä¸è¦§ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ãéè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«ã®å¤ãéè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã«ãã´ãªã¼å¥ã«éè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã«é¢ããä¸é£ã®ã¬ãã¼ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "ã¯ã©ã³ãã»ã«ã«ããçµ±è¨è§£æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -2935,254 +3074,255 @@
" \"ã¯ã©ã³ã\"ãã¼ã¿éã解æãï¼ãªãã·ã§ã³ï¼ã¯ã©ã³ãã»ã«ã®ã»ã³ããã¤ããè¨ç®ã"
"ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã«ããããããããããä½æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "ä¿®æ£ã¨ãªã¢åè¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®æ²é¢é¢ç©è©ä¾¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "åå¤éã©ã¹ã¿ã¼çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®é-NULLã»ã«ãå
ã«åå¤éçµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "ãµã³ãã«æ¨ªæé¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "æå®ããç´ç·ä¸ã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¤ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "åä½ï¼è§åº¦/è·é¢ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "æå®ãã横æé¢ã§ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¤ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "å
±åæ£/ç¸é¢ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å
±åæ£ã¨ç¸é¢ãæ±ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "ç·å½¢å帰"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "2ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã§ã®ç·å½¢å帰è¨ç®: y = a + b*x "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼éã®é¢ä¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "ï¼ã¤ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼é¢ä¿ï¼ä¸è´ï¼è¡¨ãä½æãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ããã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "空ã®ãã¯ãã«ãããã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#, fuzzy
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "ãã¸ã¿ã¤ãº (TclTkãå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å¯¾è©±åç·¨éã¨ãã¸ã¿ã¤ãº."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "ãã¯ãã«ãããç·¨éï¼é対話åï¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr "é¸æãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã®ä¿®æ£ã追å ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "ãããã¸ã¼ã®ä½æ/åãã«ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«ãããã¸ã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ãããã¸ã¼ã®ç·¨éãã¼ã«ããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "åæ»åã¾ãã¯åç´å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "ãã¯ãã«ãã¼ã¹ã®ä¸è¬å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãã¿ã¤ãã®å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ã¸ãªã¡ããªã¨ã¬ã¡ã³ãã®ã¿ã¤ãå¤æ´."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "ã»ã³ããã¤ã追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "éé åã®æ¬ ãã¦ããã»ã³ããã¤ãã追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "ããªã©ã¤ã³ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "ç·åãå¢çç·ããããªã©ã¤ã³ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr "ç·åã®åå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr "çãã»ã°ã¡ã³ãã«ç·åãåå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "ããªã©ã¤ã³ã®åå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "å
¥åãããç·åã¨ãã¤ã³ãããã»ã°ã¡ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "å¹³è¡ç·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "å
¥åãããç·åããå¹³è¡ç·ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "å¢çã®èå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr "å
±éã®ã«ãã´ãªã¼çªå·ãå±æ§ãå
±æããã¨ãªã¢ãèåããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "3Dãã¯ãã«ã¾ãã¯ã©ã¹ã¿ã¼ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã3Dãã¯ãã«ãããã«å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "3Dãã¯ãã«ãããã®ç«ä¸ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "å¹³é¢çãªãã¯ãã«ãªãã¸ã§ã¯ããé«ããæã£ã3Dæ
å ±ã«ç«ä¸ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "ã©ãã«ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æé©ãªä½ç½®ã«ã©ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "æé©ãªä½ç½®ã«ã©ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "å±æ§ãããã¯ãã«ãããã®ã©ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®åé
ç½®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¢ãã§ã¤ã³å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æå½±å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æå½±å¤æã許å¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿æ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr "æ°å¤å±æ§ã®åã使ç¨ãã¦ããã¯ãã«ã®ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "ã«ã©ã¼ã«ã¼ã«ã対話åå
¥åã§è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "å±æ§ã§æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3190,63 +3330,63 @@
"æ¢åã®ãã¯ãã«ãããããã®ãªãã¸ã§ã¯ããé¸æããé¸æãããªãã¸ã§ã¯ãã®ã¿ãå«"
"ãæ°ãããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "座æ¨ã§æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "æå®ãããä½ç½®ã®ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "å¥ã®ãã¯ãã«ãããã¨å
±ã«æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"ãã¯ãã«ãããï¼Bï¼ããã®ãã£ã¼ãã£ã«ãã£ã¦ä»ã®ãã¯ãã«ãããï¼Aï¼ãããã£ã¼"
"ãã£ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "ãããã¡ãªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"æå®ãããã¿ã¤ãã®ãã£ã¼ãã£ï¼ã»ã³ããã¤ããå«ã¾ããå¿
è¦ããï¼ã®å¨ãã«ãã"
"ãã¡ã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "ã©ã¤ãã¼åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "ã¨ãã¸æ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "ã©ã¤ãã¼ ãã¼ã¿ã»ããããã¨ãã¸ãæ¤åºãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "å
é¢æ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "ã³ã³ã¿ã¼ç·å®ç¾©ã¨å
é¨ã³ã³ã¿ã¼ç·å®ç¾©ã®ããã®é åæé·ã¢ã«ã´ãªãºã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãã®ä¿®æ£ã¨ååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3254,31 +3394,31 @@
"v.lidar.growingåºåã®ä¿®æ£ãããã¯ãã©ã¤ãã¼ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®ããã®3ã¤ã®ã¢ã«ã´"
"ãªãºã ã®æå¾ã§ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "ç·å½¢åç
§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "ç·ååç
§ã·ã¹ãã ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "é
置測ç¹ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "å
¥åãããç·åã¨ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ããé
置測ç·ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "ãã¤ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ãã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3286,11 +3426,11 @@
"å
¥åãããç·åãç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ããã¡ã¤ã«ãæ¨æºå
¥åã®ãã¤ã³ãããæ°ãããã¤"
"ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ããä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "ã©ã¤ã³IDã¨ãªãã»ããã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3298,118 +3438,192 @@
"ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ãå©ç¨ãããã¯ãã«ãããã®ãã¤ã³ãããã©ã¤ã³IDã¨å®è·é¢ï¼Km)ãª"
"ãã»ããã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "è¿åã®ãã£ã¼ãã£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ï¼ç¹ã«ä¸çªè¿ãã¨ã¬ã¡ã³ããæ¢ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è§£æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¡ã³ããã³ã¹ "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¡ã³ããã³ã¹ãå®è¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "ãµããããã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr "è¿åã®ä¸å¿ã«å²ãå½ã¦ããµãããã (ä¸å¿ããã®æ¹å). "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¡ã³ããã³ã¹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "ãããã®åå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¡ã³ããã³ã¹ãå®è¡"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "ã³ã¹ãçå¤ç·ã«ãããããã®åå²"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "æççµè·¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã®æççµè·¯æ¢æ»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã®æççµè·¯æ¢æ»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "æççµè·¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã®æççµè·¯æ¢æ»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "æççµè·¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å¯è¦å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "å¯è¦åº¦ã°ã©ãæ§ç¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "æççµè·¯"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯ã¼ã¯ã®æççµè·¯æ¢æ»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "æççµè·¯è¡¨ç¤º ï¼XTermå¿
è¦) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "å§ç¹ã¨çµç¹ãæå®ããæççµè·¯æ¢æ»"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "ãããã®åå²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "ã³ã¹ãçå¤ç·ã«ãããããã®åå²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "主æå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "æ£è¦æ§æ¤å®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "ã·ã¥ã¿ã¤ãã¼ããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr "å®ç¾©ããããã¤ã³ãã¨ãããã¯ã¼ã¯ããã·ã¥ã¿ã¤ãã¼ããªã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "å·¡åã»ã¼ã«ã¹ãã³åé¡ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr "æå®ããããã¼ãã®å·¡åããã«ã¼ããä½æ ( å·¡åã»ã¼ã«ã¹ãã³åé¡ )"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®éãåã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "ï¼ã¤ã®ãã¯ãã«ãããã®éãåã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "å¥ã®ãã¯ãã«ããããçµåãã¦æ°ãããã¯ãã«ããããä½æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "å±æ§ã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®ç®¡çã¨åºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "ãããã®ã«ãã´ãªã¼ãæ·»ä»ãåé¤ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "対話形å¼ã§ãªãã¸ã§ã¯ããååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3417,192 +3631,193 @@
"æ¢åã®ãã¯ãã«ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã¯ãSQLã¯ã¨ãªã¾ãã¯å±æ§ãã¼ãã«ã®åã®å¤ã«"
"ãã£ã¦å¤æ´ããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "ã«ã¼ã«ãã¡ã¤ã«ã«ãã£ã¦ãªãã¸ã§ã¯ããååé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "ç¾å¨ã®é åããã¨ãªã¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "ç¾å¨ã®é åããæ°ãããã¯ãã«ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "è¤æ°ã®ãã¤ã³ãããã¨ãªã¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "å¸å
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãããå¸å
ãã¯ãã«ããããä½æãã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "ããã¼ãä¸è§å½¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "ãã¤ã³ããã»ã³ããã¤ããå«ããã¯ãã«ãããããããããã¼ãä¸è§å½¢ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "ãããã¤å³/ãã£ã¼ã»ã³ããªã´ã³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr "ãã¤ã³ããã»ã³ããã¤ããå«ããã¯ãã«ããããããããããã¤å³ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "ã°ãªããã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã®ã°ãªãããããã¯ãã«ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "座æ¨ãå«ããã¼ã¿ãã¼ã¹ããæ°ãããã¯ãã«ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "ã©ã¤ã³ã«æ²¿ã£ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "2ã¤ã®ã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ°ãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã«æ²¿ã£ã¦ãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "ã©ã³ãã ãªãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "2D/3Dã®ã©ã³ãã ãªãã¤ã³ããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "æåç¹ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã®ã©ã³ãã ãªãã±ã¼ã·ã§ã³æå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "ãã¤ã³ã群ããç°å¸¸å¤ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ããã¼ã¿ããç°å¸¸å¤ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "ãã¹ã/ãã¬ã¼ãã³ã° ãã¤ã³ãã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "ãã¹ã/ãã¬ã¼ãã³ã°ã»ããã«ã©ã³ãã ãªåå²ç¹ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã¨ãªã¢å±æ§ãæ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"ãã¯ãã«ããªã´ã³ãåºã«ããGRASSã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããããåå¤éçµ±è¨ã解æããæ°ãã"
"å±æ§ã®åã«ã¢ãããã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "ã¨ãªã¢ãããã¤ã³ãã®å±æ§ãæ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½ç½®ã®ãã¯ãã«ã®å¤ããã¼ãã«ã«ã¢ãããã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¤ã³ãã®å±æ§ãæ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "ãã¤ã³ãã®å ´æã«ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãµã³ããªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "ãã¤ã³ãã®ä½ç½®ã®ã©ã¹ã¿ã¼ã®å¤ããã¼ãã«ã«ã¢ãããã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "ãã¤ã³ãè¿åã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãµã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "ãã¤ã³ããã±ã¼ã·ã§ã³ã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãµã³ããªã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "ã¬ãã¼ãã¨çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "åºæ¬ãã¯ãã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ãã¯ãã«ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºåãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr "å±æ§ãã¼ã¿ã®åé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "主é¡å³ä½æçã®å±æ§ãã¼ã¿ã®åé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¥ãããã¸ã¼ã®ã¬ãã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å¹¾ä½å¦çµ±è¨æ
å ±ã«é¢ããã¬ãã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "ãããã¸ã¼ãã¢ãããã¼ãã¾ãã¯ã¬ãã¼ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "ãã¯ãã«ã®ãã£ã¼ãã£ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å¤ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "ãã¤ã³ãã®åå¤éå±æ§çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3610,99 +3825,99 @@
"å±æ§ã®åå¤éã®çµ±è¨ã解æãã¾ããæå®ããå ´åã¯ãã¤ã³ãã®åæ£ã¨æ¨æºåå·®ã解æ"
"ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "å±æ§åã«ããåå¤éçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®é¸æããããã¼ãã«ã®åã§åå¤éçµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "ï¼æ¬¡è£éã¤ã³ããã¯ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "ãµã¤ãã®åºç»ç´¢å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "æ£è¦æ§æ¤å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "ãã¤ã³ãã®æ£è¦æ§æ¤å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "æ å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "ç»åã¨ã°ã«ã¼ãã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "ã°ã«ã¼ãã®ä½æ/ä¿®æ£"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«ã®ã°ã«ã¼ãã¨ãµãã°ã«ã¼ãã®ä½æãç·¨éãä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "対象ã°ã«ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "ç»åã°ã«ã¼ãããã±ã¼ã·ã§ã³ããããã»ããã®å¯¾è±¡ã¨ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ç»å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"æ大ï¼ã¤ã®ç»åã¨æ¡å¼µã«ã©ã¼ãããããã¢ã¶ã¤ã¯ãä½æ; ãããä½æ *.mosaic "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "ç»åã«ã©ã¼ã®ç®¡ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "RGBã®ã«ã©ã¼ãã©ã³ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "ã©ã³ããµãããã¼ã¿ã®ã«ã©ã¼ãã©ã³ã¹èªåè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS â RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr "ã«ã©ã¼ã®å®ç¾©ãHISï¼è²ç¸/ç
§åº¦/彩度ï¼ãRGB(赤/ç·/éï¼ã«å¤æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr "ã«ã©ã¼ã®å®ç¾©ãRGB(赤/ç·/éï¼ãHISï¼è²ç¸/ç
§åº¦/彩度ï¼ã«å¤æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "ç»åã¾ãã¯ã©ã¹ã¿ã¼ãè£æ£ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -3710,261 +3925,263 @@
"ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã«åºã¥ãã¦ãåãã¯ã»ã«ã®åº§æ¨å¤æãè¨ç®ãããã¨ã«ãã£ã¦ç»"
"åãè£æ£ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "ãªã«ã½ãã©ãè£æ£ (Xtermå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr "ãã©ãç»åããã°ã©ã ã®çºã®ã¡ãã¥ã¼ãã©ã¤ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "ããã¼ãã¼ã·ã£ã¼ããã³ã°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr "ãã«ãã¹ãã¯ãã«ã§é«è§£å度ãã³ã¯ããã£ã³ãã«ããã¼ã¸ãããããã¼å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "ç»ååé¡ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "éç£è¦ä¸åé¡ç¨ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°å
¥å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
"ã¯ã©ã¹ã¿ãªã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¦ç»åã«ããåå°è¢«è¦ã®ã¹ãã¯ãã«ç¹æ§ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "æå°¤æ³ã«ããåé¡(MLC) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr "ã»ã«ã®åå
åå°çã§ç»åãã¼ã¿ãåé¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ (SMAP) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ã«ããã³ã³ããã¹ãç»åãåé¡ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "対話åå
¥åã«ããç£è¦ä¸åé¡ (Xtermå¿
è¦) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ãã輪éç·ããã¨ã«ã¹ãã¯ãã«ç¹æ§ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "æå°¤æ³ã«ããåé¡æ³ç£è¦ä¸ã®å
¥å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããi.maxlikã®çµ±è¨æ
å ±ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "é次æ大äºå¾ç¢ºçæ¨å®æ³ç£è¦ä¸ã®å
¥å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã i.smapã®çµ±è¨æ
å ±ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "ç»åãã£ã«ã¿ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "ç¸è¾ºæ¤åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "ã¼ã交差æ³ãç¨ãã¦ç»åã®ã¨ãã¸ã決å®ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "è¡å/ç³ã¿è¾¼ã¿ãã£ã«ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããè¡åãã£ã«ã¿ã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "ç»åã®ãã¹ãã°ã©ã ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "ã¹ãã¯ãã«å¿ç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"ç»åãããã¯ã°ã«ã¼ãã§ã¦ã¼ã¶ã¼ãæå®ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ã¹ãã¯ãã«å¿çã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "ã¿ãã»ã«ããã£ããæ¤çææ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "ã©ã³ããµãããã¼ã¿ã®ããã®ã¿ãã»ã«ããã£ããï¼KauthâThomasï¼å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "ç»åå¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "æ£æºç¸é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "æ£æºåæã«ããç»åå¦çãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "主æå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "主æååæã«ããç»åå¦çãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "é«éãã¼ãªã¨å¤æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "é«éãã¼ãªã¨å¤æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "é«éãã¼ãªã¨éå¤æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "é«éãã¼ãªã¨éå¤æãè¡ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "大æ°è£æ£ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "6Sã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ã大æ°è£æ£ãè¡ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "ããããã¿-ã³æ¯è¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ããããã¿ã¼ã³æ¯è¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "ã«ããã¼åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr "åé¡çµæã®ç²¾åº¦è©ä¾¡ã®ããã®èª¤å·®è¡åã¨ã«ããã¼ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã解æãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "ã©ã³ããµããã®ãã³ãé¸å®ææ¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "ã©ã³ããµããã®1-5,7ãã³ãã®ãã³ãé¸å®ææ¨ãã¼ãã«ã解æãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "å¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3D NULLå¤ã®ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "3D NULL-å¤ã®ãããããããã¡ã¤ã«ã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã管ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãåºå/追å /åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "3D ãã¹ã¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "ç¾å¨ä½æ¥ä¸ã® 3D ã©ã¹ã¿ã¼ãã¹ã¯ã確ç«ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã 代æ°ã®ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ããã®ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "æé¢å³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr "2Dæ¨é«ãããã«åºã¥ãã3Dã©ã¹ã¿ã¼ãã2Dã®ã©ã¹ã¿ã¼æé¢ããããä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr "3次å
ã®å°ä¸æ°´ã®æµãã«éå®ããä¸æçãªæ°å¤è§£æããã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "ãã¤ã³ãããããªã¥ã¼ã ãè£é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -3972,273 +4189,409 @@
"ãã³ã·ã§ã³ï¼ï¼²ï¼³ï¼´ï¼ã¢ã«ã´ãªãºã ã«ããæ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ç¨ãã¦3Dã°ãªã"
"ãã®ãã¤ã³ããè£éãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "ã¬ãã¼ãã¨çµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "åºæ¬ããªã¥ã¼ã ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºåãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr "3Dã°ãªããçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ããã¦çµ±è¨è§£æå¤ãä½æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "ããªã¥ã¼ã ã®å¤éçµ±è¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããã®é-NULLã»ã«ããåå¤éçµ±è¨è§£æãè¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ
å ±"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "å
¨ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã¼ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "ãã¼ãã«ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®å
¨ã¦ã®ãã¼ãã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "ãã¼ãã«å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "詳細ãªãã¼ãã«å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "åä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "ãã¼ãã«ã®ãã¹ã¦ã®åã表示ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "æ¥ç¶ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã®æ±ç¨DBæ¥ç¶ãåºå/è¨å®ããçµäºãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "ãã°ã¤ã³ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "ãã©ã¤ãã¼/ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ã¦ã¼ã¶ã¼å/ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "ãã¼ãã«ã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ããä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ã®åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "ãã¼ãã«ã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr "ãã¼ãã«ãã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "ãã¹ãã¢ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã©ã¤ãã®ãã¹ã, ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å®åãdb.connectã§æ¥ç¶ããã¦ãã"
"å¿
è¦ãããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "ãã¼ãã«ã®æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "ãã¯ãã«å±æ§ãã¼ã¿ã®æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®å±æ§ãåºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "SQLæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "SQLæã®å®è¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "æ°è¦ãã¼ãã«"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®æå®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«æ°ããå±æ§ãã¼ãã«ãä½æã»è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "ãã¼ãã«åé¤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "ãã¼ãã«ã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®åãæ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "å追å "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«é¢é£ä»ãããã¦ããå±æ§ãã¼ãã«ã«åã追å ãã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "å
¨åãæ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "åå称å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "å¤ã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã«æ¥ç¶ãããå±æ§ãã¼ãã«ã®åãæ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "ãã¯ãã«ã¨ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®åæ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "ãã¯ãã«ã¨æ°è¦ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®åæ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "ãã¯ãã«ããã - ãã¼ã¿ãã¼ã¹ æ¥ç¶è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¨å±æ§ãã¼ãã«ã®DBæ¥ç¶ãåºå/è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr "ãã«ã(&H)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "GRASSã®HTMLããã¥ã¢ã«ã表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "GRASS GIS ã«ã¤ã㦠"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "æ°ãããããã»ããã®ä½æ "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¼ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã¢ã¼ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãä¿å "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "EPSGã³ã¼ããã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "EPSGã³ã¼ããã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "ä¸è¬è¨å®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "ã¢ã¼ã"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "æ¹å"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "GRASS GIS ã«ã¤ã㦠"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æ°è¦ä½æ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã°ã«ã¼ã追å "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "ãã¼ãã«åé¤"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "ãã¤ã³ã群ããç°å¸¸å¤ãåé¤"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãåé¤ "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãåé¤ "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "ãã«ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "GRASSã®HTMLããã¥ã¢ã«ã表示"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "GRASSã®ãã«ã "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®åºç¤æ
å ±ãåºå"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããç¨ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãä½æ"
@@ -4294,7 +4647,7 @@
msgstr "å±æ§ã®åã¨RGBè²ã®åãæåã«é¸æãã¦ãã ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "ãã¼ã¿ã®æ´æ°ä¸ ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã... "
@@ -4309,182 +4662,193 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
#, fuzzy
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr "ä¿å"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "ãã¼ã¸ã»ããã¢ãã "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "å°å·ãã¬ãã¥ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "SQLæ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®å¤å½¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
#, fuzzy
msgid "Operands"
msgstr "éã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "çºå
度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[è¤æ°] "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "ããçã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "ãããã¸ã¼ã®ä½æ/åãã«ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "ããé·ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "ç·¨éç¯å²è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ãããåï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "ååã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "ãããåã®æ¡å¼µåãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "ãããåã®æ¡å¼µåãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "ä¸æ"
@@ -4533,7 +4897,7 @@
msgstr "å®è¡(&S)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "ãã£ã¼ãã£IDï¼"
@@ -4542,22 +4906,22 @@
msgstr "ä¸æ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼"
@@ -4565,70 +4929,84 @@
msgid "Submit"
msgstr "å®è¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "ãã¹ã¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®æ´æ° "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "æ´æ°ããããã®ãã¯ãã«ããããé¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
msgid "Vector digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Z軸ã©ãã«è¨å®ãã¤ã¢ãã° "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "ä¿åé åããºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "表示ç¯å²ãé åãã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "é å<%s>ããã§ã«åå¨ãã¾ããä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "è¦å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - ããã ãã£ã¹ãã¬ã¤ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "ã¬ã³ããªã³ã° "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "ãªã¼ãã¬ã³ããªã³ã° 許å¯/ç¦æ¢ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "è¨ç®ç¯å²è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4637,12 +5015,12 @@
"(g.regionã§è¨å®ããã)解æé åå¢çã®è¡¨ç¤º/é表示 解æé åã¯éã§è¡¨ç¤ºã表示é å"
"ã¯èµ¤ã§è¡¨ç¤º "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "è¨ç®ãè¡ãããã®è¡¨ç¤ºè§£å度ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4650,47 +5028,48 @@
"è¨ç®ãè¡ãããã®è¡¨ç¤ºè§£å度ãè¨å® ããã©ã«ãå¤ã¯ ãã¦ã¼ã¶ã¼GUIè¨å®ã ãã¤ã¢ã"
"ã°ã§ã»ããã§ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
msgid "Use defined projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "ããããã¼ã«ãã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"ãã¯ãã«ã®ãã¸ã¿ã¤ãºãéå§ã§ãã¾ãã\n"
-" VDigit python extensionãè¦ã¤ãããªãããã¼ãã§ãã¦ãã¾ãã\n"
-"2Dãã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã«åãæ¿ãã¾ã\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "2Dãã¥ã¼ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¨ã©ã¼"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ãã¼ã«ãã¼ "
@@ -4699,25 +5078,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "å¹¾ä½è£æ£ãã¼ã«ãã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"3Dãã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã«å¤æ´ã§ãã¾ãã\n"
-" wxPythonãã«ãæã« GLCanvas ã¯ã©ã¹ ãã¤ã³ã¯ã«ã¼ããã¦ãã¾ãã\n"
-"2Dãã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã«åãæ¿ãã¾ã\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4729,118 +5093,120 @@
"\n"
"詳細: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "æå¹ç¯å² "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã ãã¼ãä¸... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Nviz ãã¼ã«ãã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "æ¤ç´¢ã®ããã®ã©ã¹ã¿ã¼ã¾ãã¯ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "æ¤ç´¢ã®ããã®ãã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr "ãã¯ãã«æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã®ãã¯ãã«ãããã®ã¿ç·¨éã§ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æ¤ç´¢ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "ãã¯ãã«ãããã®éãåã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼/ãã¯ãã«ãããæ¤ç´¢ï¼è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "ãã¯ãã«ãããæ¤ç´¢ï¼ç·¨éã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr "å·¦ãã¿ã³ã§ãã©ãã°ããã¨è·é¢è¨æ¸¬ %så·¦ãã¿ã³ããã«ã¯ãªãã¯ã§ã¯ãªã¢ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "è¨æ¸¬è·é¢ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "è¨æ¸¬è·é¢ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¨æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¨æ¹ä½ 表示/é表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãªãã¸ã§ã¯ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "å¡ä¾ 表示/é表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "å¡ä¾ãªãã¸ã§ã¯ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "é¸æãããããã®ãºã¼ã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "解æé åã§ãºã¼ã (g.regionã§è¨å®)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "ããã©ã«ãé åã§ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "ä¿åé åã§ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "表示åããã®è§£æé åãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "ã¸ãªã¡ããªãé ååãä»ãã¦ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS ããã ãã£ã¹ãã¬ã¤ï¼"
@@ -4885,397 +5251,400 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "å
¬å¼ GRASS ãµã¤ã: http://grass.osgeo.org "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr "GIS ã©ã¤ãã©ãª "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr "ã³ãã¼ã©ã¤ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr "èè
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "å±æ§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®å¤å½¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ååã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "ãã¡ã¤ã«æ¡å¼µåé¸æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "çµäº(&x) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "ãã¬ãã¥ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¨ãã±ã¼ã·ã§ã³åã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "åç
§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "GISãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "ããã¸ã§ã¯ããã±ã¼ã·ã§ã³ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "GRASSãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã®é¸æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã§ã«åå¨ãã¦ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä½ææ¹æ³ãé¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ããªã¹ãããé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "EPSGã³ã¼ããæå®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr "å°çåç
§ãã¡ã¤ã«ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "WKTã¾ãã¯PRJãã¡ã¤ã«ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr "PRJ.4ãã©ã¡ã¼ã¿å
¥å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "XYå¹³é¢ç©ºéæå®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "æå½±æ³ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "ã³ã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "説æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "æå½±ã³ã¼ãï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "説ææãæ¤ç´¢ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "ãªã¹ããèªã¾ããï¼ %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "æå½±ãã©ã¡ã¼ã¿ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "ãã¼ã¿ã ã¾ãã¯æ¥åä½ã®é¸æ (次ã®ãã¼ã¸) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "æ¥åä½ã«é¢é£ã¥ãããããã¼ã¿ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "æ¥åä½ã®ã¿ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "%s ã®å¤ãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "æå½±æ³ %s ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãå
¥å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "測å°ç³»ãã¼ã¿ã ã®å®ç¾© "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "æ¥åä½"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "ãã¼ã¿ã ã³ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "æ¥åä½å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "æ¥åä½ã³ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "å°çåç
§ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "å°çåç
§ãã¡ã¤ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "WKTãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "WKTãã¡ã¤ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "EPSGã³ã¼ãã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "EPSGã³ã¼ããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSGã³ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "EPSGã³ã¼ããã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr " EPGSã³ã¼ããèªãã¾ãã: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "å°çåç
§ãã©ã¡ã¼ã¿ã®å®ç¾©æ¹æ³ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "PROJ.4ãã©ã¡ã¼ã¿ã®å
¥åï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "è¦ç´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASSãã¼ã¿ãã¼ã¹ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³åï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "æå½±æ³ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "PROJ.4 å®ç¾©ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "GRASS ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æãã¾ãã <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æãã¾ããï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "ããã©ã«ãé åã¨è§£å度ãã»ãããã¾ããï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ãä½æããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5286,22 +5655,21 @@
"\n"
"è©³ç´°ï¼ %(err)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¦ã£ã¶ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¦ã¤ã¶ã¼ãã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ããããã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ä½æããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -5310,119 +5678,119 @@
"ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%(loc)s> ããã£ã¬ã¯ããª<%(dir)s>ã«ä½æããã¾ã å¿
è¦ãªãã°GRASS"
"ã®ã¹ã¿ã¼ãã¢ããç»é¢ã§ããã©ã«ããã£ã¬ã¯ããªãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "æ°ããGISãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããª"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSGã³ã¼ããããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "ããã©ã«ãé åã¨è§£å度ãã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "é åè¨å®(&S)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®é¸æãééã£ã¦ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "ééã£ãé å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "3Dè¨å®ã表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "3Dè¨å®ãé表示 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "è¡ï¼ %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "åï¼ %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "ã»ã«ï¼ %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "æ·±ãï¼ %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D ã»ã«ï¼ %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "ä¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "ä¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "ä¸-ä¸ è§£å度 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "å-å 解å度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "æ±-西 解å度 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "ééã£ãå¤ï¼ %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "ãã¼ã¿ã å¤ææ¹æ³ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "ãã¼ã¿ã å¤ææ¹æ³ãä¸è¦§è¡¨ããé¸æ"
@@ -5542,7 +5910,7 @@
msgstr "ã»ã³ããã¤ã追å "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5606,448 +5974,550 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ç¾å¨ã®ã³ãã³ãæãã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "ãã¥ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "æ²é¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-msgid "Vector"
-msgstr "ãã¯ãã«"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "è¦è§ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "ãã¤ã¹ã: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "é«ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-éç´: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "è¦ç·: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "ä¸é¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "å西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "åæ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "åæ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "å西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "ãªã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "ããã©ã«ããã¥ã¼ã®ãªã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "èæ¯è²ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "æ²é¢"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "ãã¯ãã«"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ããªã¥ã¼ã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "強調表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ç´°ãã: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "æ²é¢å±æ§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "å°å½¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "ã«ã©ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "éæ度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "å
沢度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "çºå
度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "解é¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "å®æ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "æç»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "ã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "ç²ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "ç´°ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "両æ¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã£ã³ã°ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "ãã©ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "ã°ãã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "å
¨ã¦ã«ã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "ãã¼ããããå
¨æ²é¢ã«æç»è¨å®ãé©ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "ç²ã:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¼è²ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "ç´°ãã: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "ã¼ããã¹ã¯: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "æ¨é«ã§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "ã«ã©ã¼ã§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "ã©ã¤ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "å¹
ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "ã«ã©ã¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "表層ããã®é«ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ã表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãµã¤ãºï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "ãµã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "ã·ã³ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "çä½é¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "ã¹ã©ã¤ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "解å度ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "çä½é¢ãªã¹ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "çä½é¢å±æ§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "å°å½¢ã¬ãã«ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "ã©ã¤ã³ã表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "å
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®é¸æï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "ã«ã©ã¼ï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "æ¿å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "ã¬ãã«ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s>ã¯3Dã§ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯2Dã§ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d ããªããã£ã (%(points)d points) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "ããã¹ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(å¤)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(ã¹ããã) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "ä½ç½®ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "ã©ã¤ã³ã表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "ãã¤ã³ãã表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "ãµã¤ãºï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "å¹
ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "ãã¼ã«ã¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "ã«ã©ã¼ï¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Nvizã®æ
å ±ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å <%s>."
@@ -6071,13 +6541,13 @@
msgstr "ä¸è¦§"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ã¤ã³ãã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ã追å "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
@@ -6090,12 +6560,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ã(&I)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "é¸æã¬ã¤ã¤ã¼ãã¤ã³ãã¼ã"
@@ -6203,7 +6673,7 @@
msgstr "åå"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "ãã¡ã¤ã« "
@@ -6213,9 +6683,9 @@
msgstr "æ¹å"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ "
@@ -6267,64 +6737,49 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nvizã®æ
å ±ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "é å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¨ã©ã¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "å±æ§ãã¼ãã«è¨å®ã¨ã©ã¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nvizã¨ã©ã¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "å®è¡å¤±æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "詳細ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "ã¨ã©ã¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ã§ãã¾ããï¼ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"ãã¸ã¿ã¤ã¶ç¨ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã¤ããåæåã§ãã¾ãã 詳細ã¯ãã³ãã³ãåºåãã"
"è¦ã¦ãã ãã\n"
"\n"
"è©³ç´°ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6337,314 +6792,314 @@
"ãããããã¼ã¿ãç ´æãã¦ãã¾ã,ãããã¸ã¼ã®åæ§ç¯ãã v.build ãå®è¡ãã¦ãã "
"ãã (ãã¯ãã«->ãã¯ãã«ãããä½æ ->ãããã¸ã¼ä½æ/åæ§ç¯)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "å
ã«æ»ããã¨ãã§ãã¾ãã ãã¼ã¿ãç ´æãã¦ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "ç¾å¨ã®ã»ãã·ã§ã³ã«å¤æ´ãé©ç¨ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«ãå¤æ´ãããã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "å¤æ´ãè¡ããã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "ã·ã³ããã¸ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "ç·å¹
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "ã¹ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "ã³ã³ã¿ã¼ã®ãããå¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "é ç¹ã¨å
±ã«ã¹ããã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "ã¹ãããã®ãããå¤ã¯ %(value).1f %(units)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "ãã¯ãã«ãã£ã¼ãã£é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "ãããå¤é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "é åæå®ç¯å²ã®ä¸ã§ãã£ã¼ãã£ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯é åãéè¤ãã¦ããé¨åã«åå¨ãããã£ã¼ãã£ãé¸æããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "éè¤ã®ãã§ãã¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "ã©ã¤ã³ããã¸ã¿ã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "交差é¨åã§ã©ã¤ã³ãåå²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "å¤æ´ãä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "ä¿åçµäº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "ã¯ã¨ãªãã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "ã¯ã¨ãªãã¼ã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "ç©å½¢ã§é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "é·ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "ã©ã¤ã³é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "ããçã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "ããé·ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "ãã³ã°ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "ãã³ã°ã«é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "å±æ§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ããã¸ã¿ã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "ãã¼ãã«ã«æ°ããã¬ã³ã¼ãã追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "ã¢ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "次ã®ã使ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼çªå·"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã¢ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "æåå
¥å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ãªã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "ãã¸ã¿ã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "æ¢åã®ãã£ã¼ãã£ãåé¤ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "ãã¼ãã«ããã¬ã³ã¼ããåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "ãã¼ã¿æ
å ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
msgid "perimeter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "ãã¤ã©ã¤ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "ãã¤ã©ã¤ãï¼éè¤ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "ãã¤ã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "ã©ã¤ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "å¢çï¼ã¨ãªã¢ãªãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "å¢ç(1ã¨ãªã¢)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "å¢ç(2ã¨ãªã¢)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "ã»ã³ããã¤ãï¼ã¨ãªã¢ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "ã»ã³ããã¤ãï¼ã¨ãªã¢å¤ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "ã»ã³ããã¤ã(éè¤ã¨ãªã¢) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "ãã¼ãï¼ï¼ã©ã¤ã³ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "ãã¼ãï¼ï¼ã©ã¤ã³ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "é ç¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "ã¨ãªã¢ (é空é +ã»ã³ããã¤ã) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "æ¹å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "ã¹ãããåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"ã¹ãããã®ãããå¤ã¯s %(value).1f %(units)s (comp. resolutionãå
ã«ãã¦ãã¾"
"ã) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å <%s>. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ä¸è¦§ å³ã¯ãªãã¯ã§åé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "æ°ããã«ãã´ãªã¼ã®è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "å¤æ´ãä¿åãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "å¤æ´ãè¡ããã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "å¤æ´ãã¦ãã¤ã¢ãã°ãéãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6655,50 +7110,56 @@
"ã¬ã¤ã¤ã¼ãã«ãã´ãªã¼çªå·ã¯æ´æ°ã§ç¡ããã°ãªãã¾ãã.\n"
"ã¬ã¤ã¤ã¼çªå·ã¯ï¼ä»¥ä¸ã®æ´æ°ã§ç¡ããã°ãªãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "åé¤é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "å
¨ã¦ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "ãªãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "ãã¯ã¿ããããã¢ãããã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "Z軸ã©ãã«è¨å®ã®ãã %d è¡é¸æããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "å¤ã®è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "åæå¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "ã¹ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "éè¤ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼(ã«ãã´ãªã¼)"
@@ -6709,53 +7170,93 @@
"å¤ããã³ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ããã GUIã®è¨å®ã§ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°è¨å® ('å±æ§')"
"ãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "ã¢ã¼ã"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "GRASSã®ãã«ã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "å¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "GRASSã®ãã«ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "ã¢ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "æå¹ç¯å² "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã? "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®è¨å®ãä¿åãã¾ãã? "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "GRASSã®ãã«ã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "åé¤ãããã®ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãå¤æ´ãã¾ãã?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãåé¤ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãããããã¼ã¿ãã¼ã¹ã¨ã¬ã¡ã³ããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -6764,58 +7265,53 @@
"ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã¯ç©ºã§ã¯ããã¾ããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ç¾å¨ã®è¨å®ãé©ç¨ãã¾"
"ãã? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "æ°ãããããã»ããã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "EPSGã³ã¼ããã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãï¼ä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã¢ã¼ã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "ãã¤ã³ããã¡ã¤ã« <%s> ãä¿åããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6826,156 +7322,159 @@
"\n"
"%s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "ãã¼ããã GRC ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãï¼ä¸æ¸ããã¦ããããã§ãã? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ <%s> XMLã®ãã¼ã¹ãã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã ãã¼ãä¸... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«åºååºæ¥ã¾ãã (%s). "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "ãã¡ã¤ã« <%s> ããªã¼ãã³åºæ¥ã¾ãã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "ã³ã¼ã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "è¨é²ãããã©ã¹ã¿ã¼ãããï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ãããåï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "ãããã»ããåã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "ãã¼ãã«ä¸è¦§"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "ãã¼ãã«"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "GCPï¼å°ä¸åºæºç¹ï¼ã®å®ç¾© "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "ãã¤ã³ã群ããç°å¸¸å¤ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "ãããã㣠"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããé¸æ"
+msgid "Change ID"
+msgstr "ãããã»ããã®æ°è¦ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "ã³ãã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -6983,108 +7482,255 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "ä¸è¬è¨å®"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "æ¹å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "ãã¯ãã«è¨å®"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "ééã£ãå¤ï¼ %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "ããã¹ãè¨å®"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "ãã¼ãã«ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ "
+msgid "Shape size"
+msgstr "å½¢ç¶ä¿æ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "ã¿ã¤ã"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "ãã¯ãã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "ã³ãã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "ååã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "説æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "èè
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "å°å½¢ãã©ã¡ã¼ã¿ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "ã«ãã´ãªã¼ä¸è¦§ å³ã¯ãªãã¯ã§åé¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "ãã¼ã¿ã¿ã¤ã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "å¤ã®è¨å®"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "æ°ããé ç¹ã追å "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "ãã©ãã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "è¦å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "ãã¯ãã«"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "æ°ãããã¼ãã«ã¯ä½æåºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããé¸æãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ãã¾ãã? "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "å
¨ã¦ãåé¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«æ¡å¼µåé¸æï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "ã«ãã´ãªã¼ä¸è¦§ å³ã¯ãªãã¯ã§åé¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "ã³ãã³ã, å½ä»¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
+"ãã?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãåé¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããããã£"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "ãã¡ã¤ã« <%s> ããªã¼ãã³åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7097,7 +7743,7 @@
"\n"
"ã¹ããããããè¡æ°ï¼ %(line)d "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " è¡ %dï¼"
@@ -7156,7 +7802,7 @@
msgstr "å®è¡ãã¦ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶"
@@ -7188,8 +7834,8 @@
msgstr "SQLæã¯æå¹ã§ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQLãã«ãã¼"
@@ -7225,184 +7871,201 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "ã³ãã³ãã®å®è¡ãä¸æ¢ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
"ã³ãã³ã '%s' ã¯ã¾ã GUIã§å®è£
ããã¦ãã¾ãã. ã³ãã³ãã©ã¤ã³ããå®è¡ãã¦ãã ã"
"ã."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr "ãã¼ã¿ãçç¾ããç¶æ
ãç ´æãã¦æ®ã£ã¦ãã¾ãã®ã§æ³¨æãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "ã³ãã³ãä¸æ¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "ã³ãã³ãçµäº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"ããã¹ããã¨ã³ã³ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã GUIã®è¨å®ã§ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãè¨å®ã"
"ã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "3Dãã¥ã¼ãã¼ã«"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "é å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "ãã¸ã¿ã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "ãã¯ãã«ãã¸ã¿ã¤ã¶ã¼ãã¼ã«ãã¼ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "ãããã®ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "表示ããã¦ãããããããºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "éè¤ããå±æ§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "ãã¸ã¿ã¤ãºã®è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "ï¼èæ¯ã®ï¼ãã¯ãã«ããããããã£ã¼ãã£ãã³ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "é¸æããã©ã¤ã³/å¢çãå転"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "é¸æããã©ã¤ã³/å¢çããã¼ã¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "é¸æããã©ã¤ã³/å¢çã交ç¹ã§åå²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "é¸æããã©ã¤ã³/å¢çï¼ãã¼ã®ã®ã¿ï¼ãã¹ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "é¸æããã©ã¤ã³/å¢çãæ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã®æ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "3Dã©ã¤ã³ã®Z軸ã©ãã«è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "ãã£ã¼ãã£ã¿ã¤ãå¤æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "ãã¯ãã«ãããã¯3Dã§ã¯ããã¾ãã å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã ãã¯ãã«ããã <%s> ãéãã¦ãã¾ã..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãå¤æ´ãã¾ãã?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "å¤æ´ãä¿åãã¾ããï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã ãã¯ãã«ããã <%s> ã®ãããã¸åæ§æãè¡ããã¡ã¤ã«ãé"
"ãã¦ãã¾ã... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "ãã¯ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "ãããã»ãããåé¤ã§ãã¾ãã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "ãããã»ãããåé¤ã§ãã¾ãã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããªã¼ãã³åºæ¥ã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: ã¬ã¤ã¤ã¼ã¿ã¤ã <%(type)s> ã¯ã¾ã ãµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7421,17 +8084,17 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ããºã¼ã åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ããºã¼ã åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
@@ -7439,31 +8102,31 @@
"ç¾å¨ã®å°ççç¯å²ãåå¾ãããã¨ãã§ãã¾ãããwxGUIãå¼·å¶çµäºãã¾ããæåã§g."
"regionãå®è¡ãåé¡ã解決ãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ <%s> ãã¬ã³ããªã³ã°åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "ãã¼ã¿ ãã¼ãä¸... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7486,11 +8149,11 @@
msgstr "æ大 100000 ã¬ã³ã¼ã"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "ãã¼ããããã¬ã³ã¼ãæ°: %d"
@@ -7563,7 +8226,7 @@
msgstr "ç·ã®å¹
"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "GRASS GIS å±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼ "
@@ -7580,202 +8243,183 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "ãã¼ã¿ãã©ã¦ã¶"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "ãã¼ãã«ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ç®¡ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ããã¼ã¸ã£ã¼ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr "å±æ§ã-ã¿ãåãã¼ã (é¸æãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¿) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "å±æ§ã-ã¿ - å³ã¯ãªãã¯ã§ ã¬ã³ã¼ãã®ç·¨é/ãã¼ã¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "ãã¼ãã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "SQLæ¤ç´¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "SELECTæãå®è¡ããã¼ã¿ã¬ã³ã¼ããåãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "ã·ã³ãã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "ã¢ããã³ã¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "ãã¼ãã« <%s> - å³ã¯ãªãã¯ã§åãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "å管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "ãã¼ã¿ã¿ã¤ã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "ãã¼ã¿é·"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "To"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "ååå¤æ´(&R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ä¸è¦§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "é¸æã¬ã³ã¼ãã®ä¿®æ£"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "æ°è¦ã¬ã³ã¼ãã®æ¿å
¥"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "é¸æã¬ã³ã¼ãã®åé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "å
¨ã¬ã³ã¼ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "ãã¹ã¦é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "å
¨é¸æ解é¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "é¸æãããã£ã¼ãã£ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "é¸æãããã£ã¼ãã£ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºããºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "é¸æãããã£ã¼ãã£ãæ½åº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "é¸æããããã£ã¼ãã£ãåé¤ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
-"ãã?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "ã¬ã³ã¼ãåé¤"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"å
¨ã¦ã®ã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§ã"
"ã?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼çªå· %d ã¯æ¢ã«ãã¼ãã«ã«ç»é²ããã¦ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "ã«ãã´ãªã¼çªå· (å %s)ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "å¤ '%(value)s' 㯠%(type)s ã¨ãã¦å
¥åããªããã°ãªãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "æ°ããã¬ã³ã¼ããæ¿å
¥åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "æ¢åã¬ã³ã¼ãã®æ´æ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "æ¢åã¬ã³ã¼ãã®æ´æ°ãã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "ååãå¤æ´ãã§ãã¾ãã ååãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -7784,7 +8428,7 @@
"ååã <%(column)s> ãã <%(columnTo)s> ã¸å¤æ´åºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <%(table)"
"s> ã«æ¢ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -7793,15 +8437,15 @@
"ååãå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã å <%(column)s>ã¯ãã¼ãã« <%(table)s> ã«ã¯å"
"å¨ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "é¸æããåãæ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "å
¨åãæ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -7810,13 +8454,13 @@
"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
"ãã?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "å
¨åãæ¶å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7826,17 +8470,17 @@
"é¸æããã¬ã³ã¼ã (%d) ã¯ããã¼ãã«ããå®å
¨ã«æ¶å»ããã¾ã åé¤ãã¦ããããã§"
"ãã?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "åããã¼ãã«ã«è¿½å åºæ¥ã¾ãã ååãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "æ¢ã«å <%(column)s>ã¯ãã¼ãã« <%(table)s>ã«åå¨ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7847,7 +8491,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7860,28 +8504,28 @@
"\n"
"%s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "æ½åºãããã®ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ã«ãªã³ã¯ããã¦ãããã®ãæ¶å» (%s) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "ãã©ã¤ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "ãã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -7890,69 +8534,69 @@
"ããã©ã«ãã®DBæ¥ç¶ãå®ç¾©åºæ¥ã¾ãã db.connect ã使ç¨ãã¦DBæ¥ç¶ãè¡ã£ã¦ãã ã"
"ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "ãã¼å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "ãã¼ãã«ã®åã
ã®ã«ãã´ãªã¼ã«ã¬ã³ã¼ãã追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "v.category ã§ã«ãã´ãªã¼ã追å ããå¿
è¦ãããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "ãã¼ãã«å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "ãã¼ãã«ä½æ(&C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼è¿½å (&A)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "ããã©ã«ãè¨å®(&S)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼èª¬æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "ãã¼ãã«èª¬æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼åé¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "åé¤ã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼åé¤(&D)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼å¤æ´(&M)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -7960,18 +8604,18 @@
"ãã¼ãã«ä¸è¦§ãåå¾åºæ¥ã¾ãã\n"
"DBãã©ã¡ã¼ã¿ãã»ãããããã db.connect ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"æ°ãããã¼ãã«ãä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã ãã¼ãã«åã¾ãã¯ãã¼ååãããã¾ã"
"ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "æ°ãããã¼ãã«ã¯ä½æåºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8012,7 +8656,7 @@
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ä½æ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ä½æãããããã追å "
@@ -8032,20 +8676,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "ä¸æ¸ããã¾ãã?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "æ°ãããã¯ãã«ããã <%s> ãä½æããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "ãã¼ãããé åï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "é åä¿åï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8054,7 +8698,7 @@
"ä½ç½®ãæå®ããããã«ãã¦ã¹ã§%sãã©ãã°.\n"
"ããã«ã¯ãªãã¯ã§ãªãã·ã§ã³å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8062,26 +8706,26 @@
"\n"
"ããããã£ãã¤ã¢ãã°ã®ä¸ã§å¡ä¾ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããå®ç¾©. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å¡ä¾ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "ããã¹ãå
¥åï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "å転ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8089,163 +8733,167 @@
"ããã¹ãã®ä½ç½®ããã¦ã¹ã§ãã©ãã°\n"
"ããã«ã¯ãªãã¯ã§ãªãã·ã§ã³å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã¿ã¤ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "ãããã»ããï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "ãããä¸è¦§ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "ååã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "è¤æ°ã¤ã³ãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "%s ã¬ã¤ã¤ä¸è¦§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "åºæ¬ãã¯ãã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¼ã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ã¬ã¤ã¤ã¼ã追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr "ãªã³ã¯(&L)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr "é¸æã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãªã³ã¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "DXFã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¤ã³ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããDXFãã¡ã¤ã«ãé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "ãããå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã®éé度è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "éæ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "ä¸éæ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "ãã¼ã¸ã»ããã¢ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "æé¢å³è§£æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "æé¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "è·é¢ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "横æé¢ã«æ²¿ã£ãè·é¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "ã»ã«å¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr " %sã®æé¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr "ãããã表示ããããã«æ¨ªæé¢ãè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "æé¢ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "æé¢å³ããã¹ãè¨å®"
@@ -8253,319 +8901,328 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "æé¢å³è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æé¢ãä½æã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããï¼ é¸æï¼å¿
é ï¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã2 é¸æï¼ãªãã·ã§ã³ï¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã3 é¸æï¼ãªãã·ã§ã³ï¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "ããã¹ãè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "æé¢å³ã¿ã¤ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ãã©ã³ããµã¤ãº (ãã¤ã³ã)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Y-軸ã©ãã«:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-軸ã©ãã«:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "ã©ãã«ãã©ã³ããµã¤ãº ï¼ãã¤ã³ã)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "ãã©ã³ãã°ã«ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "太ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "ç¾å¨ã®ã»ãã·ã§ã³ã«å¤æ´ãé©ç¨ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã»ãã·ã§ã³ã«å¤æ´ãé©ç¨ãã"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"ã¦ã¼ã¶ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«ã«å¤æ´æ
å ±ãä¿åï¼æ¬¡ã®ã»ãã·ã§ã³ã®ããã©ã«ãã«ãªãã¾ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "æé¢å³è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "æé¢å®ç¾©ç·è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "ãããã¡ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "ã©ã¤ã³è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "ã©ã¤ã³ã¹ã¿ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "å¡ä¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "横æé¢å®ç¾©ãã¼ã¯è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "ãµã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "ã¿ã¤ã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "軸è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "X-軸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-軸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å®ç¾©æå°å¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å®ç¾©æ大å¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "対æ°ç¸®å°º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "ã°ãªãã å¡ä¾ è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "ã°ãªããè²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "ã°ãªãã表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "å¡ä¾ãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "å¡ä¾è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "ä¸éæ度ã¬ãã«ã®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Nvizãããã㣠"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "é¸æãããããã®ãºã¼ã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "ãããããè¨ç®é åãã»ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "å±æ§ãã¼ã¿ã表示 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "ç·¨ééå§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "ç·¨éçµäº "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "èæ¯ã®ãã¯ãã« ãããã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "é¸æãããããã®ãºã¼ã (æªé¸æã¯ä¸å¯) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "é¸æãããããããè¨ç®é åãã»ãã (æªé¸æã¯ä¸å¯) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã®ã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æé¢ãä½æã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãã¹ãã°ã©ã ã表示ã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"ãã¸ã¿ã¤ã¶ç¨ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã¤ããåæåã§ãã¾ãã 詳細ã¯ãã³ãã³ãåºåãã"
+"è¦ã¦ãã ãã\n"
+"\n"
+"è©³ç´°ï¼ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "ä¸éæ度ã®ã»ãã <%s> "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã°ã«ã¼ãï¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ã¬ã¤ã¤ã¼è¨å®ã®ç·¨é "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(ããã«ã¯ãªãã¯ã§ããããã£ã®è¨å®) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«çªå· "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã¼ç¢å° "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "ãã¯ãã«"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "主é¡å³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "主é¡ã°ã©ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "ã°ãªãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "測å°ç· "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "èªç¨ç· "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ãã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ãã¼ã¿ã®æ´æ°ä¸ ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "ã«ã©ã¼é¸æ "
@@ -8611,7 +9268,7 @@
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ä½æãããããã追å "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "çµäºæã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
@@ -8622,7 +9279,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "å¿
é "
@@ -8631,155 +9288,208 @@
msgid "Optional"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "ããã¥ã¢ã« "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ãããã¾ããï¼ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[è¤æ°] "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "æå¹ç¯å² "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "éé "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "é¸æ %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "対話æ
å ±è¨é²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "%s ã§ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "ã³ãã³ãã®å¤ææ
å ±ãåå¾ãããã¨ãã§ãã¾ãã '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "ç¨æ³ï¼ %s <GRASS ã³ãã³ã> "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "座æ¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "ç¯å²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "é åç·¨é"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "ç·¨éç¯å²è¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "表示ã¢ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "ã¸ãªã¡ããªè¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "縮尺"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "æ±"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "æ¨é«ã§"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "æ²é¢ä½æããã°ã©ã "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "ç»åã«ã©ã¼ã®ç®¡ç "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "横æé¢ã«æ²¿ã£ãè·é¢"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "横æé¢ã«æ²¿ã£ãè·é¢"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "表層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "失æãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "ãµãã¼ããã¦ããªãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¿ã¤ã '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¢ã³ãã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããã¢ã³ãã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "ã¢ã³ãã¼ãæå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(name)s> (%(type)s)ã®ãã¼ãã失æãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(name)s> (%(type)s) ããã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(name)s> (%(type)s) ãã¢ã³ãã¼ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãã¬ã¤ã¤ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã (ID=%d) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "ãã¼ã¿ã¬ã¤ã¤ã¼ã®å±æ§ãã»ããåºæ¥ã¾ãã (ID=%d) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8790,71 +9500,71 @@
"\n"
"%s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãä¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT 㨠ç¾å¨ã®ãããã»ãã以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãã以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "ãã¹ã¦ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "å
¨ã¦ãå±é"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "表示é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "ããã¯ã¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "ç«æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "è±å½¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "Dããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "Cããªã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "ã¢ã¹ã¿ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "ã¸ã£ã¤ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8865,11 +9575,11 @@
" è©³ç´°ï¼ %(detail)s\n"
" è¡ï¼ '%(line)s' "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®å ´æãä¸æã§ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8880,54 +9590,64 @@
"\n"
"è©³ç´°ï¼ %(detail)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "è¨å®ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼GUIè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "ããã©ã«ãã«è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "ããã©ã«ãã®è¨å®ã«æ»ãï¼è¨å®ãä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ãã '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "ãã¼åã¯ç©ºç½ã«ã¯ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼GUIè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "ä¸è¬è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "ã¨ã¬ã¡ã³ããªã¹ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "ç¾å¨ã®ã®ç»é¢ã¬ã¤ã¢ã¦ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -8935,169 +9655,169 @@
"ç¾å¨ã®ã¬ã¤ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã¨ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ã¨ãµã¤ãºãä¿åãã次ã®ã»ã"
"ã·ã§ã³ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ããªã¼ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ããæã«åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "ï½ï½GUIã®çµäºã¾ãã¯ç»é¢ãéããæã«åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS表示ã®ããã©ã«ããã©ã³ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "ããã©ã«ãç»é¢è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã¤ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "èªåã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ãã¯ãã«."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "ã³ãã³ããã¤ã¢ãã°è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "åé·ã¬ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "ãã¯ãã«è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "表示ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "強調表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ç·å¹
ï¼ãã¯ã»ã«ï¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "ãã¼ã¿ãã©ã¦ã¶"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "å·¦ãã¿ã³ããã«ã¯ãªãã¯ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãï¼ä¾ utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "ãã¼ãã«ãããã¼ã¿ã¬ã³ã¼ããåé¤ããã¨ãã¯åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "ãã¼ãã«ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr "ãã¼åï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "ã®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®ãã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ãå¶éãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã®ä½ç½®ãå¶éãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "詳細è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "è¨å®ãä¿åããå ´æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -9105,49 +9825,59 @@
"åèï¼ã¢ã¤ã³ã³ãã¼ããå¤ããããã«ã¯ãè¨å®ãå¤æ´ãGUIããªã¹ã¿ã¼ãããå¿
è¦ãã"
"ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "ãã¯ãã«."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "ããã©ã«ããã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã³ãã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "ãã©ã³ãã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "ãã©ã³ãã®é¸æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãµã¤ãºï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãã¢ã¯ã»ã¹ãããããã»ãããè¨å®/解é¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"ã¢ã¯ã»ã¹ãããããã»ããããã§ãã¯ï¼ã¢ã¯ã»ã¹ããªãå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¯ããï¼%s "
"åè: PERMANENT 㨠ç¾å¨ã®ãããã»ããã¯å¸¸ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "ãããã»ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "ææè
"
@@ -9288,11 +10018,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "ãã¤ã³ããã¡ã¤ã«èªã¿è¾¼ã¿ã失æãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "RMSã¨ã©ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9305,18 +10035,18 @@
"第ï¼é¸æã§ã¯6ç¹ä»¥ä¸\n"
"第ï¼é¸æã§ã¯10ç¹ä»¥ä¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "å¤æ <%s>... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "ãã¯ãã«ããã<%s> ã®å¹¾ä½è£æ£ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9324,94 +10054,94 @@
"ãã¯ãã«ããã <%s> ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ã æ¡å¼µååãå¤æ´ãå¹¾ä½è£æ£ãããç´ãã¦ã"
"ã ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "å¹¾ä½è£æ£ã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr "é¸æããããã¤ã³ãã®RMSã¨ã©ã¼åé¢ï¼ %(fwd)sèé¢ï¼ %(bkw)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "使ç¨| X åº§æ¨ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y åº§æ¨ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "E åº§æ¨ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "N åº§æ¨ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "ä¸ä½ã®ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "ä¸ä½ã®ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "GCPã®ä¿®æ£ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "座æ¨ç³»ãééã£ã¦ãã¾ã å¦çããã£ã³ã»ã«ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr "ãã¯ãã«ãããã°ã«ã¼ãã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "ã°ã«ã¼ãã«è¿½å ãããã¯ãã«ãããï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "GCPï¼å°ä¸åºæºç¹ï¼ã®å®ç¾© "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "ã·ã³ãã«ã®è¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "å¹¾ä½è£æ£è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ãã '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããé¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "管ç"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9420,7 +10150,7 @@
"ä¸çããªã¼ããããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹GIS \n"
"GRASS GIS %s ã¸ãããã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9428,7 +10158,7 @@
"æ¢åããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ããã®é¸æ\n"
"ã¾ãã¯ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æ°è¦ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9436,7 +10166,7 @@
"ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³\n"
"(æå½±æ³/座æ¨ç³»)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9444,7 +10174,7 @@
"å©ç¨å¯è½ãªãããã»ãã\n"
"(GISãã¡ã¤ã«ã®ãã£ã¬ã¯ããª)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9452,11 +10182,11 @@
"ãããã»ããã®æ°è¦ä½æ\n"
"(é¸æãããã±ã¼ã·ã§ã³å
)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æ°è¦ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9464,60 +10194,72 @@
"ååå¤æ´ ã¾ã㯠åé¤\n"
"(é¸æãããããã»ããã»ãã±ã¼ã·ã§ã³)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "GRASSã®èµ·å"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "åç
§ "
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "ãããã»ããã®ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¦ã£ã¶ã¼ã"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "ãããã»ããåå¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³åã®å¤æ´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "ãããã»ãããåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ãåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "GRASS GIS ã¸ãããã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "GRASSãå®è¡ãã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ãããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ãããã»ãã <%s> ãããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9527,11 +10269,11 @@
"ä»ã®åï¼ %s\n"
"æ°ããåï¼"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "é¸æãããããã»ããåãå¤æ´ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9539,7 +10281,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr "æ°ãããã¼ãã«ã¯ä½æåºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9547,11 +10289,11 @@
"%s"
msgstr "ãããã»ããåãå¤æ´ã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "é¸æãããã±ã¼ã·ã§ã³åãå¤æ´ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9559,7 +10301,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr "æ°ãããã¼ãã«ã¯ä½æåºæ¥ã¾ãã ãã¼ãã« <%s> ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9567,14 +10309,14 @@
"%s"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³åãå¤æ´ã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9586,15 +10328,15 @@
"\n"
"ãããã»ããã«å«ã¾ãããããã¯å
¨ã¦åé¤ããã¾ã! "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "ãããã»ãããåé¤"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "ãããã»ãããåé¤ã§ãã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9605,40 +10347,40 @@
"\n"
"ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãããã¹ã¦ã®ããããåé¤ããã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "é¸æãã±ã¼ã·ã§ã³ãåé¤ãã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "GISãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã®é¸æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "æ°ãããããã»ããåï¼"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "æ°ãããããã»ããã®ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "ãããã»ããã®ä½æãã§ãã¾ããï¼ %s "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASSã¯ã¤ãã¯ã¹ã¿ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "GRASSã®ååå®è¡"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -9647,6 +10389,177 @@
"GRASSãã¹ã¿ã¼ããããããã«ã¯ãã¼ã¿ãæ ¼ç´ãããã£ã¬ã¯ããªãå¿
è¦ã§ãã®ã§ãä½æ"
"ãã¦ãã ãããä¸è¬ã«ã¯ \"grassdata\"ã使ç¨ããã¾ãã"
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã« <%s> ãåºåã§ãã¾ãã "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã追å "
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "GCPãã¼ã«ã®ãåæç» "
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "GDALã§ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "GDALã§ã®è¤æ°ã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "GDALã®ãªã³ã¯ "
+
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "GDALã¸è¤æ°ã®ãªã³ã¯ "
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "OGRã使ç¨ãããã¯ãã«ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "OGRã使ç¨ããè¤æ°ãã¯ãã«ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "OGRã®ãªã³ã¯ "
+
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "OGRã¬ã¤ã¤ã¼ã¸è¤æ°ã®ãªã³ã¯ "
+
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr "OGRã¬ã¤ã¤ã¼ãèªã¿è¾¼ã¿å°ç¨ãªã³ã¯ã¨ãã¦ãã¯ãã«ä½æ "
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "è¤æ°DXFã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "3Dã°ãªããã®ã¤ã³ãã¼ã "
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "GDALç¨è¤æ°ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã©ã¼ããã "
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "3Dã°ãªããã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "è¨å®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "太é½ã®ä½ç½®ã¨DEMããé°å½±ãä»å ãã A:太é½ã®ä½ç½®ã¯æ¢ç¥ Bï¼r.sunmaskã使ç¨ã"
+#~ "æ¥æãã太é½ã®ä½ç½®ãç®åº "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ²³å·ãã¯ãã«ãã¼ã¿ãã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ã®å¤æããDEMãã¼ã¿ãã深度ãæ¸ãã "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼DEMããã®æµæ²ç·ãæµç·é·ãæµç·å¯åº¦ï¼æµåå¯åº¦ï¼ã®ä½å³ "
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "éæ°´åã示ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "åæ°´çã®è§£æãè¡ãã¾ã "
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "æççµè·¯è¡¨ç¤º ï¼XTermå¿
è¦) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "å§ç¹ã¨çµç¹ãæå®ããæççµè·¯æ¢æ»"
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr "ãã¯ãã«ãã¤ã³ãããå¸å
ãã¯ãã«ããããä½æãã"
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "ããªã¥ã¼ã 代æ°ã®ãããã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ããä½æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¯ãã«ã®ãã¸ã¿ã¤ãºãéå§ã§ãã¾ãã\n"
+#~ " VDigit python extensionãè¦ã¤ãããªãããã¼ãã§ãã¦ãã¾ãã\n"
+#~ "2Dãã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã«åãæ¿ãã¾ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "詳細: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "3Dãã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã«å¤æ´ã§ãã¾ãã\n"
+#~ " wxPythonãã«ãæã« GLCanvas ã¯ã©ã¹ ãã¤ã³ã¯ã«ã¼ããã¦ãã¾ãã\n"
+#~ "2Dãã£ã¹ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã«åãæ¿ãã¾ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "詳細: %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "å±æ§ãã¼ãã«è¨å®ã¨ã©ã¼ "
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Nvizã¨ã©ã¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "ã³ã¼ã "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãããã»ãããé¸æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "ãã¯ãã«è¨å®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "ããã¹ãè¨å®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "ãããã»ãããåé¤ã§ãã¾ãã "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "ãããã»ãããåé¤ã§ãã¾ãã "
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "DXFãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ã"
@@ -9695,9 +10608,6 @@
#~ msgid "wxGUI closed."
#~ msgstr "wxGUI ã¯ãã¼ãº"
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ã®åé¤"
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "ç»é¢ã®ãããã¬ã¤ã¤ã¼ "
@@ -9722,10 +10632,6 @@
#~ msgstr "ãã¯ãã«"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "ã®"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "ãã¸ã¿ã¤ãº"
@@ -9782,9 +10688,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "ã³ãã¼(&o)"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ãã«ã "
-
#~ msgid "Save workspace to open file"
#~ msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®ä¿å "
@@ -9833,9 +10736,6 @@
#~ msgid "Load map layers into workspace"
#~ msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã«ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã "
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®è¿½å "
-
#~ msgid "Close loaded workspace"
#~ msgstr "ç¾å¨ã®ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãéãã "
@@ -9913,9 +10813,6 @@
#~ msgid "Wire color:"
#~ msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¼è²ï¼"
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãµã¤ãºï¼"
-
#~ msgid "width:"
#~ msgstr "å¹
ï¼"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,41 +17,41 @@
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "ലയàµàµ¼ à´¨à´à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´°àµ»"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
msgid "Command console"
msgstr "à´à´àµà´¨à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´¤à´°à´ വരàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr "à´®àµà´àµà´¯àµàµ¾ തിരയàµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
msgid "Choose model to run"
msgstr "à´¤àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´®àµà´¡àµ½ ഫയൽ (*.gxm)|*.gxm"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
msgid "Validating model..."
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ പരിശàµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -62,107 +62,101 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´à´£àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr "à´à´àµà´¨àµà´¨ മാതàµà´°à´¿à´..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ വിവരà´àµà´àµ¾ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിൽ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´ %d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
msgid "Choose script file"
msgstr "à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ '%s' à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr "à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ à´¤àµà´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨à´¿à´²àµà´àµà´àµ മാറാൻ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%(loc)s മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ <%(mapset)s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -171,22 +165,22 @@
"à´à´ªàµà´ªàµà´³à´¤àµà´¤àµ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» <%(loc)s.\n"
" à´à´ªàµà´ªàµà´³à´¤àµà´¤àµ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ <%(mapset)s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "à´
റിയിപàµà´ªàµ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ മാറാൻ à´à´´à´¿à´¯àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¾àµº <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -194,104 +188,94 @@
"നിലവിലàµà´³àµà´³ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿àµ½ à´à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മറàµà´±àµà´°àµ ഫയലിൽ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ "
"à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"ഠവർà´àµà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ വായിà´à´¾àµ» സാദിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%(file)s>.\n"
"XML ഫയൽ വയിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിശà´àµ <%(file)s. \n"
"\n"
"%(err)s"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ദയവായി à´àµà´·à´®à´¿à´àµà´àµà´. വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¤àµà´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "ലയറàµà´àµ¾ ലയàµàµ¼ മാനàµà´à´°à´¿à´²àµà´àµà´àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´àµà´£àµà´ GRC ഫയൽ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "പഴയ à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ വർà´àµà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´àµà´µà´¨àµà´³àµà´³ ഫയൽ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "à´ à´ªàµà´°à´¿à´²àµà´³àµà´³ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ<%s> നിലവàµà´£àµà´àµ. നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മറàµà´±àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിശà´àµ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മറàµà´±àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിശà´àµ (%s)"
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ മാപàµà´ªàµ à´à´£à´¨à´¯à´¨àµà´¤àµà´°à´"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ മാപàµà´ªàµ à´à´£à´¨à´¯à´¨àµà´¤àµà´°à´ (3D raster)"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» à´à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². à´à´°àµ WMS à´ªàµà´²àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "à´à´àµà´°à´¿à´¬àµà´àµà´àµ മാനàµà´àµà´®àµà´¨àµà´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±àµ¼ മാപàµà´ªàµà´àµ¾à´àµà´àµ മാതàµà´°à´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "സനàµà´¦àµà´¶à´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ദയവായി à´à´¾à´¤àµà´¤àµ നിൽà´àµà´àµà´."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -302,100 +286,105 @@
"%s \n"
"മാപàµà´ªàµ à´àµà´°àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´ മാറàµà´±à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾ à´à´³à´¯à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµàµ¼ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr "താà´àµà´àµà´¤àµ: à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´², GIS_LOCK"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´
വതരിപിà´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµàµ¼ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´µàµà´£àµà´àµà´ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´àµ¾ à´µàµà´£àµà´àµà´ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ബലപàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "മാപàµà´ªàµ മായിà´àµà´àµ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "à´à´°àµà´à´¾à´à´ മാതàµà´°à´ വലàµà´¤à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "വലàµà´¤à´àµà´àµà´µà´¾àµ» à´µàµà´£àµà´à´¿ à´®àµà´¸à´¿à´¨àµâറൠà´à´°àµ à´¬à´àµà´à´£àµâ à´
മരàµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´à´¿à´àµà´àµà´àµà´¾à´£àµà´àµ à´à´²à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "à´à´°àµà´à´¾à´à´ മാതàµà´°à´ à´àµà´±àµà´¤à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "à´àµà´±àµà´¤à´¾à´àµà´àµà´µà´¾àµ» à´µàµà´£àµà´à´¿ à´®àµà´¸à´¿à´¨àµâറൠà´à´°àµ à´¬à´àµà´à´£àµâ à´
മരàµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´à´¿à´àµà´àµà´àµà´¾à´£àµà´àµ à´à´²à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´àµ¾ മറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "മറàµà´±àµà´µà´¾àµ» à´µàµà´£àµà´à´¿ à´®àµà´¸à´¿à´¨àµâറൠà´à´°àµ à´¬à´àµà´à´£àµâ à´
മരàµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´à´¿à´àµà´àµà´àµà´¾à´£àµà´àµ à´à´²à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "രസറàµà´±à´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±à´±àµ മപàµà´ªàµà´à´³àµà´àµ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´£à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr ""
"തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ രസറàµà´±à´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±à´±àµ മപàµà´ªàµà´à´³àµà´àµ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´£à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "à´®àµàµ»à´ªà´¤àµà´¤àµ à´
വസàµà´¤à´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´®à´à´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "മാപàµà´ªàµ വലàµà´¤àµà´¤à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´µàµà´¨àµà´¨ വഴിà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "മാപàµà´ªàµ വലàµà´¤àµà´¤à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´³àµà´³ വഴിà´àµ¾ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "മാപàµà´ªà´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´àµ¾ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
@@ -418,7 +407,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr " à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ à´à´à´²à´¾à´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´
à´àµà´à´à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -455,7 +444,8 @@
msgstr "à´à´®àµà´®à´¾àµºà´àµ à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -463,7 +453,8 @@
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´®àµà´²àµ വയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´àµà´±àµà´±àµ¼ à´²àµà´¬àµàµ½ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´²àµà´¯àµàµ¼ à´à´àµà´¤àµà´¤àµ à´à´³à´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -475,11 +466,13 @@
msgstr "à´à´àµà´°à´¿à´¬àµà´àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "RGB ലയàµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "HIS ലയàµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -520,280 +513,371 @@
"à´à´°àµ à´ªàµà´°à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´¯àµ à´à´°àµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¨à´¯àµà´¯àµ à´¸àµà´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ വാà´àµà´àµ à´à´¿à´¹àµà´¨à´àµà´à´³àµ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "à´±àµà´±àµà´àµà´¸àµà´±àµà´±àµ ലയàµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr "3D റസàµà´±àµà´±àµ¼ മാപàµà´ªàµ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബിനàµà´§àµ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "à´à´à´¤àµ: à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബിനàµà´¦àµ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വര à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "à´à´à´¤àµ: à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബിനàµà´§àµ; à´¨à´àµà´àµà´àµ: à´®àµà´®àµà´ªàµ വരà´àµà´ ബിനàµà´§àµ മയിà´àµà´àµ à´à´³à´¯àµà´; വലതàµ: വര നിറàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´
തിർതàµà´¤à´¿ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¨à´àµ ബിനàµà´§àµ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´
à´àµà´°à´ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "à´à´à´¤àµ: തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´; à´¨à´àµà´àµà´àµ: തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤à´¤àµ മാറàµà´±àµà´; വലതàµ: à´à´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "à´à´¾à´±àµà´±à´à´±à´¿à´¯àµà´àµ പതിപàµà´ªàµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "à´«àµà´àµà´à´±àµà´àµ¾ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "à´«àµà´àµà´à´±àµà´àµ¾ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ/മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "à´à´à´¤àµ: തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "à´à´¾à´±àµà´±à´à´±à´¿à´àµ¾ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ/മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "à´²àµà´¨àµ/à´
തിർതàµà´¤à´¿à´¯àµ മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "à´«àµà´àµà´à´±àµà´àµ¾ à´¨àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "à´
à´àµà´°à´ à´¨àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "à´
à´àµà´°à´ à´à´àµà´¤àµà´¤àµ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµà´·à´¨àµ à´µàµà´£àµà´à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "à´²àµà´¨àµ/à´
തിർതàµà´¤à´¿à´¯àµ വിà´à´à´¿à´ªà´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµà´·à´¨à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വരിà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "à´àµà´àµà´¤àµ½ à´à´³àµà´³ വഴിà´àµ¾ (à´ªà´àµ¼à´¤àµà´¤àµà´,à´àµà´¾à´àµà´àµà´,à´¯àµà´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´,à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯à´µ.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "പഴയ à´
വസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµ വരിà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "à´®àµàµ»à´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´àµà´àµ¾ à´à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´
à´ªà´àµà´°à´¥à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "à´¦àµà´°à´ à´
à´³à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "à´à´ªà´°à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´² മാപàµà´ªàµ à´
à´ªà´àµà´°à´¥à´¨à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "à´
à´ªà´àµà´°à´¥à´¨à´ വരà´àµà´àµà´à´¯àµ/à´µàµà´£àµà´àµà´ വരà´àµà´àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "à´
à´ªà´àµà´°à´¥à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ»à´®àµà´²àµà´³àµà´³ വഴിà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´ªàµà´²àµ à´àµà´°à´«à´¿à´àµà´¸àµ ഫയലിൽ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ വയàµà´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "à´
à´àµà´·à´°à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "നിറഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
msgid "3D view mode tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+msgid "Run model"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ പരിശàµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
msgid "Show model properties"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+msgid "Manage model variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr "പയàµà´¤à´£àµà´£àµ à´àµà´°à´¨àµà´¥à´¶à´¾à´² à´à´¾à´¨àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -815,12 +899,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
@@ -834,17 +918,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "à´à´àµà´"
@@ -889,16 +973,16 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "&File"
msgstr "ഫയൽ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ"
@@ -906,7 +990,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
@@ -914,11 +998,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ വിവരà´àµà´àµ¾ ഹാരàµâഡൠഡിസàµà´à´¿àµ½ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -926,7 +1010,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´"
@@ -946,30 +1030,27 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-#, fuzzy
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Import raster data"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+msgid "Link raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
@@ -977,11 +1058,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
@@ -1078,30 +1161,27 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+msgid "Import vector data"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+msgid "Link vector data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
@@ -1109,11 +1189,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
@@ -1149,11 +1230,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
+msgid "Bulk import of DXF"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
@@ -1211,8 +1292,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1248,8 +1330,8 @@
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "Common export formats"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
@@ -1380,10 +1462,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr ""
@@ -1430,8 +1508,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1457,6 +1536,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
@@ -1491,7 +1574,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -1520,7 +1603,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1593,515 +1676,547 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "C&onfig"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+msgid "&Settings"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Map projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "മാപàµà´ªàµ à´
വതരിപിà´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Change projection for current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "&Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ മാപàµà´ªàµ à´à´£à´¨à´¯à´¨àµà´¤àµà´°à´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2109,400 +2224,395 @@
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Generates stream channels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid "Creates watershed basins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2510,1615 +2620,1811 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Centrality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "V&olumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Volume calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#, fuzzy
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "à´à´àµà´°à´¿à´¬àµà´àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "Copy a table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "സഹായà´"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+msgid "Save model"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´ªàµà´²àµ à´àµà´°à´«à´¿à´àµà´¸àµ ഫയലിൽ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ വയàµà´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+msgid "Export to Python"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#, fuzzy
+msgid "Quit modeler"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "à´¤àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+msgid "Modeler settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´:"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+msgid "Add action"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´´àµà´¤àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµà´°àµà´ªàµà´ªàµ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "à´
à´àµà´°à´ à´à´àµà´¤àµà´¤àµ à´à´³à´¯àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+msgid "Model properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായà´"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4480,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "ദയവായി à´à´¾à´¤àµà´¤àµ നിൽà´àµà´àµà´. മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ..."
@@ -4188,170 +4494,181 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ മാപàµà´ªàµ à´à´£à´¨à´¯à´¨àµà´¤àµà´°à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ മാപàµà´ªàµ à´à´£à´¨à´¯à´¨àµà´¤àµà´°à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
msgid "mapcalc statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
msgid "Operators"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
#, fuzzy
msgid "Operands"
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
msgid "Expression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[à´
à´¨àµà´à´]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "not equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´³àµà´àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
@@ -4396,7 +4713,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr ""
@@ -4405,22 +4722,22 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -4428,123 +4745,142 @@
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
msgid "Vector digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
msgid "Use defined projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
+msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr ""
@@ -4553,138 +4889,130 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ പരിശàµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+msgid "3D view toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr ""
+"തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ രസറàµà´±à´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±à´±àµ മപàµà´ªàµà´à´³àµà´àµ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´£à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "രസറàµà´±à´±àµ à´µàµà´àµà´±àµà´±à´±àµ മപàµà´ªàµà´à´³àµà´àµ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¸à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´µàµà´·à´£à´ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
@@ -4726,388 +5054,391 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
msgid "Translators"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
msgid "&Previous"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5115,140 +5446,139 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr ""
@@ -5356,7 +5686,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5417,435 +5747,535 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+msgid "Data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-msgid "Vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ഫയൽ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
msgid "Coarse:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
msgid "style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
msgid "wire color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
msgid "Fine:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
msgid "Vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
msgid "Line:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
msgid "width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
msgid "color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
msgid "display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
msgid "size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
msgid "symbol"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-msgid "3D Raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´±à´µà´¿à´à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "നിറà´:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Show lines"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
#, fuzzy
msgid "Show points"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "നിറà´:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr ""
@@ -5867,13 +6297,13 @@
msgstr "ലയàµà´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr ""
@@ -5886,12 +6316,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
@@ -5995,7 +6425,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "ഫയൽ"
@@ -6004,9 +6434,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr ""
@@ -6053,59 +6483,43 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "à´à´¿à´¯àµà´°àµà´àµà´±àµà´±à´¿à´«à´¯à´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിലàµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ à´¤àµà´±àµà´±àµ '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "വിശദ വിവരà´àµà´àµ¾:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6114,310 +6528,310 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Digitize new area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
msgid "Geometry attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
msgid "perimeter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6425,50 +6839,56 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
@@ -6477,99 +6897,132 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
msgid "Raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
msgid "3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
msgid "Vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "à´à´àµà´¨àµà´¨ മാതàµà´°à´¿à´..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ വിവരà´àµà´àµ¾ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിൽ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
msgid "Create new model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
msgid "Choose model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-msgid "Save model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
msgid "Choose file to save current model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6577,143 +7030,145 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
msgid "Choose file to save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "ദയവായി à´à´¾à´¤àµà´¤àµ നിൽà´àµà´àµà´. മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
msgid "Data properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
msgid "Name of raster map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
msgid "Name of vector map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
msgid "Name of element:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
msgid "Add control point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
msgid "Remove control point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
-msgid "Select GRASS module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
+msgid "Change ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -6721,93 +7176,233 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
-msgid "Modeler settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-msgid "Color settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
msgid "Invalid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
-msgid "Size settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+msgid "Disabled:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
-msgid "Data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
+msgid "Shape size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
msgid "Raster:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
msgid "3D raster:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
msgid "Vector:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-msgid "Model properties"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
msgid "Apply properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
msgid "Model parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´
à´àµà´°à´ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
#, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾ à´à´³à´¯à´£à´®àµ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "à´«àµà´àµà´à´±àµà´àµ¾ à´à´³à´¯àµà´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+msgid "Loop properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "à´à´àµà´¨à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´¤à´°à´ വരàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+msgid "If-else properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -6816,7 +7411,7 @@
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -6875,7 +7470,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr ""
@@ -6904,8 +7499,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
@@ -6937,176 +7532,193 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "à´µàµà´àµà´±àµà´±àµ¼ മാപàµà´ªàµ à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7123,47 +7735,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7184,11 +7796,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
@@ -7255,7 +7867,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr ""
@@ -7270,232 +7882,215 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "നാമഠമാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
"drop the column?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
msgid "Drop column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7503,17 +8098,17 @@
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7521,7 +8116,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7530,111 +8125,111 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -7667,7 +8262,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
@@ -7687,206 +8282,214 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
msgid "Select toggle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "മാപàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ à´ªà´àµà´à´¿à´:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ %s à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-msgid "Import vector data"
-msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-msgid "Import raster data"
-msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "à´²àµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "à´
താരàµà´¯à´®à´¾à´¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr ""
@@ -7894,317 +8497,319 @@
msgid "Profile settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "à´à´¨à´:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "മാതàµà´°à´¿à´"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "à´
à´àµà´àµà´¤à´£àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ നിറà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡àµ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
msgid "3D view properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "à´àµà´°à´¿à´¡àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "നിറഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
@@ -8249,7 +8854,7 @@
msgstr "രാസàµà´±àµà´±àµàµ¼ മാപàµà´ªàµ à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
@@ -8260,7 +8865,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ"
@@ -8269,152 +8874,197 @@
msgid "Optional"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "ഹസàµà´¤à´µà´¿à´·à´¯à´à´®à´¾à´¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[à´
à´¨àµà´à´]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "ധരàµâà´®àµà´®àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´
ണിയണിയായി നിറàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
msgid "or enter values interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "വിപàµà´²à´¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr "à´ªàµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
msgid "Projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+msgid "Easting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+msgid "Surface map color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+msgid "Distance along surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+msgid "No point on surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8422,71 +9072,71 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "à´ªàµà´àµà´à´¿"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8494,11 +9144,11 @@
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8506,261 +9156,280 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
msgid "User settings"
msgstr "à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´³àµà´àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
msgid "GUI settings"
msgstr "GUI à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "à´®àµà´²à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
msgid "LL projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
msgid "Select output font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "à´à´à´®à´¸àµà´¥àµ»"
@@ -8899,11 +9568,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "RMS à´¤àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -8912,111 +9581,111 @@
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "à´
à´à´¯à´¾à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "à´à´¿à´¯àµà´°àµà´àµà´±àµà´±à´¿à´«à´¯à´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിലàµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´àµ '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨àµà´ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "à´¨à´à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9025,7 +9694,7 @@
"à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´à´¿à´¸àµà´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´¸àµà´µà´à´¤à´ %s \n"
"à´²àµà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´µà´àµà´àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´®àµà´¨àµà´¨à´¿àµ½ നിൽà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±à´µà´¯àµ¼ à´à´¿à´¸àµ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9033,13 +9702,13 @@
"à´à´¨àµà´¨àµà´à´¿àµ½ നിലവിലàµà´³àµà´³ മപàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´ \n"
"à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´£àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´àµà´àµà´±àµà´±àµ à´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9047,69 +9716,79 @@
"à´¤àµà´±à´àµà´àµ» പറàµà´±à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ മപàµà´¸àµà´àµà´àµà´àµ¾\n"
"à´à´¿à´¸àµ ഫയലàµà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´´àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
msgstr "മപàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´²à´àµà´àµà´·à´¨àµ à´ªàµàµ¼ മറàµà´±àµà´à´¯àµ à´à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "&Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid "&Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´à´¿à´¸àµà´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´à´¤à´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´¯à´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´¡àµà´±àµà´±à´¬àµà´¸àµ à´¨àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിശà´àµ. നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ പരിശàµà´¡à´¿à´àµà´àµà´."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ: à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» <%s> à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ: മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ <%s> à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9119,7 +9798,7 @@
"\n"
"ഠമപàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±à´¾à´¨àµà´ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9130,11 +9809,11 @@
"\n"
"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµàµ¼:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9145,7 +9824,7 @@
"\n"
"മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ <%s> à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨à´¿àµ½ à´à´£àµà´àµ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9156,11 +9835,11 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´ªàµàµ¼ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9171,7 +9850,7 @@
"\n"
"à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» <%s> à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿àµ½ à´à´£àµà´àµ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9182,7 +9861,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9192,7 +9871,7 @@
"\n"
"ഠമാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9205,15 +9884,15 @@
"\n"
"à´à´²àµà´²à´¾ മാപàµà´ªàµà´à´³àµà´ à´¸àµà´¤à´¿à´°à´®à´¯à´¿ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ!!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9224,51 +9903,59 @@
"\n"
"à´à´²àµà´²à´¾ മാപàµà´ªàµà´à´³àµà´ à´¸àµà´¤à´¿à´°à´®à´¯à´¿ à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ!!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "à´à´¿à´¸àµ ഡാറàµà´±à´¾ à´
à´à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿àµ»à´àµ à´ªàµàµ¼ à´à´´àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´§àµà´°àµà´¦à´à´¦à´¿à´¯à´¿àµ½ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´à´¦àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµ ഡാറàµà´± à´¶àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´°àµ à´¸àµà´¥à´²à´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµ. ദയവയി à´à´°àµ ഡയറà´àµà´àµà´à´±à´¿ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´."
-#~ msgid "Run model"
-#~ msgstr "മാതàµà´°à´¿à´ à´¤àµà´à´àµà´àµà´"
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "à´àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ മാപàµà´ªàµ à´à´£à´¨à´¯à´¨àµà´¤àµà´°à´ (3D raster)"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "സഹായà´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ vector ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
+
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ à´¤àµà´±àµà´±àµ '%s'"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,44 +22,44 @@
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Warstwy mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Polecenie zakoÅczone"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "widok 3D"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Zamknij okno dialogu po zakoÅczeniu"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "WÅaÅciwy zakres"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,130 +67,124 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w polu pracy?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Wybierz plik pola pracy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Nie można utworzyÄ mapy wektorowej <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Zmienia bieżÄ
cy mapset."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -198,102 +192,92 @@
"Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisaÄ aktualne "
"ustawienia do pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "UtworzyÄ nowe pole pracy?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Wybierz plik pola pracy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
"przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, ÅadujÄ pole pracy..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Åaduje warstwy mapy do drzewa warstw"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Wybierz plik GRC do zaÅadowania"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Zamknij plik by zapisaÄ bieżÄ
ce pole pracy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Plik pola pracy <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Zapisz pole pracy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku projektu <%s> do zapisu."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku pola pracy nie powiódÅ siÄ (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do odczytu."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Kalkulator Map (rastrowych 3D) GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "ZarzÄ
dzanie atrybutami jest dostÄpne tylko dla map wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "WiadomoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, ÅadujÄ dane atrybutowe..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -304,100 +288,105 @@
"%s\n"
" z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "UsuÅ warstwÄ mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Jest problem z wczytaniem motywu ikon..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "WyÅwietl mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "UsuÅ warstwÄ mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "OdÅwież mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "WymuÅ odÅwieżanie wszystkich warstw"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "WyczyÅÄ wyÅwietlanie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Wskaźnik"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "PowiÄksz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by powiÄkszyÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
lub kliknij by pomniejszyÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "PrzesuÅ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "PrzeciÄ
gnij myszÄ
by wyÅwietliÄ caÅÄ
mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Zapytania do map rastrowych/wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Poprzedni widok"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Opcje powiÄkszania"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "WyÅwietl menadżera zoom"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr "Dodaj elementy mapy"
@@ -420,7 +409,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Drukuj zawartoÅÄ okna"
@@ -463,7 +452,8 @@
msgstr "Dodaj warstwÄ komendy"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupÄ warstw"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -471,7 +461,8 @@
msgstr "Dodaj warstwÄ etykiet"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "UsuÅ zaznaczonÄ
warstwÄ"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -483,11 +474,13 @@
msgstr "WyÅwietl tabelÄ atrybutów"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Dodaj warstwÄ RGB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Dodaj warstwÄ HIS"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -528,287 +521,382 @@
msgstr "Dodaj warstwÄ z etykietami"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Dodaj warstwÄ tekstowÄ
"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "Dodaj mapÄ rastrowÄ
3D"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Lewy: nowy punkt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Wektoryzuj nowÄ
liniÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "Lewy: nowy punkt; Årodkowy: usuÅ ostatni punkt; Prawy: zakoÅcz liniÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Wektoryzuj nowÄ
granicÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Dodaj nowy wierzchoÅek"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Lewy: Wybierz; Årodkowy: UsuÅ selekcjÄ; Prawy: Zatwierdź"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Kopiuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "UsuÅ obiekt(y)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "WyÅwietl/aktualizuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Lewy: Wybierz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "WyÅwietl/aktualizuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Edytuj linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "PrzesuÅ obiekt(y)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "PrzesuÅ wierzchoÅek"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "UsuÅ wierzchoÅek"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Okno ustawieÅ narzÄdzia wektoryzacji"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Rozdziel linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Wyjdź z narzÄdzia wektoryzacji"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "NarzÄdzia dodatkowe (kopiuj, przerzuÄ, poÅÄ
cz itp.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Cofnij zmiany"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analiza mapy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Pomiar odlegÅoÅci"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Profil terenu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Opcje profilu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Zapisz wyÅwietlane okno do pliku graficznego"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Stwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionkÄ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Ustaw opcje"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analiza"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Ustaw GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definiuj GCP (terenowe punkty kontrolne)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georektyfikacja"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Przelicz bÅÄ
d RMS "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Przerysuj znaczniki GCP w oknie mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Zapisz pubkty GCP do pliku POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Dodaj nowy punkt GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "UsuÅ wybrany punkt GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "OdwoÅaj wybór punktu GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Wczytaj punkty GCP z wybranego pliku POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Wyjdź z moduÅu georektyfikacji"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Okno ustawieÅ georektyfikacji"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Przekoduj mapÄ rastrowÄ
używajÄ
c regóŠkolorów"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "NarzÄdzia widoku 3d"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Pokaż okno ustawieŠNviz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Stwórz nowy plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Otwiera plik pola pracy"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Eksport mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Tryb kategorii"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "WÅaÅciwy zakres"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Menadżer tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -832,12 +920,12 @@
msgstr "Kafelki"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "WyjÅcie"
@@ -853,17 +941,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejÄ
cych plików przez pliki wyjÅciowe"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Uruchom"
@@ -912,17 +1000,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Plik"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Pole pracy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Nowe"
@@ -930,7 +1018,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tworzy nowe pole pracy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -938,11 +1026,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Otwiera plik pola pracy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
@@ -950,7 +1038,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Zapisuje pole pracy w nowym pliku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -971,33 +1059,32 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Åaduje warstwy mapy z pliku GRC do drzewa warstw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
-msgstr "Import map rastrowych"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
"Importuje pliki rastrowe obsÅugiwane przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Import wielu danych rastrowych (GDAL)"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Import danych rastrowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
"Konwertuje wybrane warstwy GDAL do mapy rastrowej GRASS-a przy użyciu r.in."
"gdal."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Link do GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Linkowanie danych rastrowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -1007,12 +1094,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Link do GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Linkowanie danych rastrowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
"rastrowej."
@@ -1116,21 +1204,19 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "ÅciÄ
ga i importuje dane z serwerów WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
-msgstr "Import mapy wektorowej"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Import mapy wektorowej (OGR)"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Import wielu warstw wektorowych (OGR)"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Import danych wektorowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1140,8 +1226,9 @@
"ogr."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Link do OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Linkowanie danych wektorowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
@@ -1150,12 +1237,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Link do OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Linkowanie danych wektorowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
@@ -1194,12 +1281,12 @@
msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Import wielu warstw DXF"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
"Konwertuje wybrane warstwy OGR do mapy rastrowej GRASS-a przy użyciu r.in."
"ogr."
@@ -1263,8 +1350,9 @@
msgstr "Importuje mapy wektorowe Mapgen i Matlab do GRASS-a."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Import grid 3D volume"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Import danych rastrowych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1303,9 +1391,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Eksport mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Eksport do różnych formatów GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "WspóÅrzÄdne"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1447,10 +1536,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Eksport mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Eksport do różnych formatów OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Konwertuje do jednego z dostÄpnych formatów wektorowych OGR."
@@ -1502,8 +1587,9 @@
msgstr "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do VTK ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Eksport do grid3D volume"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Eksport mapy rastrowej"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1530,6 +1616,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Import tabeli baz danych"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Eksport do różnych formatów OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1565,7 +1655,7 @@
msgstr "Lista filtrowana"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
@@ -1594,7 +1684,8 @@
msgstr "Raster do wektora"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
"Konwertuje mapÄ rastrowÄ
do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
@@ -1670,321 +1761,359 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (wymaga Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "NVIZ - narzÄdzie do wizualizacji i animacji danych GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Przekoduj interaktywnie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "KÄ
ty/odlegÅoÅci do wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Wydruk PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "NarzÄdzie zapisu wydruku map PostScript."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Opis warstwy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "ZakoÅcz GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "O GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "WyÅwietl region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Definiowanie granic geograficznych obszaru roboczego."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Ustaw region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Årodowisko pracy GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "DostÄp do mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Ustawianie dostÄpów do mapsetów w bieżÄ
cej lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "DostÄp innych użytkowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "Kontrola dostÄpu innych użytkowników do bieżÄ
cego mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "ZmieÅ mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Zmienia bieżÄ
cy mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Utwórz mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Wypisuje i modyfikuje bieżÄ
ce ustawienia użytkownka zmiennych Årodowiska "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "ZmieÅ ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "Change default GUI"
msgstr "&Ustaw domyÅlne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "WyÅwietla numer wersji i informacjÄ o prawach autorskich."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie projekcjami"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "WyÅwietl region"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Utwórz/edytuj informacje o projekcji dla bieżÄ
cej lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "ZarzÄ
dzanie projekcjami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Projekcja bieżÄ
cej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "PrzeksztaÅÄ wspóÅrzÄdne "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Konwertuj wspóÅrzÄdne z danej projekcji do innej (cs2cs)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie projekcjami"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyÅwietlania, komendy, digitajzer, "
"itp.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Develop raster map"
msgstr "Praca z mapÄ
rastrowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
#, fuzzy
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Kompresuj/dekompresuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Granice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Definuj granice mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Ustaw wartoÅci NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Kwantyzacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "OdÅwież/dodaj/usuÅ timestamp dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Przepróbkowanie z użyciem agregacji statystyk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem agregacji "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Próbkuje z użyciem różnych metod"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Próbkuje warstwÄ mapy rastrowej z użyciem interpolacji. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Próbkuje z użyciem metody najbliższego sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Funkcja przepróbkowania danych mapy rastrowej programu GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Przepróbkowanie z użyciem RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
#, fuzzy
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Utrzymanie sieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Pozwala na tworzenie i/lub modyfikacjÄ plików wsparcia dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "ZmieÅ projekcjÄ mapy rastrowej "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
"Zmienia projekcjÄ mapy rastrowej z jednej lokacji do projekcji bieżÄ
cej "
"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Kafelki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -1992,89 +2121,89 @@
"Tworzy kafelki projekcji źródÅowej do zastosowania w docelowym regionie i "
"projekcji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "ZarzÄ
dzaj kolorami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabele kolorów (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "ReguÅy kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
#, fuzzy
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Buforuj rastry"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Utwórz RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB na HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Zapytanie wedÅug wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
#, fuzzy
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
"Generuje warstwÄ mapy rastrowej of distance to features in input layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Wybierz tabelÄ kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buforuj rastry"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2082,45 +2211,46 @@
"Tworzy rastrowÄ
warstwÄ mapy ukazujÄ
cÄ
strefy buforowe otaczajÄ
ce komórki "
"rastra które zawierajÄ
wartoÅci kategorii inne niż NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Nalbliższe punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
"Lokalizuje najbliższe punkty pomiÄdzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Tworzy MASKÄ do zawÄżenia operacji na rastrze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kalkulator map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analizy sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "PÅywajÄ
ce okno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2130,11 +2260,11 @@
"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punkty sÄ
siedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
@@ -2145,16 +2275,16 @@
"przypisanych do komórek dookoÅa niej, i zachowuje nowÄ
wartoÅÄ komórki w "
"wyjÅciowej wastwie mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Produkt poprzecznego ÅÄ
czenia rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
@@ -2162,11 +2292,11 @@
"Tworzy produkt przejÅciowy wartoÅci kategorii ze zÅożonych warstw map "
"rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Serie rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2174,12 +2304,12 @@
"Czyni wartoÅÄ komórek wynikowego rastra funkcjÄ
wartoÅci przypisanych do "
"odpowiadajÄ
cych komórek wejÅciowych warstw rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2188,47 +2318,46 @@
"jednej (lub wiÄcej) warstw(y) do wypeÅnienia obszarów \"no data\" w innej "
"warstwie mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i cienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i napromienienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Promieniowanie sÅoneczne i napromienienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa cieniowana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analizy terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Skumulowany koszt przemieszczenia pomiÄdzy dwiema lokalizacjami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -2240,11 +2369,11 @@
"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
"rastrowej której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Powierzchnia kosztu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2255,92 +2384,92 @@
"siÄ pomiÄdzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejÅciowej warstwie "
"rastrowej której wartoÅci kategorii komórek rastra reprezentujÄ
koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "KreÅli spÅyw po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Tworzy mapÄcieniowanego reliefu z mapy wysokoÅci (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Nachylenie zboczy i ekspozycja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i czÄÅciowych "
"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokoÅci. Ekspozycja jest "
"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Wpisz parametry dla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Obiekty teksturalne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci komórek na mapie rastrwej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "WidocznoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Program rastrowy do wyznaczania linii maksymalnego widoku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Generuje warstwÄ mapy rastrowej of distance to features in input layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Transformacje obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2349,334 +2478,335 @@
"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
"rastra, które formujÄ
fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Zrób grubsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Generuje warstwÄ mapy rastrowej of distance to features in input layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Zrób cieÅsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzÄ
struktury liniowe na mapach "
"rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
#, fuzzy
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "WypeÅnij jeziora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "WypeÅnia jeziora z wartoÅci próbki na zadanym poziomie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa powierzchni pozbawionej depresji i mapa linii spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Filtruje rastrowÄ
mapÄ modelu terenu i generuje mapÄ powierzchni pozbawionej "
"depresji oraz mapÄ linii spÅywu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulacje spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelowanie spÅywu powierzchniowego SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelowanie erozji sedymentów, transportu i depozycji SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa wskaźnika topograficznego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Tworzy mapÄcieniowanego reliefu z mapy wysokoÅci (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Symulacja TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Uruchamia TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "DziaÅ wodny zlewni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "Generuje warstwÄ mapy rastrowej pokazujÄ
cÄ
dziaÅy wodne zlewni."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analizy dziaÅów wodnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Program do analiz dziaÅów wodnych zlewni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Wyznaczanie dziaÅu wodnego dorzecza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program do tworzenia dziaÅów wodnych zlewni."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "DziaÅ wodny zlewni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelowanie struktury krajobrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analiza charakterystyk krajobrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
#, fuzzy
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analiza mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
#, fuzzy
msgid "Edge density"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Numer kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
#, fuzzy
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
#, fuzzy
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "BogatoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelowanie samoczynnych pożarów lasów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "TÄpo rozprzestrzeniania siÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2684,54 +2814,54 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ZmieÅ wartoÅci kategorii i etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci komórek na mapie rastrwej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasyfikuj wedÅug rozmiaru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Reklasyfikuj interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2739,72 +2869,72 @@
"Tworzy nowÄ
warstwÄ mapy, której kategorie sÄ
oparte na reklasyfikacji "
"kategorii z istniejÄ
cej warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Reklasyfikuj przy użyciu pliku reguÅ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Przekoduj interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Przekoduj przy użyciu pliku reguÅ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Przeskaluj z histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "KrÄgi koncentryczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Utórz przypadkowo rozmieszczone komórki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Generuj przypadkowe wartoÅci z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2812,121 +2942,121 @@
msgstr ""
"Tworzy mapÄ rastrowÄ
zawierajÄ
cÄ
koncentryczne krÄgi wokóŠzadanych pubktów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Utwórz powierzchniÄ fraktalnÄ
dla zadanych rozmiarów fraktala."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "PÅaszczyzna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
#, fuzzy
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Przypadkowa powierzchnia z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Generuj przypadkowe powierzchnie z zależnoÅciami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Generuj linie obrysu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoluj powierzchniÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "NarzÄdzie do interpolacji bilinearnej dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -2934,156 +3064,156 @@
"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodÄ
Inverse Distance "
"Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
#, fuzzy
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Przepróbkowanie z użyciem RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "WypeÅnij komórki NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Podstawowe metadane rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "ZarzÄ
dzaj informacjami o kategoriach"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletÄ kolorów zwiÄ
zanÄ
z warstwÄ
mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Ogólne statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Zakres wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"WyÅwietla zwiÄzÅÄ
listÄ wartoÅci kategorii znajdujÄ
cych siÄ w warstwie mapy "
"rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Sumuj wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Sumuje wartoÅci komórek rastra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
#, fuzzy
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
#, fuzzy
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Próbkuj wartoÅci wzdÅuż przeciÄÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -3091,11 +3221,11 @@
"Tworzy plik wartoÅci mapy rastrowej leżÄ
cych na linii/liniach zdefiniowanych "
"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3103,195 +3233,195 @@
"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresja linearna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Oblicza regresjÄ linearnÄ
dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sumuj wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartoÅci kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Wektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Praca z mapÄ
wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Stwórz nowÄ
mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Utwórz nowÄ
pustÄ
mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Edytuj interaktywnie wartoÅci komórek na mapie rastrwej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Przekoduj interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Tworzy topologiÄ dla wektorowej mapy GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "WyczyÅc mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "NarzÄdzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "WygÅadź lub uproÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "Vector based generalization."
msgstr "PoÅÄ
czenie wektora z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Konwertuj typy obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ZmieŠtyp obiektów geometrycznych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Dodaj centroidy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Dodaje brakujÄ
ce centroidy do zamkniÄtych granic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Utwórz polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Rozdziel polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Rozdziel polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linie równolegÅe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Utwórz linie równolegÅe do podanych linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
#, fuzzy
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Granice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Utwórz mapÄ wektorowÄ
3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Utwórz etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Utwórz etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "WyÅwietla atrybuty mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
#, fuzzy
msgid "Reposition vector map"
msgstr "ZmieÅ projekcjÄ mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3299,563 +3429,631 @@
"Wykonuje transformacjÄ afinicznÄ
(przesuÅ, skaluj i obróÄ, lub GPC) mapy "
"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "ZmieÅ projekcjÄ mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Umożliwia zmianÄ projekcji map wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Ustaw kolory interaktywnie wprowadzajÄ
c reguÅy kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Utwórz zapytanie za pomocÄ
atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Utwórz zapytanie wedÅug wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Odpytuje mapÄ wektorowych w zadanych lokalizacjach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Utwórz zapytanie wedÅug innej mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buforuj wektory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analiza danych LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Wykryj granice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
#, fuzzy
msgid "Detect interiors"
msgstr "Wybierz linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Popraw i reklasyfikuj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
#, fuzzy
msgid "Linear referencing"
msgstr "Regresja linearna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Utwórz LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Utwórz Linear Reference System"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "Utwórz stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Znajdź ID linii i odchyÅkÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
#, fuzzy
msgid "Nearest features"
msgstr "Odpytaj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Utrzymanie sieci"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Utrzymanie sieci."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Wyznaczanie podsieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Utrzymanie sieci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Rozdziel sieÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Podziel sieÄ izoliniami kosztów."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Najkrótsza trasa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Utrzymanie sieci."
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Najkrótsza trasa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Najkrótsza trasa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Linie widocznoÅci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Tworzenie grafu widocznoÅci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Najkrótsza trasa"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "PoÅÄ
czenie wektora z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Rozdziel sieÄ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "wykÅadnik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "Podziel sieÄ izoliniami kosztów."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Centrality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Drzewa Stainera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analizy komiwojażera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "WyczyÅc mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmiana atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
#, fuzzy
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Zakres wartoÅci kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Reklasufikuj obiekty interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
#, fuzzy
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Reklasyfikuj przy użyciu pliku reguÅ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Tworzenie obiektów poligonowych dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
#, fuzzy
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Tworzenie obiektów poligonowych dla zasiÄgu bieżÄ
cego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Utwórz obszary z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Otoczka wypukÅa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#, fuzzy
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
-"ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "TrójkÄ
ty Delone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Utwórz diagram Voronoi/poligony Thiessena dla zbioru punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Utwórz GRID"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
#, fuzzy
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Eksportuje mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Utwórz punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Utwórz z bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Utwórz punkty wzdÅóż linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Utwórz przypadkowo rozmieszczone punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
#, fuzzy
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "RozsuÅ punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Losowe rozrzucenie punktw wektorowych "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
#, fuzzy
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Modyfikuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
#, fuzzy
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Próbkuje mapÄ rastrowÄ
w sÄ
siedztwie punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Próbkowanie sÄ
siedztwa punktów rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Próbkuje mapÄ rastrowÄ
w sÄ
siedztwie punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Pokaż tabelÄ atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Raport topologii wedÅug kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Tworzy raport geometrii mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
#, fuzzy
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Praca ze zobrazowaniami i grupami obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Utwórz/edytuj grupÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Grupa docelowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Åaduje grupÄ obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mozajkuj obrazy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "ZarzÄ
dzaj kolorami obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balans kolorów dlaRGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Automatyczne wyważenie kolorów dla zobrazowaŠLANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS na RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektyfikuj zobrazowanie lub raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -3864,51 +4062,51 @@
"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji wspóÅrzÄdnych dla każdego "
"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Klasyfikuj obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasyfikator MLC (Maximum likelihood classification)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasifikator SMAP (Sequential maximum a posterior)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3916,140 +4114,140 @@
"Przeprowadza klasyfikacjÄ kontekstowÄ
obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
"maxmum a posteriori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej (wymaga Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
#, fuzzy
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Filtruj obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Utwórz histogram obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Pasma spektralne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Wskaźnik wegetacji (tassled cap)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "PrzeksztaÅÄ obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Analiza skÅadników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "GÅówne skÅadowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Program analizy gÅównych skÅadowych (pca) przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do analiz obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korekcja atmosferyczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Porównuje bitowe wypeÅnienia z mapÄ
rastrowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -4057,251 +4255,252 @@
"Oblicza matrycÄ bÅÄdów i parametru kappa dla oszacowania dokÅadnoÅci wyników "
"klasyfikacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Faktor optymalnego indexu OIF dla LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Raster 3d (volumes)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
msgid "Develop volumes"
msgstr "Praca z "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "ZarzÄ
dzaj wartoÅciami 3D NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "ZarzÄ
dzaj datÄ
w znaczniku czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "OdÅwierz/dodaj/usuÅ znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "Maska 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
#, fuzzy
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Nie można utworzyÄ profilu dla mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Kalkulator map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Kalkulator do algebry map rastrowych 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Przekrój"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
#, fuzzy
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Utwórz obszary z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Raporty i Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Podstawowe metadane mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Tworzy matrycÄ kowariancji/korelacji dla okreÅlonej przez użytkownika "
"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Ogólne statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Baza danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Informacja o bazie danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "WyÅwietl listÄ sterowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich sterowników bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "WyÅwietl listÄ tabeli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich tabeli dla danej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Opisz tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "WyÅwietla szczegóÅy tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "WyÅwietl listÄ kolumn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "WyÅwietla wszystkie kolumny dla danej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "ZarzÄ
dzanie bazami danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "PoÅaczenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"WyÅwietla/ustawia ogólne poÅÄ
czenie DB dla bieżÄ
cego mapsetu, nastÄpnie "
"koÅczy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Zdefiniuj użytkownika/hasÅo dla sterownika/bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Utwórz z bazy danych"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Usuwa tabelÄ atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Testuj driver bazy danych, baza danych musi istnieÄ i byÄ ustawiona przy "
"pomocy db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Odpytaj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Odpytaj jakÄ
kolwiek tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
#, fuzzy
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Utwórz zapytanie za pomocÄ
atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "WyÅwietla atrybuty mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "Polecenie SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Wykonaj polecenie SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "PoÅÄ
czenie wektora z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Nowa tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4310,33 +4509,33 @@
"Tworzy i dodaje nowÄ
tabelÄ atrybutów do zadanej warstwy istniejÄ
cej mapy "
"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "UsuÅ tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Kopiuj tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Dodaj kolumny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4344,90 +4543,226 @@
"Dodaje jednÄ
lub wiÄcej kolumn do tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "UsuÅ wszystkie kolumny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ kolumny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Zmienia nazwÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "ZmieÅ atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Umożliwia aktualizacjÄ kolumny w tabeli atrybutów poÅÄ
czonej z zadanÄ
mapÄ
"
"wektorowÄ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Ponownie ÅÄ
czy wektor z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "PodÅÄ
cza wektory do nowej bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Ustaw mapÄ wektorowÄ
- poÅÄ
czenie z bazÄ
danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"WyÅwietla/ustawia poÅÄ
czenie DB dla mapy wektorowej z tabelÄ
atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "WyÅwietl podrÄcznik GRASSa w formacie HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "O GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Drzewa Stainera"
+msgid "Create new model"
+msgstr "Utwórz nowy mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Otwiera plik pola pracy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Tryb kategorii"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Zapisuje pole pracy w nowym pliku"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Eksport mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Eksport mapy wektorowej"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "O GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Ustawienia ogólne"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Tryb"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Kierunek"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Dodaj grupÄ warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "warunkowe"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "UsuÅ tabelÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "UsuÅ wybrane"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "UsuÅ wybrane"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "WyÅwietl podrÄcznik GRASSa w formacie HTML"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "NarzÄdzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "Utwórz nowÄ
tabelÄ kolorów dla mapy rastrowej"
@@ -4483,7 +4818,7 @@
msgstr "Wybierz najpierw kolumnÄ atrybutów i kolumbÄ z RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Prosze czekaÄ, aktualizacja danych..."
@@ -4497,165 +4832,178 @@
msgstr "Wybierz czcionkÄ dla tekstu histogramu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Ustawienia strony"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "PodglÄ
d wydruku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
msgid "mapcalc statement"
msgstr "polecenie mapcalc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
msgid "3D raster map"
msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
msgid "raster map"
msgstr "mapa rastrowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr "Operandy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr "wykÅadnik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr "dzielenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr "doÅÄ
czenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr "odejmowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr "moduÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
msgid "multiply"
msgstr "mnożenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr "przesuniÄcie w lewo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr "przesuniÄcie w prawo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
msgid "greater than"
msgstr "wiÄkszy niż"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr "wiÄkszy niż lub równy z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "mniejszy niż lub równy"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr "mniejszy niż"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "mniejszy niż lub równy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr "równy z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr "nie równy z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "z dopeÅnieniem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr "bitowe AND"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr "bitowe OR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr "logiczne AND"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#, fuzzy
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr "logiczne AND (ignoruje wartoÅci null"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr "logiczne OR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#, fuzzy
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr "logiczne OR (ignoruje wartoÅci null"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
msgid "conditional"
msgstr "warunkowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Nazwa nowej %s do utworzenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "Wprowadź istniejÄ
ce %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Wstaw funkcjiÄ mapcalc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Musisz wpisaÄ nazwÄ nowej mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Musisz wpisaÄ polecenie mapcalc aby utworzyÄ nowÄ
mapÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Nieznany"
@@ -4701,7 +5049,7 @@
msgstr "&Zatwierdź"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "ID obiektu:"
@@ -4710,22 +5058,22 @@
msgstr "Nieznany"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -4733,130 +5081,145 @@
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr "MASKA"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Aktualizuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Å»adna mapa wektorowa nie zostaÅa wybrana do edycji."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Przybliż do zapisanego zakresu regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbÄdzny. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Zapisz zakres widoku jako region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Renderuj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz automatczne odÅwieżanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Wybierz projekcjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Lista narzÄdzi mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Nie można uruchomiÄ digitalizacji wektorów. Rozszerzenie Pythona VDigit nie "
-"zostaÅo znalezione lub zaÅadowane poprawnie. NastÄ
pi przeÅÄ
czenie do trybu "
-"2D.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "widok 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
@@ -4865,24 +5228,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Lista narzÄdzi georektyfikaci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nie można przeÅÄ
czyÄ w tryb wyÅwietlania 3D. Klasa GLCanvas nie jest "
-"dostÄpna w tej wersji wxPython! NastÄ
pi przeÅÄ
czenie do trybu 2D.\n"
-"\n"
-"SzczegóÅy: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4894,118 +5243,120 @@
"\n"
"SzczegóÅy: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "WÅaÅciwy zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, ÅadujÄ dane..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Pasek narzÄdzi Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
+msgstr "NarzÄdzia widoku 3d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Nie zostaÅa wybrana mapa wektorowa do zapytania."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr "Zapytanie do mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr "Tylko mapy wektorowe z bieżÄ
cego mapsetu mogÄ
byÄ zmienione."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych (tryb wyÅwietlania)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Pomiar odlegÅoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Pomiar odlegÅoÅci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Skala i strzaÅka póÅnocy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Pokaż/ukryj skalÄ i stzraÅkÄ póÅnocy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "skaluj obiekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Pokaż/ukryj legendÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "PowiÄksz do domyÅlnego regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "PowiÄksz do zapisanego regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Ustaw zasiÄg wyÅwietlonej mapy jako region obliczeniowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Zapisz geometriÄ bierzÄ
cego wyÅwietlania jako region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
@@ -5050,397 +5401,400 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "Drzewa Stainera"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Oficjalna strona GRASS'a: http://grass.osgeo.org"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Przezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Brak kodu EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "ZarzÄ
dzaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Lista kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Koniec"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "PodglÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Zdefiniuj bazÄ danych GRASS-aI nazwÄ lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ
daj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Katalog danych GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Lokacja projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Nie można utworzyÄ lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Wybierz metodÄ utworzenia nowej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Wybierz parametry ukÅadu wspóÅrzÄdnych z listy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Wybierz kod EPSG ukÅadu wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr "Czytaj projekcjÄ i datum z pliku danych georeferencyjnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "Czytaj projekcjÄ i datum z pliku WKT lub PRJ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr "OkreÅl projekcjÄ i datum na podstawie parametrów w PROJ.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Stwórz kartezjaÅskiego ukÅad wspóÅrzÄdnych użytkownika (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Wybierz odwzorowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Kod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Kod odwzorowania:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Szukaj w opisach:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Nie można przeczytaÄ listy: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Podaj parametry odwzorowania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Wybierz datum lub elipsoidÄ (nastÄpna strona)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Datum z przypisanÄ
elipsoidÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Tylko elipsoida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "Musisz wprowadziÄ wartoÅÄ dla %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "OkreÅl datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Kod datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Zdefiniuj elipsoidÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Kod elipsoidy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Wskaż plik z georeferencjami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Plik z georeferencjami:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Wskaż plik WTK"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Plik WTK:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Wybierz kod EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Åcieżka do pliku z kodami EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kod EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Wybierz metodÄ oznaczenia parametrów georeferencji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Baza danych GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Nazwa lokacji:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Projekcja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definicja PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Czy chcesz utworzyÄ lokacjÄ GRASS-a <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "UtworzyÄ nowÄ
lokacjÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniowaÄ zakres i rozdzielczoÅÄ regionu?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Lokacja <%s> zostaÅa utworzona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5451,21 +5805,20 @@
"\n"
"SzczegóÅy: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Kreator lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Anulowano pracÄ kreatora lokacji. Lokacja nie zostaÅa utworzona."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ nowej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -5474,119 +5827,119 @@
"Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. DostÄp "
"do niej bÄdzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nowy katalog danych GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Brak kodu EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczoÅÄ domyÅlnego regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Ustaw region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Wybrano niewÅaÅciwÄ
lokacjÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "NiewÅaÅciwy region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Kliknij tu by wyÅwietliÄ ustawienia 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Kliknij tu by schowaÄ ustawienia 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "RzÄdy: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Kolumny: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Komórki: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "GÅÄbia: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Komórki 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "DóÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ G-D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "PóÅnoc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Zachów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Wschód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "PoÅudnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ N-S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ E-W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "NieprawidÅowa wartoÅÄ: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Wybierz transformacjÄ odwzorowania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr ""
@@ -5706,7 +6059,7 @@
msgstr "Dodaj centroidy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
#, fuzzy
msgid "area"
msgstr "niskiej jakoÅci"
@@ -5771,448 +6124,550 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Powierzchnia"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Baza danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-msgid "Vector"
-msgstr "Wektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Raster 3d (volumes)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektywa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "SkrÄcenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "WysokoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Przewyższenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Patrz na:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "górÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "póÅnoc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "poÅudnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "wschód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "zachód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "póÅnocny-zachód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "póÅnocny-wschód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "poÅudniowy-wschód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "poÅudniowy-zachód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Reset do widoku domyÅlnego"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tÅa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Powierzchnia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+msgid "Vector"
+msgstr "Wektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Raster 3d (volumes)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Highlighting"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "wysokiej jakoÅci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa rastrowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "WÅasnoÅci powierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topografia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "JasnoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emisja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "Brak wartoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "kontrast"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Rysowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "niskiej jakoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "wysokiej jakoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "oba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Cieniowanie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "pÅaski"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "Ustaw dla wszystkich"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "niskiej jakoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Styl"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "sieÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "powiuerzchnia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Kolor sieci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "wysokiej jakoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Wymaskuj zera:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "wedÅug wysokoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "wedÅug koloru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Nowa mapa wektorowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Pokaż linie wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Linie wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Linia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "szerokoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "kolor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Ekran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "na povrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "WysokoÅc nad powierzchniÄ
:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Pokaż punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Rozmiar ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "WielkoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "symbol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mapa rastrowa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "izopowierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "slajdy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "RozdzielczoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atrybuty izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Pokaż linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Wybierz źródÅowÄ
lokacjÄ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolor:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "BogatoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%d "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(wartoÅÄ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(krok)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "PoÅożenie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Pokaż linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Pokaż punkty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "SzerokoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "Marker:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Kolor:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
@@ -6238,13 +6693,13 @@
msgstr "Lista warstw"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Zamknij okno dialogu"
@@ -6258,12 +6713,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importuj wybrane warstwy"
@@ -6371,7 +6826,7 @@
msgstr "Nazwa źródÅa"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -6380,9 +6835,9 @@
msgstr "Katalog"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
@@ -6428,60 +6883,44 @@
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodÅo siÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "BÅÄ
d ustawieÅ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "BÅÄ
d digitizera"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "BÅÄ
d menadżera tabeli atrybutów"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "BÅÄ
d Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Wykonanie nie powiodÅo siÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "SzczegóÅy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "BÅÄ
d:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Nie można wykonaÄ polecenia: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6490,313 +6929,313 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "CofniÄcie ni powiodÅo siÄ, dane uszkodzone."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "Zamknij okno i zapissz zmiany w pliku ustawieŠużytkownika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Zamknij okno dialogowe bez zapisywania zmian"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Symbolika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "SzerokoÅÄ linii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Próg przyciÄ
gania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Snapuj także do wÄzÅa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, fuzzy, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Próg przyciÄ
gania jest %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Wybierz próg"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Wybierz obiekty znajdujÄ
ce siÄ wewnÄ
trz obszaru zaznaczenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr "DomyÅlnie sÄ
wybrane wszystkie obiekty nachodzÄ
ce na prostokÄ
t wyboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Szukaj powtórzeÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Wektoryzuj obiekty liniowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "RozÅÄ
cz linie na przeciÄciach"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Zapisz zmainy przy wyjÅciu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "NarzÄdzie zapytaÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Wybierz narzÄdzie zapytaÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Wybierz prostokÄ
tem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "dÅugoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Wybierz linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "krótszy niż"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "dÅuższy niż"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "wiszÄ
cy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Wybierz wiszÄ
ce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "NastÄpny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Numer kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Tryb kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Wpisz rÄcznie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Żadna kategoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "UsuÅ istniejÄ
cy(e) obiekt(y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "UsuÅ rekord z tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Utwórz zapytanie za pomocÄ
atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "PodÅwietl"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "PodÅwietl (duplikaty)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Linia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Granica (bez obszaru/poligonu)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Granica (jeden obszar/poligon)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Granica (dwa obszary/poligony)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Centroid (w obszarze)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Centroid (poza obszarem)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Centroid (duplikat w obszarze)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "WÄzeÅ (jedna linia)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "WÄzeÅ (dwie linie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "WÄzeÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Poligon (zamkniÄta granica + centroid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Snapowanie wyÅÄ
czone "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Dodaj nowÄ
kategoriÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6807,50 +7246,56 @@
"Numer warstwy i kategorii musi byÄ liczbÄ
caÅkowitÄ
.\n"
"Numer warstwy musi byÄ liczbÄ
wiÄkszÄ
od zera."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "UsuÅ wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "PrzeÅaduj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Ustaw wartoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "WartoÅÄ poczÄ
tkowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Lista duplikatów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "ID obiektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Warstwa (Kategorie)"
@@ -6861,110 +7306,145 @@
"Nie można odszyfrowaÄ wartoÅci. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI "
"(\"Atrybuty\")."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Tryb"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Mapa rastrowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "WartoÅci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Tryb"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "WÅaÅciwy zakres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w polu pracy?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Pomoc GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Nie wskazano nic do usuniÄcia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Czhcesz zapisaÄ zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "UsuÅ wybrane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku pola pracy nie powiódÅ siÄ (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Utwórz nowy mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Plik pola pracy <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Tryb kategorii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Zbiór POINTAS<%s> zostaŠzapisany"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Zamknij plik by zapisaÄ bieżÄ
ce pole pracy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6972,60 +7452,57 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Wybierz plik GRC do zaÅadowania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Plik pola pracy <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Zapisz plik jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7034,95 +7511,101 @@
"Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
"przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, ÅadujÄ dane..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "Zapis bieżÄ
cych ustawieÅ do pliku pola pracy nie powiódÅ siÄ (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do odczytu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Kod"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nazwa nowej wektorowej mapy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "WyÅwietl listÄ tabeli"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Utwórz mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7130,108 +7613,256 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Kierunek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Ustawienia wektora"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "NieprawidÅowa wartoÅÄ: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Ustawienia tekstu"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "WyÅwietl listÄ tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Baza danych"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Ustawienia strony"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Wektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Opis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "Autorzy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Parametry terenu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Typ danych"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Ustaw wartoÅÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Dodaj nowy wierzchoÅek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Wskaźnik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "pÅaski"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Kafelki"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "wektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "UsuÅ wszystkie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "warunkowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "warunkowe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista kategorii"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunÄ
Ä"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Polecenie zakoÅczone"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Wybrane rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
+"wykasowaÄ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "UsuÅ rekordy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci warstwy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Nie można otworzyÄ piku<%s> do odczytu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7244,7 +7875,7 @@
"\n"
"Liczba pominiÄtych linii: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "wiersz: %d"
@@ -7303,7 +7934,7 @@
msgstr "Zamknij okno dialogowe po wykonaniu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "PoÅÄ
czenia bazy danych"
@@ -7335,8 +7966,8 @@
msgstr "Poprawne zapytanie SQL"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL PomocnÃk"
@@ -7374,180 +8005,197 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Zatrzymaj bieżÄ
cÄ
komendÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Zapisz plik jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"Zauważ, że dane sÄ
pozostawione w niespójnym stanie i mogÄ
zostaÄ uszkodzone"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Program przerwany."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Polecenie zakoÅczone"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"Nie można zakodowaÄ tekstu. ProszÄ ustawiÄ kodowanie w preferencjach GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "NarzÄdzia widoku 3d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Region"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Wektoryzuj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "NarzÄdzia wektoryzacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "PowiÄksz do zasiÄgu mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "PowiÄksz do wyÅwietlonej mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplikuj atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Ustawienia digitalizacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Kopiuj obiekty z (podkÅadowej) mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "PoÄ
cz wybrane linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przeciÄciu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Snapuj wybrane linie/granice (tylko do wÄzÅów)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "DoÅÄ
cz wybrane linie/granice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Odpytaj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Konwersja typów obiektów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ
3D. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Wybierz mapÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, otwieram mapÄ wektorowÄ
<%s> do edycji..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Czhcesz zapisaÄ zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, zamyka i przebudowuje topologiÄ mapy wektorowej <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Nowa mapa wektorowa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: warstwa typu <%(type)s> nie jest jeszcze obsÅugiwany."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7566,47 +8214,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy rastrowej <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy wektorowej <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ warstwy mapy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "ÅadujÄ dane..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7629,11 +8277,11 @@
msgstr "Limit 100000 rekordów."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Liczba zaÅadowanych obiektów: %d"
@@ -7710,7 +8358,7 @@
msgstr "SzerokoÅÄ linii"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
@@ -7725,202 +8373,183 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Wyszukaj dane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Menadżer tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Menadżer warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr "PrzeÅaduj dane atrybutowe (tylko zaznaczonÄ
warstwÄ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Dane atrybutowe - kliknij prawym by edytowaÄ/zarzÄ
dzaÄ rekordami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Zapytanie SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Zastosowanie instrukcji SELECT i ponowne Åadowanie rekordów danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Proste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunÄ
Ä kolumnÄ(y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "ZarzÄ
dzaj kolumnami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Nazwa kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Typ danych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "DÅugoÅÄ pola"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Na"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "&ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Warstwy mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Lista warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edytuj wybrany rekord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Wprowadź nowy rekord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "UsuÅ wybrane rekordy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "UsuÅ wszystkie rekordy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Wybierz wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "UsuÅ selekcjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "PodÅwietl wybrane obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "PodÅwietl wybrane obiekty i przybliż"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "UsuÅ zaznaczone obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Wybrane rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
-"wykasowaÄ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "UsuÅ rekordy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Wszystkie rekordy (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
"wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "Wiersz z numerem kategorii %d już istnieje w tabeli."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Brakuje numeru kategorii (kolumna %s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "WartoÅÄ '%(value)s' musi byÄ wprowadzana jako %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Nie można wprowadziÄ nowego rekordu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Modyfikuj istniejÄ
cy rekord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Nie można zmodyfikowaÄ istniejÄ
cego rekordu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Nie można zmieniÄ nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -7929,7 +8558,7 @@
"Nie można zmieniÄ nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już "
"istnieje w tabeli <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -7938,15 +8567,15 @@
"Nie można zmieniÄ nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <"
"%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "UsuÅ wybranÄ
kolumnÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "UsuÅ wszystkie kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -7955,12 +8584,12 @@
"Wybrane kolumny (%d) zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je "
"wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
msgid "Drop column(s)"
msgstr "UsuÅ kolumny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7971,17 +8600,17 @@
" %s\n"
" zostanÄ
caÅkowicie usuniÄte z tabeli. Chcesz je wykasowaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Nie można dodaÄ kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7992,7 +8621,7 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8005,28 +8634,28 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Nic do wyodrÄbnienia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "OdÅÄ
cz także podÅÄ
czonÄ
tabelÄ atrybutów (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
@@ -8034,69 +8663,69 @@
"Nieznane domyÅlne poÅÄ
czenie DB. ProszÄ okreÅliÄ poÅÄ
czenie DB przy użyciu "
"moduÅu db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Dodaj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Kolumna z kluczem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Wprowadź do tabeli wartoÅci dla wszystkich kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Dodaj kategorie za pomocÄ
moduÅu v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Nazwa tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Stwórz tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Dodaj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Ustaw domyÅlne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Opis warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Opis tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "UsuÅ warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Warstwa do usuniÄcia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&UsuÅ warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Modyfikuj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modyfikuj warstwÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8104,19 +8733,19 @@
"Nie można uzyskaÄ listy tabel.\n"
"Aby ustawiÄ parametry bazy danych użyj db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny "
"przechowujÄ
cej klucz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Nie można utworzyÄ nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8155,7 +8784,7 @@
msgstr "Stwórz tabelÄ atrybutów"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do drzewa warstw"
@@ -8176,20 +8805,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "NadpisaÄ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> zostaÅa utworzona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Wczytaj region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Zapisz region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8198,7 +8827,7 @@
"PrzeciÄ
gnij %s myszÄ
(tryb wskaźnika) do nowego poÅożenia.\n"
"Dwuklik dla zmiany opcji."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8206,26 +8835,26 @@
"\n"
"Podaj nazwÄ mapy rastrowej w legendzie (w oknie ustawieÅ)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Legenda mapy rastrowej <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Wpisz tekst:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotacja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Ustaw czcionkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8233,159 +8862,167 @@
"PrzeciÄ
gnij tekst myszÄ
(tryb wskaźnika) do nowego poÅożenia.\n"
"Dwuklik dla zmiany opcji."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Typ warstwy mapy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Lista map:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Przekrój"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Import wielu warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Lista %s warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Linkowanie danych wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Import danych wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Linkowanie danych rastrowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Import danych rastrowych"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr "Forsuj projekcjÄ (użyj projekcji z lokalizacji)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Import warstw DXF "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Nazwa warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Nazwa mapy GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Ustawienia PrzezroczystoÅÄi Warstwy Mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "przezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "nieprzezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Ustawienia strony"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Analiza profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "DÅugoÅÄ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "WartoÅci komórki"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Profil %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "WartoÅci mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr "Musisz narysowaÄ liniÄ profilu w oknie mapy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Nie wskazano nic do wykonania profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
@@ -8393,321 +9030,325 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Ustawienia profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Wybierz mapÄ rastrowÄ
do wykonania profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Wybierz 1. mapÄ rastrowÄ
(zalecane):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Wybierz 2. mapÄ rastrowÄ
(opcjonalnie):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Wybierz 3. mapÄ rastrowÄ
(opcjonalnie):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Ustawienia tekstu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "TytuÅ profilu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "WielkoÅÄ czcionki tytuÅu (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etykieta osi Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Etykieta osi Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "WielkoÅÄ czcionki etykiety (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Ustawienia czcionki"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Czcionka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżÄ
cej sesji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Zatwierdź zmiany bieżÄ
cej sesji do pliku ustawieÅ użytkownika (domyÅlne dla "
"nastÄpnej sesji)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Ustawienia linii profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Kolor linii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Styl linii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Ustawienia markerów przeciÄcia segmentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "WielkoÅÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Ustawienia osi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "OÅ X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "OÅ Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Minimum użytkownika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Maksimum użytkownika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Skala logarytmiczna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Ustawienia siatki i legendy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Kolor siatki"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "WyÅwietlaj siatkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Rozmiar czcionki legendy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Pokaż legendÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Warstwy mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "ZmieÅ poziom przezroczystoÅci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "PowiÄksz do wybranych map"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Ustaw zasiÄg wybranych map jako region obliczeniowy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Pokaż tabelÄ atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Zacznij edycjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "ZakoÅcz edycjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Użyj jako podkÅadowej mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartoÅci NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Ustaw zasiÄg bieżÄ
cej mapy jako region obliczeniowy (ignoruj wartoÅÄ NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Wybierz tabelÄ kolorów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Nie można utworzyÄ profilu dla mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ histogramu mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Ustaw przezroczystoÅÄ<%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Grupa warstw:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Kliknij by edytowaÄ ustawienia warstwy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawiÄ wÅaÅciwoÅci)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "numery komórek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "strzaÅki spÅywu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "wektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "mapa tematyczna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "grafy map tematycznych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "linia geodezyjna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "wektorowe etykiety"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Prosze czekaÄ, aktualizacja danych..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Ustaw kolor"
@@ -8755,7 +9396,7 @@
msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do drzewa warstw"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Zamknij okno dialogu po zakoÅczeniu"
@@ -8766,7 +9407,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
@@ -8775,155 +9416,209 @@
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Przewodnik użytkownika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[wiele]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "WÅaÅciwy zakres"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Wybierz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Przekoduj interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "BÅÄ
d w %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "Nie można pobraÄ opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Nie można przetworzyÄ polecenia '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "użycie: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "WspóÅrzÄdne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Zakres"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "BieżÄ
cy region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Pokaż bieżÄ
cy region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Tryb wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Geometria wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Skala mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projekcja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Wschód"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "PóÅnoc"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "wedÅug wysokoÅci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "ZarzÄ
dzaj kolorami obrazu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "DÅugoÅÄ linii profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "na povrchu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "ÅadujÄ mapÄ rastrowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "ÅadujÄ mapÄ rastrowÄ
3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "nie powiodÅo siÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "Mapa rastrowa 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "wyÅadowano pomyÅlnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "ZaÅadowanie mapy wektorowej '%(name)s' %(type)s nie powiodÅo siÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Nie można wyÅadowaÄ mapy wektorowej <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Mapa wektorowa <%(name)s> (%(type)s) wyÅadowana pomyÅlnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Nie znaleziono wektorowej warstwy punktowej (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Nie można ustawiÄ parametrów warstwy (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8934,71 +9629,71 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT i bieżÄ
cej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem bieżÄ
cej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "ZwiÅ wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "RozwiÅ wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "WyÅwietl wybrane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "sphere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "cube"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9009,11 +9704,11 @@
" SzcegóÅy: %(detail)s\n"
" Linia: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Nieznana lokalizacja pliku ustawieÅ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9024,54 +9719,64 @@
"\n"
"SzczegóÅy: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Nie można ustawiÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ polecenia '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Przywrócenie wartoÅci domyÅlnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlne ustawienia i zatwierdź zmianÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Ustawienia zapisane w pliku '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Kolumna zawierajÄ
ca klucz nie może byÄ pusta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Lista elementów:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Zapisz wyglÄ
d bieżÄ
cego okna jako domyÅlny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9079,221 +9784,231 @@
"Zapisz bieżÄ
cÄ
pozycjÄ i rozmiar Okna Menadżera warstw i Okna/Okien Map i "
"użyj ich jako domyÅlnych w nastÄpnej sesji."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Ustawienia Menadżera warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "DomyÅlne opcje czcionki dla ekranu GRASS-a:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "DomyÅlne ustawienia wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Sterownik ekranu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Tryb paska statusu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "WÅÄ
cz auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Nie można powiÄkszyÄ do mapy rastrowej <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Ustawienia okna poleceÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Poziom szczegóÅowoÅci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Ustawienia rastra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Wybierz tabelÄ kolorów"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Ustawienia wektora"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "WyÅwietl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Highlighting"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "SzerokoÅÄ linii (w pikselach):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "PrzeglÄ
darka danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Podwójnie kliknij lewym:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Stwórz tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr "Kolumna z kluczem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Kod EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Kod EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "WspóÅrzÄdne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "ZarzÄ
dzanie projekcjami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projekcja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Åaduje pole pracy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Miejsce przechowywania ustawieÅ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Motyw ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
"Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisaÄ ustawienia i zrestartowaÄ GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "BÅÄD: Lokacja <%s> nie zostaÅa znaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Wybierz domyÅlnÄ
czcionkÄ wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Wybierz czcionkÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Wybierz czcionkÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Ustaw dostÄpy do mapsetów w bieżÄ
cej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "WÅaÅciciel"
@@ -9432,11 +10147,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodÅo siÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "BÅÄ
d RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9450,18 +10165,18 @@
"6+ punktów potrzeba do georektyfikacji 2. rzÄdu,\n"
"10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzÄdu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "PrzeksztaÅcanie <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodÅa siÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9469,94 +10184,94 @@
"Mapa wektorowa <%s> już istnieje. ZmieÅ nazwÄ rozszerzenia i spróbuj jeszcze "
"raz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Ustawienia georektyfikacji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "użyj wspóÅrzÄdnych | X "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "E "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "N "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Nastepny bÅÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Poprzedni bÅÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Edytuj GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "NiewÅaÅciwa wartoÅÄ wspóÅrzÄdnych. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr "Stwórz grupÄ map wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodaÄ do grupy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Usawienia symbolu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Ustawienia georektyfikacji zapisano w pliku '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "ZarzÄ
dzaj"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9565,7 +10280,7 @@
"Witaj w GRASS GIS %s\n"
"WiodÄ
cym oprogramowaniu open source GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9573,7 +10288,7 @@
"Wybierz istniejÄ
cÄ
lokacjÄ projektu i mapset\n"
"lub zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9581,7 +10296,7 @@
"Lokacja Projektu\n"
"(projekcja/ukÅad wspóÅrzÄdnych)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9589,7 +10304,7 @@
"DostÄpne mapsety\n"
"(Åcieżki do plików GIS)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9597,11 +10312,11 @@
"Utwórz nowy mapset\n"
"w wybranej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9609,54 +10324,66 @@
"ZmieÅ nazwÄ/usuÅ wybrane\n"
"mapset lub lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Uruchom GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "PrzeglÄ
daj"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Utwórz mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Kreator lokacji"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "UsuÅ mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "UsuÅ lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Witaj w GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Rozpocznij sesjÄ GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
#, fuzzy
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr "Nie można ustawiÄ bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "BÅÄD: Lokacja <%s> nie zostaÅa znaleziona"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "BÅÄD: Mapset <%s> nie zostaÅ znaleziony"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9665,7 +10392,7 @@
"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidÅowej lokacji GRASS."
"\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmieniÄ."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9675,11 +10402,11 @@
"BieżÄ
ca nazwa: %s\n"
"Wprowadź nowÄ
nazwÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ wybranego mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9690,7 +10417,7 @@
"\n"
"Mapset <%s> już istnieje w lokacji."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9701,11 +10428,11 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ wybranej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9716,7 +10443,7 @@
"\n"
"Lokacja <%s> już istnieje w bazie danych GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9727,7 +10454,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -9737,7 +10464,7 @@
" \n"
" Tego mapsetu to nie można usunÄ
Ä."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9749,15 +10476,15 @@
"\n"
"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tym mapsecie bÄdÄ
NIEODWRACALNIE USUNIÄTE!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "UsuÅ wybrany mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9768,40 +10495,40 @@
"\n"
"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tej lokacji bÄdÄ
NIEODWRACALNIE USUNIÄTE!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "UsuÅ wybranÄ
lokacjÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä lokacji"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Wybierz katalog danych GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Wpisz nazwÄ nowego mapsetu:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Utwórz nowy mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Nie można utworzyÄ nowego mapsetu: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "Szybki start GRASS'a"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "Uruchamianie GRASS GIS po raz pierwszy"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -9811,319 +10538,481 @@
"nie zostaÅo to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujÄ
cy siÄ w "
"katalogu domowym."
-msgid "Input DXF file"
-msgstr "Plik DXF do wczytania"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
+#~ "przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-msgid "Input directory"
-msgstr "Katalog wejÅciowy"
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Nie można otworzyÄ pliku projektu <%s> do zapisu."
-msgid "Choose directory:"
-msgstr "Wybierz ÅcieżkÄ:"
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Kalkulator Map (rastrowych 3D) GRASS GIS"
-msgid "Select file extension:"
-msgstr "Wybierz rozszerzenie pliku:"
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "Dodaj mapÄ rastrowÄ
3D"
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Przerysuj znaczniki GCP w oknie mapy"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Import map rastrowych"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Import wielu danych rastrowych (GDAL)"
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Link do GDAL"
+
#, fuzzy
-msgid "Menu tree window"
-msgstr "PÅywajÄ
ce okno"
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Link do GDAL"
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Import mapy wektorowej"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Import mapy wektorowej (OGR)"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Import wielu warstw wektorowych (OGR)"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Link do OGR"
+
#, fuzzy
-msgid "label"
-msgstr "Dodaj warstwÄ z etykietami"
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Link do OGR"
#, fuzzy
-msgid "help"
-msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tworzy nowÄ
warstwÄ wektorowÄ
jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Import wielu warstw DXF"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Import grid 3D volume"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Eksport do różnych formatów GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Eksport do grid3D volume"
+
#, fuzzy
-msgid "Run"
-msgstr "&Uruchom"
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Konfiguracja"
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "Generuje warstwÄ mapy rastrowej pokazujÄ
cÄ
dziaÅy wodne zlewni."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Program do tworzenia dziaÅów wodnych zlewni."
+
#, fuzzy
-msgid "Saved NVIZ Settings"
-msgstr "ZapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia?"
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
-msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "Usuwa tabelÄ atrybutów."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konwertuje binarnÄ
mapÄ wektorowÄ
GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
+#~ "ASCII."
-msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "Import warstw GDAL"
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Kalkulator do algebry map rastrowych 3D"
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL layers"
-msgstr "Import warstw GDAL"
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Utwórz z bazy danych"
-msgid "Import OGR layers"
-msgstr "Import warstw OGR"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Drzewa Stainera"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można uruchomiÄ digitalizacji wektorów. Rozszerzenie Pythona VDigit "
+#~ "nie zostaÅo znalezione lub zaÅadowane poprawnie. NastÄ
pi przeÅÄ
czenie do "
+#~ "trybu 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SzczegóÅy: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można przeÅÄ
czyÄ w tryb wyÅwietlania 3D. Klasa GLCanvas nie jest "
+#~ "dostÄpna w tej wersji wxPython! NastÄ
pi przeÅÄ
czenie do trybu 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SzczegóÅy: %s"
+
+#~ msgid "Nviz toolbar"
+#~ msgstr "Pasek narzÄdzi Nviz"
+
#, fuzzy
-msgid "Link OGR layers"
-msgstr "Lista warstw"
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa"
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodÅo siÄ"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "BÅÄ
d ustawieÅ"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "BÅÄ
d digitizera"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "BÅÄ
d menadżera tabeli atrybutów"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "BÅÄ
d Nviz"
+
#, fuzzy
-msgid "Creates a lines vector map from an ASCII x,y points file."
-msgstr "Tworzy mapÄ wektorowÄ
z pliku punktów lub wektorów ASCII."
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Kod"
-msgid "Height"
-msgstr "WysokoÅÄ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Wybierz lokacjÄ i mapset projektu"
-msgid "Twist"
-msgstr "SkrÄcenie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Ustawienia wektora"
-msgid "Z-exag"
-msgstr "Przewyższenie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Ustawienia tekstu"
-msgid "(step):"
-msgstr "(krok):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
-msgid "Command '%s' not yet implemented."
-msgstr "Polecenie '%s' nie zostaÅo jeszcze zaimplementowana."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Nie można usunÄ
Ä mapsetu"
+#~ msgid "Input DXF file"
+#~ msgstr "Plik DXF do wczytania"
+
+#~ msgid "Input directory"
+#~ msgstr "Katalog wejÅciowy"
+
+#~ msgid "Choose directory:"
+#~ msgstr "Wybierz ÅcieżkÄ:"
+
+#~ msgid "Select file extension:"
+#~ msgstr "Wybierz rozszerzenie pliku:"
+
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Zamknij"
+#~ msgid "Menu tree window"
+#~ msgstr "PÅywajÄ
ce okno"
#, fuzzy
-msgid "C&opy"
-msgstr "Kopiuj"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "Dodaj warstwÄ z etykietami"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Pomoc"
-msgid " (those in bold typeface are required)"
-msgstr "(pogrubione sÄ
wymagane)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "&Uruchom"
#, fuzzy
-msgid "Quit GUI"
-msgstr "ZakoÅcz GUI"
+#~ msgid "Saved NVIZ Settings"
+#~ msgstr "ZapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia?"
+#~ msgid "Import GDAL layers"
+#~ msgstr "Import warstw GDAL"
+
#, fuzzy
-msgid "GRASS SQL Builder: %s"
-msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
+#~ msgid "Link GDAL layers"
+#~ msgstr "Import warstw GDAL"
+#~ msgid "Import OGR layers"
+#~ msgstr "Import warstw OGR"
+
#, fuzzy
-msgid "Interactive input for supervised classification"
-msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
+#~ msgid "Link OGR layers"
+#~ msgstr "Lista warstw"
#, fuzzy
-msgid "Add overlay"
-msgstr "Dodaj warstwy"
+#~ msgid "Creates a lines vector map from an ASCII x,y points file."
+#~ msgstr "Tworzy mapÄ wektorowÄ
z pliku punktów lub wektorów ASCII."
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "WysokoÅÄ"
+
+#~ msgid "Twist"
+#~ msgstr "SkrÄcenie"
+
+#~ msgid "Z-exag"
+#~ msgstr "Przewyższenie"
+
+#~ msgid "(step):"
+#~ msgstr "(krok):"
+
+#~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
+#~ msgstr "Polecenie '%s' nie zostaÅo jeszcze zaimplementowana."
+
#, fuzzy
-msgid "Add graphic overlays to map"
-msgstr "Dodaj warstwy graficzne do mapy"
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Zamknij"
-msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-msgstr "Utwórz wÅasne parametry PROJ.4 odwzorowania kartograficznego"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
-msgid "Select ellipsoid"
-msgstr "Wybierz elipsoidÄ"
+#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
+#~ msgstr "(pogrubione sÄ
wymagane)"
-msgid "Set zone for UTM projection:"
-msgstr "Wybierz strefÄ projekcji UTM:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit GUI"
+#~ msgstr "ZakoÅcz GUI"
-msgid "Zone:"
-msgstr "Strefa:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS SQL Builder: %s"
+#~ msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
-msgid "Hemisphere for zone:"
-msgstr "PóÅkula:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
+#~ msgstr "Interaktywny input dla klasifikacj nadzorowanej"
-msgid "Transformation parameters:"
-msgstr "Parametry transformacji:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add overlay"
+#~ msgstr "Dodaj warstwy"
-msgid "Browse EPSG Codes"
-msgstr "WyÅwietl kody EPSG"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add graphic overlays to map"
+#~ msgstr "Dodaj warstwy graficzne do mapy"
-msgid "Output vector map name"
-msgstr "Nazwa wektorowej mapy wyjÅciowej"
+#~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
+#~ msgstr "Utwórz wÅasne parametry PROJ.4 odwzorowania kartograficznego"
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodowanie"
+#~ msgid "Select ellipsoid"
+#~ msgstr "Wybierz elipsoidÄ"
-msgid "Note: Requires GUI restart."
-msgstr "Uwaga: Wymagany restart GUI."
+#~ msgid "Set zone for UTM projection:"
+#~ msgstr "Wybierz strefÄ projekcji UTM:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#~ msgid "Zone:"
+#~ msgstr "Strefa:"
-msgid "Click here to show database connection information"
-msgstr "Aby zobaczyÄ informacjÄ o poÅÄ
czeniu z bazÄ
danych, kliknij tutaj"
+#~ msgid "Hemisphere for zone:"
+#~ msgstr "PóÅkula:"
-msgid "Click here to hide database connection information"
-msgstr "Aby ukryÄ informacjÄ o poÅÄ
czeniu z bazÄ
danych, kliknij tutaj"
+#~ msgid "Transformation parameters:"
+#~ msgstr "Parametry transformacji:"
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
+#~ msgid "Browse EPSG Codes"
+#~ msgstr "WyÅwietl kody EPSG"
-msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS (Prototyp)"
+#~ msgid "Output vector map name"
+#~ msgstr "Nazwa wektorowej mapy wyjÅciowej"
-msgid "Save workspace to open file"
-msgstr "Zapisuje pole pracy w bieżÄ
cym pliku"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodowanie"
-msgid "Close loaded workspace"
-msgstr "Zamyka bieżÄ
ce pole pracy"
+#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
+#~ msgstr "Uwaga: Wymagany restart GUI."
-msgid "MAT-File (v.4) import"
-msgstr "Import MAT-File (v.4)"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grupa"
-msgid "MAT-File (v.4) export"
-msgstr "Eksport do MAT-File (v.4)"
+#~ msgid "Click here to show database connection information"
+#~ msgstr "Aby zobaczyÄ informacjÄ o poÅÄ
czeniu z bazÄ
danych, kliknij tutaj"
-msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
-msgstr "Przelicza kÄ
ty i odlegÅoÅci do wspóÅrzÄdnych i odwrotnie."
+#~ msgid "Click here to hide database connection information"
+#~ msgstr "Aby ukryÄ informacjÄ o poÅÄ
czeniu z bazÄ
danych, kliknij tutaj"
-msgid "Create/edit projection information for current location"
-msgstr "Utwórz/edytuj informacje o projekcji dla bieżÄ
cej lokacji"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Wszystko"
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
-msgstr ""
-"Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego "
-"napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., powierzchni i "
-"warunków atmosferycznych.Parametry sÅoneczne (np. czas wschodu i zachodu, "
-"deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ dnia) sÄ
zapisane w pliku "
-"historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kÄ
ta padania promieni sÅonecznych "
-"i/lub napromieniowania może byÄ użyty czas lokalny. Opcjonalnie wÅÄ
czony "
-"jest efekt cieniowania topografii."
+#~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
+#~ msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS (Prototyp)"
-msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
-msgstr "Reklasyfikuj kategorie rastra interaktywnie wedÅug zadanych reguÅ"
+#~ msgid "Save workspace to open file"
+#~ msgstr "Zapisuje pole pracy w bieżÄ
cym pliku"
-msgid ""
-"Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new "
-"raster map)"
-msgstr ""
-"Przekoduj kategorie rastra interaktywnie wedÅug zadanych reguÅ (tworzy nowÄ
"
-"mapÄ rastrowÄ
)"
+#~ msgid "Close loaded workspace"
+#~ msgstr "Zamyka bieżÄ
ce pole pracy"
-msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
-msgstr "Reklasufikuj obiekty wektorowe interaktywnie przy użyciu zapytania SQL"
+#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
+#~ msgstr "Import MAT-File (v.4)"
-msgid ""
-"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-"transformation function."
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
-"green-blue(rgb) "
+#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
+#~ msgstr "Eksport do MAT-File (v.4)"
-msgid ""
-"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-"transformation function"
-msgstr ""
-"Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
-"saturation(his) "
+#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
+#~ msgstr "Przelicza kÄ
ty i odlegÅoÅci do wspóÅrzÄdnych i odwrotnie."
-msgid "Ortho Photo rectification"
-msgstr "Rektyfikacja orto foto"
+#~ msgid ""
+#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
+#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+#~ "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
+#~ "topography is optionally incorporated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oblicza mapy rastrowe bezpoÅredniego, rozproszonego i odbitego "
+#~ "napromienienia sÅonecznego dla danego dnia, szerokoÅci geogr., "
+#~ "powierzchni i warunków atmosferycznych.Parametry sÅoneczne (np. czas "
+#~ "wschodu i zachodu, deklinacja, napromieniowanie pozaziemskie, dÅugoÅÄ "
+#~ "dnia) sÄ
zapisane w pliku historii mapy. Alternatywnie do obliczenia kÄ
ta "
+#~ "padania promieni sÅonecznych i/lub napromieniowania może byÄ użyty czas "
+#~ "lokalny. Opcjonalnie wÅÄ
czony jest efekt cieniowania topografii."
-msgid "Selects data from table."
-msgstr "Wybiera dane z tabeli."
+#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
+#~ msgstr "Reklasyfikuj kategorie rastra interaktywnie wedÅug zadanych reguÅ"
-msgid "GRASS GIS GUI help"
-msgstr "PomocGRASS GIS GUI"
+#~ msgid ""
+#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
+#~ "new raster map)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekoduj kategorie rastra interaktywnie wedÅug zadanych reguÅ (tworzy "
+#~ "nowÄ
mapÄ rastrowÄ
)"
-msgid "New workspace"
-msgstr "Nowe pole pracy"
+#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reklasufikuj obiekty wektorowe interaktywnie przy użyciu zapytania SQL"
-msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr ""
-"Utwórz nowy plik pola pracy (najpierw wymaż bieżÄ
ce ustawienia pola pracy)"
+#~ msgid ""
+#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
+#~ "transformation function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy hue-intensity-saturation(his) do red."
+#~ "green-blue(rgb) "
-msgid "Open existing workspace"
-msgstr "Otwórz pole pracy"
+#~ msgid ""
+#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
+#~ "transformation function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja transformacji kolorów mapy red.green-blue(rgb) do hue-intensity-"
+#~ "saturation(his) "
-msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-msgstr ""
-"ZaÅaduj warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw (nie w peÅni "
-"zaimplementowane)"
+#~ msgid "Ortho Photo rectification"
+#~ msgstr "Rektyfikacja orto foto"
-msgid "Save workspace as"
-msgstr "Zapisz pole pracy jako"
+#~ msgid "Selects data from table."
+#~ msgstr "Wybiera dane z tabeli."
-msgid "Save current workspace as file"
-msgstr "Zapisz bieżÄ
ce pole pracy jako plik"
+#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
+#~ msgstr "PomocGRASS GIS GUI"
-msgid "Close current workspace file"
-msgstr "Zamknij bieżÄ
cy plik pola pracy"
+#~ msgid "New workspace"
+#~ msgstr "Nowe pole pracy"
-msgid "Generalization"
-msgstr "Generalizacja"
+#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utwórz nowy plik pola pracy (najpierw wymaż bieżÄ
ce ustawienia pola pracy)"
-msgid "Make null cells opaque"
-msgstr "Ustaw komórki NULL jako nieprzezroczyste"
+#~ msgid "Open existing workspace"
+#~ msgstr "Otwórz pole pracy"
-msgid "Albedo"
-msgstr "Albedo"
+#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ZaÅaduj warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw (nie w peÅni "
+#~ "zaimplementowane)"
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
+#~ msgid "Save workspace as"
+#~ msgstr "Zapisz pole pracy jako"
-msgid "Witdh:"
-msgstr "SzerokoÅÄ:"
+#~ msgid "Save current workspace as file"
+#~ msgstr "Zapisz bieżÄ
ce pole pracy jako plik"
-msgid "About wxPython GRASS GUI"
-msgstr "O wxPython GRASS GUI"
+#~ msgid "Close current workspace file"
+#~ msgstr "Zamknij bieżÄ
cy plik pola pracy"
-msgid "Create/rebuild topology"
-msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
+#~ msgid "Generalization"
+#~ msgstr "Generalizacja"
+#~ msgid "Make null cells opaque"
+#~ msgstr "Ustaw komórki NULL jako nieprzezroczyste"
+
+#~ msgid "Albedo"
+#~ msgstr "Albedo"
+
+#~ msgid "Witdh:"
+#~ msgstr "SzerokoÅÄ:"
+
+#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
+#~ msgstr "O wxPython GRASS GUI"
+
+#~ msgid "Create/rebuild topology"
+#~ msgstr "Utwórz/przebuduj topologiÄ"
+
#, fuzzy
-msgid "Emissivity"
-msgstr "Emisja"
+#~ msgid "Emissivity"
+#~ msgstr "Emisja"
#, fuzzy
-msgid "Close current workspace"
-msgstr "Zamknij bieżÄ
cy plik pola pracy"
+#~ msgid "Close current workspace"
+#~ msgstr "Zamknij bieżÄ
cy plik pola pracy"
#, fuzzy
-msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
-msgstr "Zamknij okno dialogowe bez zapisywania zmian"
+#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
+#~ msgstr "Zamknij okno dialogowe bez zapisywania zmian"
#, fuzzy
-msgid "No database record available."
-msgstr "Import tabeli baz danych"
+#~ msgid "No database record available."
+#~ msgstr "Import tabeli baz danych"
#, fuzzy
-msgid "Vector digitizer interface:"
-msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
+#~ msgid "Vector digitizer interface:"
+#~ msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
#, fuzzy
-msgid "Query selected vector map in editable mode"
-msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
+#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
+#~ msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
-msgid "Albedo from Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
-msgstr "Albedo z danych Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
+#~ msgid "Albedo from Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
+#~ msgstr "Albedo z danych Modis, Aster, Landsat, AVHRR."
#, fuzzy
-msgid "Vegetation Indices"
-msgstr "Indeksy wegetacji"
+#~ msgid "Vegetation Indices"
+#~ msgstr "Indeksy wegetacji"
#, fuzzy
-msgid "14 types of vegetation Indices."
-msgstr "14 typów indeksów wegetacji"
+#~ msgid "14 types of vegetation Indices."
+#~ msgstr "14 typów indeksów wegetacji"
-msgid "Emissivity from NDVI."
-msgstr "Emisja z NDVI."
+#~ msgid "Emissivity from NDVI."
+#~ msgstr "Emisja z NDVI."
#, fuzzy
-msgid "GRASS SQL Builder (%s): vector map <%s>"
-msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
+#~ msgid "GRASS SQL Builder (%s): vector map <%s>"
+#~ msgstr "GRASS SQL Builder: %s"
-msgid "Matlab and MapGen import"
-msgstr "Import Matlab i MapGen"
+#~ msgid "Matlab and MapGen import"
+#~ msgstr "Import Matlab i MapGen"
-msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-msgstr "Tworzy MASKÄ do zawÄżenia operacji na rastrze"
+#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+#~ msgstr "Tworzy MASKÄ do zawÄżenia operacji na rastrze"
-msgid "Use for all loaded surfaces"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
+#~ msgid "Use for all loaded surfaces"
+#~ msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
#~ msgstr "UmieÅÄ punkty kontrolne (GCP)"
@@ -10149,9 +11038,6 @@
#~ msgid "Unable to read workspace file"
#~ msgstr "Nie można odczytaÄ pliku pola pracy"
-#~ msgid "Add raster map layer"
-#~ msgstr "Dodaj warstwÄ rastrowÄ
"
-
#~ msgid "Add vector map layer"
#~ msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
"
@@ -10167,13 +11053,6 @@
#~ msgid "Error in command execution %s"
#~ msgstr "Wykonanie polecenia %s nie powiodÅo siÄ"
-#~ msgid ""
-#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odczyt pliku pola pracy <%s> nie powiódÅ siÄ. Plik uszkodzony, nie można "
-#~ "przeanalizowaÄ dokumentu XML."
-
#~ msgid "Add various vector-based map layer"
#~ msgstr "Dodaj warstwÄ wektorowÄ
"
@@ -10228,9 +11107,6 @@
#~ msgid "Wire color:"
#~ msgstr "Kolor sieci:"
-#~ msgid "Icon size:"
-#~ msgstr "Rozmiar ikon:"
-
#~ msgid "width:"
#~ msgstr "szerokoÅÄ"
@@ -10288,9 +11164,6 @@
#~ msgid "Create & manage ground control points"
#~ msgstr "Stwórz & zarzÄ
dzaj terenowymi punktami kontrolnymi GCP"
-#~ msgid "3d view tools"
-#~ msgstr "NarzÄdzia widoku 3d"
-
#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
#~ msgstr "ÅciÄ
ga i importuje dane z serwerów WMS."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,45 +21,45 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "Tabla"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Camadas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Comando terminado"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "Visualização 3D"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Habilitar relatório de cache"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -67,238 +67,220 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "vectorial?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Borrar visualización"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
#, fuzzy
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
msgstr "Entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
#, fuzzy
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
"file, unable to parse XML document."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "Guardar entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
+msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Gestor de atributos apenas está disponÃvel para mapas vectoriais."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -308,108 +290,113 @@
"Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
"da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "G_spawn: não é possÃvel bloquear o sinal %d"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
#, fuzzy
msgid "Display map"
msgstr "Mostrar mapa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Remover camada do mapa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
#, fuzzy
msgid "Re-render map"
msgstr "Volver a renderizar el mapa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Forzar que se vuelvan a renderizar todas las capas"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Apagar visualização"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Ponteiro"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Arrastar e clicar com o rato para zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Arrastar e clicar com o rato para unzoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Panorâmica (Pan)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Arrastar com o rato para vista panorâmica"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
#, fuzzy
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
#, fuzzy
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Regressar ao zoom anterior"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Opções de zoom"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
#, fuzzy
msgid "Display zoom management"
msgstr "Administración del zum de visualización"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Zum al mapa seleccionado"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
#, fuzzy
msgid "Add map elements"
@@ -435,7 +422,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Imprimir visualização"
@@ -478,7 +465,8 @@
msgstr "Adicionar camada de comandos"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -487,7 +475,8 @@
msgstr "Cor para desenhar malhas, ou \"none\""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Apagar camada seleccionada"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -499,11 +488,13 @@
msgstr "Mostrar tabela de atributos"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Adicionar camada RGB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Adicionar camaad HIS "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -544,296 +535,389 @@
msgstr "Adicionar etiquetas"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Adicionar camada de texto"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr "Adicionar mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Mostrar configuração"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Digitalizar novo ponto"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Esquerda: novo ponto"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Digitalizar nova linha"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Esquerda: novo ponto; Centro: retroceder último ponto; Direita: fechar linha"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Digitalizar novo fronteira/contorno"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Digitalizar novo centroide"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Adicionar novo vértice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Esquerda: seleccionar; Centro: desseleccionar; Direita: confirmar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Copiar categorÃas"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Apagar caracterÃstica(s)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Visualizar/actualizar atributos"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Esquerda: seleccionar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Visualizar/actualizar categorias"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Mover caracterÃsticas"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Mover vértice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Eliminar vértice"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
#, fuzzy
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de digitalización"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Dividir linha/contorno"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Sair da ferramenta de digitalização"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
#, fuzzy
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Não há um soquete para conectar ao monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Desfazer alterações anteriores"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Analizar mapa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Medir distância"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
#, fuzzy
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Mapa de perfil da superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
#, fuzzy
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Dibujar/redibujar perfil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Opções de perfil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Guardar visualización en archivo PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar cor"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
#, fuzzy
msgid "Set options"
msgstr "Establecer opciones"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analisar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Definir pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Definir GCP (Pontos de controlo sobre o terreno)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Recalcular error RMS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-#, fuzzy
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "Guardar GCP's para ficheiro de pontos"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Adicion ar novo GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Apagar GCP seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
#, fuzzy
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Sair do módulo de reorrectificação"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
#, fuzzy
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Ferramentas Nviz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de configuração do NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Ajuda GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Criar novo ficheiro de workspace"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Guardar ficheiro de workspace actual"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Mostrar configuração"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Gerir tabelas"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -857,12 +941,12 @@
msgstr "Teselado"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Saida"
@@ -878,17 +962,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Executar"
@@ -937,17 +1021,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arquivo"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace (Ãrea de trabalho)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -955,7 +1039,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Criar novo workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -963,11 +1047,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"
@@ -975,7 +1059,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -997,14 +1081,12 @@
msgstr ""
"Carregar camadas de mapas a partir de ficheiro GRC para árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
@@ -1013,17 +1095,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
#, fuzzy
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Importar mapa raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Ligação ao GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#, fuzzy
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Carregando mapas raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
@@ -1032,12 +1116,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Ligação ao GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Carregando mapas raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
@@ -1153,14 +1238,12 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Importar dados vectoriais uasndo OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
#, fuzzy
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
@@ -1168,8 +1251,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
#, fuzzy
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Importar mapa vectorial"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1177,8 +1260,10 @@
msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Ligação ao OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
#, fuzzy
@@ -1189,12 +1274,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Ligação ao OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
@@ -1239,12 +1324,12 @@
"Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Importação de camadas múltiplas de DXF"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
@@ -1317,8 +1402,9 @@
msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Importar volumes grid3D"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Importar mapa raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1362,9 +1448,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando o GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Coordenadas"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1515,10 +1602,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
#, fuzzy
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
@@ -1573,8 +1656,9 @@
"Converte um mapa vectorial binário de GRASS para um de saÃda VTK ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Exportar grelha 3D volume"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Exportar mapa raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1603,6 +1687,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Importar tabla de base de datos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1645,7 +1733,7 @@
msgstr "Listar filtrado"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Alterar nome"
@@ -1680,7 +1768,8 @@
msgstr "Raster para vectorial"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1765,169 +1854,198 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (requer GUI Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - Ferramenta de visualização e animação para dados de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#, fuzzy
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Gráfico postscript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr "Sair do GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Configurar"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Mostrar região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
#, fuzzy
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Definir Região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Avesso ao Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
#, fuzzy
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Establecer/desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
"localización actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Acesso de utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
#, fuzzy
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
"sistema."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Criar mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Mostrar configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
#, fuzzy
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "Change default GUI"
msgstr "&Definir padrão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Gestão de projecções"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Mostrar região"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+"Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1937,131 +2055,141 @@
"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
"usarse para crear localizaciones de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Proyección para la localización actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Gestão de projecções"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
"digitalizador, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Desenvolver mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimir/descomprimir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Limites/contornos de região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
#, fuzzy
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Volver a muestrear utilizando estadÃstica de conjuntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
#, fuzzy
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
#, fuzzy
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
#, fuzzy
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -2072,41 +2200,41 @@
"entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
"usando ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
#, fuzzy
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
"mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizar estatÃsticas de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizar estatÃsticas de mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Reprojecção de raster's"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Teselado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
#, fuzzy
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
@@ -2115,57 +2243,57 @@
"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestão de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Regras de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Misturar 2 raster de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
#, fuzzy
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Criar RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB para HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
@@ -2175,38 +2303,38 @@
"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
"especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Consulta por coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
#, fuzzy
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
"Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categorÃa y etiquetas de "
"categorÃa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zonas tampão de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
@@ -2215,45 +2343,46 @@
"Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categorÃa no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Pontos mais perto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
#, fuzzy
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Mover a Janela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -2264,11 +2393,11 @@
"categorÃa asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Pontos de vizinhança"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
@@ -2279,15 +2408,15 @@
"asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
"nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sobrepor raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "Cruzar produtos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -2296,11 +2425,11 @@
"Crea un producto cruzado de los valores de categorÃa a partir de múltiples "
"capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Séries de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -2309,12 +2438,12 @@
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -2324,53 +2453,49 @@
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
#, fuzzy
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Cálculo estatÃstico orientados a objectos ou categorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiância solar e sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-"Calcula áreas de sombra a partir da posição do sol e de um modelo de "
-"elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: data e "
-"hora para cálculo da posição por r.sunmask."
+"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
#, fuzzy
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costes acumulados de movimientos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -2384,11 +2509,11 @@
"representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
"valores de celda representan coste de fricción."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de custo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2399,100 +2524,99 @@
"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
"entrada cuyos valores de categorÃa de celdas representan coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
#, fuzzy
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mÃnimos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
#, fuzzy
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "CarracterÃsticas de textura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
#, fuzzy
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "Programa de análisis ráster de lÃnea visual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2501,195 +2625,187 @@
"Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
"áreas fÃsicamente discretas en categorÃas únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Crescer/Incrementar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Adelgaçado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelo hidrológico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
#, fuzzy
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Canales de corrientes de excavación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
#, fuzzy
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
-"profundidad del MDT de salida."
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Canales de corrientes de excavación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Encher lago"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
#, fuzzy
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y lÃneas de flujos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulação de fluxos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"Construcción de curvas de pendiente (lÃneas de flujo), longitudes de ruta de "
-"flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
-"un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
#, fuzzy
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
"partÃcula-terreno (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
"sampling method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de Ãndice topográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de Ãndices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
"elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulacão TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
#, fuzzy
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado fÃsicamente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
#, fuzzy
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "Genera una capa de mapa ráster mostrando subcuencas hidrográficas."
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
#, fuzzy
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
#, fuzzy
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
#, fuzzy
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analisar paisagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
@@ -2698,12 +2814,12 @@
"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
"yuxtaposición y borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
#, fuzzy
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analizar parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
@@ -2713,7 +2829,7 @@
"dimensión fractal y medidas del perÃmetro para conjuntos de parches en un "
"paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
@@ -2724,26 +2840,26 @@
"contorno, muestra los atributos, tamaño, perÃmetro e Ãndices de forma para "
"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
#, fuzzy
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el Ãndice r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Densidade de limites/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -2751,22 +2867,22 @@
"Calcula el Ãndice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
#, fuzzy
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Calcular Ãndice de densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Média da área da parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -2775,41 +2891,41 @@
"Calcula el Ãndice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
#, fuzzy
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
#, fuzzy
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Densidade de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -2817,12 +2933,12 @@
"Calcula el Ãndice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -2830,55 +2946,55 @@
"Calcula el Ãndice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversidade de dominância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidade de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidade de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Ãndice de formas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el Ãndice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelação de fogos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rácio de propagação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
@@ -2891,12 +3007,12 @@
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
"potencial máxima."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
#, fuzzy
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -2905,37 +3021,37 @@
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorÃas y etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
#, fuzzy
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2944,11 +3060,11 @@
"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Reclassificar interactivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
@@ -2957,47 +3073,47 @@
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorÃas están basados en una "
"reclasificación de las categorÃas de una capa de mapa ráster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Reclassificar usando ficheiro de regras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
#, fuzzy
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
"Cabeçalho indica %d linhas%s no arquivo de células, mas o formato real do "
"arquivo indica %d linhas%s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
#, fuzzy
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
#, fuzzy
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescala el rango de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
#, fuzzy
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -3006,37 +3122,37 @@
"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
#, fuzzy
msgid "Concentric circles"
msgstr "CÃrculos concéntricos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Gerar células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
#, fuzzy
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
#, fuzzy
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -3045,25 +3161,25 @@
"Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
"lugares situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Gerar superfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
#, fuzzy
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Arquivo raster para superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
@@ -3074,11 +3190,11 @@
"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -3088,11 +3204,11 @@
"cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo utilizador. Utiliza um "
"geador de números aleatórios gaussianos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -3101,11 +3217,11 @@
"Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3114,73 +3230,73 @@
"Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "SuperfÃcie aleatória com dependência espacial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
#, fuzzy
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Gerar linhas de contorno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
"una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Bilinear a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
#, fuzzy
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
#, fuzzy
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
#, fuzzy
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
@@ -3189,22 +3305,22 @@
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
#, fuzzy
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -3215,19 +3331,19 @@
"o isolÃneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Preencher células NULAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
#, fuzzy
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
@@ -3235,24 +3351,24 @@
"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Relatório e estatÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Gerir informação de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -3261,56 +3377,56 @@
"Administra valores de categorÃa y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"ráster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime una lista concisa de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Soma dos valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
#, fuzzy
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
#, fuzzy
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
@@ -3318,20 +3434,20 @@
msgstr ""
"Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total da área corrigida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
#, fuzzy
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Estimación del área para rásters."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
@@ -3339,23 +3455,23 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
#, fuzzy
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la lÃnea(s) definida "
"por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -3363,11 +3479,11 @@
"Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de lÃnea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariância/correlação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
@@ -3376,21 +3492,21 @@
"Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
"especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mostra rótulos de categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -3399,128 +3515,128 @@
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorÃas de dos capas de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "TÃtulo do mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Limpar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Generalização basada em vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Converter tipos objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Adicionar centroides"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Construir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Dividir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
#, fuzzy
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linhas paralelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -3529,51 +3645,51 @@
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categorÃa o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
#, fuzzy
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
@@ -3582,35 +3698,35 @@
"Realiza una transformación afÃn (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
"mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
#, fuzzy
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
#, fuzzy
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Consultar com atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
@@ -3619,31 +3735,31 @@
"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Consultar com coordenada(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vectores de tampão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
@@ -3651,36 +3767,36 @@
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análise LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
#, fuzzy
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "Región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
#, fuzzy
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
@@ -3689,34 +3805,34 @@
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referenciamento linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Criar LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
#, fuzzy
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estacionamiento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
#, fuzzy
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "lÃneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Criar pontos/segmentos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -3725,11 +3841,11 @@
"Crea puntos/segmentos a partir de las lÃneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leÃdas de stdin o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Procurar ID da linha e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
#, fuzzy
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -3738,163 +3854,234 @@
"Hallar una id de lÃnea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos mais próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Manutenção de rede"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Manutenção de rede."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Atribuir subredes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Manutenção de rede"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Dividir rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Caminho mais curto"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Manutenção de rede."
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "Caminho mais curto"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "Caminho mais curto"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Rede de visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "Caminho mais curto"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Mostrar"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+msgid "Components"
+msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Dividir rede"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Teste de normalidade"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Alterar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Reclassificar objectos de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
#, fuzzy
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Reclassificar objectos usando ficheiro de regras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Gerar área para região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#, fuzzy
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"Usa un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triângulos de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -3903,11 +4090,11 @@
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramas de Voronoi/PolÃgonos de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -3916,23 +4103,23 @@
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Gerar grelha/quadrÃcula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Gerar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -3940,147 +4127,147 @@
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
#, fuzzy
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
"Creaa puntos a lo largo de lÃneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Gerar pontos aleatórios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
"Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"Calcular estadÃsticas univariantes a partir de un mapa ráster de GRASS "
"basadas en polÃgonos vectoriales y carga las estadÃsticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
#, fuzzy
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
#, fuzzy
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Relatórios e estatÃstica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
"el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topologia por categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Reportar estatÃstica de geometria para vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Carregar ou reportar topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
@@ -4089,12 +4276,12 @@
"Calcula estadÃsticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -4103,95 +4290,95 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Ãndices quadráticos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
"\n"
"ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Test de normalidade para pontos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Criar imagens e grupos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Criar/editar grupo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginerÃa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objectivo/alvo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Imagens de mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
#, fuzzy
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gerir cores de imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "EquilÃbrio de cor para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Balanço/EquilÃbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4200,19 +4387,19 @@
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
#, fuzzy
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -4220,34 +4407,34 @@
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Classificar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
#, fuzzy
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
@@ -4256,72 +4443,72 @@
"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrada para MLC supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Gerar estatÃstica para i.smap a partir de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
#, fuzzy
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matriz/Filtro convolção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Gerar histograma da imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Resposta espectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4329,78 +4516,78 @@
"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Ãndice de vegetação Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlação canónica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
#, fuzzy
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "Comparação de padrões de bits"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
#, fuzzy
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análise KAPPA"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
#, fuzzy
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -4409,64 +4596,65 @@
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Ãndice Ãptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Desenvolver volumes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explÃcitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestão dos registos de tempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "Máscara 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
#, fuzzy
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Nome do mapa raster de saÃda"
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
@@ -4475,55 +4663,55 @@
"Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrÃcula G3D usando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Relatórios e estatÃsticas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
#, fuzzy
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Volume base da metadata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "EstatÃsticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4532,140 +4720,140 @@
"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Listar controladores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Descrever tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Listar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
"de mapas actual y sale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Gerar da base de dados"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
#, fuzzy
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada por db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Consultas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar qualquer tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Consultar datos de vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "Declaração SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Executar qualquer comando SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Nova tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4674,34 +4862,34 @@
"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -4710,12 +4898,12 @@
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4723,11 +4911,11 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Renomear nome da coluna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4735,11 +4923,11 @@
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Alterar valores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
@@ -4747,61 +4935,197 @@
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconectar vector à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
#, fuzzy
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Nome do mapa vetor de saÃda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Acerca de GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Ãrvore de Steiner"
+msgid "Create new model"
+msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Modo portátil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Exportar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Exportar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Acerca de GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Configurações gerais"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Definir nova location"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Adicionar grupo de camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Eliminar tabela"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Apagar filtrado"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Apagar filtrado"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
#, fuzzy
msgid "Create new color table for raster map"
@@ -4863,7 +5187,7 @@
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
@@ -4878,181 +5202,192 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Configuração de página"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa de impressão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "Declaração SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
#, fuzzy
msgid "Operands"
msgstr "Abrir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Emissão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[múltiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "mais curto que"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "mais longo que"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "Mostrar comp. extent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "Sobrescrever o ficheiro existente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Desconhecido"
@@ -5102,7 +5437,7 @@
msgstr "&Submeter"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "ID de caracterÃstica:"
@@ -5111,22 +5446,22 @@
msgstr "Desconhecido"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -5134,72 +5469,86 @@
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Actualizar categorias"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, fuzzy, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Activar/desactivar render automático"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Exibir extensão computacional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -5208,12 +5557,12 @@
"Mostrar/ocultar extensão da região (definido com g.region). Mostrar desenhos "
"da região como quadrado azul dentro da região computada. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -5222,47 +5571,49 @@
"padrão para visualização de novo mapa podem ser definidas no 'Definições do "
"do utilizador de GUI'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "Visualizar em 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
@@ -5271,24 +5622,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de georrectificação"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede iniciar Zviz. !No se ha incluido la clase GLCanvas en esta "
-"compilación de wxPython¡ Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -5299,61 +5636,68 @@
"\n"
"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Intervalo válido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
#, fuzzy
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
#, fuzzy
msgid "No map layer selected"
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
#, fuzzy
msgid "Vector querying"
msgstr "Configuración de tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Superponer mapas ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial (modo visualização)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Consultas ao mapa vectorial (modo de edição)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5362,61 +5706,55 @@
"Clique e arraste com o botão esquerdo do rato para medir. %sDuplo-clique do "
"botão esquerdo para limpar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Medindo distância"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Medindo distância:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Escala e Direcção Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "Objecto de escala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "objeto de legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zum al mapa seleccionado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Zoom à região pré-definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Definir região a partir da região exibida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
@@ -5461,413 +5799,416 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alterar nome"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Gerir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Lista de categorÃas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Sair"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Vista prévia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
#, fuzzy
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de localización"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Directorio de dados de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Localização de projecto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Seleccione a directoria de dados GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
#, fuzzy
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Não é possÃvel criar a location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
#, fuzzy
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Seleccione el método para crear una nueva localización"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Seleccione o sistema de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Seleccionar código EPSG do sistema de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Escolha apenas um sistema de coordenadas para posicionamento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Código de projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Procurar em descrição:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "No é possÃvel ler a lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Elipsóide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Especificar datum geodésico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsóide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Código do datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Especificar elipsoide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Código da elipsoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Seleccionar ficheiro georreferenciado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Ficheiro georreferenciado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Seleccionar ficheiro WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Ficheiro WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Seleccionar código EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Caminho para o ficheiro de códigos EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
"Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
#, fuzzy
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "à necessário uma transformação do datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Base de dados GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Nome da location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definição PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Criar nova location?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nova location de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
"ahora?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> criada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5875,145 +6216,144 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Não é possÃvel criar nova location. Location <%s> não foi criada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Assistente do location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Foi cancelado o assistente de location. Location não foi criado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
#, fuzzy
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva localización"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
#, fuzzy
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Definir região"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Location seleccionada inválida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Região inválida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Clique aqui para visualizar definições 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Clique aqui para esconder as definições 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Linhas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Colunas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Células: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profundidade: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Células 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Resolução Sup-Inf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "Resolução N-S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "Resolução E-W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valor não válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
#, fuzzy
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Seleccionar transformación del datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Lista de transformaciones del datum"
@@ -6134,7 +6474,7 @@
msgstr "Adicionar centroides"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -6197,459 +6537,561 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "SuperfÃcie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector"
+msgid "Data"
+msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
#, fuzzy
msgid "Perspective:"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Torcer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Z-exag:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "Oeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "noroeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "nordeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "sudeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "sudoeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "SuperfÃcie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Destacar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "Fino:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
#, fuzzy
msgid "Surface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Topografia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Emissão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "Não-definido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "ambos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreamento:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "plano"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
#, fuzzy
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Transforma todos os valores de z para base=0"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Estilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "arame"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "Fino:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Zeros da máscara:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
#, fuzzy
msgid "by elevation"
msgstr "Viés (bias) de elevação"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
#, fuzzy
msgid "by color"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Novo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
#, fuzzy
msgid "Show vector lines"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Linhas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "Sobre a superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "Altura sobre superfÃcie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
#, fuzzy
msgid "Show vector points"
msgstr "%d pontos além do limite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "Dimensão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "SÃmbolo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "IsosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "slides"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "Nivel topográfico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Mostrar linhas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Cor:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Riqueza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "NÃvel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(valor)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(passo):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Mostrar pontos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Dimensão:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "Marcador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Cor:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, fuzzy, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
@@ -6675,14 +7117,14 @@
msgstr "Lista de capas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
#, fuzzy
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo"
@@ -6697,12 +7139,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importar las capas seleccionadas"
@@ -6812,7 +7254,7 @@
msgstr "Nome da coluna"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -6822,9 +7264,9 @@
msgstr "Descripción"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
@@ -6877,67 +7319,49 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Região"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Erro no cálculo das conversões"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Definições de erro"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Erro na digitalização de vector"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-#, fuzzy
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-#, fuzzy
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Falha na execução:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Erro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "ImpossÃvel executar o comando: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Não foi possÃvel inicializar o dispositivo de display, por favor consulte o "
"ficheiro README para mais informação.\n"
"\n"
"Detalhes:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6946,356 +7370,356 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr "vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
#, fuzzy
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
#, fuzzy
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "ask_transform_coord(): Encerrando sessão.. \n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
#, fuzzy
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "Cerrar guardar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
#, fuzzy
msgid "Symbology"
msgstr "SimbologÃa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
#, fuzzy
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
"\n"
"** %s existe. deseja sobrescrever? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, fuzzy, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Distância da câmera (em unidades do mapa)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
#, fuzzy
msgid "Select vector features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
#, fuzzy
msgid "Select threshold"
msgstr "Seleccionar limiar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
#, fuzzy
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Permitir apenas fluxo horizontal e vertical de água"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
#, fuzzy
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Digite 'list -f' para"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
#, fuzzy
msgid "Digitize line features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
#, fuzzy
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
#, fuzzy
msgid "Save changes on exit"
msgstr "mostra os drivers e finaliza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
#, fuzzy
msgid "Query tool"
msgstr "Herramienta de consultas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
#, fuzzy
msgid "Choose query tool"
msgstr "Ferramenta não existe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
#, fuzzy
msgid "Select by box"
msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
#, fuzzy
msgid "length"
msgstr "Comprimento: %f\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
#, fuzzy
msgid "Select lines"
msgstr "Seleccionar lÃneas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "mais curto que"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "mais longo que"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Seleccionar dangles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
#, fuzzy
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Digitalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
#, fuzzy
msgid "Add new record into table"
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
#, fuzzy
msgid "Next to use"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
#, fuzzy
msgid "Category number"
msgstr "Número da camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
#, fuzzy
msgid "Category mode"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Entrada manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
#, fuzzy
msgid "No category"
msgstr "Valor da categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Digitalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
#, fuzzy
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Borrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
#, fuzzy
msgid "Delete record from table"
msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Consultar com atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Parámetros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Destacar (duplicados)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Ponto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
#, fuzzy
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
#, fuzzy
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Limite/fronteira (duas áreas)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
#, fuzzy
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Ilha: %d na área: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
#, fuzzy
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
#, fuzzy
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "%d categorias duplicadas no vetor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
#, fuzzy
msgid "Node (one line)"
msgstr "Escrever nós da linha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
#, fuzzy
msgid "Node (two lines)"
msgstr "LÃneas de flujo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
#, fuzzy
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Centróide da área sem categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Descripción"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "não é possÃvel criar arquivo de dependência [%s em %s]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
#, fuzzy
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Permitir aos arquivos de saÃda a sobrescrever arquivos existentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
#, fuzzy
msgid "Add new category"
msgstr "Añadir categorÃa nueva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
#, fuzzy
msgid "Apply changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
#, fuzzy
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
#, fuzzy
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "ImpossÃvel fechar mapa de entrada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -7306,59 +7730,65 @@
"Número de camada e categoria deve ser um inteiro.\n"
"Número da camada deve ser superior a zero."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
#, fuzzy
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, fuzzy, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
"\n"
"ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Valor da categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
#, fuzzy
msgid "Starting value"
msgstr "Valor da categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
#, fuzzy
msgid "List of duplicates"
msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
#, fuzzy
msgid "Feature id"
msgstr "Tipo de feição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
#, fuzzy
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Número da camada"
@@ -7368,113 +7798,148 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr "a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Volumes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Intervalo válido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "vectorial?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
"actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
msgstr "Entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Modo portátil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Ficheiro de PONTOS <%s> guardado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -7482,61 +7947,58 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Guardar ficheiro como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7545,95 +8007,101 @@
"Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
"file, unable to parse XML document."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Código"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Listar tabelas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
+msgid "Change ID"
+msgstr "Criar mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7641,107 +8109,255 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Configurações gerais"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Descripción"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Definições de vectores"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Valor não válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Configuração do tipo de letra"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de dados"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Ãndice de formas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "3d raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Propriedades das camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Alterar nome"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Descrição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Permitir aos arquivos de saÃda a sobrescrever arquivos existentes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo de datos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor da categoria"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Adicionar novo vértice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Ponteiro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "plano"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Teselado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Borrar todo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Lista de categorÃas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Permitir aos arquivos de saÃda a sobrescrever arquivos existentes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Comando terminado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
+"tabela. Pretende apagar estes registos?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Apagar registos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7755,7 +8371,7 @@
"\n"
"Número de linhas ignoradas: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "linha %d:"
@@ -7826,7 +8442,7 @@
msgstr "Habilitar relatório de cache"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Ligação à base de dados"
@@ -7859,8 +8475,8 @@
msgstr "Declaração SQL"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "Construtor SQL"
@@ -7898,134 +8514,164 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Cancelar o comando em execução"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Guardar ficheiro como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
"inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Comando cancelado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Comando terminado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Ferramentas Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Região"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Zoom no mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Zoom para o mapa exibido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Definições da digitalização"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
#, fuzzy
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Converte um mapa raster em uma camada de mapa vetorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
#, fuzzy
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
#, fuzzy
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
#, fuzzy
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "As linhas %s do arquivo <%s> da tabela de elipsóide estú inválidas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
#, fuzzy
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
#, fuzzy
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Consulta à s caracterÃsticas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
#, fuzzy
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Conversão do tipo de caracterÃstica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8036,56 +8682,43 @@
"\n"
"Detalhes:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "Guardar alterações?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "Não consegui obter informações de camada para o mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Novo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Não é possÃvel abirr o ficheiro"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
#, fuzzy, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "Tipo da coluna suave (datetime) não é suportado"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -8103,47 +8736,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Mapa raster a ser pesquisado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr "ERRO: Falha no rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Carregando dados..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -8164,11 +8797,11 @@
msgstr "Limite de 100000 registos."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Número de registos carregados: %d"
@@ -8246,7 +8879,7 @@
msgstr "Anchura de lÃnea"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "Gestor das tabelas de atributos do GRASS GIS"
@@ -8261,230 +8894,211 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Gestor de tabela de atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Explorar dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Gerir tabelas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Gerir camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
#, fuzzy
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Gestor de tabela de atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Dados de atributo- clique no botão direito para editar/gerir registos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Consulta SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Aplique o comando SELECCIONAR/SELECT e recarregue os registos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabela <%s> - botão-direitto para apagar colunas)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Gestão de colunas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Nome da coluna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo de datos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Extensão de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Camadas de mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Inserir novo registo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Apagar registro(s) seleccionado(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Apagar todos os registos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Desceleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "Apagar caractecterÃsticas seleccionadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
-"tabela. Pretende apagar estes registos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Apagar registos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Número de categoria (column %s) não foi encontrado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, fuzzy, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Converter a partir do tipo de feição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Não é possÃvel inserir novo registo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Actualizar registo existente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Não é possÃvel actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
"Não é possivel renomear coluna. Não se encontra definido nenhum nome de "
"coluna."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
#, fuzzy
msgid "Drop selected column"
msgstr "Nome da coluna de atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
#, fuzzy
msgid "Drop all columns"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8493,13 +9107,13 @@
"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
"tabela. Pretende apagar estes registos?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8509,18 +9123,18 @@
"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
"tabela. Pretende apagar estes registos?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
#, fuzzy
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, fuzzy, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8528,7 +9142,7 @@
"%s"
msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8537,44 +9151,44 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Nada para extrair."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, fuzzy, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Nome de chave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
#, fuzzy
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
@@ -8582,55 +9196,55 @@
"\n"
"Tabela de cores necessária para o arquivo [%s] no mapset [%s].\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Precisa de adicionar categorias utilizando o módulo v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Nome da tablea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Definir padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Descrição da tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Apagar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Camada a apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Apagar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Modificar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modificar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8639,18 +9253,18 @@
"Por favor use o comando db.connect para definir os parâmetros da base de "
"dados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Não é possÃvel criar uma nova tabela. Nome da tabela ou nome da chave de "
"coluna não foi encontrado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8689,7 +9303,7 @@
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
@@ -8709,22 +9323,22 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Sobrepor ficheiro?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, fuzzy, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
#, fuzzy
msgid "Load region:"
msgstr "Cargar región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
#, fuzzy
msgid "Save region:"
msgstr "Guardar región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8733,7 +9347,7 @@
"Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8742,28 +9356,28 @@
"\n"
"Definir nombre de mapa ráster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, fuzzy, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Leyenda del mapa ráster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
#, fuzzy
msgid "Enter text:"
msgstr "Introducir texto:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Establecer tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
#, fuzzy
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8772,174 +9386,178 @@
"Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
#, fuzzy
msgid "Map layer type:"
msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Seleccionar color"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
#, fuzzy
msgid "Mapset:"
msgstr "Directorio de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Lista de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
#, fuzzy
msgid "Multiple import"
msgstr "Importación de DXF múltiple"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, fuzzy, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importar mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Carregando mapas raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importar mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "Modificar camaad seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Importar camadas DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
#, fuzzy
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
#, fuzzy
msgid "Layer name"
msgstr "Nombre de capa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
#, fuzzy
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "opaco"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Configuração de página"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Análise do perfil de terreno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Perfil de "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Distância (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Distância ao longo do transecto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Valores de célula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Perfil de %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
"O perfil do transecto deve ser desenhado na janela de visualização de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Nada no perfil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
@@ -8947,323 +9565,333 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Definições do perfil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Seleccionar mapa raster 2 (opcional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Seleccionar mapa raster 3 (opcional):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Titulo do perfil:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Tamanho da letra do tÃtulo (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "FamÃlia de fontes/tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
"(pré-definido para as próximas sessões)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Definições do perfil da linha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Cor da linha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Estilo da linha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Definições do marcadordo de segmento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Dimensão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Configuração dos eixos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "Eixo do X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eixo do Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "MÃnimo Personalizado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Máximo personalizado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Escala logarÃtmica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Definições de grelha e legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Cor da grelha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar grelha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Tamanho da fonte da legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Camadas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Alterar nÃvel de opacidade"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Propriedades Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zum al mapa seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Iniciar a edição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Parar a edição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fundo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Não é possivel criar um perfil dos mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Não é possÃvel disponibilizar o histograma do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Não foi possÃvel inicializar o dispositivo de display, por favor consulte o "
+"ficheiro README para mais informação.\n"
+"\n"
+"Detalhes:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Definir opacidade <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "Duplo click para definir propriedades"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "3d raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "Número de células do raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "Setas de fluxos de raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "Mapa temático"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "Mapas temáticos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "grelha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "Linha geodésica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "rhumbline"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "etiquetas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar cor"
@@ -9314,7 +9942,7 @@
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
@@ -9325,7 +9953,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
@@ -9334,157 +9962,211 @@
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[múltiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Erro no %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, fuzzy, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "uso: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Dimensão/amplitude"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Comp. região"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Mostrar comp. extent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de exibição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
#, fuzzy
msgid "Display geometry"
msgstr "%d %s sem geometria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Escala do mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Este"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Norte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Viés (bias) de elevação"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Gerir cores de imagens"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Distância ao longo do transecto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Distância ao longo do transecto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "Sobre a superfÃcie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Carregando mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Carregando 3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "falha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
#, fuzzy
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Mapa 3dcell com valores de referência"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Não consegui processar áreas do mapa vetorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Não é possÃvel definir as propriedades da camada de dados (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9492,74 +10174,74 @@
"%s"
msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Quebra de segmento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Espandir todos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9570,11 +10252,11 @@
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Localização do ficheiro de definições desconhecida."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9582,286 +10264,306 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Aceitar valores padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
#, fuzzy
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
#, fuzzy
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Definições do gestor de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
#, fuzzy
msgid "Default display settings"
msgstr "Número inicial de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Mostrar controlador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo da barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ráster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Definições da janela de comandos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Exibir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "LÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Busca de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cambiar nombre de columna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Explorar códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Carregar workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Definir onde guardar as definições:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema de Ãcones:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamanho do Ãcone"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
+#, fuzzy
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Mostra os arquivos raster na locação de entrada e encerra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
@@ -10031,11 +10733,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "Erro RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
@@ -10050,116 +10752,116 @@
"6+ puntos para segundo orden y\n"
"10+ puntos para tercer orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Transformar imagen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Configuração da ferramenta de georrectificação"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "usar| coordenada X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "Coordenada E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "Coordenada N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
#, fuzzy
msgid "Forward error"
msgstr "Erro 'GngFlatten'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
#, fuzzy
msgid "Backward error"
msgstr "Erro 'GngFlatten'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Editar GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
#, fuzzy
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Configuração de sÃmbolos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Configuración del georrectificador guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
#, fuzzy
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -10168,7 +10870,7 @@
"Bem-vindo ao GRASS GIS %s\n"
"O software livre lider em SIG's"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -10176,92 +10878,104 @@
"Seleccione uma location e mapset existentes\n"
"ou defina uma nova location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
msgstr "Arquivo <%s> não encontrado para locação <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
msgstr "Digite 'list' para uma lista dos arquivos %s existentes\n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
msgstr "Nome da nova locação a criar"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Definir nova location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
#, fuzzy
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
msgstr "ERRO lendo arquivo <%s> para o locação <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Iniciar GRASS!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Criar mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Assistente do location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Renomear location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Apagar mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Apagar lcoation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Bem-vindo ao GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Entre na sessão GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -10271,11 +10985,11 @@
"Nome actual: %s\n"
"Insira novo nome:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -10283,7 +10997,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -10291,11 +11005,11 @@
"%s"
msgstr "Não é possÃvel renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Renomear location seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -10303,7 +11017,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -10311,14 +11025,14 @@
"%s"
msgstr "Não é possÃvel renomear location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -10331,15 +11045,15 @@
"\n"
"TODOS os MAPAS incluidos neste MAPSET serão APAGADOS DEFINITIVAMENTE!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Apagar mapset seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -10350,40 +11064,40 @@
"\n"
"TODOS os MAPAS incluidos neste lcoation serão APAGADOS!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Apagar location seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Não é possÃvel apagar location"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Insira nome para novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Não é possÃvel criar novo mapset: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "Iniciação rápida do GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -10391,6 +11105,216 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
+#~ "file, unable to parse XML document."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Redibujar marcadores de GCP en las visualizaciones de mapas"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Importar mapa raster"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Ligação ao GDAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Ligação ao GDAL"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Importar mapa vectorial"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Importar dados vectoriais uasndo OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Ligação ao OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Ligação ao OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
+#~ "vectoriales."
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Importação de camadas múltiplas de DXF"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Importar volumes grid3D"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando o GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Exportar grelha 3D volume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Configurar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Calcula áreas de sombra a partir da posição do sol e de um modelo de "
+#~ "elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: "
+#~ "data e hora para cálculo da posição por r.sunmask."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
+#~ "profundidad del MDT de salida."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construcción de curvas de pendiente (lÃneas de flujo), longitudes de ruta "
+#~ "de flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a "
+#~ "partir de un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "Genera una capa de mapa ráster mostrando subcuencas hidrográficas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Mostrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Nome do mapa raster de saÃda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Gerar da base de dados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Ãrvore de Steiner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para "
+#~ "Nviz. Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalles: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede iniciar Zviz. !No se ha incluido la clase GLCanvas en esta "
+#~ "compilación de wxPython¡ Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalles: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Mapa raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Erro no cálculo das conversões"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Definições de erro"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Erro na digitalização de vector"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Definições de vectores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Configuração do tipo de letra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "Archivo DXF de entrada"
@@ -10494,9 +11418,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "Copiar"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajuda"
-
#~ msgid "Zoom to selected map"
#~ msgstr "Zoom ao mapa seleccionado"
@@ -10881,10 +11802,6 @@
#~ msgid "Close current workspace file"
#~ msgstr "Cerrar archivo de entorno de trabajo actual"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "Digitalizar mapa ráster"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 23:34-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Слои каÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "3D вид"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "ÐÑавилÑнÑй диапазон"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -61,237 +61,219 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векÑоÑном Ñлое <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½Ðµ пÑÑÑ. СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие наÑÑÑойки в Ñайл пÑоекÑа?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑодеÑжимое диÑплеÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑий набоÑ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
#, fuzzy
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½Ðµ пÑÑÑ. СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие наÑÑÑойки в Ñайл пÑоекÑа?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
#, fuzzy
msgid "Create new workspace?"
msgstr "СоздаÑÑ Ñайл ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл <%s>. ÐовÑежденнÑй Ñайл, невозможно обÑабоÑаÑÑ "
"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "ÐагÑÑзка пÑоекÑа, пожалÑйÑÑа подождиÑе ..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñлои в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе загÑÑжаемÑй Ñайл GRC"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑего пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Файл пÑоекÑа <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоекÑ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл пÑоекÑа <%s> Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "СоÑ
Ñанение ÑекÑÑиÑ
наÑÑÑоек в Ñайл пÑоекÑа не ÑдалоÑÑ (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл <%s> Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "УпÑавление аÑÑибÑÑами доÑÑÑпно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ÐагÑÑзка аÑÑибÑÑивнÑÑ
даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -302,101 +284,106 @@
"%s\n"
"из ÑпиÑка Ñлоев?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñлой (Ñлои) из ÑпиÑка Ñлоев?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ðº..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑодеÑжимое диÑплеÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "УказаÑелÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "УвелиÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование ÑелÑком мÑÑи или пеÑеÑаÑкиванием"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "УменÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "УменÑÑиÑе каÑÑÑ ÑелÑком мÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Сдвиг"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "ÐеÑеÑаÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑдвинÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ðº ÑаÑÑÑовомÑ/векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (ÑлоÑм)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ðº вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (ÑлоÑм)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº пÑедÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки маÑÑÑаба"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабом"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑлоÑ"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
#, fuzzy
msgid "Add map elements"
@@ -421,7 +408,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "РаÑпеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¸Ñплей"
@@ -464,7 +451,8 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñй Ñлой"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñлоев"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -472,7 +460,8 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи векÑоÑа или гÑида"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñлой"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -484,11 +473,13 @@
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "ÐобавиÑÑ RGB ÑаÑÑÑ"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "ÐобавиÑÑ HIS ÑаÑÑÑ"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -528,289 +519,384 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑовÑй Ñлой"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr "ÐобавиÑÑ 3D ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑоÑкÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Слева: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑоÑка"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
"Слева: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑоÑка; Ð ÑеÑедине: оÑмениÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ ÑоÑкÑ; СпÑава: завеÑÑиÑÑ "
"линиÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "ÐÑиÑÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑенÑÑоид"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñзел"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Слева: ÐÑбÑаÑÑ; Ð ÑеÑедине: ÐÑмениÑÑ Ð²ÑбоÑ; СпÑава: ÐодÑвеÑдиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑ(Ñ)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "ÐоказаÑÑ/обновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Слева: ÐÑбÑаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "ÐоказаÑÑ/обновиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ/гÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑ(Ñ)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñзел"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "УдалиÑÑ Ñзел"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "УÑÑановки"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑа векÑоÑизаÑии"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "РазделиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ/гÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "ÐÑйÑи из инÑÑÑÑменÑа оÑиÑÑовки"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе инÑÑÑÑменÑÑ (копиÑоваÑÑ, повеÑнÑÑÑ, подклÑÑиÑÑ, и дÑ.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑие изменениÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "ÐÑоанализиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "ÐзмеÑиÑÑ ÑаÑÑÑоÑние"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "ÐаÑиÑоваÑÑ ÑÑанÑекÑÑ Ð² окне оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "ÐаÑиÑоваÑÑ/измениÑÑ Ð¿ÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "ÐаÑианÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¸Ñплей в PNG Ñайл"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑÑового Ñайла"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑвеÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "ÐÑоанализиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "ÐоÑÑавиÑÑ GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ GCP (ÑоÑÐºÑ Ð¿ÑивÑзки)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "ÐÑовеÑÑи геомеÑÑиÑеÑкÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "ÐеÑеÑаÑÑÑиÑаÑÑ RMS оÑибкÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ GCP маÑкеÑÑ Ð² окне каÑÑÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑоÑки GCP в Ñайл POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑделеннÑе GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð²ÑделеннÑе GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ GCP из вÑбÑанного Ñайла POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "ÐÑйÑи из модÑÐ»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑиÑеÑкой коÑÑекÑии"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Ðкно наÑÑÑоек Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑиÑеÑкой коÑÑекÑии"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "ÐеÑекодиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð¸ÑполÑзованием пÑавил"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ наÑÑÑойки Nviz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "ÐомоÑÑ ÐÐС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "помоÑÑ Ð¿Ð¾ инÑеÑÑейÑÑ ÐÐС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "СоздаÑÑ Ñайл ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð² Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Режим каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "ÐÑавилÑнÑй диапазон"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "УпÑавление ÑаблиÑами"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -834,12 +920,12 @@
msgstr "Тайлинг"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "ÐÑвод"
@@ -855,17 +941,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ñже ÑозданнÑÑ
"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&ÐÑполниÑÑ"
@@ -914,17 +1000,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Файл"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "ÐÑоекÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr ""
@@ -933,7 +1019,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "СоздаÑÑ Ñайл ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -942,12 +1028,12 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
@@ -957,7 +1043,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð² Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Ðод"
@@ -980,33 +1066,33 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñлои в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "ÐмпоÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
даннÑÑ
иÑполÑзÑÑ GDAL"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑаÑÑÑа поддеÑживаемÑй GDAL в бинаÑнÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑаÑÑÑов иÑполÑзÑÑ GDAL"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе Ñлои GDAL в ÑаÑÑÑовÑе Ñлои GRASS иÑполÑзÑÑ r.in."
"gdal."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
#, fuzzy
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+msgid "Link raster data"
+msgstr "ÐагÑÑзка ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
@@ -1015,12 +1101,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "ÐагÑÑзка ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑаÑÑÑа поддеÑживаемÑй GDAL в бинаÑнÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
@@ -1124,21 +1211,20 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¸ импоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÑеÑвеÑов WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
даннÑÑ
иÑполÑзÑÑ OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои Convert OGR в векÑоÑнÑе Ñлои GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев иÑполÑзÑÑ OGR"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1147,8 +1233,10 @@
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои OGR в векÑоÑнÑе Ñлои GRASS иÑполÑзÑÑ v.in.ogr."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
#, fuzzy
@@ -1158,12 +1246,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой пÑÑем комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгиÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
@@ -1202,12 +1290,12 @@
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ñайлов в ÑоÑмаÑе DXF в векÑоÑнÑе Ñлои GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
Ñлоев DXF "
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе Ñлои DXF в векÑоÑнÑе Ñлои GRASS (иÑполÑзÑÑ v.in."
"dxf)."
@@ -1275,8 +1363,9 @@
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
Ñлоев Mapgen или Matlab в GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð¾Ð±ÑемнÑÑ
3D гÑидов"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1314,9 +1403,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ ÑкÑпоÑÑа иÑполÑзÑÑÑие GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "ÐооÑдинаÑÑ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1456,10 +1546,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ ÑкÑпоÑÑа иÑполÑзÑÑÑие OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из поддеÑживаемÑÑ
ÑоÑмаÑов OGR."
@@ -1508,8 +1594,9 @@
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой GRASS в VTK ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "ÐкÑпоÑÑ 3D гÑид"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1536,6 +1623,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑаблиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "ФоÑмаÑÑ ÑкÑпоÑÑа иÑполÑзÑÑÑие OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1575,7 +1666,7 @@
msgstr "ÐÑÑилÑÑÑованнÑй ÑпиÑок"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ"
@@ -1605,7 +1696,8 @@
msgstr "РаÑÑÑ Ð² векÑоÑ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой в векÑоÑнÑй."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1682,158 +1774,186 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (ÑÑебÑÐµÑ Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑии и анимаÑии Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "ÐапÑавление/ÑаÑÑÑоÑние до кооÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "гÑаÑик Postscript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "ÐÑогÑамма ÑкÑпоÑÑа каÑÑÑ Ð² PostScript."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "ÐпиÑание ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "ÐÑйÑи из инÑеÑÑейÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑ"
+msgid "&Settings"
+msgstr "УÑÑановки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Регион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ñегион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "УпÑавлÑÑÑ Ð³ÑаниÑами геогÑаÑиÑеÑкого Ñегиона."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñегион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "РабоÑÐ°Ñ ÑÑеда GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "ÐоÑÑÑп к набоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "УÑÑановиÑÑ/ÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к дÑÑгим набоÑам ÑÑой облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий доÑÑÑп"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr "УпÑавление доÑÑÑпом к ÑекÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ Ð´ÑÑгими полÑзоваÑелÑми ÑиÑÑемÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑабоÑÑÑ ÑÑедÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑий набоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "ÐÑбиÑиÑе облаÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа и набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "ÐÑбиÑиÑе облаÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа и набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "ÐÑвеÑÑи и измениÑÑ ÑекÑÑие полÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "Change default GUI"
msgstr "&УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ копиÑайÑе."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "УпÑавление пÑоекÑиÑми"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ñегион"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей облаÑÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "УпÑавление пÑоекÑиÑми"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1843,122 +1963,132 @@
"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазлиÑнÑми ÑоÑмаÑами (вклÑÑÐ°Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GRASS). ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ñак же иÑполÑзовано "
"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑей GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "ÐÑоекÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð¸Ð· одной пÑоекÑии в дÑÑгÑÑ (иÑполÑзÑÐµÑ cs2cs)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "УпÑавление пÑоекÑиÑми"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"ÐолÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа (ÑÑиÑÑ, командÑ, оÑиÑÑовка и Ñ.д.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "РаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "ÐекÑоÑизоваÑÑ ÑаÑÑÑ (ÑÑебÑÐµÑ XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "СжаÑÑ/ÑаÑпаковаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "СжаÑÑ Ð¸ ÑаÑпаковаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "ÐÑаниÑÑ Ñегиона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "УпÑавление знаÑениÑми NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "ÐванÑование"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "СоздаÑÑ Ñайл кванÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей запÑÑой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "ÐÑвеÑÑи/добавиÑÑ/ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "ÐеÑеÑÑÐµÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑÑаÑиÑÑики агÑегаÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "ÐеÑеÑÑÐµÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¸ÑполÑзованием агÑегаÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "ÐеÑеÑÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÑазлиÑнÑе меÑодÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "ÐеÑеÑÑÐµÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑиÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "ÐеÑеÑÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð¼ÐµÑод ближайÑего ÑоÑеда"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "ÐозможноÑÑи пеÑеÑÑеÑа ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "ÐеÑеÑÑÐµÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием Ñплайнов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1968,35 +2098,35 @@
"Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑением нового ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ (возможно Ñ Ð´ÑÑгим ÑазÑеÑением) "
"иÑполÑзÑÑ ÑÐ¿Ð»Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñо Ñглаживанием."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Ðбновление Ñайла поддеÑжки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "ÐозволÑÐµÑ Ñоздание и/или модиÑикаÑÐ¸Ñ Ñайлов поддеÑжки ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "ÐеÑепÑоекÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "ÐеÑепÑоекÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой из одной облаÑÑи в ÑекÑÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Тайлинг"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -2004,56 +2134,56 @@
"СоздаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² иÑÑ
одной пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑÑ
однÑм Ñегионом и "
"пÑоекÑией."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ ÑвеÑами"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "ЦвеÑовÑе ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "СоздаÑÑ/измениÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "ЦвеÑовÑе ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "ЦвеÑовÑе пÑавила"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "СмеÑаÑÑ 2 ÑвеÑнÑÑ
ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"СмеÑаÑÑ ÑвеÑовÑе компоненÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев иÑполÑзÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ "
"ÑооÑноÑение."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "СоздаÑÑ RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "ÐомбиниÑоваÑÑ ÐºÑаÑнÑй, зеленÑй и Ñиний Ñлои в единÑй композиÑнÑй Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB в HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2061,35 +2191,35 @@
"СоздаÑÑ ÐºÑаÑнÑй, зеленÑй и Ñиний Ñлои комбинаÑией знаÑений Ñона, ÑÑкоÑÑи и "
"наÑÑÑенноÑÑи (HIS) из заданнÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑам"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr "ÐапÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий и подпиÑи ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "ÐÑÑеÑизиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2097,44 +2227,45 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой показÑваÑÑий ÑаÑÑÑовÑе Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжаÑÑие ÑÑейки "
"ÑодеÑжаÑие не-NULL знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "ÐлижайÑие ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ÐаÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹Ñие ÑоÑки Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑекÑами двÑÑ
ÑаÑÑÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "ÐаÑкиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "СоздаÑÑ MASK Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
опеÑаÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "РаÑÑÑовÑй калÑкÑлÑÑоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "3D ÑаÑÑÑовÑй калÑкÑлÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовой алгебÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Ðнализ ÑоÑедÑÑва"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "ÐлаваÑÑее окно"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2143,11 +2274,11 @@
"ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек, как ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений каÑегоÑий ÑÑеек вокÑÑг, "
"ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑÑ
одном ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "СоÑедние ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2156,26 +2287,26 @@
"ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек, как ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений аÑÑибÑÑов векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек или "
"ÑенÑÑоидов вокÑÑг ниÑ
, ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑÑ
одном ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "ÐÑоÑÑ-пÑодÑкÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÐºÑоÑÑ-пÑодÑÐºÑ Ð·Ð½Ð°Ñений каÑегоÑий из неÑколÑкиÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "СеÑии ÑаÑÑÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2183,11 +2314,11 @@
"ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑеек, как ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений ÑÑеек иÑÑ
однÑÑ
"
"ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "ÐалаÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2195,51 +2326,46 @@
"СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑнÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой иÑполÑзÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий ÑÑеек из "
"одного (или неÑколÑкиÑ
) Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений \"no data\" ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "СÑаÑиÑÑиÑеÑкое наложение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ каÑегоÑиÑм или обÑекÑам."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "СолнеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ Ð¸ Ñени"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "СолнеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ Ð¸ иÑÑадиаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "СолнеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ Ð¸ иÑÑадиаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Слой Ñеней"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
-"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð°ÑененнÑе ÑеÑÑиÑоÑии иÑполÑзÑÑ ÑаÑположение ÑолнÑа и ЦÐÐ . ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
-"бÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ð: ÑоÑное положение ÑолнÑа, либо Ð: даÑа/вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
-"надо ÑаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑолнÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ r.sunmask."
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "ÐÑÑиÑлиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑеннÑÑ Ð¿Ð¾ конÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Ðнализ ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "ÐÑмÑлÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñена пеÑемеÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2251,11 +2377,11 @@
"знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек коÑоÑого пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑованнÑе Ñо "
"знаÑениÑми ÑаÑÑ
одов на пÑеодоление Ñ Ð´ÑÑгого ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "СÑоимоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2266,92 +2392,92 @@
"ÑазнÑми меÑÑоположениÑми иÑÑ
одного ÑаÑÑÑового Ñлой, ÑÑи ÑÑейки имеÑÑ "
"знаÑение ÑÑоимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑок наименÑÑей ÑÑоимоÑÑи "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок по модели ÑелÑеÑа на оÑнове ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Теневой ÑелÑеÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "СоздаÑÑ Ñлой Ñеневого ÑелÑеÑа из ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "ÐÑÑÑизна и ÑкÑпозиÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои кÑÑÑизнÑ, ÑкÑпозиÑии, кÑÐ¸Ð²Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ ÑаÑÑиÑнÑÑ
"
"пÑоизводнÑÑ
Ñклона иполÑзÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑоÑ. ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑиÑлÑеÑÑÑ "
"пÑоÑÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑока."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "ÐвеÑÑи паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "ТекÑÑÑÑнÑе пÑизнаки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑÑÑнÑми пÑизнаками Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "ÐидимоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "ÐÑогÑамма ÑаÑÑÑового анализа линии видимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "ÐлижайÑие обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð¿ÑоÑÑженнÑми зонами вÑÑаÑеннÑми вокÑÑг единиÑнÑÑ
"
"ÑÑеек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "ÐлаÑÑеÑизаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2360,175 +2486,176 @@
"ÐбÑединÑÐµÑ ÑÑейки иÑÑ
одного ÑаÑÑÑа обÑазÑÑÑие диÑкÑеÑнÑе облаÑÑи и назнаÑÐ°ÐµÑ "
"им ÑникалÑнÑе каÑегоÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "ÐÑÑаÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð¿ÑоÑÑженнÑми зонами вÑÑаÑеннÑми вокÑÑг единиÑнÑÑ
"
"ÑÑеек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "ÐÑоÑедиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"ÐÑоÑедиÑÑ Ð½Ðµ-нÑлевÑе ÑÑейки пÑедÑÑавлÑÑÑие линейнÑе обÑекÑÑ Ð½Ð° ÑаÑÑÑовом "
"Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "ÐидÑологиÑеÑкое моделиÑование"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "ÐÑоÑезаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñоков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе водоÑоки, ÑÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
в ÑаÑÑÑ Ð¸ вÑÑеÑÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ð· "
-"вÑÑ
одного DEM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "ÐÑоÑезаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñоков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð¾Ð·ÐµÑо"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð¾Ð·ÐµÑо из заÑÑавки на заданном ÑÑовне"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Слой без депÑеÑÑий и линии ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"ÐÑÑилÑÑÑоваÑÑ Ð¸ ÑоздаÑÑ Ñлой вÑÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ· депÑеÑÑий и Ñлой напÑавлений поÑоков "
"из имеÑÑегоÑÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "ÐккÑмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "РаÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñока Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑивнÑÑ
гÑидов (веÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей запÑÑой)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Ðинии ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"РаÑÑÐµÑ ÐºÑÑÑÐ¸Ð·Ð½Ñ Ñклонов (линий ÑÑока), Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ ÑÑока и плоÑноÑÑи поÑоков из "
-"ÑаÑÑÑовой ÑиÑÑовой модели ÑелÑеÑа (ЦÐÐ )"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE моделиÑование повеÑÑ
ноÑÑного ÑÑока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"ÐидÑологиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑного ÑÑока Ñ Ð¸ÑполÑзованием меÑода "
"вÑбоÑа ÑÑаекÑоÑий (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE-моделиÑование наноÑнÑÑ
поÑоков "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"СимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеноÑа и ÑÑозии/оÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñов иÑполÑзÑÑ Ð¼ÐµÑод линейной "
"вÑбоÑки (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Слой индекÑа ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ñлой индекÑа ÑелÑеÑа [ln(a/tan(beta))] ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "СимÑлÑÑÐ¸Ñ TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "СимÑлиÑÑÐµÑ ÑизиÑеÑки обоÑнованнÑÑ Ð³Ð¸Ð´ÑологиÑеÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "ÐодоÑбоÑнÑе ÑÑббаÑÑейнÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, показÑваÑÑий водоÑбоÑнÑе ÑÑббаÑÑейнÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Ðнализ водоÑбоÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "ÐÑогÑамма анализа водоÑбоÑного баÑÑейна."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Создание водоÑбоÑного баÑÑейна"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "ÐÑогÑамма ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾ÑбоÑного баÑÑейна."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "ÐодоÑбоÑнÑе ÑÑббаÑÑейнÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "ТоÑка пÑивÑзки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑное моделиÑование ландÑаÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "УÑÑановиÑÑ (ÑÑебÑеÑÑÑ XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "ÐÑовеÑÑи анализ ландÑаÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -2536,11 +2663,11 @@
"СодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑений по аÑÑибÑÑам, ÑазнообÑазиÑ, ÑекÑÑÑÑе, "
"ÑопÑикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑаниÑам."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "ÐÑоанализиÑоваÑÑ ÑÑаÑÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2548,7 +2675,7 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑка, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑдÑа, ÑоÑмÑ, ÑÑакÑалÑнÑÑ "
"ÑазмеÑноÑÑÑ Ð¸ пеÑимеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа ÑÑаÑÑков ландÑаÑÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2558,42 +2685,42 @@
"оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ, ÑазмеÑ, пеÑимеÑÑ Ð¸ индекÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пÑÑна и "
"ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в вÑÑ
одной Ñайл."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Ðнализ ÑÑаÑÑков ландÑаÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° и ÑÑмплинга"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð³ÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑи гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4-Ñ
"
"ближайÑиÑ
ÑоÑедей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ конÑÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "ÐÑÑиÑлиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑеннÑÑ Ð¿Ð¾ конÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "СÑеднÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐ°Ð´Ñ ÑÑаÑÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -2601,97 +2728,97 @@
"ÐÑÑиÑлиÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑÑеднего ÑазмеÑа ÑÑаÑÑка Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑа, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4 "
"ближайÑиÑ
ÑоÑедей."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Ðиапазон плоÑадей ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ плоÑадей ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "СÑандаÑÑное оÑклонение плоÑади ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑандаÑÑное оÑклонение плоÑади ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑиаÑии плоÑади ÑÑаÑÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑиаÑии плоÑади ÑÑаÑÑка ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑи ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4-Ñ
"
"ближайÑиÑ
ÑоÑедей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑва ÑÑаÑÑков ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 4-"
"Ñ
ближайÑиÑ
ÑоÑедей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "ÐоминанÑное ÑазнообÑазие"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñного ÑазнообÑÐ°Ð·Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "РазнообÑазие Шеннона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑазнообÑÐ°Ð·Ð¸Ñ Ð¨ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "РазнообÑазие СимпÑона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑазнообÑÐ°Ð·Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¿Ñона Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "ÐогаÑÑÑво"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑоÑмÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "ÐоделиÑование пожаÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2703,11 +2830,11 @@
"ROS, 3) напÑавление макÑималÑной ROS, и опÑионалÑно 4) макÑималÑное "
"ÑаÑÑÑоÑние поÑенÑиалÑного обнаÑÑжениÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "ТÑаекÑоÑии минималÑной ÑÑоимоÑÑи ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -2715,34 +2842,34 @@
"РекÑÑÑивно пÑоÑледиÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑей ÑÑоимоÑÑи к ÑÑейкам Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
бÑла "
"опÑеделена кÑмÑлÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑоимоÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "ÐоделиÑование анизоÑÑопного ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий и подпиÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивное ÑедакÑиÑование знаÑений каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазмеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2751,11 +2878,11 @@
"ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой болÑÑе или менÑÑе Ñем плоÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ "
"полÑзоваÑелем (в гекÑаÑаÑ
)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеклаÑÑиÑикаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2763,43 +2890,43 @@
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, ÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий бÑдÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° "
"пеÑеклаÑÑиÑикаÑии каÑегоÑий ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ, иÑполÑзÑÑ Ñайл пÑавил"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "ÐеÑекодиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "ÐеÑекодиÑоваÑÑ, иÑполÑзÑÑ Ñайл пÑавил"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
"r.recode.rules - иÑполÑзÑйÑе ascii-Ñайл пÑавил Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"пеÑекодиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии в ÑаÑÑÑовом Ñлое"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб знаÑений каÑегоÑий ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑаммÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -2807,35 +2934,35 @@
"ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° знаÑений каÑегоÑий в "
"ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "ÐонÑенÑÑиÑеÑкие окÑÑжноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, ÑодеÑжаÑий конÑенÑÑиÑеÑкие окÑÑжноÑÑи вокÑÑг данной "
"ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ ÑлÑÑайнÑе ÑÑейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "СлÑÑайнÑе ÑÑейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
"ÐенеÑиÑоваÑÑ ÑлÑÑайнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑеек Ñ ÑÑеÑом пÑоÑÑÑанÑÑвенной "
"завиÑимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "СлÑÑайнÑе ÑÑейки и векÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2844,23 +2971,23 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой или векÑоÑнÑй ÑоÑеÑнÑй Ñлой, ÑодеÑжаÑий ÑлÑÑайно "
"ÑаÑположеннÑе обÑекÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "ФÑакÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑакÑалÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑакÑалÑной ÑазмеÑноÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑи ÑÑнкÑии ÐаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2870,11 +2997,11 @@
"гаÑÑÑово ÑдÑо или по вÑбоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой плоÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной "
"ÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ 1D ÑдÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ ÐаÑÑÑовÑÑ
оÑклонений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2884,11 +3011,11 @@
"ÑÑандаÑÑное оÑклонение Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем. ÐÑполÑзÑем гаÑÑÑов генеÑаÑÐ¾Ñ "
"ÑлÑÑайнÑÑ
ÑиÑел."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "ÐлоÑкоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -2896,11 +3023,11 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ (наклонение), ÑкÑпозиÑÐ¸Ñ (азимÑÑ) и Ð¾Ð´Ð½Ñ "
"ÑоÑкÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ ÑлÑÑайнÑÑ
оÑклонений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2908,67 +3035,67 @@
"СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑавномеÑнÑÑ
ÑлÑÑайнÑÑ
оÑклонений, Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ "
"опÑеделеннÑм полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "СлÑÑÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑвенной завиÑимоÑÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "СоздаÑÑ ÑлÑÑайнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑÑ(и) Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑвенной завиÑимоÑÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой заданнÑÑ
изолиний из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "ÐнÑеÑполиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "ÐÐ¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "УÑилиÑа билинейной инÑеÑполÑÑии Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "ÐÐ¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ бикÑбиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"ÐикÑбиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑегÑлÑÑизаÑии ТиÑ
онова."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW из ÑаÑÑÑовÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "УÑилиÑа инÑеÑполÑÑии повеÑÑ
ноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "ÐÑогÑамма генеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи из ÑаÑÑеÑизованнÑÑ
изолиний."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW из векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -2976,19 +3103,19 @@
"ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
ÑоÑеÑнÑÑ
даннÑÑ
Ñ Ð¸ÑполÑзованием Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "РаÑÑÑовÑе изолинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "ÐÑогÑамма генеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи из ÑаÑÑеÑизованнÑÑ
изолиний."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Сплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ (Regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2998,40 +3125,40 @@
"векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек или изолиний в ÑаÑÑÑовÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей запÑÑой, "
"иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑиÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "ÐаполниÑÑ NULL-ÑÑейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr "ÐаполниÑÑ no-data знаÑениÑми, иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ v.surf.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¸ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "ÐÑновнÑе меÑаданнÑе ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "УпÑавление инÑоÑмаÑией о каÑегоÑиÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -3039,51 +3166,51 @@
"УпÑавление знаÑениÑми каÑегоÑий и подпиÑÑми, ÑвÑзаннÑми Ñ ÑаÑÑÑовÑми ÑлоÑми "
"опÑеделеннÑми полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "РазбÑÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "ÐÑвеÑÑи кÑаÑкий ÑпиÑок знаÑений каÑегоÑий, найденнÑÑ
в ÑаÑÑÑовом Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "СÑммиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "СÑммиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "СÑммиÑоваÑÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐ°Ð´Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ каÑегоÑиÑм"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑÑеек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3091,49 +3218,49 @@
"ÐоÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð±Ñем гÑÑпп и (еÑли необÑ
одимо) ÑоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой GRASS, "
"ÑодеÑжаÑий ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ ÑÑиÑ
гÑÑпп."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑадÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "ÐÑенка плоÑади повеÑÑ
ноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑлевÑÑ
ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑанÑекÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, лежаÑие на линии (линиÑÑ
), заданнÑÑ
"
"полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑанÑÐµÐºÑ (азимÑÑ/ÑаÑÑÑоÑние)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, лежаÑие Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ ÑазÑеза (ÑазÑезов), "
"заданнÑÑ
полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "ÐоваÑиаÑиÑ/коÑÑелÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3141,144 +3268,144 @@
"ÐÑвеÑÑи маÑÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑÑеллÑÑии/коваÑиаÑии Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ(ев), "
"неопÑеделенного полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "ÐÐ¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑегÑеÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ ÑегÑеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Совпадение обÑиÑ
каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "СоздаÑÑ ÑаблиÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½ÑÑ
Ñовпадений каÑегоÑий двÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "ÐекÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑÑÑой векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "ÐекÑоÑизоваÑÑ ÑаÑÑÑ (ÑÑебÑÐµÑ XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "СоздаÑÑ/поÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "СоздаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки Ñопологии векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "ÐекÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑализаÑиÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ð±ÑекÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñип геомеÑÑиÑеÑкиÑ
ÑлеменÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑенÑÑоидÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑопÑÑеннÑе ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ Ðº замкнÑÑÑм гÑаниÑам."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ из линий или гÑаниÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки/Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð· иÑÑ
однÑÑ
векÑоÑнÑÑ
линий и ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "ÐаÑаллелÑнÑе линии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð°ÑаллелÑнÑе линии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
линий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "УдалиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3286,47 +3413,47 @@
"УбÑаÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑилегаÑÑими полигонами имеÑÑими одинаковое знаÑение "
"каÑегоÑии или аÑÑибÑÑа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "СоздаÑÑ 3D-векÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой в ÑÑеÑ
меÑнÑй, иÑполÑзÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
о ÑелÑеÑе Ñ "
"ÑаÑÑÑовой каÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ ÑÑеÑ
меÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ Ð² 3D плоÑкий векÑоÑнÑй обÑÐµÐºÑ Ð½Ð° заданнÑÑ Ð²ÑÑоÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи-ÑиÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3334,33 +3461,33 @@
"ÐÑполниÑÑ Ð°ÑÑинное пÑеобÑазование векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ (пеÑемеÑение, маÑÑÑаб и "
"вÑаÑение, или GPC)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "ÐеÑепÑоекÑиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑоекÑии векÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно ÑÑÑановиÑÑ ÑвеÑа ввода ÑвеÑовÑе пÑавила"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑибÑÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3368,62 +3495,62 @@
"ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе обÑекÑÑ Ð¸Ð· ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй "
"Ñлой, ÑодеÑжаÑий ÑолÑко вÑбÑаннÑе обÑекÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑами"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² заданнÑÑ
меÑÑоположениÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого векÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¸Ð· ainut по обÑекÑам из binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "ÐÑÑеÑизоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг обÑекÑов данного Ñипа (плоÑаднÑе обÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"ÑодеÑжаÑÑ ÑенÑÑоидÑ)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Ðнализ даннÑÑ
LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑа из набоÑа даннÑÑ
LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑенние обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "ÐпÑеделение гÑаниÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ алгоÑиÑм ÑоÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑоениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¸ пеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3431,31 +3558,31 @@
"ÐÑпÑавление ÑезÑлÑÑаÑа v.lidar.growing. ÐÑо поÑледний из ÑÑеÑ
алгоÑиÑмов "
"Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "ÐÐ¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑивÑзка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "СоздаÑÑ LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "ÐадаÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑанÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑанÑии из иÑÑ
однÑÑ
линий и линейнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки/ÑегменÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3463,11 +3590,11 @@
"СоздаÑÑ ÑоÑки/ÑегменÑÑ Ð¸Ð· вÑ
однÑÑ
линий, ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ
кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑоÑек, "
"ÑÑиÑÑваемÑÑ
из stdin или Ñайла."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "ÐайÑи id-Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ и ÑмеÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3475,11 +3602,11 @@
"ÐайÑи ID линии и ÑеалÑнÑй киломеÑÑаж+оÑÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑоÑек векÑоÑного "
"ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½ÑÑ
кооÑдинаÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "ÐлижайÑие обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3487,111 +3614,185 @@
"ÐайÑи ближайÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑем векÑоÑном Ñлое Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑов в "
"иÑÑ
одном векÑоÑном Ñлое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "СеÑевой анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "ÐбÑлÑживание ÑеÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "ÐбÑлÑживание ÑеÑи."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "ÐайÑи подÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "ÐбÑлÑживание ÑеÑи"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "РазделиÑÑ ÑеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "ÐбÑлÑживание ÑеÑи."
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "СеÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Создание гÑаÑа видимоÑÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "ÐÑаÑÑайÑий пÑÑÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÑаÑÑайÑий пÑÑÑ (ÑÑебÑеÑÑÑ XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "СвÑзи векÑоÑнÑÑ
баз даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "РазделиÑÑ ÑеÑÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "ÐлавнÑе компоненÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "ТеÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑноÑÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "ÐеÑево ШÑейнеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Ðнализ коммивоÑжеÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "ÐаложиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "ÐаложиÑÑ Ð´Ð²Ð° векÑоÑнÑÑ
ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе Ñлои ÑÑаÑÑков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой пÑÑем комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгиÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑвеÑÑи каÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
"ÐÑикÑепиÑÑ, ÑдалиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑвеÑÑи векÑоÑнÑе каÑегоÑии Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑии ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð² инÑеÑакÑивном Ñежиме"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3599,36 +3800,35 @@
"ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
каÑегоÑий Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑегоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ "
"ÑоглаÑно ÑезÑлÑÑаÑам SQL-запÑоÑов или знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поле аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ, иÑполÑзÑÑ Ñайл пÑавил"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñегиона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой из данного Ñегиона."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "ÐонвекÑнÑй полигон"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑоÑки GRASS Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐºÑнÑм полигоном."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "ТÑеÑголÑники ÐелонÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3636,11 +3836,11 @@
"ÐоÑÑÑоиÑÑ ÑÑиангÑлÑÑÐ¸Ñ ÐÐµÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° оÑнове иÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, "
"ÑодеÑжаÑего ÑоÑки или ÑенÑÑоидÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "ÐиагÑамма ÐоÑоного/ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¢Ð¸ÑÑена"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3648,158 +3848,159 @@
"ÐоÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³ÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐоÑоного на оÑнове иÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, "
"ÑодеÑжаÑего ÑоÑки или ÑенÑÑоидÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³Ñид"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "СоздаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой GRASS из заданного полÑзоваÑелем гÑида."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð· Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй (ÑоÑеÑнÑй) Ñлой из ÑаблиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, ÑодеÑжаÑей "
"кооÑдинаÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
линий в новÑй векÑÐ¾Ñ Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑлоÑми."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "СоздаÑÑ ÑлÑÑайнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Создание ÑлÑÑайнÑÑ
2D/3D Ñлоев ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "СмеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "СлÑÑайное ÑмеÑение меÑÑоположений векÑоÑнÑÑ
ÑоÑек GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑобленнÑе ÑоÑки из набоÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑобленнÑе ÑоÑки из векÑоÑнÑÑ
ÑоÑеÑнÑÑ
даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "ÐÑовеÑоÑнÑе/ÑÑениÑовоÑнÑе набоÑÑ ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "СлÑÑайно ÑазделиÑÑ ÑоÑки в пÑовеÑоÑнÑе/ÑÑениÑовоÑнÑе набоÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° из ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¸Ð· ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS, иÑполÑзÑÑ "
"векÑоÑнÑе полигонÑ, и загÑÑзиÑÑ ÐµÐµ в новÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°ÑÑибÑÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑек иÑполÑзÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑа в ÑоÑкаÑ
векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑки иÑполÑзÑÑ ÑаÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
"ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев в меÑÑоположениÑÑ
, опÑеделеннÑÑ
векÑоÑнÑми "
"ÑоÑками"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² ÑоÑкаÑ
векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "ÐолÑÑаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑа в окÑеÑÑноÑÑÑÑ
ÑоÑек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
"ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² меÑÑоположениÑÑ
, опÑеделеннÑÑ
векÑоÑнÑми "
"ÑоÑками."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð¸ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "ÐÑвеÑÑи оÑновнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ векÑоÑном Ñлое, вÑбÑанном полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑе даннÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ каÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ показаÑÑ ÑопологиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "ÐаполниÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
из векÑоÑнÑÑ
обÑекÑов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3807,104 +4008,104 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑибÑÑов. ÐаÑиаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÑандаÑÑное "
"оÑклонение ÑаÑÑÑиÑÑваеÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделеннÑÑ
ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑлевÑÑ
ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "ÐвадÑаÑиÑеÑкие индекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "ÐндекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑов ÑÑеÑа ÑпиÑка меÑÑоположений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "ТеÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "ТеÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑоÑек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "ÐзобÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑÑппÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð³ÑÑппÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
"СоздаÑÑ, ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ показаÑÑ ÑпиÑок гÑÑпп и подгÑÑпп Ñайлов изобÑажений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений в облаÑÑÑ Ð¸ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
"ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ 4 изобÑажений и ÑаÑÑиÑиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ; ÑоздаеÑÑÑ Ñлой "
"*.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "УпÑавление ÑвеÑами изобÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "ЦвеÑовой Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½ÑиÑовка ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS в RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "РекÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение или ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -3913,52 +4114,52 @@
"РекÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение пÑÑем ÑÑанÑÑоÑмаÑии кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ "
"пикÑела, иÑполÑзÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "ÐÑÑоÑоÑоÑÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ (ÑÑебÑеÑÑÑ Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "ÑвелиÑение ÑезкоÑÑи по ÐÑÑви"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"ТÑанÑÑоÑмиÑование по ÐÑÑви Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑего обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑлÑÑиÑпекÑÑалÑнÑÑ
и "
"панÑ
ÑомаÑиÑеÑкиÑ
каналов вÑÑокого ÑазÑеÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "ÐлаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "ÐлаÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии без обÑÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3966,70 +4167,70 @@
"ÐÑоизвеÑÑи конÑекÑÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½ÐºÑ sequential "
"maximum a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивнÑй ввод Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии Ñ Ð¾Ð±ÑÑением (ÑÑебÑеÑÑÑ Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "ÐÑÑ
однÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ MLC Ñ Ð¾Ð±ÑÑением"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ i.maxlik из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "ÐÑ
однÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ SMAP Ñ Ð¾Ð±ÑÑением"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "СоздаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ i.smap из ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "ФилÑÑÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "ÐпÑеделение гÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"РаÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений \"опÑеделение гÑаний\" Ñ "
"пеÑеÑеÑением нÑлевого знаÑениÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "ÐаÑÑиÑнÑй/ÑвеÑнÑÑÑй ÑилÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "ÐаÑÑиÑнÑй ÑилÑÑÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "ÐиÑÑогÑамма"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "СпекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ñ
аÑакÑеÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4037,73 +4238,73 @@
"ÐоказаÑÑ ÑпекÑÑалÑное оÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпп или изобÑажений, опÑеделеннÑÑ
"
"полÑзоваÑелем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð²ÐµÐ³ÐµÑаÑии Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ Tasseled Cap (Kauth Thomas) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "ÐанониÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑÑелÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма канониÑеÑкого компоненÑного анализа (cca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "ÐлавнÑе компоненÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "ÐÑогÑамма анализа главнÑÑ
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ (pca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "ÐÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "ÐÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе (FFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "ÐбÑаÑное бÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"ÐбÑаÑное бÑÑÑÑое пÑеобÑазование ФÑÑÑе (IFFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки изобÑажений/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "ÐÑмоÑÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "ÐÑоизвеÑÑи аÑмоÑÑеÑнÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "ÐиÑовое ÑÑавнение Ñаблонов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "СÑавниÑÑ Ð±Ð¸ÑовÑе ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñ ÑаÑÑÑовÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Ðаппа анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -4111,61 +4312,63 @@
"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ Ð¾Ñибок и паÑамеÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¿Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñенки ÑоÑноÑÑи ÑезÑлÑÑаÑов "
"клаÑÑиÑикаÑии."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF Ð´Ð»Ñ LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ Optimum-Index-Factor Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² LANDSAT TM 1-5 и 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "ÐбÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑемÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ 3D NULL знаÑениÑми"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "СоздаÑÑ 3D биÑмÑп Ñайл Ñ NULL-знаÑениÑми."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "УпÑавление вÑеменной меÑкой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "ÐÑвеÑÑи/добавиÑÑ/ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ 3D ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "3D маÑка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑеÑ
меÑнÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ Ð¼Ð°ÑкÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "3D ÑаÑÑÑовÑй калÑкÑлÑÑоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "РаÑÑÑовÑй калÑкÑлÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñемной алгебÑÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовой алгебÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "СеÑение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -4173,17 +4376,17 @@
"СоздаÑÑ ÑекÑÑий двÑмеÑнÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой из ÑÑеÑ
меÑного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð° "
"оÑнове двÑмеÑной каÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "ÐнÑеÑполиÑоваÑÑ Ð¾Ð±Ñем по ÑоÑкам"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -4191,171 +4394,170 @@
"ÐнÑеÑполиÑоваÑÑ ÑоÑеÑнÑе даннÑе в G3D обÑемнÑй гÑид, иÑполÑзÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм "
"Ñплайн-инÑеÑполÑÑии (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¸ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "ÐÑновнÑе меÑаданнÑе обÑема"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи оÑновнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑеÑ
меÑном векÑоÑном Ñлое, заданном "
"полÑзоваÑелем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑÑика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ плоÑади Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "ÐдномеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑика ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑнÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑлевÑÑ
ÑÑеек ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ базе даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "СпиÑок дÑайвеÑов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "СпиÑок вÑеÑ
дÑайвеÑов Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "СпиÑок вÑеÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "ÐпиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "ÐеÑалÑно опиÑаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "СпиÑок полей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "СпиÑок вÑеÑ
полей Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "УпÑавление базами даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "СвÑзÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи/ÑÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего набоÑа и вÑйÑи."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "Ðогин"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ/паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа/Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð· Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "УдалиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "ТеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"ÐÑоÑеÑÑиÑоваÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
. Ðаза даннÑÑ
должна ÑÑÑеÑÑвоваÑÑ Ð¸ бÑÑÑ "
"загÑÑжена Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "ÐапÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº лÑбой ÑаблиÑе"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑнÑм аÑÑибÑÑивнÑм даннÑм"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "ÐÑвеÑÑи аÑÑибÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¾Ñ SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð»Ñбой опеÑаÑÐ¾Ñ SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "СвÑзи векÑоÑнÑÑ
баз даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4364,32 +4566,32 @@
"СоздаÑÑ Ð¸ добавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ Ð² даннÑй Ñлой ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего "
"векÑоÑного ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "УдалиÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм векÑоÑнÑм "
"Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4397,12 +4599,12 @@
"ÐобавиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ или более полей к аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм "
"векÑоÑнÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе полÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4410,78 +4612,214 @@
"ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм векÑоÑнÑм "
"Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм векÑоÑнÑм "
"Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе, ÑвÑзанной Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑм Ñлоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "СвÑзаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ векÑоÑнÑй Ñлой и Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "СвÑзаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ векÑоÑнÑе Ñлои и новÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой - база даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"ÐÑвеÑÑи/ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð°ÑÑибÑÑивной ÑаблиÑей Ð±Ð°Ð·Ñ "
"даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "ÐомоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "ÐомоÑÑ ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "ÐоказаÑÑ HTML-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "ÐомоÑÑ ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "ÐеÑево ШÑейнеÑа"
+msgid "Create new model"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑоекÑа"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Режим каÑегоÑий"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð² Ñайл"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл кодов EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл кодов EPSG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "ÐапÑавление"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñлоев"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "ÐпÑионнÑй"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑаблиÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑобленнÑе ÑоÑки из набоÑа"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑилÑÑÑаÑии"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑилÑÑÑаÑии"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "ÐомоÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "ÐоказаÑÑ HTML-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "помоÑÑ Ð¿Ð¾ инÑеÑÑейÑÑ ÐÐС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑÑÑовом Ñлое."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
@@ -4538,7 +4876,7 @@
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑнаÑала вÑбеÑиÑе поле аÑÑибÑÑов и поле ÑвеÑа RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "ÐагÑÑзка обновление даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе ..."
@@ -4553,180 +4891,191 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¾Ñ SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "ÐÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "ÐÑбÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "повеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[множеÑÑвеннÑй]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "коÑоÑе Ñем"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "СоздаÑÑ/поÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "длиннее Ñем"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй оÑ
ваÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "ÐпÑионнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "пеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "СеÑение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ ÑаÑÑиÑение ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ ÑабоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ ÑаÑÑиÑение ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ ÑабоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
@@ -4777,7 +5126,7 @@
msgstr "&ÐÑпÑавиÑÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "ID обÑекÑа:"
@@ -4786,22 +5135,22 @@
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
@@ -4809,73 +5158,87 @@
msgid "Submit"
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой не вÑбÑан Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "ÐÑибка векÑоÑизаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "диалог маÑÑовой подпиÑи Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ оÑ
ваÑа ÑоÑ
ÑаненнÑÑ
Ñегионов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
"ÐеобÑ
одимо как минимÑм %d ÑоÑек пÑивÑзки. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñполнена."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² Ñегион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл Ñегиона <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Ðкно ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "ÐÑÑиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ/вÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²Ñо-пеÑеÑиÑовкÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй оÑ
ваÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4885,12 +5248,12 @@
"region). ÐоказаÑÑ Ñегион внÑÑÑи ÑаÑÑеÑного Ñегиона Ñиним пÑÑмоÑголÑником, "
"ÑаÑÑеÑнÑй Ñегион внÑÑÑи ÑекÑÑего Ñегиона кÑаÑнÑм пÑÑмоÑголÑником."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "ÐÑивеÑÑи ÑазÑеÑение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑÑÑойкам ÑаÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4899,47 +5262,49 @@
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
диÑплеев Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"'ÐолÑзоваÑелÑÑкиÑ
наÑÑÑоек инÑеÑÑейÑа'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов каÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Nviz. Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли непÑавилÑно загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Python Ð´Ð»Ñ Nviz. ÐозвÑаÑение к 2D ÑежимÑ.\n"
-"\n"
-"ÐодÑобноÑÑи: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "2D вид"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "ÐÑибка векÑоÑизаÑии"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов векÑоÑизаÑии"
@@ -4948,24 +5313,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов пÑивÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Nviz. ÐлаÑÑ GLCanvas не вклÑÑен в ÑекÑÑÑÑ ÑбоÑÐºÑ "
-"wxPython! ÐозвÑаÑение к 2D ÑежимÑ.\n"
-"\n"
-"ÐодÑобноÑÑи: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -4976,63 +5327,70 @@
"\n"
"ÐодÑобноÑÑи: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "ÐÑавилÑнÑй диапазон"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "ÐдиÑе, загÑÑжаÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
#, fuzzy
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "ÐекÑоÑнÑе Ñлои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
#, fuzzy
msgid "No map layer selected"
msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "ÐекÑоÑнÑе Ñлои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
#, fuzzy
msgid "Vector querying"
msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "ÐаложиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе Ñлои"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
"ÐапÑÐ¾Ñ Ðº вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (ÑлоÑм) в Ñежиме "
"оÑобÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ðº векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (в Ñежиме ÑедакÑиÑованиÑ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5041,62 +5399,56 @@
"ЩелкниÑе и пеÑеÑаÑиÑе левой кнопкой мÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ. %sЩелкниÑе Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ "
"левой кнопкой, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑиÑÑиÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "ÐзмеÑиÑÑ ÑаÑÑÑоÑние"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "ÐзмеÑиÑÑ ÑаÑÑÑоÑние:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "ÐаÑÑÑаб и ÑÑÑелка на ÑевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑбÑаÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб и ÑÑÑÐµÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "обÑÐµÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаба"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑбÑаÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "обÑÐµÐºÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
"ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ ÑаÑÑеÑного Ñегиона (ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ Ñегиона по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑ
Ñаненного Ñегиона"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй Ñегион ÑавнÑй диÑплеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² Ñегион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
@@ -5142,405 +5494,408 @@
msgstr "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, вÑполнÑеÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "ÐеÑево ШÑейнеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "ÐÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "Ð&ÑÑ
од"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "УкажиÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
GRASS и название облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "ÐаÑалог Ñ ÐÐС-даннÑми:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "РаÑположение пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² базе даннÑÑ
GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе меÑод Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе EPSG-код ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Ðод"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Ðод пÑоекÑии:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð² опиÑании:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÑпиÑок: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе даÑÑм Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим ÑллипÑоидом"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе даÑÑм Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим ÑллипÑоидом"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "ÐллипÑоид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "ÐвеÑÑи паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "УкажиÑе геодезиÑеÑкий даÑÑм"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ÐллипÑоид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Ðод даÑÑма:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "УкажиÑе ÑллипÑоид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Ðод ÑллипÑоида:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑивÑзаннÑй Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "ÐÑивÑзаннÑй Ñайл:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе WKT Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "WKT Ñайл:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "УкажиÑе код EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð² EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл кодов EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе меÑод опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов пÑивÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "ÐеобÑ
одима ÑÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "ÐпÑеделение PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð¾Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑазÑеÑение Ñегиона ÑейÑаÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ÐблаÑÑÑ <%s> Ñоздана"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5548,142 +5903,141 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐблаÑÑÑ <%s> не Ñоздана."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "РабоÑа маÑÑеÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи пÑеÑвана. ÐблаÑÑÑ Ð½Ðµ Ñоздана."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "ÐаÑалог Ñ ÐÐС-даннÑми:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Ñайл не найден"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¾Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑазÑеÑение Ñегиона по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&УÑÑановиÑÑ Ñегион"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Указана непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "ÐепÑавилÑнÑй Ñегион"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "СÑÑоки: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "СÑолбÑÑ: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "ЯÑейки: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "ÐлÑбина: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D ÑÑейки: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "ÐеÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Ðиз"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "ÑазÑеÑение Ð-Ð"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "СевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Ðапад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "ÐоÑÑок"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Юг"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "ÑазÑеÑение С-Ю "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "ÑазÑеÑение Ð-Ð"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑное знаÑение: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "СпиÑок ÑÑанÑÑоÑмаÑий даÑÑма"
@@ -5804,7 +6158,7 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑенÑÑоидÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
#, fuzzy
msgid "area"
msgstr "гÑÑбо"
@@ -5868,449 +6222,551 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Ðид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "ÐекÑоÑ"
+msgid "Data"
+msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "ÐбÑемÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "Ð"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "Ю"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "Ð:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "ÐеÑÑпекÑива:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "ÐиÑок:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "ÐÑÑоÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "коÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Z:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "ÐбзоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "веÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "ÑевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "Ñг"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "воÑÑок"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "ÑевеÑо-запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "ÑевеÑо-воÑÑок"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "Ñго-воÑÑок"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "Ñго-запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "ÐекÑоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ÐбÑемÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "ÐодÑвеÑка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "ÑоÑно:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "ТопогÑаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "ЯÑкоÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "ÐÑбÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "ÑнÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "поÑÑоÑннаÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "РиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "гÑÑбо"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "ÑоÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "оба"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Тени:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "плоÑкий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки оÑÑиÑовки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
загÑÑженнÑÑ
повеÑÑ
ноÑÑей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "гÑÑбо:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "СÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "каÑкаÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "повеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÐºÐ°ÑкаÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "ÑоÑно:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr "ÐаÑкиÑоваÑÑ Ð½Ñли:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "по вÑÑоÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "по ÑвеÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Ðоложение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "ÐовÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "ÑиÑина:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "ÑвеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "на повеÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "ÐÑÑоÑа над повеÑÑ
ноÑÑÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Ñимвол:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "изоповеÑÑ
ноÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr "ÑлайдÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "РазÑеÑение:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "ÑпиÑок изоповеÑÑ
ноÑÑей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑопогÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "ЦвеÑ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ÐогаÑÑÑво"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "УÑовенÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> не 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d пÑимиÑивов (%(points)d ÑоÑек)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(знаÑение)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(Ñаг)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Ðоложение:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "РазмеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "ШиÑина:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "ÐаÑкеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "ЦвеÑ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "ÐаÑÑÑойки Nviz ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл <%s>."
@@ -6336,13 +6792,13 @@
msgstr "СпиÑок Ñлоев"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе Ñлои в ÑодеÑжание"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
@@ -6356,12 +6812,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&ÐмпоÑÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе Ñлои"
@@ -6470,7 +6926,7 @@
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -6480,9 +6936,9 @@
msgstr "ÐапÑавление"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
@@ -6534,65 +6990,49 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Nviz ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Регион"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "ÐÑибка пÑи вÑполнении ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "ÐÑибка наÑÑÑоек"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "ÐÑибка векÑоÑизаÑии"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "ÐÑибка в ÐенеджеÑе аÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑаблиÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "оÑибка Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "ÐÑполнение пÑеÑвано Ñ Ð¾Ñибкой:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "ÐÑибка: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð¸ÑплеÑ, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ñайлом README "
"еÑли нÑжно болÑÑе инÑоÑмаÑии.\n"
"\n"
"ÐодÑобноÑÑи:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6605,315 +7045,315 @@
"Ðозможно даннÑе повÑежденÑ, попÑобÑйÑе запÑÑÑиÑÑ v.build Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑÑойки "
"Ñопологии (ÐекÑоÑ->ÐбÑабоÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой->СоздаÑÑ/пеÑеÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "ÐÑмена не вÑполнена, даннÑе повÑежденÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑеÑÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ и ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле наÑÑÑоек полÑзоваÑелÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно и игноÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "СимволизаÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "ШиÑина линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "ÐÑилипание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "ÐоÑог пÑилипаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "ÐÑилипаÑÑ Ñакже к ÑзлÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "ÐоÑог пÑÐ¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñавен %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе поÑоговое знаÑение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑолÑко обÑекÑÑ Ð² пÑеделаÑ
оÑ
ваÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑбиÑаÑÑÑÑ Ð²Ñе обÑекÑÑ Ð¿ÐµÑеÑекаÑÑиеÑÑ Ñ Ð¾Ñ
ваÑом"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "ÐÑовеÑка дÑбликаÑов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "ÐекÑоÑизоваÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ñе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "РазбиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ в меÑÑаÑ
пеÑеÑеÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи вÑÑ
оде"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "ÐапÑоÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÑмоÑголÑником"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "длина"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "коÑоÑе Ñем"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "длиннее Ñем"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "виÑÑÑий Ñзел"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑие ÑзлÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй обÑекÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑледÑÑÑий "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Режим каÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Ð ÑÑной ввод"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй обÑекÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий обÑекÑ(Ñ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑибÑÑов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "ÐодÑвеÑиÑÑ (дÑбликаÑÑ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "ТоÑка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "ÐÑаниÑа (без полигона)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "ÐÑаниÑа (один полигон)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "ÐÑаниÑа (два полигона)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "ЦенÑÑоид (в полигоне)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "ЦенÑÑоид (вне полигона)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "ЦенÑÑоид (дÑбликаÑÑ Ð² полигоне)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Узел (одна линиÑ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Узел (две линии)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Узел"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Ðолигон (замкнÑÑÐ°Ñ Ð³ÑаниÑа + ÑенÑÑоид)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "ÐапÑавление"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "ÐÑилипание оÑклÑÑено"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"ÐоÑог пÑÐ¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñавен %(value).1f %(units)s (оÑновано на ÑаÑÑеÑном "
"ÑазÑеÑении)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑÑÑÑменÑа векÑоÑизаÑии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "СпиÑок каÑегоÑий - нажмиÑе пÑавÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6924,50 +7364,56 @@
"ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ каÑегоÑии Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑелÑми ÑиÑлами.\n"
"ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе нÑлÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Ðевозможно обновиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "%d линии вÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑового подпиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "ÐаÑалÑное знаÑение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "СпиÑок дÑбликаÑов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "ID обÑекÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Слой (ÐаÑегоÑии)"
@@ -6978,110 +7424,145 @@
"Ðевозможно ÑаÑкодиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение. УÑÑановиÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð² наÑÑÑойкаÑ
GUI "
"('ÐÑÑибÑÑÑ')."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "помоÑÑ Ð¿Ð¾ инÑеÑÑейÑÑ ÐÐС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "ÐекÑоÑнÑе ÑоÑки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "ÐбÑемÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "помоÑÑ Ð¿Ð¾ инÑеÑÑейÑÑ ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Режим"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "ÐÑавилÑнÑй диапазон"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векÑоÑном Ñлое <%s>?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½Ðµ пÑÑÑ. СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие наÑÑÑойки в Ñайл пÑоекÑа?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "помоÑÑ Ð¿Ð¾ инÑеÑÑейÑÑ ÐÐС GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "ÐеÑего ÑдалÑÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векÑоÑном Ñлое <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑилÑÑÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑлеменÑов Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
из ÑекÑÑего набоÑа полÑзоваÑелÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½Ðµ пÑÑÑ. СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие наÑÑÑойки в Ñайл пÑоекÑа?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл кодов EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Файл пÑоекÑа <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Режим каÑегоÑий"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Ñайл POINTS <%s> ÑоÑ
Ñанен"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑего пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -7089,60 +7570,57 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе загÑÑжаемÑй Ñайл GRC"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Файл пÑоекÑа <%s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл как..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7151,95 +7629,101 @@
"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл <%s>. ÐовÑежденнÑй Ñайл, невозможно обÑабоÑаÑÑ "
"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "ÐдиÑе, загÑÑжаÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "СоÑ
Ñанение ÑекÑÑиÑ
наÑÑÑоек в Ñайл пÑоекÑа не ÑдалоÑÑ (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл <%s> Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Ðод"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "неизвеÑÑно"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "ÐеÑекодиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "ТаблиÑа"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "ТоÑка пÑивÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑобленнÑе ÑоÑки из набоÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑÑва"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "ÐÑбиÑиÑе облаÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа и набоÑ"
+msgid "Change ID"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Ðоманда"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7247,107 +7731,254 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "ÐапÑавление"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "ÐепÑавилÑное знаÑение: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
+msgid "Shape size"
+msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑоÑмÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "РаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "3d ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "ÐекÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑаданнÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Ðоманда"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑелÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "СпиÑок каÑегоÑий - нажмиÑе пÑавÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Тип даннÑÑ
"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñзел"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "УказаÑелÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "плоÑкий"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Тайлинг"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "ÑаÑÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "векÑоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ. ТаблиÑа <%s> Ñже еÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ
."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñлой (Ñлои) из ÑпиÑка Ñлоев?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "ÐпÑионнÑй"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "ÐпÑионнÑй"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "СпиÑок каÑегоÑий"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "СпиÑок каÑегоÑий - нажмиÑе пÑавÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"ÐÑбÑаннÑе запиÑи (%d) бÑдÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе иÑ
"
+"ÑдалиÑÑ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл <%s> Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7360,7 +7991,7 @@
"\n"
"ÐолиÑеÑÑво пÑопÑÑеннÑÑ
ÑÑÑок: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " ÑÑÑока %d:"
@@ -7431,7 +8062,7 @@
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Соединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
"
@@ -7464,8 +8095,8 @@
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¾Ñ SQL"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "ÐонÑÑÑÑкÑÐ¾Ñ SQL"
@@ -7503,128 +8134,158 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "ÐÑмениÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл как..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо даннÑе оÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² непÑавилÑном ÑоÑÑоÑнии и возможно "
"повÑежденÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr "Ðевозможно кодиÑоваÑÑ ÑекÑÑ. УÑÑановиÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð² наÑÑÑойкаÑ
GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Слой <%s> не найден."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Слой <%s> не найден."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Слой <%s> не найден."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ NVIZ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Регион"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "ÐÑиÑÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов векÑоÑизаÑии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ показанного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "ÐÑплиÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "наÑÑÑойки векÑоÑизаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¸Ð· (Ñонового) векÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе линии/гÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе линии/гÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "РазделиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе линии/гÑаниÑÑ Ð² меÑÑе пеÑеÑеÑениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "ÐÑилепиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе линии/гÑаниÑÑ (ÑолÑко в ÑзлаÑ
)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "СоединиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе линии/гÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ обÑекÑам"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "ÐаÑÑовое подпиÑÑвание Z 3D линий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "ÐонвеÑÑаÑÐ¸Ñ Ñипа обÑекÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, подождиÑе, векÑоÑнÑй Ñлой <%s> оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -7635,58 +8296,45 @@
"\n"
"ÐодÑобноÑÑи:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векÑоÑном Ñлое <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, подождиÑе, пÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑие и пеÑеÑÑÑойка Ñопологии Ð´Ð»Ñ "
"векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "ÐовÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: Ñип ÑÐ»Ð¾Ñ <%(type)s> пока не поддеÑживаеÑÑÑ."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7705,47 +8353,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Ðевозможно маÑÑÑабиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Ðевозможно маÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Ðевозможно пеÑеÑиÑоваÑÑ Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Ðевозможно пеÑеÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑлей <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Ðевозможно пеÑеÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑлей <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "ÐагÑÑзка даннÑÑ
..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7766,11 +8414,11 @@
msgstr "ÐÑедел - 100000 запиÑей."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "ЧиÑло загÑÑженнÑÑ
запиÑей: %d"
@@ -7847,7 +8495,7 @@
msgstr "ШиÑина линии"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ GRASS GIS"
@@ -7864,205 +8512,186 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑивной ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "ÐÑолиÑÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "УпÑавление ÑаблиÑами"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "УпÑавление ÑлоÑми"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
#, fuzzy
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑивной ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
"ÐÑÑибÑÑивнÑе даннÑе - Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ/ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми нажмиÑе пÑавÑÑ "
"ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL-запÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð²ÑÑажение SELECT и пеÑезагÑÑзиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "ÐÑоÑÑой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
"ТаблиÑа <%s> - нажмиÑе пÑавÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑолбÑа (ÑÑолбÑов)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "УпÑавление ÑÑолбÑами"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Тип даннÑÑ
"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "ÐбÑем даннÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Ð"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "&ÐеÑеименоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Слои векÑоÑной каÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе запиÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе запиÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение Ñо вÑего"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "ÐодÑвеÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ Ð¸ маÑÑÑабиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"ÐÑбÑаннÑе запиÑи (%d) бÑдÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе иÑ
"
-"ÑдалиÑÑ?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"ÐÑе запиÑи (%d) бÑдÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе иÑ
ÑдалиÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "ÐапиÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑом каÑегоÑии %d Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑаблиÑе."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "ÐÑопÑÑен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑии (поле %s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, fuzzy, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "ÐÑиведение '%(value)s' к %(type)s пÑеÑвано Ñ Ð¾Ñибкой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Ðевозможно вÑÑавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Ðевозможно обновиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ. Ðе задано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8071,7 +8700,7 @@
"Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ <%(column)s> в <%(columnTo)s>. Ðоле Ñже "
"ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑаблиÑе <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8080,15 +8709,15 @@
"Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ. Ðоле <%(column)s> не ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑаблиÑе <%"
"(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное поле"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе полÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8097,13 +8726,13 @@
"ÐÑбÑаннÑе запиÑи (%d) бÑдÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе иÑ
"
"ÑдалиÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе полÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8113,17 +8742,17 @@
"ÐÑбÑаннÑе запиÑи (%d) бÑдÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑаблиÑÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе иÑ
"
"ÑдалиÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в ÑаблиÑÑ. Ðе опÑеделено Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Ðоле <%(column)s> Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑаблиÑе <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8134,7 +8763,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8147,28 +8776,28 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "ÐеÑего не вÑбÑано."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "УдалиÑÑ ÑвÑзаннÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "ÐÑайвеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "ÐлÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8177,69 +8806,69 @@
"Ðевозможно опÑеделиÑÑ ÑÑÑановки ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
по ÑмолÑаниÑ. "
"ÐожалÑйÑÑа задайÑе ÑÑÑановки иÑполÑзÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "ÐлÑÑевое поле"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ каÑегоÑии в ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "ÐÑжно добавиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Ðазвание ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&СоздаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&ÐобавиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "ÐпиÑание ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "ÐпиÑание ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Слой Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&УдалиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&ÐзмениÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8247,18 +8876,18 @@
"Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑпиÑок ÑаблиÑ.\n"
"ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе db.connect Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки паÑамеÑÑов Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ. ÐÑопÑÑено название ÑаблиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ название "
"клÑÑевого полÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ. ТаблиÑа <%s> Ñже еÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8297,7 +8926,7 @@
msgstr "СоздаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑозданнÑй Ñлой в ÑодеÑжание"
@@ -8317,20 +8946,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Создан новÑй векÑоÑнÑй Ñлой <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñегион:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñегион:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8339,7 +8968,7 @@
"ÐеÑеÑаÑиÑÑ %s Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼ÑÑки в Ñежиме ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ðº позиÑии.\n"
"Ðвойной ÑелÑок Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8347,26 +8976,26 @@
"\n"
"ÐадаÑÑ Ð² окне ÑвойÑÑв Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Ðегенда ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "ÐовоÑоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "УÑÑановиÑе ÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8374,167 +9003,171 @@
"ÐеÑеÑаÑиÑе ÑекÑÑ (в Ñежиме ÑказаÑелÑ) в нÑжное меÑÑо.\n"
"ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов иÑполÑзÑйÑе двойной клик мÑÑкой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Тип ÑлоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑие ÑзлÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "ÐабоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "ФилÑÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "СпиÑок каÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "СеÑение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "СпиÑок Ñлоев %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "ÐÑновнÑе векÑоÑнÑе меÑаданнÑе"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "ÐагÑÑзка ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе Ñлои в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ñлоев DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе импоÑÑиÑÑемÑй Ñайл DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векÑоÑного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑозÑаÑноÑÑÑ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "пÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "непÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "ÐÑоÑилÑнÑй анализ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "ÐÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "РаÑÑÑоÑние (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ ÑÑанÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr "ÐеобÑ
одимо наÑиÑоваÑÑ ÑÑанÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² окне ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "ÐÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑованиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа пÑоÑилÑ"
@@ -8542,323 +9175,333 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑованиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой 1 (ÑÑебÑеÑÑÑ):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой 2 (опÑиÑ):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой 3 (опÑиÑ):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Ðаголовок пÑоÑилÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "подпиÑÑ Ð¾Ñи Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "подпиÑÑ Ð¾Ñи Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа подпиÑи (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑиÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "СемейÑÑво ÑÑиÑÑов:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "СÑилÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "ÐеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑеÑÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑеÑÑии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"ÐÑимениÑÑ Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайла полÑзоваÑелÑÑкиÑ
наÑÑÑоек (бÑÐ´ÐµÑ "
"по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑеÑÑий)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки линии пÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "ÐÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Ðегенда"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки маÑкеÑа ÑегменÑа ÑÑанÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "СÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки оÑей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "ÐÑÑ X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "ÐÑÑ Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "ÐаданнÑй минимÑм"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "ÐаданнÑй макÑимÑм"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "ÐогаÑиÑмиÑеÑÐºÐ°Ñ Ñкала"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑеÑки и легендÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑеÑки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑеÑкÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа легендÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Слои каÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑозÑаÑноÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "ÐаÑÑÑойки NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñегион ÑавнÑй вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑе даннÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑедакÑиÑование"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ ÑедакÑиÑование"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑоновÑй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑÐ»Ð¾Ñ (игноÑиÑоваÑÑ NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй Ñегион ÑавнÑй вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ (игноÑиÑоваÑÑ NULL)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð¸ÑплеÑ, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ñайлом README "
+"еÑли нÑжно болÑÑе инÑоÑмаÑии.\n"
+"\n"
+"ÐодÑобноÑÑи:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑозÑаÑноÑÑÑ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "ÐÑÑппа Ñлоев:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "ÑаÑÑÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(иÑполÑзÑйÑе двойной ÑелÑок мÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки ÑвойÑÑв)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "3d ÑаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеек ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr "напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "векÑоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "ÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "ÑемаÑиÑеÑкие диагÑаммÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "ÑеÑка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "геодезиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑÑмба"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "подпиÑи векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ÐагÑÑзка обновление даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Слой <%s> не найден."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑвеÑ"
@@ -8907,7 +9550,7 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑозданнÑй Ñлой в ÑодеÑжание"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
@@ -8918,7 +9561,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "ÐеобÑ
одимо"
@@ -8927,155 +9570,209 @@
msgid "Optional"
msgstr "ÐпÑионнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð½Ðµ найден: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[множеÑÑвеннÑй]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "ÐÑавилÑнÑй диапазон"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "ÐÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "ÐÑибка в %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание инÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "иÑполÑзование: %s <команда grass>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "ÐооÑдинаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "ÐÑ
ваÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "РаÑÑеÑнÑй Ñегион"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑаÑÑеÑнÑй оÑ
ваÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Режим оÑобÑажениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "ÐаÑÑÑаб каÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "ÐоÑÑок"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "СевеÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "по вÑÑоÑе"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "ÐÑогÑамма генеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑи из ÑаÑÑеÑизованнÑÑ
изолиний."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "УпÑавление ÑвеÑами изобÑажениÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ ÑÑанÑекÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ ÑÑанÑекÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "на повеÑÑ
ноÑÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr "ÐÑе не Ñеализовано."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "ÐагÑÑзка ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "ÐагÑÑзка 3d ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "оÑибка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ 3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "ÑÑпеÑно вÑгÑÑжено"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%(name)s> (%(type)s) ÑÑпеÑно вÑгÑÑжен"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "ТоÑеÑнÑй векÑоÑнÑй Ñлой не найден (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑвойÑÑва ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
(id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9086,72 +9783,72 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "РазоÑваÑÑ ÑегменÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT и ÑекÑÑего"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT и ÑекÑÑего"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "пÑÑмоÑголÑник"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "ÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "кÑб"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "Ñомб"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "гиÑÑогÑамма"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9162,11 +9859,11 @@
" ÐодÑобноÑÑи: %(detail)s\n"
" СÑÑоки: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл наÑÑÑоек."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9177,54 +9874,64 @@
"\n"
"ÐодÑобноÑÑи: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "ÐозвÑаÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "ÐлÑÑевое поле не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой ÑÑÑокой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "СпиÑок ÑлеменÑов:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑий Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° как Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9232,225 +9939,235 @@
"СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐенеджеÑа Ñлоев, оÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾(окна) "
"диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑеÑÑий."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐенеджеÑа Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "СпÑаÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñлой ÑдалÑеÑÑÑ Ð¸Ð· ÑодеÑжаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплеев GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð¸ÑплеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Режим ÑÑÑоки ÑÑаÑÑÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²Ñо-оÑÑиÑовкÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Ðевозможно маÑÑÑабиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки диалога командÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑи инÑоÑмаÑии:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "ÐиÑплей:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ШиÑина линии (в пикÑелÑÑ
)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Ðвойной ÑелÑок левой кнопкой мÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "СпÑаÑиваÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñдалением запиÑей из ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "СоздаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "ÐлÑÑевое поле"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа пÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "ÐооÑдинаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "УпÑавление пÑоекÑиÑми"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "ÐагÑÑзка пÑоекÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "ÐодавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиониÑование окон диÑплеев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "ÐодавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиониÑование окна ÐенеджеÑа Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "ÐеÑÑоположение Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Тема иконок:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐблаÑÑÑ <%s> не найдена"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "УÑÑановиÑÑ/ÑнÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к набоÑам ÑекÑÑей облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа, вÑклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑÑÑÑ. %sÐамеÑание: "
"PERMANENT и ÑекÑÑий Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ñегда."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "ÐабоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "ÐладелеÑ"
@@ -9599,11 +10316,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑÑении Ñайла POINTS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "оÑибка RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
@@ -9617,115 +10334,115 @@
"7+ ÑоÑек нÑжно Ð´Ð»Ñ 2-го поÑÑдка, и\n"
"10+ ÑоÑек нÑжно Ð´Ð»Ñ 3-го поÑÑдка."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Ðобавление нового обÑекÑа к векÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ <%s> не вÑполнено."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой <%s> в ÑекÑÑем набоÑе Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑивÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
"RMS оÑибка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑоÑек, пÑÑмое пÑеобÑазование: %(fwd)s обÑаÑное: %"
"(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "иÑполÑзоваÑÑ| кооÑдинаÑа X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "кооÑдинаÑа Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "кооÑдинаÑа E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "кооÑдинаÑа N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "ÐÑÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "ÐекоÑÑекÑное знаÑение кооÑдинаÑÑ. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñменена."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
#, fuzzy
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "ТоÑка пÑивÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñимвола"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑÑÑÑменÑа пÑивÑзки ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "ÐÑбиÑиÑе облаÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа и набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9734,7 +10451,7 @@
"ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² ÐÐС GRASS %s\n"
"ÐедÑÑÐ°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐÐС"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9742,7 +10459,7 @@
"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа и набоÑ\n"
"или задайÑе новÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9750,7 +10467,7 @@
"ÐблаÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа\n"
"(пÑоекÑиÑ/ÑиÑÑема кооÑдинаÑ)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9758,7 +10475,7 @@
"ÐоÑÑÑпнÑе набоÑÑ\n"
"(каÑалоги GIS-Ñайлов)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9766,11 +10483,11 @@
"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй набоÑ\n"
"в вÑбÑанной облаÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9778,60 +10495,72 @@
"ÐеÑеименоваÑÑ/ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй\n"
"Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ облаÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "ÐаÑÑÐµÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "УдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "ÐÑ
од в ÑеÑÑÐ¸Ñ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐблаÑÑÑ <%s> не найдена"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ <%s> не найден"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9841,11 +10570,11 @@
"ТекÑÑее имÑ: %s\n"
"ÐведиÑе новое имÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9853,7 +10582,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ. ТаблиÑа <%s> Ñже еÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9861,11 +10590,11 @@
"%s"
msgstr "Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9873,7 +10602,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ. ТаблиÑа <%s> Ñже еÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ
."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9881,14 +10610,14 @@
"%s"
msgstr "Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9900,15 +10629,15 @@
"\n"
"ÐСРСÐÐРвÑ
одÑÑие в ÑоÑÑав набоÑа бÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9919,46 +10648,243 @@
"\n"
"ÐСРСÐÐРвÑ
одÑÑие в ÑоÑÑав облаÑÑи бÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ñ ÐÐС-даннÑми:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ набоÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй набоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй набоÑ: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "ÐÑÑÑÑое введение в GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл <%s>. ÐовÑежденнÑй Ñайл, невозможно обÑабоÑаÑÑ "
+#~ "докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ XML."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл пÑоекÑа <%s> Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "ÐеÑеÑиÑоваÑÑ GCP маÑкеÑÑ Ð² окне каÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
даннÑÑ
иÑполÑзÑÑ GDAL"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑаÑÑÑов иÑполÑзÑÑ GDAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
даннÑÑ
иÑполÑзÑÑ OGR"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев иÑполÑзÑÑ OGR"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй векÑоÑнÑй Ñлой пÑÑем комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгиÑ
векÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
Ñлоев DXF "
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð¾Ð±ÑемнÑÑ
3D гÑидов"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "ФоÑмаÑÑ ÑкÑпоÑÑа иÑполÑзÑÑÑие GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑ 3D гÑид"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð°ÑененнÑе ÑеÑÑиÑоÑии иÑполÑзÑÑ ÑаÑположение ÑолнÑа и ЦÐÐ . "
+#~ "ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ð: ÑоÑное положение ÑолнÑа, либо Ð: даÑа/вÑÐµÐ¼Ñ "
+#~ "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
надо ÑаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑолнÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ r.sunmask."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе водоÑоки, ÑÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
в ÑаÑÑÑ Ð¸ вÑÑеÑÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ "
+#~ "из вÑÑ
одного DEM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "РаÑÑÐµÑ ÐºÑÑÑÐ¸Ð·Ð½Ñ Ñклонов (линий ÑÑока), Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ ÑÑока и плоÑноÑÑи поÑоков из "
+#~ "ÑаÑÑÑовой ÑиÑÑовой модели ÑелÑеÑа (ЦÐÐ )"
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой, показÑваÑÑий водоÑбоÑнÑе ÑÑббаÑÑейнÑ"
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "ÐÑогÑамма ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾ÑбоÑного баÑÑейна."
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÑаÑÑайÑий пÑÑÑ (ÑÑебÑеÑÑÑ XTerm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "ÐайÑи кÑаÑÑайÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾ векÑоÑной ÑеÑи"
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑоÑки GRASS Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐºÑнÑм "
+#~ "полигоном."
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "ÐалÑкÑлÑÑÐ¾Ñ Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñемной алгебÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð· Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "ÐеÑево ШÑейнеÑа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Nviz. Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли непÑавилÑно загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ "
+#~ "ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Python Ð´Ð»Ñ Nviz. ÐозвÑаÑение к 2D ÑежимÑ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐодÑобноÑÑи: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Nviz. ÐлаÑÑ GLCanvas не вклÑÑен в ÑекÑÑÑÑ ÑбоÑÐºÑ "
+#~ "wxPython! ÐозвÑаÑение к 2D ÑежимÑ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐодÑобноÑÑи: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "ÐÑибка пÑи вÑполнении ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "ÐÑибка наÑÑÑоек"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "ÐÑибка векÑоÑизаÑии"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "ÐÑибка в ÐенеджеÑе аÑÑибÑÑивнÑÑ
ÑаблиÑ"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "оÑибка Nviz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Ðод"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "ÐÑбиÑиÑе облаÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа и набоÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ"
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñайл DXF"
@@ -10011,9 +10937,6 @@
#~ msgid "wxGUI closed."
#~ msgstr "wxGUI закÑÑÑ."
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ."
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑплеÑ"
@@ -10060,9 +10983,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ÐомоÑÑ"
-
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
#~ msgstr " (ÑказаннÑе жиÑнÑм ÑÑиÑÑом необÑ
одимÑ)"
@@ -10140,9 +11060,6 @@
#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
#~ msgstr "ÐÑедполагаеÑÑÑ Ð´ÐµÐºÐ°ÑÑова ÑиÑÑема кооÑдинаÑ"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ/ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей облаÑÑи"
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "ÐекÑоÑизоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
@@ -10391,9 +11308,6 @@
#~ msgid "No database record available."
#~ msgstr "ÐапиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
недоÑÑÑпна."
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "ÐÑе не Ñеализовано."
-
#~ msgid "Undo is not implemented in vedit component. Use vdigit instead."
#~ msgstr "ÐÑмена не Ñеализована в компоненÑе vedit. ÐÑполÑзÑйÑе vdigit."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -17,45 +17,45 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "GRASS CBS Ãznitelik Tablo Yöneticisi"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Harita katmanları"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Komut tamamlandı"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "SunduÄunda iletiÅimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Geçerli aralık"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -63,134 +63,128 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"ÃalıÅma alanı boÅ deÄil. Geçerli ayarlarınçalıÅma alanı dosyasına "
"saklanmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "<%s> vektör haritası oluÅturulamıyor."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Geçerli harita takımını deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
#, fuzzy
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -199,105 +193,93 @@
"ÃalıÅma alanı boÅ deÄil. Geçerli ayarlarınçalıÅma alanı dosyasına "
"saklanmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
#, fuzzy
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Yeni çalıÅma alanı dosyası oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Lütfen bekleyin, çalıÅma alanı yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Harita katmanlarını katman aÄacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanının kaydedileceÄi dosyayı seç"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"<%s> çalıÅma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
"misin?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "ÃalıÅma alanını kaydet"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Geçerli ayarların çalıÅma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Ãznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Ä°leti"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,102 +287,107 @@
"from layer tree?"
msgstr "%s harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Seçilen harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Harita katmanını kaldır"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Simge teması yüklenemiyor, varsayılan simge teması kullanılıyor..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Harita görüntüle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Harita katmanını kaldır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Harita görüntüsünü tazele"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Görüntüyü sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "İmleç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "YaklaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Büyültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "UzaklaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Küçültmek için fareyi sürükleyin veya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Kaydır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Kaydırma için fare ile sürükle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Raster/vektör harita(lar) sorgula"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Seçilen raster/vektör harita(lar) sorgula"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Ãnceki gösterime dön"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "YaklaÅtırma seçenekleri"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "YaklaÅtırma yönetimini göster"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
#, fuzzy
msgid "Add map elements"
@@ -425,7 +412,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Görüntüyü yazdır"
@@ -468,7 +455,8 @@
msgstr "Komut katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Katman grubu ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -476,7 +464,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Seçileni katmanı sil"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -488,11 +477,13 @@
msgstr "Ãznitelik tablosunu göster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "KYM katman ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "HIS katman ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -532,287 +523,382 @@
msgstr "Etiket ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Metin katmanı ekle"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr "3B raster harita ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Ayarları göster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Yeni nokta sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Sol: yeni nokta"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Yeni çizgi sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "Sol: yeni nokta; Orta: geri al; SaÄ; çizgiyi bitir"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Yeni sınır sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; SaÄ; Onayla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Kategorileri kopyala"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Obje(ler) sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Ãznitelikleri göster/güncelle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Sol:Seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Kategorileri göster/güncelle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Ãizgi/sınır düzenle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Obje(ler) kaydır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Kırıklık noktası kaydır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Kırıklık noktası kaldır"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "SayısallaÅtırma aracı için ayarlar diyaloÄu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Ãizgi/sınır böl"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "SayısallaÅtırma aracından çık"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Ek araçlar (kopyala, döndür, baÄlan, v.d.)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Ãnceki deÄiÅikliÄi geri al"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Haritayı analizi"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Mesafe Ãlçümü"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Yüzey haritası kesiti"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Kesiti çiz/yeniden çiz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Kesit seçenekleri"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Renk seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Seçenekleri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Analiz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "YKN ayarla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "YKN (Yer Kontrol Noktaları) belirle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "CoÄrafi referanslama"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "Karesel ortalama hatayı yeniden hesapla"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Harita görüntüsündeki YKN iÅaretlerini yeniden çiz"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "YKN'nı NOKTA dosyasına kaydet"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Yeni YKN ekle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Seçilen YKN sil"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Seçileni YKN temizle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "YKN'nı seçilen NOKTA dosyasından yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Konum düzeltme modülünden çık"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Konum düzeltme aracı için ayarlar diyaloÄu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Ayarları deÄiÅtir"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Ayarları deÄiÅtir"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Ayarları deÄiÅtir"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Nviz araçları"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Nviz ayarları diyaloÄunu göster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "GRASS CBS Yardım"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Yeni çalıÅma alanı dosyası oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Geçerli aralık"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Ayarları göster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Katman özellikleri"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Tabloları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -835,12 +921,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Komut Ãıktısı"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Ãıktı"
@@ -856,17 +942,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Ãıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "ÃalıÅtı&r"
@@ -915,17 +1001,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "ÃalıÅma alanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr ""
@@ -934,7 +1020,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Yeni çalıÅma alanı dosyası oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -943,12 +1029,12 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
@@ -958,7 +1044,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kod"
@@ -981,34 +1067,34 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Harita katmanlarını katman aÄacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
"GDAL desteÄindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "GDAL kullanarak çeÅitli raster veriyi içe aktar"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Raster haritayı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
"Seçilen GDAL katmanlarını r.in.gdal kullanarak GRASS raster haritasına "
"dönüÅtürür."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
#, fuzzy
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Raster harita yükleniyor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
@@ -1018,12 +1104,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Raster harita yükleniyor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
"GDAL desteÄindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
@@ -1128,21 +1215,20 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüÅtür."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "OGR kullanarak çeÅitli vektör veriyi içe aktar"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1152,8 +1238,10 @@
"dönüÅtürür."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Temel vektör deÄiÅim verisi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
#, fuzzy
@@ -1164,12 +1252,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Temel vektör deÄiÅim verisi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr ""
"DiÄer vektör harita katmanlarını birleÅtirirek yeni vektör harita katmanı "
"oluÅtur"
@@ -1209,12 +1297,12 @@
msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüÅtürür."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Ãoklu DXF katmanı içe aktar"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
"Seçilen DXF katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüÅtürür (using v.in.dxf)."
@@ -1276,8 +1364,9 @@
msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Raster haritayı içe aktar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1314,9 +1403,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Raster haritayı dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "GDAL kullanarak çeÅitli biçimleri dıÅa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Koordinatlar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1454,10 +1544,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "OGR kullanan çeÅitli dıÅa aktarma biçimleri"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüÅtürür."
@@ -1506,8 +1592,9 @@
msgstr "Ä°kili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüÅtürür."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Grid3D hacmi dıÅa aktar"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Raster haritayı dıÅa aktar"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1534,6 +1621,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "OGR kullanan çeÅitli dıÅa aktarma biçimleri"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1569,7 +1660,7 @@
msgstr "Süzgeçleneni listele"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
@@ -1600,7 +1691,8 @@
msgstr "Rasterdan vektöre"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüÅtürür."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1678,362 +1770,400 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleÅtirme ve canlandırma aracı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "Arayüzden Ãık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Yapılandırma"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Bölgeyi göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "CoÄrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Bölge Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS çalıÅma ortamı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Harita takımı eriÅimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "DiÄer mevkideki harita takımlarına eriÅimi ayarla/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Kullanıcı eriÅimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
"Sistemdeki diÄer kullanıcıların geçerli harita takımına eriÅimini kontrol "
"eder."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "ÃalıÅma ortamı ayarlarını deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Geçerli harita takımını deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Ayarları göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS deÄiÅken ayarlarını deÄiÅtirir ve çıktılar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Ayarları deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "Change default GUI"
msgstr "&Varsayılanı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Projeksiyonları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Bölgeyi göster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluÅtur/düzelt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Koordinatları dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diÄerine dönüÅtür (cs2cs arayüzü)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Projeksiyonları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Raster harita geliÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "Raster sayısallaÅtır (XTerm gereklidir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "SıkıÅtır/aç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Raster haritaları sıkıÅtırır ve açar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Bölge sınırları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "BOÅ deÄerlei yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "tarih damgası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "AyrıÅtırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Raster harita katmanlarını birleÅtirme kullanarak yeniden örnekle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "ÃeÅitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Raster harita katmanlarını ara deÄerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "En yakın komÅuyu kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneÄi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Raster harita katmanı destek dosyalarının oluÅturulması ve/veya "
"deÄiÅtirilmesine olanak tanır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
"Raster haritayı baÅka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Renkleri yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluÅturur/deÄiÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Renk kuralları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "KYM oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
@@ -2041,180 +2171,180 @@
"Kırmızı, yeÅil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
"dönüÅtür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Raster haritaları çakıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "koordinatlara göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Raster tampon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "En yakın noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Ä°ki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Raster iÅlemleri sınırlandırmak için MASKE oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Harita hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
+msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "KomÅuluk analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Kayar pencere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "KomÅu noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "rasterları çakıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Raster serisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Raster haritaları kümele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Ä°statistiksel çakıÅtırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "GüneŠıÅınımı ve gölgeleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "GüneŠıÅınımı ve gölgeleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Arazi analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2222,405 +2352,405 @@
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "EÄim ve bakı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Arazi parametreleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Tekstür objeleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "GörüŠhattı raster analiz programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "En yakın objeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Objeleri dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hidrolojik modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Rasgele hücreler üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Gölleri doldur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Ãukurlukları giderilmiÅ harita ve akıŠhatları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "AkıŠhatları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "TopoÄrafik indeks haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
+msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL canlandırması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Havza analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
+msgstr "Havza analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "Havza analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Peyzaj analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Küme analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Peyzaj leke analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Kenar yoÄunluÄu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Leke alanı ortalaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Leke alan aralıÄı -"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralıÄını hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Leke alanı standart sapması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Leke yoÄunluÄu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "Leke sayısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Shannon'un çeÅitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Simpson'un çeÅitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "Åekil indeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Åekil indeksini hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "DoÄa Yangını modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Yayılma oranı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2628,54 +2758,54 @@
"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Categori deÄerleri ve etiketleri deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Kategori deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Raster haritadaki hücre deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2684,72 +2814,72 @@
"sınıflandırılmasına dayanan kategori deÄerleri içeren harita katmanı "
"oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Kural dosyasına göre yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Kural dosyasına göre yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Yeniden ölçekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanındaki kategori deÄerlerini yeniden ölçekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "EŠmerkezli çemberler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Verilen bir nokta etrafında eŠmerkezli halkalar içeren raster harita "
"oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Rasgele hücreler üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Rasgele hücreler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2758,177 +2888,177 @@
"Rasgele daÄıtılmıŠnoktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
"katmanı oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Yüzey üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "Fractal yüzey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
"random number generator."
msgstr "-"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Düzlem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "EÅyükselti eÄrileri üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Raster noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Vektör noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster eÅyükselti eÄrileri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "BOŠhücreleri doldur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Temel raster deÄiÅim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Kategori bilgisini yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -2936,240 +3066,240 @@
"Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori deÄerleri ve "
"etiketleri yönetir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Genel istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Kategori deÄerleri aralıÄı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "Kategori deÄerlerini özetle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Toplam düzeltilen alan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Tekil raster istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
"Raster haritanın boÅ deÄer içermeyen hücrelerinden tek deÄiÅkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "EÅdeÄiÅke ve baÄıntı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "DoÄrusal iliÅki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektör"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vektör harita geliÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Yeni vektör harita oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Yeni boÅ vektör harita oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "Raster sayısallaÅtır (XTerm gereklidir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Raster haritadaki hücre deÄerlerini etkileÅimli olarak düzenle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Topoloji oluÅtur/yeniden kur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Vektör haritayı temizle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Vektör haritanın topolojisini tenizleme araçları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Vektör tabanlı genelleÅtirme."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Obje tipleirni deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Geometri elemanı tipini deÄiÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Alan merkezi ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Kapalı sınırlara eksik alan merkezleri ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Ãoklu çizgileri oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Ãizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Ãoklu çizgileri böl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Ãoklu çizgileri böl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Paralel çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Ortak deÄere göre sınır oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3177,298 +3307,372 @@
"Ortak kategori numarası veya özniteliÄi paylaÅan komÅu alan sınırlarını "
"birleÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B dönüÅtürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Etiketleri oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Etiketleri oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "BaÄlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Vektör haritayı yeniden projeksiyonlandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Vektör haritaların projeksiyon dönüÅümünü saÄlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Temel vektör deÄiÅim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Ãzniteliklere göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "BaÅka bir vektör haritayla sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vektör tampon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Verilen obje tipi etrafında tampon oluÅturur (alanların alan merkezi "
"olmalıdır)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Kenarları bul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "LRS OluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Nokta/parça oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "En yakın objeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "AÄ(Åebeke) analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Destek dosyası bakımı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Åebekeyi böl"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "En kısa yol"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Destek dosyası bakımı"
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "En kısa yol"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "En kısa yol"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Görünürlük aÄı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "En kısa yol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Vektör veritabanı baÄlantıları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Åebekeyi böl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Temel bileÅenler"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "NormalliÄi sına"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Vektör haritaları çakıÅtır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Ä°ki vektör haritayı çakıÅtırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Vektör haritaları kümele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"DiÄer vektör harita katmanlarını birleÅtirirek yeni vektör harita katmanı "
"oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Ãznitelikleri deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Objeleri etkileÅimli olarak yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3476,35 +3680,35 @@
"Varolan vektör haritanın vektör kategori deÄerlerini YSD sorgularına veya "
"öznitelik tablosundaki bir deÄere göre deÄiÅtirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Objeleri kural dosyası kullanarak yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Noktalardan alan üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "DıÅbükey kabuk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay üçgenleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -3512,11 +3716,11 @@
"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
"üçgenlemesi oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3524,165 +3728,166 @@
"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi çizgesi "
"oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Grid üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Nokta üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
"oluÅturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Ãizgiler boyunca noktalar üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Rasgele noktalar üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek deÄiÅkenli "
"istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporlar ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Temel vektör deÄiÅim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Ãznitelik verisini göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Veritabanı deÄerlerini vektör objelerden yerleÅtir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -3691,205 +3896,205 @@
"Raster haritanın boÅ deÄer içermeyen hücrelerinden tek deÄiÅkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "NormalliÄi sına"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Görüntü ve grup geliÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Grup oluÅtur/düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
"Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluÅturur,düzenler ve listeler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Hedef grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Görüntüleri yanyana birleÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Görüntü renklerini yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "KYM için renk dengesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Brovey keskinleÅtirme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Kontrolsüz sınıflandırma için küme girdisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileÅimli girdi(XTerm gerekir)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Kenar bulma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Raster harita matris filtresi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Görüntü histogramı üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektral yanıt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -3897,179 +4102,181 @@
"Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiŠkonumlardaki "
"spektral yanıtı gösterir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Görüntüyü dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kuralsal iliÅki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "Görüntü iÅleme için kuralsal bileÅen analiz (kba) programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Temel bileÅenler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "Görüntü iÅleme için temel bileÅen analizi programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Hacim geliÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3B BOÅ deÄerleri yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Tarih damgasını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "3B Maske"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Harita hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Noktalardan hacim oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Temel hacim deÄiÅim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Genel istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluÅtur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Tekil raster istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4078,133 +4285,132 @@
"Raster haritanın boÅ deÄer içermeyen hücrelerinden tek deÄiÅkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Veritabanı bilgisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Sürücüleri listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Tabloyu tanımla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Sütunları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Veritabanlarını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "BaÄlan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"Geçerli harita takımının veritabanı baÄlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "GiriÅ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Veritabanından üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Ãznitelik tablosunu kaldırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Sınama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL tümcesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıÅtırır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Vektör veritabanı baÄlantıları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Yeni tablo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4213,32 +4419,32 @@
"Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluÅturur "
"ve ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Tabloyu kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "Vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4246,12 +4452,12 @@
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
"ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4259,77 +4465,214 @@
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Verilen vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "DeÄerleri deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Vektör haritaya baÄlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Vektörü veritabanına yeniden baÄla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden baÄlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Vektör harita - veritabanı baÄlantısı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Vektör haritanın veritabanı baÄlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
"ayarlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "GRASS CBS Hakkında"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "Yeni harita takımı oluÅtur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "çalıÅma alanı dosyasını seç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Kategori modu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "Geçerli çalıÅma alanını dosyaya kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Vektör haritayı dıÅa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Yön"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "GRASS CBS Hakkında"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Yeni mevki belirle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Katman grubu ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Seçimlik"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Tabloyu kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Yer Kontrol Noktası"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Süzgeçleneni sil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Süzgeçleneni sil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluÅtur"
@@ -4385,7 +4728,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
@@ -4400,177 +4743,188 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Sayfa ayarı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Yazdırma önizleme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "SQL tümcesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3b raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Åeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "yüzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[çoklu]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "daha kısa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Topoloji oluÅtur/yeniden kur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "daha uzun"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "not equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Seçimlik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "varolan dosyanın üstüne yaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Yeni kayıt gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -4616,7 +4970,7 @@
msgstr "&Gönder"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "Obje numarası:"
@@ -4625,22 +4979,22 @@
msgstr "Bilinmeyen"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -4648,84 +5002,98 @@
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Kategorileri güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Vektör sayısallaÅtırma hatası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "KaydedilmiÅ bölge sınırlarına göre yakınlaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "En azından %d YKN gerekli. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "GörünüŠgeometrisini isimlendirilmiŠbölge olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Ãzerine yazılmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Görüntü çözünürlüÄünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4734,43 +5102,49 @@
"harita görüntüsü için varsayılan deÄer kullanıcı Arayüzü ayarları "
"iletiÅiminden ayarlanır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Projeksiyonu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Harita Araçları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Vektör sayısallaÅtırma hatası"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Vektör sayısallaÅtırma aracı"
@@ -4779,82 +5153,79 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Konum düzeltme aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Geçerli aralık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Nviz araç çubuÄu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
#, fuzzy
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
#, fuzzy
msgid "No map layer selected"
msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
#, fuzzy
msgid "Vector querying"
msgstr "Vektör ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Raster haritaları çakıÅtır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Vektör haritaları çakıÅtır."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
#, fuzzy
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -4863,61 +5234,55 @@
"Ãlçmek için farenin sol tuÅuna basın ve basılı olarak çekin.%sTemizlemek "
"için sol tuÅa çift tıklayın."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Mesafe Ãlçümü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Mesafe Ãlçüm:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Ãlçek ve Kuzey oku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Ãlçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "ölçek objesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Lejandı göster/gizle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "Lejand objesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "KaydedilmiŠbölgeye göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "GörünüŠgeometrisini isimlendirilmiŠbölge olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
@@ -4962,405 +5327,408 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Ãizgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Ãznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Åeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "EPSG kodu kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Kategori listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "Ãı&k"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Ãnizleme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "GRASS Veritabanı ve Mevki Adını Belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "CBS Veri Dizini:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "Proje Mevkisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Mevki oluÅturulamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Yeni Mevki OluÅturma Yöntemini Seçin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Koordinat Sistemini Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Koordinat Sistemi EPSG kodunu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduÄu varsayılır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Projeksiyonu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Kod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Projeksiyon kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Açıklamada ara:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "yKadir4Liste okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Projeksiyonu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Geodetic Datumu belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Datum kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Elipsoidi belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Elipsoid kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "CoÄrafi referanslı dosyayı seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "CoÄrafi referanslı dosya:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "WKT dosyası seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "WKT dosyası:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "EPSG Kodunu Seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "EPSG-kodları dosyası yolu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "CoÄrafi referans parametrelerini belirleme yöntemini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "PROJ.4 parametreleri girin:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Datum dönüÅümünü gerekli."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Ãzet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASS Veritabanı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Mevki Adı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluÅturmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Yeni Mevki oluÅturayım mı?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Yeni GRASS Mevkisi belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüÄünü Åimdi ayarlamak istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "<%s> Mevkisi oluÅturuldu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5368,142 +5736,141 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Yeni mevki oluÅturulamıyor. <%s> mevkisi oluÅturulamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "Mevki sihirbazı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Mevki sihirbazı iptal edildi. Mevki oluÅturulamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Yeni mevki oluÅturulamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "CBS Veri Dizini:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSG kodu kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "dosya bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüÄünü ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Bölge Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Geçersiz mevki seçildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "Geçersiz bölge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Satırlar: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Sütunlar: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Hücreler: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Derinlik: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3B Hücreler: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Ãst-Alt çözünürlük"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "DoÄu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "K-G çözünürlüÄü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "D-B çözünürlüÄü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Geçersiz DeÄer: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Datum dönüÅümünü seçin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Datum dönüÅümleri listesi"
@@ -5624,7 +5991,7 @@
msgstr "Alan merkezi ekle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
msgid "area"
msgstr ""
@@ -5687,452 +6054,553 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Pencere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "Yüzey"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektör"
+msgid "Data"
+msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Hacimler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "G"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "BakıŠaçısı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Dönme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "kuzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "güney"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "doÄu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "kuzey-batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "kuzey-doÄu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "güney-doÄu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "güney-batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Varsayılanı sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Artalan rengi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "Yüzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektör"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Hacimler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "GiriÅ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "hassas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Yüzey öznitelikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "TopoÄrafya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Åeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "sabit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Ãiz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "hassas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "her ikisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Gölgeleme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "düz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
#, fuzzy
msgid "Set to all"
msgstr "Varsayılanı kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "Kod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "yüzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Ãizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "hassas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "yükseltiye göre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "renge göre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Yeni Vektör harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Vektör çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Vektör çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Ãizgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "geniÅlik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "renk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
#, fuzzy
msgid "Height above surface:"
msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Vektör noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Simge boyutu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "Boyut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "sembol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Raster harita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Ãözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Ãizgileri göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(deÄer)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(adım)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Ãizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "GeniÅlik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
#, fuzzy
msgid "Marker:"
msgstr "Katman:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
@@ -6158,13 +6626,13 @@
msgstr "Katman listesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman aÄacına yükle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "DiyaloÄu kapat"
@@ -6178,12 +6646,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&İçe Aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
@@ -6292,7 +6760,7 @@
msgstr "Sütun adı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -6302,9 +6770,9 @@
msgstr "Yön"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
@@ -6356,60 +6824,44 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Bölge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "%s komutu çalıÅtırılmasında hata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Tercih hatası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektör sayısallaÅtırma hatası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Ãznitelik tablo yönetici hatası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nviz hatası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "ÃalıÅtırmada hata:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Ayrıntılar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Hata:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "'%s' komutu çalıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6418,314 +6870,314 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Geri almada hata, veri bozuldu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "DeÄiÅiklikleri bu oturuma uygula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "DiyaloÄu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "DiyaloÄu kapat ve deÄiÅiklikleri yok say"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Semboloji"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Ãizgi KalınlıÄı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Yakalama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Yakalama eÅiÄi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Kırıklık noktasından da yakala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Vektör objeleri seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "EÅik deÄerini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Tekrarları kontrol et"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Ãizgi obje sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
#, fuzzy
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "KesiÅim yerindeki çizgiyi kır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "ÃıkıÅta deÄiÅiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Sorgulama aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Sorgulama aracını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Kutuyla seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "uzunluk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Ãizgileri seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "daha kısa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "daha uzun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Ãznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Yeni obje sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Tabloya yeni kayıt ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "Kategori numarası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Elle giriÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Kategori yok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Yeni obje sayısallaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Varolan obje(ler) sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Tablodan veri sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Ãzniteliklere göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Parametreler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Vurgula(tekrarlar)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "Ãizgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Sınır (alansız)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Sınır (tek alan)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Sınır (iki alan)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Alan merkezi (alan içinde)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Alan merkezi (alan dıÅında)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Alan merkezi (alanda tekrarlı)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "DüÄüm (tek çizgi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "DüÄüm (iki çizgi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Kırıklık noktası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Alan (kapalı sınır + alan merkezi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Yakalama etkisizleÅtirilmiÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Vektör sayısallaÅtırıcı ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Kategori listesi - silmek için saÄ tuÅa tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Yeni kategori ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "DeÄiÅiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "DeÄiÅiklikleri görmezden gel ve iletiÅimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "DeÄiÅiklikleri uygula ve diyaloÄu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6733,50 +7185,56 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçileni sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Tümünü sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Vektör harita güncellenemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "DeÄeri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "BaÅlangıç deÄeri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Tekrarların listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "Obje numarası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Katman (Kategoriler)"
@@ -6785,54 +7243,96 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "3b raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Hacimler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Geçerli aralık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "<%s> vektör haritasındaki deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+"ÃalıÅma alanı boÅ deÄil. Geçerli ayarlarınçalıÅma alanı dosyasına "
+"saklanmasını istermisin?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
+#, fuzzy
msgid "Nothing to delete."
msgstr "HiçbirÅey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Süzgeçleneni sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -6841,59 +7341,54 @@
"ÃalıÅma alanı boÅ deÄil. Geçerli ayarlarınçalıÅma alanı dosyasına "
"saklanmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Yeni harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"<%s> çalıÅma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
"misin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Kategori modu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Geçerli çalıÅma alanının kaydedileceÄi dosyayı seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6901,157 +7396,160 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"<%s> çalıÅma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
"misin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "Geçerli ayarların çalıÅma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Kod"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Katman özellikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Tabloları listele"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tablo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Ãzellikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7059,107 +7557,252 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Yön"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Vektör ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Geçersiz DeÄer: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Metin ayarları"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Veritabanı"
+msgid "Shape size"
+msgstr "Åekil indeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "3b raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vektör"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Katman özellikleri"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "DeÄiÅim verisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Katman özellikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Arazi parametreleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Kategori listesi - silmek için saÄ tuÅa tıklayın"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Veri tipi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "DeÄeri ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "İmleç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "düz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "vektör"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
#, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr "Seçilen harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Tümünü sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Seçimlik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Seçimlik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Kategori listesi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Kategori listesi - silmek için saÄ tuÅa tıklayın"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Komut tamamlandı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Kayıtları sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7168,7 +7811,7 @@
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " satır %d"
@@ -7238,7 +7881,7 @@
msgstr "SunduÄunda iletiÅimi kapat"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Veritabanı baÄlantısı"
@@ -7271,8 +7914,8 @@
msgstr "SQL tümcesi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL OluÅturucu"
@@ -7310,184 +7953,201 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Komutu çalıÅtırmayı durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Komuttan vazgeçildi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Komut tamamlandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Nviz araçları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Bölge"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "SayısallaÅtırma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Vektör sayısallaÅtırma aracı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
+#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Tekrarlı öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "SayısallaÅtırm ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Objeleri (artalan) vektör haritasından kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "KesiÅim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgiler/sınırlara baÄlan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Objeleri sorgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Obje tipi dönüÅümleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Vektör haritayı seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "DeÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve yeniden "
"oluÅturuluyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Yeni Vektör harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Raster harita katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "harita takımı silinemiyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "harita takımı silinemiyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Dosya açılamıyor"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7504,47 +8164,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "<%s> vektör haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7565,11 +8225,11 @@
msgstr "Sınır 100000 kayıt."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Yüklenen kayıt sayısı: %d"
@@ -7642,7 +8302,7 @@
msgstr "Ãizgi KalınlıÄı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "GRASS CBS Ãznitelik Tablo Yöneticisi"
@@ -7659,240 +8319,223 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Ãznitelik Tablo Yöneticisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Veriye göz at"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Tabloları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Katmanları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
#, fuzzy
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Ãznitelik Tablo Yöneticisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Ãznitelik verisi - kayıtları düzenleme/yönetme için saÄ tıklayınız"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL Sorgusu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "GeliÅmiÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "<%s> tablosu - sütunları silmek için saÄ tuÅa tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Sütunları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Sütun adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Veri tipi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Veri uzunluÄu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "Yeniden adlandı&r"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Vektör harita katmanları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Yeni kayıt gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Seçileni kayıtları sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Tüm kayıtları sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Seçileni vurgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Seçileni vurgula ve büyült"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Seçileni çıkart"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
#, fuzzy
msgid "Delete selected features"
msgstr "Seçileni katmanı sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Kayıtları sil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Tüm (%d) veri kayıtları tablodan kalıcı olarak silinecek. Onları silmek "
"istiyormusunuz?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Kategori numarası (%s sütunu) kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Yeni kayıt eklemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Mevcut kaydı güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Seçilen sütunu sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
"drop the column?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7900,17 +8543,17 @@
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Tabloya sütun eklenemiyor. Hiçbir sütun adı belirlenmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "<%(column)s> sütunu zaten <%(table)s> tablosunda var."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7921,7 +8564,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7933,113 +8576,113 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "HiçbirÅey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Ayrıca baÄlı (%s) öznitelik tablosunuda kaldır "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Tablo adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Tablo oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "&Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "&Varsayılanı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Tablo açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "&Katman sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Silinecek katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Katman sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "&Katmanı deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Katmanı deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8076,7 +8719,7 @@
msgstr "Ãznitelik tablosu oluÅtur "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "OluÅturulan haritaları katman aÄacına yükle"
@@ -8098,27 +8741,27 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Ãzerine yaz?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluÅturuldu "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Bölge yükle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Bölgeyi Kaydet:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8126,192 +8769,196 @@
"\n"
"Ãzellikler diyaloÄunda lejand için raster harita belirle."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritası lejandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Metin gir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Döndürme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Yazıtipini ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Harita katman tipi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Renk Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Harita takımı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Süzgeç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Harita listesi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Yeni kayıt gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Ãoklu içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "%s katmanları listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Temel vektör deÄiÅim verisi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Raster harita yükleniyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman aÄacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "Ãizgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "Seçilen katmanı deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "DXF katmanları içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Katman adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Harita katman ÅeffaflıÄını Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "Åeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "Åeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Sayfa ayarı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Kesit Analizi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Uzaklık(%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Hücre deÄerleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Raster deÄerler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Hiçbir kesit alınmadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
@@ -8319,325 +8966,330 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Kesit ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "2. raster haritayı seç (seçimlik):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "3. raster haritayı seç (seçimlik):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Metin ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Kesit baÅlıÄı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "AÄırlık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Bu oturuma için deÄiÅiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Bu oturuma için deÄiÅiklikleri uygula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"DeÄiÅiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
"için varsayılan)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Kesit çizgi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Kesit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Ãizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Ãizgi stili"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Lejand"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Eksen ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Ekseni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Ekseni"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Grid ve Lejand ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Grid rengi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Gridi göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Lejand yazı tipi boyutu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Lejandı göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Harita katmanları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Matlık seviyesini deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Nviz özellikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOÅ DEÄER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Ãznitelik verisini göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Düzeltmeyi baÅlat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Düzeltmeyi durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
#, fuzzy
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Artalan vektör haritası olarak kullan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOÅ DEÄER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOÅ DEÄER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
#, fuzzy
msgid "Set color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Raster haritanın kesiti oluÅturulamıyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Katman grubu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "3b raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "KYM"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "raster hücre sayısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "vektör"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "konusal harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "Vektör etiketler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Renk Seç"
@@ -8686,7 +9338,7 @@
msgstr "OluÅturulan haritaları katman aÄacına yükle"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "BittiÄinde diyaloÄu kapat"
@@ -8697,7 +9349,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
@@ -8706,155 +9358,208 @@
msgid "Optional"
msgstr "Seçimlik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[çoklu]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Geçerli aralık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Åeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seç %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Hata %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Hesaplama bölgesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Görüntü modu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Geometriyi göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Harita ölçeÄi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "DoÄu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Kuzey"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "yükseltiye göre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Görüntü renklerini yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "En yakın objeler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "En yakın objeler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "yüzeyde"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Raster harita yükleniyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "3b raster harita yükleniyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "3b raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "3b raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "baÅarıyla geri yüklendi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "<%(name)s> (%(type)s) vektör haritası yüklemede hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8862,72 +9567,72 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli dıÅında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT dıÅında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli dıÅında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Tümünü geniÅlet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Seçileni göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "kutu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "küre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "küp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "baklava"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8938,11 +9643,11 @@
" Detaylar: %(detail)s\n"
" Ãizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8950,275 +9655,295 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Ayarlanamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Varsayılanı kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Anahtar sütun boŠolmamalıdır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "ÃÄe listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Katman Yönetici ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Harita katmanını katman aÄacından kaldırırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılanyazıtipi :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Komut Ãıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Görüntü sürücüsü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Durum çubuÄu modu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Komut diyalog ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Raster haritaları çakıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektör ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Görüntü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Ãizgi kalınlıÄı (piksel olarak)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Veri gözatıcı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Tablo oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinatlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "ÃalıÅma alanı yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "GeliÅmiÅ ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "Ayarların saklanacaÄı yer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Simge teması:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Yazıtipini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Simge boyutu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr "Geçerli mevkideki harita takımlarına eriÅimi ayarla/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Harita takımı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
@@ -9360,11 +10085,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9373,18 +10098,18 @@
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Görüntüyü dönüÅtür"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9392,96 +10117,96 @@
"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Ãzerine yazılmasını "
"istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Konum düzeltme ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Y koordinatı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "D koordinatı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "YKN Düzelt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Geçersiz koordinat deÄerleri. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "Yeni vektör harita oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
#, fuzzy
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Vektör haritayı seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "D:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "K:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Sembol ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Konum düzeltme ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Yönet"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9490,7 +10215,7 @@
"GRASS %s CBS'ne HoÅgeldiniz \n"
"Dünyanın lider açık kodlu CBS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9498,7 +10223,7 @@
"Varolan mevki ve harita takımı seç\n"
"veya yeni bir mevki belirle"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9506,7 +10231,7 @@
"Proje mevkisi\n"
"(projeksiyon/koordinat sistemi)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9514,7 +10239,7 @@
"EriÅilebilir Harita takımları\n"
"(CBS dosyaları dizinleri)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9522,11 +10247,11 @@
"Seçilen mevkide\n"
"yeni harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Yeni mevki belirle"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9534,60 +10259,72 @@
"Seçilen harita takımı veya mevkiyi \n"
"yeniden adlandır/sil"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "GRASS'ı BaÅlat"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Göz at"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "Mevki sihirbazı"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Mevkiyi yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Harita takımını sil"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Mevkiyi sil"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "GRASS CBS'ne HoÅgeldiniz!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "GRASS oturumu baÅlat"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "HATA: <%s>harita takımı bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9597,11 +10334,11 @@
"Geçerli ad:%s\n"
"Yeni ad gir:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Seçilen harita takımını yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9609,7 +10346,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9617,11 +10354,11 @@
"%s"
msgstr "Harita takımı yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Seçilen mevkiyi yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9629,7 +10366,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9637,14 +10374,14 @@
"%s"
msgstr "Mevki yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9657,15 +10394,15 @@
"\n"
"Bu harita takımındaki TÃM HARÄ°TALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Seçileni harita takımını sil"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "harita takımı silinemiyor"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9676,46 +10413,163 @@
"\n"
"Bu mevkideki TÃM HARÄ°TALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Seçileni mevkiyi sil"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Mevki silinemiyor"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Yeni harita takımı için ad gir:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Yeni harita takımı oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Yeni harita takımı oluÅturulamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "GRASS Hızlı baÅlat"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Harita görüntüsündeki YKN iÅaretlerini yeniden çiz"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "GDAL kullanarak çeÅitli raster veriyi içe aktar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "OGR kullanarak çeÅitli vektör veriyi içe aktar"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "OGR'ye baÄlantı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiÄer vektör harita katmanlarını birleÅtirirek yeni vektör harita katmanı "
+#~ "oluÅtur"
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Ãoklu DXF katmanı içe aktar"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "GDAL kullanarak çeÅitli biçimleri dıÅa aktar"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Grid3D hacmi dıÅa aktar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Yapılandırma"
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "Vektör Åebekede en kısa yolu bulur."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Veritabanından üret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Raster harita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "%s komutu çalıÅtırılmasında hata"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Tercih hatası"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Vektör sayısallaÅtırma hatası"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Ãznitelik tablo yönetici hatası"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Nviz hatası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Kod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Vektör ayarlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Metin ayarları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "harita takımı silinemiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "harita takımı silinemiyor"
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "Girdi DXF dosya"
@@ -9766,9 +10620,6 @@
#~ msgid "Restore default settings"
#~ msgstr "Varsayılan ayarları onar"
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Ãznitelik tablosunu kaldırır."
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
@@ -9812,9 +10663,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "Kopyala"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yardım"
-
#~ msgid "Click here to show database connection information"
#~ msgstr "Veritabanı baÄlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
@@ -9974,9 +10822,6 @@
#~ msgid "Close current workspace file"
#~ msgstr "Geçerli çalıÅma alanı dosyasını kapat"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluÅtur/düzelt"
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "Raster harita sayısallaÅtır"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:29+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -18,45 +18,45 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr "Bá» Quản Lý Bảng Thuá»c TÃnh của GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Map layers"
msgstr "Các Lá»p Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
#, fuzzy
msgid "Command console"
msgstr "Lá»nh Äã kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "Xem 3D"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
msgstr "Äóng há»p thoại khi gá»i Äi"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
#, fuzzy
msgid "Validating model..."
msgstr "Miá»n hợp lá»"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -64,130 +64,124 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i trong không gian là m viá»c?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u thiết láºp hiá»n tại và o tá»p không gian là m viá»c?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Äóng mà n hình"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
#, fuzzy
msgid "Choose script file"
msgstr "Chá»n táºp tin không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr "Lá»i"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr "Không thá» tạo bản Äá» véc tÆ¡ <%s>."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Thay Äá»i bá» bản Äá» hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -195,109 +189,97 @@
"Không gian là m viá»c hiá»n tại chÆ°a trá»ng. Bạn có muá»n lÆ°u thiết láºp hiá»n tại "
"và o tá»p không gian là m viá»c?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Tạo không gian là m viá»c má»i"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Chá»n táºp tin không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
"Thất bại khi Äá»c táºp tin không gian là m viá»c <%s>. Táºp tin không hợp lá», "
"không thá» phân giải tà i liá»u XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Xin chá», Äang nạp không gian là m viá»c..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
#, fuzzy
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Nạp các lá»p bản Äá» và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Chá»n táºp tin GRC Äá» nạp"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Chá»n táºp tin Äá» lÆ°u không gian là m viá»c hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Táºp tin không gian là m viá»c <%s> Äã tá»n tại. Bạn có muá»n ghi Äè táºp tin nà y "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Không thá» má» táºp tin không gian là m viá»c <%s> Äá» ghi."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
"Thất bại khi Äang ghi thiết láºp hiá»n tại và o táºp tin không gian là m viá»c (%"
"s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Trình tÃnh toán Bản Äá» %s của GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
+msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s> Äá» Äá»c."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Trình tÃnh toán Bản Äá» %s của GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Phần quản lý thuá»c tÃnh chá» dà nh cho các bản Äá» véc tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr "Thông Äiá»p"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Xin hãy chá», Äang nạp dữ liá»u vá» thuá»c tÃnh..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -307,101 +289,106 @@
"Bạn có muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» %s \n"
"â©khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Bạn muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» Äược chá»n khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr "Gỡ bá» lá»p bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Thoát giao diá»n Äá» há»a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Không thá» nạp sắc thái biá»u tượng..."
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr "Trình bà y bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
#, fuzzy
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr "Gỡ bá» lá»p bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr "Vẽ lại bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
#, fuzzy
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr "Buá»c vẽ lại tất cả các lá»p"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr "Xóa mà n hình"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr "Con trá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr "Kéo hoặc bấm chuá»t Äá» phóng"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr "Kéo hoặc bấm chuá»t Äá» hủy lá»nh phóng"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr "Di chuyá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr "Kéo chuá»t Äá» di chuyá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr "Truy vấn (các) bản Äá» raster/véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr "Truy vấn (các) bản Äá» raster/véc tÆ¡ Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr "Trá» vá» lần thu/phóng trÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr "Tuỳ chá»n phóng Äại"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr "Quản lý phóng Äại mà n hình"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr "Phóng Äến bản Äá» Äã chá»n"
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
#, fuzzy
msgid "Add map elements"
@@ -426,7 +413,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr "Trình bà y in ấn"
@@ -469,7 +456,8 @@
msgstr "Thêm lá»p lá»nh"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
msgstr "Thêm nhóm lá»p"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -477,7 +465,8 @@
msgstr "Thêm lÆ°á»i hoặc các nhãn véc tÆ¡ chá»ng lên "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr "Xóa lá»p Äã chá»n"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -489,11 +478,13 @@
msgstr "Hiá»n bảng thuá»c tÃnh"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Thêm lá»p RGB"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+#, fuzzy
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr "Thêm lá»p HIS"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -534,287 +525,382 @@
msgstr "Thêm nhãn"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr "Thêm lá»p vÄn bản"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
msgstr "Thêm bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
#, fuzzy
msgid "Show GUI settings"
msgstr "Hiá»n các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "Sá» hóa Äiá»m má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr "Trái: Äiá»m má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "Sá» hóa ÄÆ°á»ng má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr "Trái: Äiá»m má»i; Giữa: quay lại Äiá»m sau cùng; Phải: Äóng ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr "Sá» hóa ranh giá»i má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr "Sá» hóa trá»ng tâm má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr "Thêm Äá»nh má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr "Trái: Chá»n; Giữa: Hủy chá»n; Phải: Xác nháºn"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr "Sao chép các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr "Xóa (các) Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr "Trình bà y/cáºp nháºt các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr "Trái: Chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr "Trình bà y/cáºp nháºt các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr "Chá»nh sá»a ÄÆ°á»ng/ranh giá»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr "Di chuyá»n (các) Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "Di chuyá»n Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "Loại bá» Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr "Há»p thoại cấu hình cho công cụ sá» hóa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr "Ngắt ÄÆ°á»ng/ranh giá»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr "Thoát công cụ sỠhóa"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr "Các công cụ bá» sung (sao chép, láºt, kết ná»i, v.v..)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr "Hủy thao tác cuá»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Phục há»i các thay Äá»i trÆ°á»c Äây"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr "Phân tÃch bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr "Äo khoảng cách"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr "Vẽ tuyến trong cá»a sá» mà n hình bản Äá» Äá» tạo mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr "Mặt cắt bản Äá» bá» mặt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr "Vẽ/vẽ lại mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr "Các tùy chá»n cho mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr "LÆ°u trình bà y ra táºp tin PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr "Tạo biá»u Äá» tần sá» của ảnh hoặc táºp tin raster"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr "Chá»n phông"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr "Chá»n mà u"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr "Thiết láºp lá»±a chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr "Phân tÃch"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr "Äặt GCP"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a GCP (Äiá»m khá»ng chế)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr "Nắn chá»nh Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr "TÃnh lại lá»i RMS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Vẽ lại các chá» dấu GCP trong các mà n hình bản Äá»"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "LÆ°u các GCP và o táºp tin POINTS"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr "Thêm GCP má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr "Xóa GCP Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr "Khá» chá»n GCP Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
msgstr "Nạp lại các GCP từ táºp tin POINTS Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr "Thoát mô-Äun nắn chá»nh Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr "Há»p thoại thiết láºp cho công cụ nắn chá»nh Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "Thay Äá»i các thiết láºp"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr "Mã hóa lại bản Äá» raster bằng cách dùng quy tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr "Thay Äá»i các thiết láºp"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr "Thay Äá»i các thiết láºp"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#, fuzzy
msgid "3D view mode tools"
msgstr "Các công cụ Nviz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
#, fuzzy
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr "Hiá»n há»p thoại thiết láºp Nviz"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
#, fuzzy
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr "Trợ giúp vá» giao diá»n Äá» há»a GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "Tạo táºp tin không gian là m viá»c má»i"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
#, fuzzy
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr "Nạp không gian là m viá»c từ táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
#, fuzzy
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c hiá»n tại và o táºp tin "
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Run model"
+msgstr "Chế Äá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Validate model"
+msgstr "Miá»n hợp lá»"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
#, fuzzy
msgid "Show modeler settings"
msgstr "Hiá»n các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
#, fuzzy
msgid "Show model properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "Quản lý bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -838,12 +924,12 @@
msgstr "Lát"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr "Äầu ra của lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr "Äầu ra"
@@ -859,17 +945,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Cho phép các táºp tin Äầu ra ghi Äè lên các táºp tin Äã có"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr "&Chạy"
@@ -918,17 +1004,17 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Táºp tin"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr "Không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "Má»i"
@@ -936,7 +1022,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tạo không gian là m viá»c má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr "Má»"
@@ -944,11 +1030,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Nạp không gian là m viá»c từ táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "LÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr "Lưu thà nh..."
@@ -956,7 +1042,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c và o táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "Äóng"
@@ -977,14 +1063,12 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr "Nạp các lá»p bản Äá» từ táºp GRC và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Import raster data"
msgstr "Nháºp bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "Dùng GDAL nháºp bản Äá» raster"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
@@ -992,19 +1076,22 @@
"phân."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liá»u raster bằng cách dùng GDAL"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of raster data"
+msgstr "Nháºp bản Äá» raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i lá»p GDAL Äược chá»n thà nh các bản Äá» raster của GRASS bằng cách "
"dùng r.in.gdal"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "Kết ná»i vá»i GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+#, fuzzy
+msgid "Link raster data"
+msgstr "Äang nạp bản Äá» raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -1013,12 +1100,13 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "Kết ná»i vá»i GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
+msgstr "Äang nạp bản Äá» raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
msgstr ""
"Ná»i táºp tin raster Äược GDAL há» trợ vá»i má»t lá»p bản Äá» raster nhá» phân."
@@ -1127,21 +1215,20 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr "Tải xuá»ng và nháºp dữ liá»u từ các máy chủ WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
msgstr "Nháºp bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Nháºp dữ liá»u vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "Chuyá»n Äá»i các lá»p vec-tÆ¡ OGR thà nh bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liá»u vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "Nháºp bản Äá» véc tÆ¡"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
@@ -1151,8 +1238,10 @@
"dùng v.in.ogr."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "Liên kết vá»i OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Link vector data"
+msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u vec-tÆ¡"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
@@ -1160,12 +1249,12 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "Liên kết vá»i OGR"
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u vec-tÆ¡"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
msgstr "Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ má»i á» dạng chá» Äá»c liên kết và o lá»p OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
@@ -1204,12 +1293,12 @@
msgstr "Chuyá»n Äá»i Äá»nh dạng DXF thà nh Äá»nh dạng bản Äá» vec-tÆ¡ của GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Nháºp nhiá»u lá»p DXF"
+msgid "Bulk import of DXF"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i các lá»p DXF Äược chá»n thà nh bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS (dùng v.in.dxf)."
@@ -1277,8 +1366,9 @@
msgstr "Nháºp các bản Äá» vec-tÆ¡ MapGen và Matlab"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Nháºp lÆ°á»i thá» tÃch 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "Nháºp bản Äá» raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1318,9 +1408,10 @@
msgid "Export raster map"
msgstr "Xuất bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "Xuất nhiá»u loại Äá»nh dạng bằng cách dùng GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Common export formats"
+msgstr "Tá»a Äá»"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
#, fuzzy
@@ -1464,10 +1555,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr "Xuất nhiá»u loại Äá»nh dạng bằng cách dùng OGR"
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "Chuyá»n Äá»i má»t trong những Äá»nh dạng vec-tÆ¡ Äược OGR há» trợ."
@@ -1518,8 +1605,9 @@
msgstr "Chuyá»n má»t bản Äá» vec-tÆ¡ nhá» phân GRASS thà nh Äầu ra VTK ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Xuất lÆ°á»i thá» tÃch 3D"
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "Xuất bản Äá» raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1545,6 +1633,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr "Xuất bảng CSDL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Xuất nhiá»u loại Äá»nh dạng bằng cách dùng OGR"
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1585,7 +1677,7 @@
msgstr "Danh sách Äã lá»c"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr "Äá»i tên"
@@ -1618,7 +1710,8 @@
msgstr "Raster thà nh vec-tơ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Chuyá»n Äá»i má»t bản Äá» raster thà nh má»t lá»p bản Äá» véc tÆ¡."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1698,162 +1791,190 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr "NVIZ (cần có Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr "nviz - Công cụ xem và tạo ảnh Äá»ng cho dữ liá»u GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr "Biên soạn bản Äá» véc tÆ¡ (chế Äá» không tÆ°Æ¡ng tác)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "PhÆ°Æ¡ng vá»/khoảng cách tá»i các tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr "Vẽ PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr "Tiá»n Ãch xuất ra bản Äá» PostScript Äá» in."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Mô tả lá»p"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "Thoát khá»i giao diá»n Äá» há»a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Thoát giao diá»n Äá» há»a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
#, fuzzy
-msgid "C&onfig"
-msgstr "Cấu hình"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "Vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr "Hiá»n thá» vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Quản lý các Äá»nh nghÄ©a ranh giá»i cho vùng Äá»a lý."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr "Äặt vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Môi trÆ°á»ng là m viá»c của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr "Truy cáºp bá» bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Thiết láºp/Khá» thiết láºp quyá»n truy cáºp và o các bá» bản Äá» khác trong vá» trà "
"hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr "Quyá»n truy cáºp của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
"Kiá»m soát quyá»n truy cáºp của các ngÆ°á»i dùng khác trên há» thá»ng và o bá» bản Äá» "
"hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr "Thay Äá»i môi trÆ°á»ng là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Change current mapset."
msgstr "Thay Äá»i bá» bản Äá» hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Chá»n vá» trà dá»± án và táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Chá»n vá» trà dá»± án và táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Tạo táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr "Hiá»n các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Xuất ra và thay Äá»i các thiết láºp biến GRASS hiá»n tại của ngÆ°á»i dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr "Thay Äá»i các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "Change default GUI"
msgstr "Thiết láºp là m &mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Trình bà y phiên bản và thông tin bản quyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "Quản lý các phép chiếu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "Hiá»n thá» vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr "Tạo/Chá»nh sá»a thông tin phép chiếu cho vá» trà hiá»n tại"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1863,125 +1984,135 @@
"dạng khác nhau (ká» cả Äá»nh dạng của GRASS). CÅ©ng có thá» dùng Äá» tạo vá» trà "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Change projection for current location"
msgstr "Phép chiếu cho vá» trà hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Chuyá»n Äá»i tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Chuyá»n tá»a Äá» từ má»t phép chiếu nà y sang phép chiếu khác (giao tiếp cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "Quản lý các phép chiếu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr "Thiết láºp Æ°a thÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Các thiết láºp Æ°a thÃch vá» giao diá»n Äá» há»a của ngÆ°á»i dùng (phông trình bà y, "
"lá»nh, trình sá» hóa, v.v..)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr "Phát triá»n bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr "SỠhóa raster (cần có XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Nén/giải nén"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Nén/giải nén các bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr "Ranh giá»i vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Thiết láºp Äá»nh nghÄ©a ranh giá»i cho má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Quản lý các giá trá» Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Tạo táºp tin lượng hoá cho má»t bản Äá» kiá»u dấu chấm Äá»ng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr "Äánh dấu thá»i gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "In/Thêm/Loại bá» Äánh dấu thá»i gian cho má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Thu mẫu lại bằng cách dùng thá»ng kê tá»ng hợp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
"Thu mẫu lại các lá»p bản Äá» raster bằng cách dùng phép gá»p (aggregation)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Lấy mẫu lại bằng cách dùng các phương pháp khác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "Lấy mẫu lại các lá»p bản Äá» raster bằng cách dùng phép ná»i suy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Lấy lại mẫu bằng phÆ°Æ¡ng pháp lân cáºn gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Chức nÄng lấy mẫu lại dữ liá»u bản Äá» raster của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
"Lấy lại mẫu bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp ÄÆ°á»ng spline chÃnh quy có sức cÄng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1991,91 +2122,91 @@
"và o thà nh má»t bản Äá» raster má»i (có thá» là vá»i Äá» phân giải khác) bằng cách "
"dùng ÄÆ°á»ng spline chÃnh tắc có sức cÄng và là m trÆ¡n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Há» trợ bảo trì táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Cho phép tạo và /hoặc thay Äá»i các táºp tin há» trợ của lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr "Cáºp nháºt thá»ng kê bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Cáºp nháºt thá»ng kê bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr "Quy chiếu lại raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "Quy chiếu lại má»t bản Äá» raster từ má»t vá» trà và o vá» trà hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr "Lát"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr "Tạo các lát của phép chiếu nguá»n Äá» dùng cho vùng và phiếu chiếu ÄÃch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr "Quản lý mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr "Các bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "Tạo/thay Äá»i bảng mà u liên quan Äến má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Các bảng mà u (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
"Thiết láºp các quy tắc mà u dá»±a trên stddev từ má»t giá trá» trung bình của bản "
"Äá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr "Quy tắc mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Trá»n hai raster mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Trá»n các thà nh phần mà u của hai bản Äá» raster theo má»t tá» lá» cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr "Tạo RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Tá» hợp các lá»p bản Äá» Äá», lục và xxanh thà nh má»t lá»p bản Äá» tá» hợp duy nhất."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB thà nh HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2084,37 +2215,37 @@
"Äá» và Äá» bão hoà (HIS) từ các lá»p bản Äá» raster Äầu và o do ngÆ°á»i dùng chá» "
"Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Truy vấn theo tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
"Truy vấn các lá»p bản Äá» raster theo giá trá» phạm trù và nhãn phạm trù của "
"chúng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Báo cáo thá»ng kê dùng cho các lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Äá»m raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
@@ -2122,44 +2253,45 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster thá» hiá»n các và nh Äai Äá»m bao quanh các ô nà o chứa "
"các giá trá» phạm trù không Rá»NG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr "Các Äiá»m gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Äá»nh vá» các Äiá»m gần nhất giữa các Äá»i tượng trong hai bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr "Mặt nạ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
#, fuzzy
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr "Tạo má»t MẶT NẠÄá» giá»i hạn lá»nh raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Trình toán toán bản Äá»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
+msgstr "Trình tÃnh toán cho bản Äá» raster 3 chiá»u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
msgstr "Trình tÃnh toán bản Äá» dùng cho Äại sá» bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Phân tÃch lân cáºn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr "Cá»a sá» di chuyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2169,11 +2301,11 @@
"Äược gán và o các ô quanh nó, và lÆ°u các giá trỠô má»i và o má»t lá»p bản Äá» "
"raster Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Các Äiá»m lân cáºn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2183,25 +2315,25 @@
"các Äiá»m vec- tÆ¡ hoặc trá»ng tâm quanh nó, và lÆ°u các giá trỠô má»i và o má»t "
"lá»p bản Äá» raster Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Chá»ng các raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr "TÃch chéo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Tạo má»t sản phẩm chéo các giá trá» phạm trù từ nhiá»u lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr "Các chuá»i raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2209,11 +2341,11 @@
"Tạo cho má»t giá trỠô Äầu ra thà nh má»t hà m của các giá trá» Äược gán và o các "
"ô tÆ°Æ¡ng ứng trong các lá»p bản Äá» raster Äầu và o."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Vá các bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2222,51 +2354,48 @@
"từ má»t (hoặc nhiá»u) bản Äá» raster lấp Äầy các vùng \"không có dữ liá»u\" "
"trong má»t lá»p bản Äá» khác."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Chá»ng có thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "TÃnh toán thá»ng kê phạm trù hoặc thá»ng kê Äá»nh hÆ°á»ng Äá»i tượng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Bức xạ mặt trá»i và bóng Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr "Bản Äá» bóng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
-"TÃnh toán các vùng bá» Äá» bóng dá»±a theo vá» trà mặt trá»i và DEM. Hoặc là A: vá» "
-"trà mặt trá»i Äược chá» Äá»nh, hoặc là B: ngà y/thá»i gian Äá» tÃnh toán vá» trà "
-"mặt trá»i bằng chÃnh mô-Äun r.sunmask."
+"TÃnh toán chá» mục máºt Äá» gá» lấy trá»ng sá» theo Äá» tÆ°Æ¡ng phản trên má»t bản Äá» "
+"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Phân tÃch Äá»a hình"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Chi phà di chuyá»n tÃch lÅ©y"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2278,11 +2407,11 @@
"cao Äầu và o có các giá trá» phạm trù ô biá»u thá» Äá» cao cùng vá»i má»t lá»p bản "
"Äá» raster Äầu và o có các giá trỠô biá»u thá» chi phà va chạm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr "Bá» mặt chi phÃ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2293,91 +2422,91 @@
"giữa các vá» trà Äá»a lý khác nhau trên má»t lá»p bản Äá» raster Äầu và o có các "
"giá trá» phạm trù ô biá»u thá» chi phÃ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "LỠtrình hoặc dòng chảy chi phà nhỠnhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
"Truy ra dòng chảy thông qua má»t mô hình Äá» cao trên má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr "Ná»i có Äá» bóng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "Tạo bản Äá» Äá» bóng từ má»t bản Äá» Äá» cao (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Äá» dá»c và hÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"Tạo các lá»p bản Äá» raster Äá» dá», hÆ°á»ng, Äá» cong và Äạo hà m từ má»t lá»p bản Äá» "
"raster có các giá trá» Äá» cao tháºt. HÆ°á»ng ngược chiá»u kim Äá»ng há» tÃnh từ "
"hÆ°á»ng Äông."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Các tham sá» Äá»a hình"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "Nháºp các tham sá» cho "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "Các Äá»i tượng cấu trúc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Tạo các ảnh vá»i các Äá»i tượng cấu trúc từ má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr "Khả nÄng nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch raster vá» ÄÆ°á»ng nhìn thấy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Distance to features"
msgstr "Khoảng cách tá»i các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster vá» khoảng cách Äến các Äá»i tượng có trong lá»p Äầu "
"và o."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr "Góc ngang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr "TÃnh toán góc ngang từ má»t mô hình Äá» cao sá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "Chuyá»n Äá»i các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr "Kết thà nh khá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2387,176 +2516,175 @@
"gá»p nhóm các ô nà o gá»p thà nh những vùng tách biá»t Äá» tạo ra các giá trá» phạm "
"trù riêng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr "Là m lá»n lên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster vá»i các vùng liên tục phát triá»n lên từ má»t ô."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr "Là m mảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Là m mảnh (xoá) các ô khác 0 nà o thá» hiá»n các Äá»i tượng tuyến tÃnh trong má»t "
"lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Mô hình hoá thủy vÄn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr "'Khắc' ÄÆ°á»ng chảy suá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr ""
-"Lấy dữ liá»u suá»i vec-tÆ¡, chuyá»n Äá»i nó thà nh raster và trừ bá»t Äá» sâu ra "
-"khá»i lá»p DEM Äầu ra."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "'Khắc' ÄÆ°á»ng chảy suá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr "Là m Äầy há»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr "Là m Äầy há» từ \"hạt gieo\" á» mức Äã cho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Bản Äá» không giảm cấp và dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
"Lá»c và tạo ra má»t bản Äá» Äá» cao không giảm cấp và bản Äá» hÆ°á»ng dòng chảy từ "
"má»t lá»p Äá» cao cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Sá»± tÃch lÅ©y dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr "TÃnh toán dòng chảy của các lÆ°á»i lá»n (phiên bản Float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng chá» dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-"Xây dá»±ng các ÄÆ°á»ng cong Äá» dá»c (ÄÆ°á»ng dòng chảy), chiá»u dà i hÆ°á»ng ÄÆ°á»ng dòng "
-"chảy, và máºt Äá» ÄÆ°á»ng dòng chảy (các vùng lên dá»c) từ má»t mô hình Äá» cao sá» "
-"raster (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Mô hình dòng chảy trà n SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Giả láºp thủy vÄn dòng chảy trà n bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp lấy mẫu ÄÆ°á»ng dẫn "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Mô hình xả trầm tÃch SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
"Giả láºp sá»± chuyá»n trầm tÃch và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp "
"lấy mẫu ÄÆ°á»ng dẫn (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr "Bản Äá» chá» mục tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "Tạo bản Äá» chá» mục Äá»a hình [ln(a/tan(beta))] từ bản Äá» Äá» cao."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Giả láºp TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Giả láºp TOPMODEL, thá»±c chất là dá»±a và o mô hình thủy vÄn ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "LÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr ""
-"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster thá» hiá»n các lÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "Tạo các thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Phân tÃch ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "LÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Äiá»m khá»ng chế"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr "Mô hình hóa cấu trúc cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr "Thiết láºp (cần có XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Phân tÃch cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
@@ -2564,11 +2692,11 @@
"Chứa má»t táºp hợp các sá» Äo cho thuá»c tÃnh, Äá» Äa dạng, cấu trúc, vá» trà ká» "
"nhau, và gá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2576,7 +2704,7 @@
"TÃnh toán tÃnh chất, cỡ vá, cỡ nhân (á» trong), hình dạng, chiá»u phân dạng, "
"và các sá» Äo chu vi cho các táºp mảnh vá trong má»t cảnh quan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2586,44 +2714,44 @@
"truy ra nhÆ° thế nà o, trình bà y các chá» mục thuá»c tÃnh , cỡ, chu vi và hình "
"dạng cho má»i mảnh vá, rá»i lÆ°u dữ liá»u và o táºp Äầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá' cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Thiết láºp khung lấy mẫu và phân tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Trình cấu hình cho 'chỠmục' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr "Máºt Äá» gá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"TÃnh toán chá» mục máºt Äá» gá» trên má»t bản Äá» raster, bằng cách dùng thuáºt "
"toán lân cáºn 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Máºt Äá» gá» lấy trá»ng sá» theo Äá» tÆ°Æ¡ng phản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"TÃnh toán chá» mục máºt Äá» gá» lấy trá»ng sá» theo Äá» tÆ°Æ¡ng phản trên má»t bản Äá» "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr "Trá» trung bình diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -2631,95 +2759,95 @@
"TÃnh toà n chá» mục kÃch thÆ°á»c vá trung bình trên má»t bản Äá» raster, dùng "
"thuáºt toán lân cáºn 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr "Phạm vi diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "TÃnh toán phạm vi của kÃch thÆ°á»c diá»n tÃch vá trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Äá» lá»ch chuẩn diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "TÃnh Äá» lá»ch chuẩn của diá»n tÃch và của má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Há» sá» biến thiên (Coeff Var) của diá»n tÃch vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "TÃnh há» sá» biến thiên của diá»n tÃch vá trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr "Máºt Äá» vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"TÃnh chá» mục máºt Äá» vá trên má»t bản Äá» raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr "SỠlượng vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"TÃnh chá» mục sá» lượng vá trên má»t bản Äá» raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Äa dạng Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục Äa dạng Dominance trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Äa dạng Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục Äa dạng Shannon trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Äa dạng Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục Äa dạng Simpson trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr "Äá» già u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr "ChỠmục hình dạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "TÃnh chá» mục hình dạng trên má»t bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Mô hình lá»a tá»± nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr "Tá»c Äá» lan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2730,11 +2858,11 @@
"giao) (ROS), 2) ROS lá»n nhất (tá»i), 3) hÆ°á»ng của ROS lá»n nhất và tuỳ chá»n là "
"4) khoảng cách phát hiá»n tiá»m tà ng lá»n nhất."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn phát tán chi phà thấp nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -2742,34 +2870,34 @@
"Truy Äá» quy ÄÆ°á»ng dẫn chi phà thấp nhất ngược vá» các ô mà từ Äó chi phà tÃch "
"lÅ©y Äược tÃnh ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Giả láºp phát tán không Äẳng hÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Thay Äá»i các giá trá» và nhãn phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trỠô trong má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2778,11 +2906,11 @@
"Phân loại lại má»t bản Äá» raster lá»n hÆ¡n hoặc nhá» hÆ¡n kÃch thÆ°á»c diá»n tÃch do "
"ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh (tÃnh theo hec-ta)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr "Phân loại lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2790,43 +2918,43 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» má»i mà các giá trá» phạm trù dá»±a và o phép phân loại lại "
"các phạm trù trong má»t lá»p bản Äá» raster hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr "Phân loại lại bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Bản Äá» raster Äã Äược mã hóa lại:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr "Mã hoá lại bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
"r.recode.rules - Dùng táºp tin quy tắc ASCII Äá» mã hoá lại các phạm trù trong "
"bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr "Thay Äá»i tá» lá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Thay Äá»i tá» lá» miá»n giá trá» phạm trù trên má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Thay Äá»i tá» lá» vá»i biẻu Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -2834,31 +2962,31 @@
"Thay Äá»i tá» lá» biá»u Äá» tần sá» Äã cân bằng miá»n giá trá» phạm trù trên má»t lá»p "
"bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr "Các vòng Äá»ng tâm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "Tạo má»t bản Äá» raster chứa các vòng Äá»ng tâm quanh má»t Äiá»m cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Tạo giá trỠô ngẫu nhiên phụ thuá»c và o không gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "à ngẫu nhiên và Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2867,23 +2995,23 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster và bản Äá» Äiá»m vec-tÆ¡ chứa các Äá»a Äiá»m Äược Äá»nh "
"vá» má»t cách ngẫu nhiên."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Tạo bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr "BỠmặt phân dạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Tạo má»t bá» mặt phân dạng của má»t chiá»u phân dạng cho trÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Bá» mặt máºt Äá» nhân Gauss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2893,11 +3021,11 @@
"Gauss Äẳng hÆ°á»ng 2D hoặc (tuỳ chá»n) tạo ra má»t bản Äá» máºt Äá» vec-tÆ¡ trên "
"lÆ°á»i vec-tÆ¡ vá»i nhân 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Bá» mặt lá»ch Gauss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2907,21 +3035,21 @@
"trá» trung bình và Äá» lá»ch chuẩn có thá» Äược biá»u thá» bá»i ngÆ°á»i dùng. Nó dùng "
"má»t trình tạo sá» ngẫu nhiên kiá»u Gauss."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr "Mặt phẳng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "Tạo bản Äá» mặt raster vá»i Äá» nghiêng, hÆ°á»ng và má»t Äiá»m cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Bá» mặt Äá» lá»ch ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
@@ -2929,70 +3057,70 @@
"Tạo má»t lá»p bản Äá» raster gá»m các giá trá» lá»ch ngẫu nhiên Äá»ng nhất mà miá»n "
"giá trá» có thá» do ngÆ°á»i dùng biá»u thá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Bá» mặt ngẫu nhiên phụ thuá»c và o không gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Tạo (các) bá» mặt ngẫu nhiên phụ thuá»c và o không gian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Tạo ÄÆ°á»ng bình Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Tạo má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ có các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược chá» Äá»nh từ má»t lá»p bản "
"Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Ná»i suy các bá» mặt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr "Song tuyến từ các Äiá»m raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "Tiá»n Ãch ná»i suy song tuyến dùng cho các lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Song tuyến và song phÆ°Æ¡ng từ các Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
"Phép ná»i suy ÄÆ°á»ng spline song phÆ°Æ¡ng hoặc song tuyến vá»i phép chÃnh tắc "
"Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW từ các Äiá»m raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "Tiá»n Ãch ná»i suy bá» mặt dùng cho các lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
#, fuzzy
msgid "Surface generation program."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược raster hoá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW từ các Äiá»m vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
@@ -3000,19 +3128,19 @@
"Ná»i suy bá» mặt từ dữ liá»u Äiá»m vec-tÆ¡ theo phÆ°Æ¡ng pháp trá»ng sá» nghá»ch Äảo "
"của bình phương khoảng cách "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr "ÄÆ°á»ng bình Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược raster hoá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Äá» cÄng ÄÆ°á»ng spline chÃnh tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3022,42 +3150,42 @@
"bình Äá» cho trÆ°á»c á» Äá»nh dạng vec-tÆ¡ thà nh Äá»nh dạng raster kiá»u dấu chấm "
"Äá»ng bằng cách dùng ÄÆ°á»ng spline chÃnh tắc có sức cÄng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Lấp Äầy các ô Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
"Lấp Äầy các vùng không có dữ liá»u trong các bản Äá» raster bằng cách dùng mô-"
"Äun v.surf.rst phép ná»i suy ÄÆ°á»ng spline "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr "Báo cáo và thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Äặc tả dữ liá»u raster cÆ¡ bản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»t lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
msgid "Manage category information"
msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -3065,54 +3193,54 @@
"Quản lý các giá rá» phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan Äến các lá»p bản "
"Äá» raster do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr "Thá»ng kê tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "Tạo các thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Các Äiá»m phân vá» dùng cho những bá» dữ liá»u lá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
#, fuzzy
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "TÃnh các Äiá»m phân vá» bằng cách chạy qua hai lần."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr "Miá»n giá trá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"In ra danh sách ngắn gá»n các giá trá» phạm trù tìm thấy trong má»t lá»p bản Äá» "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr "TÃnh tá»ng các giá trá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "TÃnh tá»ng các giá trỠô raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "TÃnh tá»ng diá»n tÃch theo bản Äá» raster và phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "Báo cáo thá»ng kê dùng cho các lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Thá»ng kê dùng cho các ô gá»p"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3120,49 +3248,49 @@
"TÃnh thá» tÃch của dữ liá»u \"gá»p\" và (tùy chá»n) tạo ra má»t bản Äá» Äiá»m vec-"
"tÆ¡ của GRASS chứa các trá»ng tâm tÃnh toán Äược từ các vùng \"gá»p\" nà y."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr "Tá»ng sá» khu vá»±c Äược hiá»u chá»nh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "Ưá»c lượng diá»n tÃch bá» mặt cho các bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Thá»ng kế raster má»t biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ các ô không rá»ng của má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Xuất ra các giá trá» của lá»p bản Äá» raster nằm trên (các) ÄÆ°á»ng do ngÆ°á»i dùng "
"Äá»nh nghÄ©a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phÆ°Æ¡ng vá»/khoảng cách)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Xuất ra các giá trá» của lá»p bản Äá» raster dá»c theo (các) ÄÆ°á»ng tuyến do "
"ngÆ°á»i dùng Äá»nh nghÄ©a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Hiá»p phÆ°Æ¡ng sai/tÆ°Æ¡ng quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
@@ -3170,19 +3298,19 @@
"Xuất ra má»t ma tráºn hiá»p phÆ°Æ¡ng sai/tÆ°Æ¡ng quan cho (các) lá»p bản Äá» raster "
"do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr "Há»i quy tuyến tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr "TÃnh há»i quy tuyến tÃnh từ hai bản Äá» raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sá»± xuất hiá»n phạm trù chung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -3190,39 +3318,39 @@
"TÃnh ra bảng sá»± xuất hiá»n chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lá»p bản Äá» "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr "Phát triá»n bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr "Tạo bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Tạo má»i bản Äá» véc tÆ¡ rá»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
#, fuzzy
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr "SỠhóa raster (cần có XTerm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr "Chá»nh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trỠô trong má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Biên soạn bản Äá» véc tÆ¡ (chế Äá» không tÆ°Æ¡ng tác)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -3230,87 +3358,87 @@
"Chá»nh sá»a má»t bản Äá» vec-tÆ¡, thêm, xoá và thay Äá»i các Äá»i tượng vec-tÆ¡ Äược "
"chá»n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "Tạo tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡ của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr "Là m sạch bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Bá» công cụ Äá» dá»n tôpô cho bản Äá» véc tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Là m trÆ¡n hoặc ÄÆ¡n giản hoá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "Vector based generalization."
msgstr "Các kết ná»i CSDL véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr "Chuyá»n Äá»i kiá»u Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr "Thay Äá»i kiá»u của các yếu tá» hình há»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr "Thêm trá»ng tâm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Thêm trá»ng tâm còn thiếu và o các ranh giá»i Äã khép kÃn."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr "Xây dá»±ng ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Xây dá»±ng ÄÆ°á»ng từ ÄÆ°á»ng thẳng hoặc ranh giá»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Tách ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr "Tách ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Tạo các Äiá»m/Äoạn từ các ÄÆ°á»ng thẳng và các vá» trà vec-tÆ¡ Äầu và o."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng song song"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Tạo ÄÆ°á»ng thẳng song song vá»i các ÄÆ°á»ng thẳng Äầu và o"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Là m tan các ranh giá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -3318,46 +3446,46 @@
"Là m tan ranh giá»i giữa các vùng kế cáºn có chung má»t sá» hiá»u phạm trù hoặc "
"thuá»c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Tạo bản Äá» vec-tÆ¡ 3D theo raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Chuyá»n Äá»i bản Äá» vec-tÆ¡ thà nh 3D bằng cách lấy mẫu bản Äá» raster Äá» cao."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Là m trá»i ra bản Äá» vec-tÆ¡ 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "Là m trá»i Äá»i tượng vec-tÆ¡ phẳng thà nh 3D vá»i Äá» cao xác Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr "Tạo nhãn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr "Tạo bảng mà u má»i cho bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
#, fuzzy
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr "Tạo nhãn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho má»t bản Äá» véc tÆ¡ từ các thuá»c tÃnh ÄÃnh kèm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Äặt lại vá» trà bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
@@ -3365,35 +3493,35 @@
"Thá»±c hiá»n phép chuyá»n Äá»i affin (tá»nh tiến, lấy tá»· lá» và xoay, hoặc dùng "
"GCP) cho bản Äá» vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr "Quy chiếu lại bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr "Cho phép chuyá»n Äá»i phép chiếu các bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
"Thiết láºp quy tắc mà u cho các Äá»i tượng trong má»t bản Äá» véc tÆ¡ - sá» dụng "
"cá»t thuá»c tÃnh kiá»u sá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr "Thiết láºp mà u kiá»u tÆ°Æ¡ng tác bằng cách nháºp các quy tắc mà u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr "Truy vấn theo thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
@@ -3401,19 +3529,19 @@
"Chá»n các Äá»i tượng vec-tÆ¡ từ má»t bản Äá» vec-tÆ¡ hiá»n có và tạo má»t bản Äá» má»i "
"chá» chứa các Äá»i tượng Äược chá»n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Truy vấn theo tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "Truy vấn má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ tại các vá» trà cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr "Truy vấn theo bản Äá» véc tÆ¡ khác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
@@ -3421,34 +3549,34 @@
"Chá»n các Äá»i tượng từ Äầu và o a (ainput) theo các Äá»i tượng từ Äầu và o b "
"(binput)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Äá»m dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
"Tạo vùng Äá»m quanh các Äá»i tượng thuá»c má»t kiá»u cho trÆ°á»c (vùng phải có "
"trá»ng tâm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Phân tÃch ảnh Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr "Phát hiá»n biên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Phát hiá»n biên của các Äá»i tượng từ má»t bá» dữ liá»u LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr "Phát hiá»n phần trong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -3456,11 +3584,11 @@
"Xây dá»±ng phép xác Äá»nh ÄÆ°á»ng bình Äá» và thuáºt toán Phát triá»n Vùng dùng Äá» "
"xác Äá»nh toà nhà bên trong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Hiá»u chá»nh và phân loại lại các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3468,31 +3596,31 @@
"Phép hiá»u chá»nh cho Äầu ra của v.lidar.growing. Äây là phÆ°Æ¡ng pháp cuá»i cùng "
"trong ba thuáºt toán dùng Äá» lá»c dữ liá»u LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr "Tham chiếu tuyến tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr "Tạo LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr "Tạo Há» Tham Chiếu Tuyến TÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr "Tạo trạm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr "Tạo trạm từ các ÄÆ°á»ng Äầu và o và há» tham chiếu tuyến tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr "Tạo Äiá»m/Äoạn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -3500,11 +3628,11 @@
"Tạo Äiá»m/Äoạn từ các ÄÆ°á»ng Äầu và o, há» tham chiếu tuyến tÃnh và các vá» trà "
"Äá»c từ thiết bá» và o chuẩn hoặc từ má»t táºp tin."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Tìm sá» hiá»u nháºn diá»n ÄÆ°á»ng và Äá» lá»ch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -3512,11 +3640,11 @@
"Tìm sá» hiá»u nháºn diá»n ÄÆ°á»ng và Äá» lá»ch thá»±c km+ của các Äiá»m cho trÆ°á»c trong "
"bản Äá» vec-tÆ¡ bằng cách dùng há» tham chiếu tuyến tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr "Các Äá»i tượng gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -3524,110 +3652,184 @@
"Tìm thà nh phần gần nhất trong bản Äá» vec-tÆ¡ 'Äến' (to) Äá»i vá»i các thà nh "
"phần trong bản Äá» vec-tÆ¡ 'từ' (from)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "Phân tÃch mạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Bảo trì mạng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Bảo trì mạng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Cấp phát các lÆ°á»i con"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "Bảo trì mạng"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
+msgstr "Ngắt lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "Bảo trì mạng."
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr "Mạng lÆ°á»i nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr "Xây dá»±ng biá»u Äá» khả nÄng nhìn thấy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
-msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "Hiá»n thá» lá» trình ngắn nhất (cần có XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
#, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
+msgid "Vertex connectivity"
+msgstr "Các kết ná»i CSDL véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
-msgstr "Ngắt lÆ°á»i"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Các thà nh phần chÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+#, fuzzy
+msgid "Centrality"
+msgstr "Kiá»m tra tÃnh chuẩn tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr "Cây Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Phân tÃch ÄÆ°á»ng Äi của ngÆ°á»i bán hà ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Chá»ng hai bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Vá các bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr ""
"Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ má»i bằng cách tá» hợp các lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ vá»i nhau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr "Thay Äá»i thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tÆ¡ cho hình há»c bản Äá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr "Phân loại lại các Äá»i tượng má»t cách tÆ°Æ¡ng tác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3636,47 +3838,46 @@
"vá»i kết quả của các truy vấn SQL hoặc vá»i má»t giá trá» nà o Äó trong cá»t của "
"bảng thuá»c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr "Phân loại lại các Äá»i tượng bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Tạo diá»n tÃch cho vùng hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "Tạo má»t véc tÆ¡ má»i từ vùng hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Tạo vùng từ các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr "Bao lá»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-"Dùng má»t bản Äá» vec-tÆ¡ kiá»u Äiá»m của GRASS Äá» tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ bao lá»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Tam giác Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
"Tạo tam giác Delaunay từ bản Äá» véc tÆ¡ Äầu và o chứa các Äiá»m hoặc trá»ng tâm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "SÆ¡ Äá» Voronoi/Äa giác Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
@@ -3684,153 +3885,154 @@
"Tạo má»t biá»u Äá» Voronoi từ bản Äá» véc tÆ¡ Äầu và o chứa các Äiá»m hoặc trá»ng "
"tâm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr "Tạo lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ GRASS từ má»t lÆ°á»i do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr "Tạo Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Tạo bản Äá» vec-tÆ¡ má»i (kiá»u Äiá»m) từ bảng CSDL chứa tá»a Äá»."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Tạo Äiá»m Äá»c theo các ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "Tạo Äiá»m trong má»t bản Äá» vec-tÆ¡ dá»c theo các ÄÆ°á»ng từ hai lá»p"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr "Tạo Äiá»m ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "Tạo ngẫu nhiên má»t bản Äá» chứa các Äiá»m véc tÆ¡ 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr "Các Äiá»m xáo trá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "Phép xáo trá»n vá» trà ngẫu nhiên các Äiá»m vec-tÆ¡ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Loại bá» các Äiá»m \"ngoà i lá»\" trong các táºp hợp Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Loại bá» các Äiá»m \"ngoà i lá»\" khá»i dữ liá»u vec-tÆ¡ kiá»u Äiá»m."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Táºp hợp các Äiá»m kiá»m tra/huấn luyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Phân chia ngẫu nhiên các Äiá»m thà nh các táºp hợp kiá»m tra/huấn luyá»n."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»c tÃnh diá»n tÃch từ bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
"TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ má»t bản Äá» raster GRASS dá»±a và o các Äa giác "
"vec-tÆ¡ và cáºp nháºt thá»ng kê và o các cá»t thuá»c tÃnh má»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»c tÃnh cho các Äiá»m từ các vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Cáºp nháºt giá trá» vec-tÆ¡ tại vá» trà của các Äiá»m vec-tÆ¡ và o bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»c tÃnh cho các Äiá»m từ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Lấy mẫu bản Äá» raster tại vá» trà các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Cáºp nháºt giá trá» raster tại vá» trà các Äiá»m vec-tÆ¡ và o bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Lấy mẫu raster lân cáºn quanh các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Lấy mẫu má»t bản Äá» raster tại vá» trà các Äiá»m vec-tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Các báo cáo và sá» liá»u thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
"Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡ do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Hiá»n dữ liá»u thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "Báo cáo thá»ng kê hình há»c các dữ liá»u vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr "Cáºp nháºt hoặc báo cáo tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
#, fuzzy
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr "Xuất ra các giá trá» của CSDL từ các Äá»i tượng vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Thá»ng kê thuá»c tÃnh má»t biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3838,101 +4040,101 @@
"TÃnh toán thá»ng kê má»t biến cho thuá»c tÃnh. PhÆ°Æ¡ng sai và Äá» lá»ch chuẩn chá» "
"Äược tÃnh toán cho các Äiá»m nếu Äược chá» Äá»nh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Thá»ng kê thuá»c tÃnh má»t biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ các ô không rá»ng của má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Các chỠmục mẫu ô vuông"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr "Các chá» mục cho phép Äếm mẫu ô vuông các danh sách Äá»a Äiá»m."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr "Kiá»m tra tÃnh chuẩn tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "Kiá»m tra tÃnh chuẩn tắc cho các Äiá»m."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Phát triá»n các ảnh và nhóm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr "Tạo, biên táºp, và liá»t kê các nhóm và nhóm con của các táºp tin ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr "Nhóm ÄÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Xác Äá»nh ÄÃch cho má»t nhóm ảnh và o má»t vá» trà và bá» bản Äá» GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr "Khảm ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr "Khảm tá»i Äa 4 ảnh và má» rá»ng bản Äá» mà u; tạo bản Äá» *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr "Quản lý mà u ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Cân bằng mà u cho RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr "Tá»± Äá»ng cân bằng mà u cho các ảnh LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS thà nh RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Nắn chá»nh ảnh hoặc raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -3941,51 +4143,51 @@
"Nắn chá»nh má»tt ảnh bằng cách tÃnh toán phép chuyá»n Äá»i tá»a Äá» cho má»i Äiá»m "
"ảnh dá»±a trên các Äiá»m khá»ng chế"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr "Nắn chá»nh ảnh chụp trá»±c giao (cần có Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Là m nét Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
"Phép chuyá»n Äá»i Brovey Äá» gá»p các kênh Äa phá» và toà n sắc Äá» phân giải cao"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr "Phân loại hình ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Äầu và o gá»p nhóm dùng Äá» phân loại không hÆ°á»ng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Phép phân loại giá»ng nhau nhiá»u nhất (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Phân loại háºu nghiá»m tá»i Äa liên tiếp (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3993,68 +4195,68 @@
"Thá»±c hiá»n phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép Æ°á»c lượng "
"SMAP."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr "Äầu và o tÆ°Æ¡ng tác dùng cho phép phân loại có hÆ°á»ng dẫn (cần có Xterm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Äầu và o dùng cho MLC có hÆ°á»ng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Tạo thá»ng kê cho i.maxlik từ lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Äầu và o dùng cho SMAP có hÆ°á»ng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Tạo thá»ng kê cho i.smap từ lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr "Lá»c ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr "Phát hiá»n gá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Chức nÄng raster \"phát hiá»n gá»\" cắt qua 0 dùng cho xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Lá»c ma tráºn/quấn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "Lá»c ma trên bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr "Biá»u Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Sinh biá»u Äá» tần sá» của ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr "Äáp ứng phá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4062,72 +4264,72 @@
"hiá»n thá» Äáp ứng phá» tại các vá» trà mà ngÆ°á»i dùng Äã chá» Äá»nh trong nhóm "
"hoặc các ảnh "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Chá» mục thá»±c váºt Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
"Phép chuyá»n Äá»i Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liá»u LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr "Chuyá»n Äá»i ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr "TÆ°Æ¡ng quan chÃnh tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh tắc (cca) Äá» xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr "Các thà nh phần chÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh (pca) dùng Äá» xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier nhanh (FF)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Phép chuyá»n Äá»i Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xá» lý ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier nghá»ch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Phép chuyá»n Äá»i Fast Fourier Nghá»ch (IFFT) dùng cho xá» lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Hiá»u chá»nh khà quyá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr "Thá»±c hiá»n hiá»u chá»nh khà quyá»n sá» dụng thuáºt toán 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr "So sánh kiá»u bit "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "So sánh kiá»u bit vá»i má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Phân tÃch Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -4135,79 +4337,81 @@
"TÃnh toán ma tráºn sai sá» và tham sá» kappa dùng Äá» Äánh giá Äá» chÃnh xác của "
"kết quả phân loại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
"TÃnh toán bảng Há» sá» Chá» mục Tá»i Æ°u dùng cho các bÄng 1-5, và 7 của ảnh "
"LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
#, fuzzy
msgid "V&olumes"
msgstr "Thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr "Phát triá»n các thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Quản lý các giá trá» 3D Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Tạo rõ rá»t táºp tin bitmap 3 chiá»u chứa giá trá» Rá»NG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Quản lý Äánh dấu thá»i gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "In/thêm/bá» Äánh dấu thá»i gian khá»i má»t bản Äá» raster 3 chiá»u"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr "Mặt nạ 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Thiết láºp mặt nạ raster 3D hiá»n Äang dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr "Trình tÃnh toán cho bản Äá» raster 3 chiá»u"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "Trình toán toán bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr "Trình tÃnh toán bản Äá» dùng cho Äại sá» bản Äá» thá» tÃch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "Trình tÃnh toán bản Äá» dùng cho Äại sá» bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
"Tạo má»t bản Äá» raster 2D mặt cắt từ bản Äá» raster 3D dá»±a và o bản Äá» Äá» cao 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Ná»i suy thá» tÃch từ các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -4215,171 +4419,170 @@
"Ná»i suy dữ liá»u Äiá»m thà nh thá» tÃch lÆ°á»i G3D bằng cách dùng thuáºt toán ÄÆ°á»ng "
"spline chÃnh tắc có sức cÄng (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr "Báo cáo và Thá»ng kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u thá» tÃch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» lá»p bản Äá» raster 3 chiá»u do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
#, fuzzy
msgid "Voxel statistics"
msgstr "Thá»ng kê tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "Tạo các thá»ng kê diá»n tÃch cho các lá»p bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr "Thá»ng kế raster má»t biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "TÃnh toán thá»ng kê má»t biến từ các ô không rá»ng của má»t bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr "Thông tin CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr "Liá»t kê các trình Äiá»u khiá»n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "Liá»t kê tất cả các trình Äiá»u khiá»n CSDL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr "Liá»t kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Liá»t kê tất cả các bảng trong má»t CSDL cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr "Mô tả bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Mô tả chi tiết má»t bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr "Liá»t kê các cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Liá»t kê tất cả các cá»t trong má»t bảng cho trÆ°á»c."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr "Quản lý CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr "Kết ná»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr ""
"In/thiết láºp kết ná»i CSDL chung dùng cho bá» bản Äá» hiá»n tại và thoát chÆ°Æ¡ng "
"trình."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr "ÄÄng nháºp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr "Thiết láºp ngÆ°á»i dùng/máºt mã dùng cho trình Äiá»u khiá»n/CSDL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Chép bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "Tạo từ CSDL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Bá» má»t bảng thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr "Chép bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "Chép bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "Kiá»m tra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Kiá»m tra trình Äiá»u khiá»n CSDL, CSDL phải tá»n tại và Äược thiết láºp bằng db."
"connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nà o"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Truy vấn dữ liá»u thuá»c tÃnh véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "In các thuá»c tÃnh của bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "Câu lá»nh SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "Thá»±c thi câu lá»nh SQL bất kỳ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr "Các kết ná»i CSDL véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "Bảng má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4388,34 +4591,34 @@
"Tạo và thêm má»t bảng thuá»c tÃnh má»i và o má»t lá»p Äã cho của bản Äá» véc tÆ¡ "
"hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "Loại bỠbảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Äá»i tên má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc tÆ¡ Äã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Chép bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr ""
"Cho phép cáºp nháºt má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i tá»i má»t bản Äá» "
"véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr "Thêm cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -4423,12 +4626,12 @@
"Thêm má»t hoặc nhiá»u cá»t và o bảng thuá»c tÃnh kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc tÆ¡ Äã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Bá» tất cả cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4436,78 +4639,214 @@
"Äá»i tên má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc tÆ¡ Äã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr "Äá»i tên cá»t"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Äá»i tên má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i vá»i má»t bản Äá» véc tÆ¡ Äã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "Thay Äá»i các giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Cho phép cáºp nháºt má»t cá»t trong bảng thuá»c tÃnh có kết ná»i tá»i má»t bản Äá» "
"véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Kết ná»i lại véc tÆ¡ và o CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "Kết ná»i lại các véc tÆ¡ và o CSDL má»i."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Thiết láºp kết ná»i bản Äá» vec-tÆ¡ vá»i CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "In/Äặt kết ná»i CSDL cho má»t bản Äá» véc tÆ¡ tá»i bảng thuá»c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr "Hiá»n thá» các trang web trợ giúp của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Giá»i thiá»u vá» GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
#, fuzzy
-msgid "Show menu tree"
-msgstr "Cây Steiner"
+msgid "Create new model"
+msgstr "Tạo táºp bản Äá» má»i"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Load model from file"
+msgstr "Nạp không gian là m viá»c từ táºp tin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Save model"
+msgstr "Chế Äá» phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "LÆ°u không gian là m viá»c và o táºp tin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#, fuzzy
+msgid "Close model file"
+msgstr "Chá»n táºp tin mã EPSG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Export to image"
+msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#, fuzzy
+msgid "Export to Python"
+msgstr "Xuất bản Äá» véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Giá»i thiá»u vá» GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Close modeler window"
+msgstr "Chá»n táºp tin mã EPSG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+#, fuzzy
+msgid "Modeler settings"
+msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#, fuzzy
+msgid "&Model"
+msgstr "Chế Äá»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "HÆ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Define relation"
+msgstr "Äá»nh nghÄ©a vá» trà má»i"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#, fuzzy
+msgid "Add loop"
+msgstr "Thêm nhóm lá»p"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "Tùy chá»n"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "Loại bỠbảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "Loại bá» các Äiá»m \"ngoà i lá»\" trong các táºp hợp Äiá»m"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+#, fuzzy
+msgid "Model properties"
+msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr "Xoá phần Äã Äược lá»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr "Xoá phần Äã Äược lá»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr "Hiá»n thá» các trang web trợ giúp của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+#, fuzzy
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr "Trợ giúp vá» giao diá»n Äá» há»a GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»t lá»p bản Äá» raster."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "Tạo bảng mà u má»i cho bản Äá» raster"
@@ -4564,7 +4903,7 @@
msgstr "TrÆ°á»c hết, xin hãy chá»n cá»t thuá»c tÃnh và cá»t mà u RGB"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
#, fuzzy
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Xin chá», Äang cáºp nháºt dữ liá»u..."
@@ -4579,181 +4918,192 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr "Thiết láºp trang"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr "Xem trÆ°á»c khi in"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "Trình tÃnh toán Bản Äá» %s của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "Trình tÃnh toán Bản Äá» %s của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "Câu lá»nh SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "Bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
#, fuzzy
msgid "Operands"
msgstr "Má»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Äá» phát ra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Thêm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
#, fuzzy
msgid "subtract"
msgstr "bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
#, fuzzy
msgid "multiply"
msgstr "[nhiá»u]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
#, fuzzy
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
#, fuzzy
msgid "less than"
msgstr "dà i hơn"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
msgid "not equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
#, fuzzy
msgid "one's complement"
msgstr "Hiá»n thá» phạm vi tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
msgid "NOT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
msgid "bitwise AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
msgid "bitwise OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
msgid "logical AND"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
msgid "logical OR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr "Tên cho bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr "ghi Äè táºp tin hiá»n có"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
#, fuzzy
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
#, fuzzy
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr "Bạn phải nháºp phần tên má» rá»ng hợp lá» cho bản Äá» Äá» tiếp tục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
#, fuzzy
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr "Bạn phải nháºp phần tên má» rá»ng hợp lá» cho bản Äá» Äá» tiếp tục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
#, fuzzy
msgid "Unknow tag"
msgstr "Không biết"
@@ -4803,7 +5153,7 @@
msgstr "&Gá»i Äi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr "Chá» sá» nháºn diá»n Äá»i tượng:"
@@ -4812,22 +5162,22 @@
msgstr "Không biết"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
msgid "Layer"
msgstr "Lá»p"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr "Phạm trù"
@@ -4835,72 +5185,86 @@
msgid "Submit"
msgstr "Gá»i Äi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr "Cáºp nháºt các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Không có bản Äá» vec-tÆ¡ nà o Äược chá»n Äá» biên táºp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
#, fuzzy
msgid "Vector digitizer"
msgstr "Lá»i trình sá» hóa vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Há»p thoại Z bulk-labeling"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Phóng Äến phạm vi vùng Äã lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, fuzzy, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Cần Ãt nhất %d GCP. Äã hủy thao tác."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
#, fuzzy
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "LÆ°u hình há»c hiá»n thá» và o vùng Äã Äặt tên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Táºp tin vùng <%s> Äã có. Bạn có muá»n ghi Äè không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Trình bà y bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr "Vẽ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr "Báºt/tắt chế Äá» vẽ tá»± Äá»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr "Hiá»n thá» phạm vi tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
@@ -4910,12 +5274,12 @@
"Äược vẽ bằng má»t khung mà u xanh á» trong vùng tÃnh toán, vùng tÃnh toán á» "
"trong vùng trình bà y thì á» dạng khung mà u Äá»)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Giá»i hạn Äá» phân giải trình bà y theo các thiết láºp tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
@@ -4924,47 +5288,49 @@
"mặc Äá»nh cho viá»c trình bà y bản Äá» má»i có thá» Äược thiết láºp trong há»p thoại "
"'Các thiết láºp GUI của ngÆ°á»i dùng'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
#, fuzzy
msgid "Use defined projection"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Map toolbar"
msgstr "Thanh công cụ Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Không thá» khá»i Äá»ng Nviz. Không thấy phần má» rá»ng Python cho Nviz, hoặc nó "
-"chÆ°a Äược nạp Äúng. Quay lại chế Äá» hiá»n thá» 2 chiá»u.\n"
-"\n"
-"Chi tiết: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr "Xem 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr "Lá»i trình sá» hóa vec-tÆ¡"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr "Thanh công cụ của trình sá» hoá bản Äá»"
@@ -4973,24 +5339,10 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr "Thanh công cụ nắn chá»nh Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Không thá» khá»i Äá»ng Nviz. Bản wxPython xây dá»±ng nà y chÆ°a bao gá»m lá»p "
-"GLCanvas! Quay lại chế Äá» hiá»n thá» 2D.\n"
-"â©\n"
-"Chi tiết: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
@@ -5001,61 +5353,68 @@
"\n"
"Chi tiết: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Starting 3D view mode..."
+msgstr "Miá»n hợp lá»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Xin hãy chá», Äang nạp dữ liá»u..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+#, fuzzy
+msgid "3D view toolbar"
msgstr "Thanh công cụ Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
+msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
#, fuzzy
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Không có bản Äá» véc tÆ¡ nà o Äược chá»n Äá» truy vấn."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
#, fuzzy
msgid "No map layer selected"
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n Äá» truy vấn."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr "Không có bản Äá» véc tÆ¡ nà o Äược chá»n Äá» truy vấn."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
#, fuzzy
msgid "Vector querying"
msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "Chá»ng các bản Äá» raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "Chá»ng các bản Äá» véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr "Truy vấn (các) bản Äá» raster/véc tÆ¡ (chế Äá» trình bà y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr "Truy vấn bản Äá» véc tÆ¡ (chế Äá» biên táºp)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5064,62 +5423,56 @@
"Nhắp và rê bằng phÃm chuá»t trái Äá» Äo. %sNhắp chuá»t Äúp bằng phÃm trái Äá» "
"xoá."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr "Äo khoảng cách"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr "Äang Äo khoảng cách:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "ThÆ°á»c tá» lá» và mÅ©i tên chá» hÆ°á»ng Bắc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr "Hiá»n/giấu thÆ°á»c tá» lá» và mÅ©i tên hÆ°á»ng Bắc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr "Äá»i tượng tá» lá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr "Hiá»n/giấu chú giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr "Äá»i tượng chú giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Phóng Äến bản Äá» Äã chá»n"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr "Phóng Äến vùng tÃnh toán (thiết láºp bằng g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Phóng Äến vùng mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Phóng Äến vùng Äã lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr "Thiết láºp vùng tÃnh toán theo phần trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
#, fuzzy
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "LÆ°u hình há»c hiá»n thá» và o vùng Äã Äặt tên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "Mà n Hình Bản Äá» GRASS GIS:"
@@ -5164,406 +5517,409 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
#, fuzzy
msgid "Menu tree"
msgstr "Cây Steiner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Sao chép"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Thiếu mã EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Äá»i tên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Quản lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
#, fuzzy
msgid "List of extensions"
msgstr "Chá»n phần má» rá»ng của tá»p:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "Th&oát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Xem trÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Xác Äá»nh CSDL GRASS và Tên Vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr "Duyá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "ThÆ° mục dữ liá»u GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr "VỠtrà của Dự án"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Chá»n thÆ° mục dữ liá»u GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Vá» trà nà y Äã có trong CSDL GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr "Không thá» tạo vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Chá»n phÆ°Æ¡ng thức Äá» tạo vá» trà má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Chá»n há» tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Chá»n mã EPSG của há» tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Tạo há» tá»a Äá» giả Äá»nh tùy ý (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr "Mã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr "Mã phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr "Tìm theo mô tả:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c danh sách: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Chá»n má»c tá»a Äá» chuẩn vá»i ellipsoid liên quan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Chá»n má»c tá»a Äá» chuẩn vá»i ellipsoid liên quan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Nháºp các tham sá» cho "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Chá» Äá»nh má»c tá»a Äá» chuẩn trắc Äá»a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr "Mã má»c tá»a Äá» chuẩn:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Chá» Äá»nh ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Mã ellipsoid:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Chá»n táºp tin tham chiếu Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Táºp tin tham chiếu Äá»a lý:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr "Chá»n táºp tin WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr "Táºp tin WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Chá»n mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn tá»i táºp tin mã-EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông sá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Chá»n táºp tin mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c các mã EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Chá»n phÆ°Æ¡ng thức chá» Äá»nh các tham sá» tham chiếu Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Nháºp chuá»i các thông sá» PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr "Cần phải chuyá»n Äá»i má»c tá»a Äá» chuẩn."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr "CSDL GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr "Tên vá» trÃ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Bạn có muá»n tạo vá» trà GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr "Tạo vá» trà má»i?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a vá» trà GRASS má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Bạn có muá»n thiết láºp phạm vi vùng và Äá» phân giải mặc Äá»nh bây giá» không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Äã tạo vá» trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5571,142 +5927,141 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Không thá» tạo vá» trà má»i. Vá» trà <%s> không Äược tạo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr "HÆ°á»ng dẫn tạo Vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "HÆ°á»ng dẫn tạo Vá» Trà bá» hủy. Vá» trà không Äược tạo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Không thá» tạo vá» trà má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "ThÆ° mục dữ liá»u GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Thiếu mã EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "không tìm thấy táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Thiết láºp phạm vi vùng và Äá» phân giải mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr "&Thiết láºp vùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Vá» trà Äược chá»n không hợp lá»."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr "vùng không hợp lá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Bấm và o Äây Äá» hiá»n thiết láºp 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Bấm và o Äây Äá» giấu các thiết láºp 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "HÃ ng: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Cá»t: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Ã:: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Äá» sâu: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Ã 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr "Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr "Äáy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr "Äá» phân giải Äá»nh-Äáy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr "Tây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr "Äông"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr "Nam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr "Äá» phân giải B-N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr "Äá» phân giải Ä-T"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Giá trá» không hợp lá»: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Chá»n phép chuyá»n Äá»i má»c tá»a Äá» chuẩn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Danh sách các phép chuyá»n Äá»i má»c tá»a Äá» chuẩn"
@@ -5827,7 +6182,7 @@
msgstr "Thêm trá»ng tâm"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
#, fuzzy
msgid "area"
msgstr "thô"
@@ -5891,452 +6246,554 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
-msgid "Surface"
-msgstr "BỠmặt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Vec-tơ"
+msgid "Data"
+msgstr "CSDL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Thá» tÃch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr "Ä"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr "Phá»i cảnh:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr "Xoắn:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr "Äá» phóng Äại Z:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr "Xem tại:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr "Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr "nam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr "bắc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr "Äông"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr "tây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr "tây-nam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr "Äông-bắc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr "Äông-nam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr "tây-nam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr "Äặt lại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr "Äặt lại vá» chế Äá» xem mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr "Mà u ná»n:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+msgid "Surface"
+msgstr "BỠmặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Thá» tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Là m ná»i báºt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "má»n:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "Bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr "Các thuá»c tÃnh bá» mặt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr "Äá»a hình"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "MÃ u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr "Äá» trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr "Äá» bóng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr "Äá» phát ra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr "bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr "khá» thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr "hằng sá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr "Vẽ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr "Chế Äá»:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr "thô"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr "má»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr "cả hai"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr "Äá» bóng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr "phẳng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
#, fuzzy
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr "Äặt cho tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr "Dùng các thiết láºp vẽ cho tất cả các bá» mặt Äã nạp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "thô:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
#, fuzzy
msgid "style"
msgstr "Kiá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr "lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr "bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "Mà u lÆ°á»i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "má»n:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
#, fuzzy
msgid "Mask zeros:"
msgstr "Che mặt nạ cho các giá trỠ0:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr "theo Äá» cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr "theo mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
msgid "Position"
msgstr "Vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr "Hiá»n các ÄÆ°á»ng véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
msgid "Vector lines"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "rá»ng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "mà u:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr "trên bỠmặt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr "Äá» cao trên bá» mặt:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr "Hiá»n các Äiá»m véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
msgid "Vector points"
msgstr "Các Äiá»m véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "KÃch thÆ°á»c biá»u tượng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "Cỡ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "ký hiá»u:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "Bản Äá» raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr "các mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
#, fuzzy
msgid "slides"
msgstr "mặt nghiêng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr "Äá» phân giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Danh sách các bá» mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "TÃnh chất bá» mặt Äá»ng giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr "Cấp tô-pô"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "Hiá»n các ÄÆ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Light source position"
+msgstr "Chá»n vá» trà nguá»n:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr "MÃ u:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Äá» già u"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr "Cấp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ <%s> là 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ <%s> là 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d Äá»i tượng nguyên thủy (%(points)d Äiá»m)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
#, fuzzy
msgid "3D view settings"
msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr "(giá trá»)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr "(bÆ°á»c)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
msgid "Position:"
msgstr "Vá» trÃ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
msgid "Show lines"
msgstr "Hiá»n các ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
msgid "Show points"
msgstr "Hiá»n các Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr "Rá»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
msgid "Marker:"
msgstr "ChỠdấu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr "MÃ u:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Các thiết láºp Nviz Äược lÆ°u và o táºp tin <%s>."
@@ -6362,13 +6819,13 @@
msgstr "Danh sách lá»p"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»p Äã nháºp và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr "Äóng há»p thoại"
@@ -6382,12 +6839,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr "&Nháºp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr "Nháºp các lá»p Äã chá»n"
@@ -6496,7 +6953,7 @@
msgstr "Tên cá»t"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr "Táºp tin"
@@ -6506,9 +6963,9 @@
msgstr "HÆ°á»ng"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr "CSDL"
@@ -6560,65 +7017,49 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr "Các thiết láºp Nviz Äược lÆ°u và o táºp tin <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Vùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr "Lá»i khi thi hà nh lá»nh %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Lá»i thuá»c vá» phần tùy chá»n Æ°a thÃch"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Lá»i trình sá» hóa vec-tÆ¡"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Lá»i thuá»c vá» bá» quản lý bảng thuá»c tÃnh"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Lá»i Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr "Thá»±c thi lá»nh thất bại:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr "Chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr "Lá»i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Không thá» thá»±c thi lá»nh: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
"Không thá» khá»i tạo trình Äiá»u khiá»n mà n hình, xem táºp tin README Äá» có thêm "
"thông tin.\n"
"â©\n"
"Chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6631,315 +7072,315 @@
"â©Dữ liá»u có lẽ Äã bá» há»ng, hãy thá» chạy v.build Äá» xây dá»±ng lại tôpô (Vec-tÆ¡ -"
"> Phát triá»n bản Äá» vec-tÆ¡ -> Tạo/Xây dá»±ng lại tôpô)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Quay ngược lại thất bại, dữ liá»u bá» há»ng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Ãp dụng các thay Äá»i cho phiên nà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "Äóng há»p thoại và lÆ°u thay Äá»i và o táºp tin cấu hình của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Äóng há»p thoại và bá» qua các thay Äá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr "Biá»u tượng há»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr "Tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr "Trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr "Äá» rá»ng ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr "Bắt dÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Ngưỡng bắt dÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Bắt dÃnh cả và o Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Ngưỡng bắt dÃnh là %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr "Chá»n các Äá»i tượng vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr "Chá»n ngưỡng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Chá» chá»n các Äá»i tượng á» trong khung ranh giá»i chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
"Theo mặc Äá»nh tất cả các Äá»i tượng Äược chá»n chá»ng lên khung ranh giá»i chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Kiá»m tra các trùng lặp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr "Sá» hoá các Äá»i tượng ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Ngắt các ÄÆ°á»ng tại Äiá»m giao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i khi thoát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
msgid "Query tool"
msgstr "Công cụ truy vấn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr "Chá»n công cụ truy vấn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr "Chá»n theo khung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr "dà i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr "Chá»n các ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr "dà i hơn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr "Äoạn thừa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr "Chá»n các Äoạn thừa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Sá» hóa Äá»i tượng má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr "Thêm bản ghi má»i và o bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr "Chế Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr "Tiếp theo Äá» dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr "ChỠsỠphạm trù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr "Chế Äá» phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr "Nháºp thủ công"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr "Không có phạm trù nà o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
msgid "Digitize new area"
msgstr "Sá» hóa Äá»i tượng má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Xóa (các) Äá»i tượng hiá»n có"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr "Xóa bản ghi khá»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
msgstr "Truy vấn theo thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
msgid "perimeter"
msgstr "Các thông sá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "Äánh dấu khi chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Äánh dấu khi chá»n (các Äá»i tượng trùng )"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Ranh giá»i (không có vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Ranh giá»i (má»t vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Ranh giá»i (hai vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Trá»ng tâm (á» trong vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Trá»ng tâm (ngoà i vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Trá»ng tâm (Äúp trong vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr "Ná»t (má»t ÄÆ°á»ng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Ná»t (hai ÄÆ°á»ng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr "Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Vùng (ranh giá»i khép kÃn + trá»ng tâm)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr "HÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Tắt bắt dÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"Ngưỡng bắt dÃnh là %(value).1f %(units)s (dá»±a trên Äá» phân giải tÃnh toán)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Các thiết láºp sá» hoá Äược lÆ°u và o táºp tin <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuá»t phải Äá» xóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr "Thêm phạm trù má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr "Ãp dụng các thay Äá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "Bá» qua thay Äá»i và Äóng há»p thoại lại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Ãp dụng thay Äá»i và Äóng há»p thoại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6950,50 +7391,56 @@
"â©Sá» lá»p và sá» phạm trù phải là sá» nguyên.\n"
"â©Sá» lá»p phải lá»n hÆ¡n 0"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr "Xóa phần chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr "Xóa tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr "Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Không thá» cáºp nháºt bản Äá» véc tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "%d ÄÆ°á»ng Äược chá»n Äá» gán nhãn hà ng loạt giá trá» z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr "Thiết láºp giá trá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr "Giá trá» bắt Äầu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr "BÆ°á»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr "Danh sách các Äá»i tượng bá» trùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
msgid "Feature id"
msgstr "Chá» sá» nháºn diá»n Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Lá»p (Các phạm trù)"
@@ -7004,37 +7451,77 @@
"Không thá» giải mã giá trá». Thiết láºp mã hóa theo tùy thÃch của giao diá»n Äá» "
"há»a (âCác thuá»c tÃnhâ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
#, fuzzy
+msgid "model"
+msgstr "Chế Äá»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr "Trợ giúp vá» giao diá»n Äá» há»a GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
+#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "Bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "Bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "Các Äiá»m véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Thá» tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
+#, fuzzy
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr "Trợ giúp vá» giao diá»n Äá» há»a GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Chế Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr "Miá»n hợp lá»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i trong không gian là m viá»c?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u thiết láºp hiá»n tại và o tá»p không gian là m viá»c?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr "Trợ giúp vá» giao diá»n Äá» há»a GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Không có gì Äá» xóa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr ""
@@ -7042,20 +7529,20 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr "Xoá phần Äã Äược lá»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
"Loại bá» các táºp tin thà nh phần CSDL ra khá»i bá» bản Äá» hiá»n tại của ngÆ°á»i "
"dùng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -7064,59 +7551,54 @@
"Không gian là m viá»c hiá»n tại chÆ°a trá»ng. Bạn có muá»n lÆ°u thiết láºp hiá»n tại "
"và o tá»p không gian là m viá»c?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "Tạo táºp bản Äá» má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
#, fuzzy
msgid "Choose model file"
msgstr "Chá»n táºp tin mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Táºp tin không gian là m viá»c <%s> Äã tá»n tại. Bạn có muá»n ghi Äè táºp tin nà y "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Save model"
-msgstr "Chế Äá» phạm trù"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr "Táºp tin POINTS <%s> Äã Äược lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
msgstr "Chá»n táºp tin Äá» lÆ°u không gian là m viá»c hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -7124,62 +7606,59 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
#, fuzzy
msgid "Choose file to save"
msgstr "Chá»n táºp tin GRC Äá» nạp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Táºp tin không gian là m viá»c <%s> Äã tá»n tại. Bạn có muá»n ghi Äè táºp tin nà y "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "LÆ°u táºp tin thà nh..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7188,97 +7667,103 @@
"Thất bại khi Äá»c táºp tin không gian là m viá»c <%s>. Táºp tin không hợp lá», "
"không thá» phân giải tà i liá»u XML."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
#, fuzzy
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "Xin hãy chá», Äang nạp dữ liá»u..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
#, fuzzy
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
"Thất bại khi Äang ghi thiết láºp hiá»n tại và o táºp tin không gian là m viá»c (%"
"s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s> Äá» Äá»c."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Mã"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Bản Äá» raster Äã Äược mã hóa lại:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Tên cho bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
#, fuzzy
msgid "Name of element:"
msgstr "Äá»i tên táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr "Loại bá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Liá»t kê các bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "Äiá»m khá»ng chế"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "Loại bá» các Äiá»m \"ngoà i lá»\" trong các táºp hợp Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
#, fuzzy
-msgid "Select GRASS module"
-msgstr "Chá»n vá» trà dá»± án và táºp bản Äá»"
+msgid "Change ID"
+msgstr "Tạo táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr "Lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7286,107 +7771,256 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
#, fuzzy
-msgid "Modeler settings"
-msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "HÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
#, fuzzy
msgid "Invalid:"
msgstr "Giá trá» không hợp lá»: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
#, fuzzy
-msgid "Size settings"
-msgstr "Thiết láºp chữ"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Liá»t kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "CSDL"
+msgid "Shape size"
+msgstr "ChỠmục hình dạng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "Loại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
#, fuzzy
msgid "3D raster:"
msgstr "raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "Vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-#, fuzzy
-msgid "Model properties"
-msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr "Äặc tả dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
#, fuzzy
msgid "Apply properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Äá»i tên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "Các tham sá» Äá»a hình"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#, fuzzy
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuá»t phải Äá» xóa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+msgid "Data type"
+msgstr "Kiá»u dữ liá»u"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Thiết láºp giá trá»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+#, fuzzy
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Thêm Äá»nh má»i"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+#, fuzzy
+msgid "integer"
+msgstr "Con trá»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "phẳng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "Lát"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+#, fuzzy
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr "véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr "Không thá» tạo bảng má»i. Bảng <%s> Äã có trong CSDL."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+"Bạn muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» Äược chá»n khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+#, fuzzy
+msgid "Delete variables"
+msgstr "Xóa tất cả"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "Tùy chá»n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Tùy chá»n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+#, fuzzy
+msgid "List of items in loop"
+msgstr "Chá»n phần má» rá»ng của tá»p:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+#, fuzzy
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuá»t phải Äá» xóa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+#, fuzzy
+msgid "Command / Condition"
+msgstr "Lá»nh Äã kết thúc"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Các bản ghi dữ liá»u Äã Äược chá»n (%d) sẽ bá» xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn "
+"có muá»n xóa chúng không?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr "Xóa bản ghi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "Các thuá»c tÃnh của lá»p"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s> Äá» Äá»c."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -7399,7 +8033,7 @@
"â©\n"
"â©Sá» dòng bá» bá» qua: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "hà ng %d:"
@@ -7470,7 +8104,7 @@
msgstr "Äóng há»p thoại khi gá»i Äi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr "Kết ná»i CSDL"
@@ -7503,8 +8137,8 @@
msgstr "Câu lá»nh SQL"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr "Trình xây dá»±ng câu lá»nh SQL"
@@ -7542,129 +8176,159 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr "Hủy lá»nh Äang chạy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr "LÆ°u táºp tin thà nh..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"LÆ°u ý rằng dữ liá»u bá» Äá» á» trình trạng không nhất quán và có thá» bá» há»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr "Lá»nh bá» hủy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr "Lá»nh Äã kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"Không thá» mã hóa vÄn bản. Xin hãy Äặt lại mã hóa trong tùy chá»n của giao "
"diá»n Äá» há»a."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+#, fuzzy
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr "Các công cụ Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr "SỠhóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr "Thanh công cụ của trình sá» hoá bản Äá»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "Phóng Äến bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Phóng Äến bản Äá» Äang hiá»n thá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Nhân bản các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr "Các thiết láºp sá» hóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Sao chép các Äá»i tượng từ bản Äá» véc tÆ¡ (ná»n)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Láºt các ÄÆ°á»ng/ranh giá»i Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Hợp nhất các ÄÆ°á»ng/ranh giá»i Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Ngắt các ÄÆ°á»ng/ranh giá»i tại giao Äiá»m"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Bắt dÃnh các ÄÆ°á»ng/ranh giá»i Äã chá»n (chá» vá»i các ná»t)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Kết ná»i các ÄÆ°á»ng/ranh giá»i Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr "Truy vấn các Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
#, fuzzy
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Gán nhãn hà ng loạt giá trá» Z cho các ÄÆ°á»ng 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Chuyá»n Äá»i kiá»u Äá»i tượng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr "Chá»n bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Vui lòng chá», Äang má» bản Äá» vec- tÆ¡ <%s> Äá» chá»nh sá»a..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -7675,56 +8339,43 @@
"â©\n"
"Chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i trong bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "Vui lòng chá», Äang Äóng và xây dá»±ng lại tôpô cho bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr "Bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Thêm lá»p bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr "Thêm lá»p bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr "Không thá» xóa táºp bản Äá»"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr "Không thá» xóa táºp bản Äá»"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Không thá» má» táºp tin"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: kiá»u lá»p <%(type)s> chÆ°a Äược há» trợ."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7742,47 +8393,47 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Không thá» phóng Äến bản Äá» raster <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Không thá» phóng Äến bản Äá» véc tÆ¡ <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Không thá» vẽ lá»p bản Äá» <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Không thá» vẽ chá»ng <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Không thá» vẽ chá»ng <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
msgid "Loading data..."
msgstr "Äang nạp dữ liá»u..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7803,11 +8454,11 @@
msgstr "Giá»i hạn 10000 bản ghi."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Sá» bản ghi Äã nạp: %d"
@@ -7884,7 +8535,7 @@
msgstr "Äá» rá»ng ÄÆ°á»ng"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "Bá» Quản Lý Bảng Thuá»c TÃnh của GRASS GIS"
@@ -7901,203 +8552,184 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr "Bá» Quản Lý Bảng Thuá»c TÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr "Duyá»t dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr "Quản lý bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr "Quản lý lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
#, fuzzy
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr "Bá» Quản Lý Bảng Thuá»c TÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr "Dữ liá»u thuá»c tÃnh -chuá»t phải Äá» biên táºp/quản lý bản ghi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr "Câu truy vấn SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr "Ãp dụng câu lá»nh SELECT và nạp lại các bản ghi dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr "ÄÆ¡n giản"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Bảng <%s> - bấm chuá»t phải Äá» xóa (các) cá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr "Quản lý cá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "Tên cá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-msgid "Data type"
-msgstr "Kiá»u dữ liá»u"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr "Äá» dà i dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr "Thà nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr "Äá»&i tên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr "Các lá»p của bản Äá» véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr "Danh sách lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr "Biên táºp bản ghi Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr "Chèn bản ghi má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr "Xóa (các) bản ghi Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr "Xóa tất cả bản ghi "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr "Chá»n hết"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr "Hủy chá»n tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Là m ná»i báºt các Äá»i tượng Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr "Là m ná»i báºt các Äá»i tượng Äã chá»n rá»i phóng Äến chúng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr "TrÃch ra các Äá»i tượng Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr "Xóa các Äá»i tượng Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-"Các bản ghi dữ liá»u Äã Äược chá»n (%d) sẽ bá» xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn "
-"có muá»n xóa chúng không?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr "Xóa bản ghi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
"Tất cả các bản ghi dữ liá»u (%d) sẽ bá» xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn có "
"muá»n xóa chúng không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr "Bản ghi vá»i sá» hiá»u phạm trù %d Äã có trong bảng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr "Sá» hiá»u phạm trù (cá»t %s) bá» thiếu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, fuzzy, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Cá»ng dá»n giá trá» '%(value)s' và o %(type)s bá» thất bại."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr "Không thá» chèn bản ghi má»i."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr "Cáºp nháºt bản ghi hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr "Không thá» cáºp nháºt bản ghi hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr "Không thá» Äá»i tên cá»t. Tên cá»t không Äược Äá»nh nghÄ©a."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
@@ -8106,7 +8738,7 @@
"Không thá» Äá»i tên cá»t <%(column)s> thà nh <%(columnTo)s>. Cá»t nà y Äã có trong "
"bảng <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
@@ -8114,15 +8746,15 @@
msgstr ""
"Không thá» Äá»i tên cá»t. Cá»t <%(column)s> không có trong bảng <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr "Bá» cá»t Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr "Bá» tất cả cá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
@@ -8131,13 +8763,13 @@
"Các bản ghi dữ liá»u Äã Äược chá»n (%d) sẽ bá» xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn "
"có muá»n xóa chúng không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
#, fuzzy
msgid "Drop column(s)"
msgstr "Bá» tất cả cá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -8147,17 +8779,17 @@
"Các bản ghi dữ liá»u Äã Äược chá»n (%d) sẽ bá» xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn "
"có muá»n xóa chúng không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Không thá» thêm cá»t và o bảng. ChÆ°a Äá»nh nghÄ©a tên cá»t."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Cá»t <%(column)s> Äã có trong bảng <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8168,7 +8800,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -8181,28 +8813,28 @@
"â©\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Không có gì Äá» trÃch ra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Bá» cả bảng thuá»c tÃnh liên kết (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr "Trình Äiá»u khiá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr "Khóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -8211,69 +8843,69 @@
"Không thá» xác Äá»nh thiết láºp kết ná»i CSDL mặc Äá»nh. Xin hãy Äá»nh nghÄ©a kết "
"ná»i CSDL bằng cách dùng mô-Äun db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr "Thêm lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr "Cá»t khóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Chèn bản ghi cho má»i phạm trù và o bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Bạn cần thêm các phạm trù bằng mô-Äun v.category"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "Tên bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr "&Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr "Thê&m lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr "Thiết láºp là m &mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr "Mô tả lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr "Mô tả bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr "Xóa lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr "Lá»p cần xóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Xóa lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr "Sá»a lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Sá»a lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -8281,16 +8913,16 @@
"Không thỠlấy danh sách bảng.\n"
"Xin hãy dùng db.connect Äá» Äặt các tham sá» cho CSDL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr "Không thá» tạo bảng má»i. Thiếu tên bảng hoặc tên cá»t khóa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "Không thá» tạo bảng má»i. Bảng <%s> Äã có trong CSDL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -8328,7 +8960,7 @@
msgstr "Tạo bảng thuá»c tÃnh"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Thêm bản Äá» Äã tạo và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
@@ -8350,20 +8982,20 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr "Ghi Äè?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr "Äã tạo xong bản Äá» véc tÆ¡ má»i <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr "Nạp vùng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr "Lưu vùng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
@@ -8372,7 +9004,7 @@
"Kéo %s bằng chuá»t trong chế Äá» con trá» Äến vá» trà cần thiết.\n"
"â©Nhắp Äúp Äá» thay Äá»i các tùy chá»n."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
@@ -8380,26 +9012,26 @@
"\n"
"â©Xác Äá»nh tên bản Äá» raster Äá» là m chú giải trong há»p thoại tÃnh chất."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Chú thÃch của bản Äá» raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr "Nháºp vÄn bản:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr "Xoay:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr "Äặt phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -8407,167 +9039,171 @@
"Kéo chữ bằng chuá»t trong chế Äá» con trá» Äến vá» trà mong muá»n.\n"
"â©Nhắp Äúp Äá» thay Äá»i các tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Nạp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr "Kiá»u lá»p bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
#, fuzzy
msgid "Select toggle"
msgstr "Chá»n các Äoạn thừa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr "Táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr "Bá» lá»c:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr "Danh sách bản Äá»:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr "Nháºp nhiá»u lần"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Danh sách của %s lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liá»u vec-tÆ¡"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Nháºp bản Äá» véc tÆ¡"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Äang nạp bản Äá» raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Nháºp bản Äá» raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»p Äã nháºp và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "Nháºp các lá»p Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Nháºp các lá»p DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Chá»n tá»p DXF Äá» nháºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr "Tên lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Tên cho bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Thiết láºp Äá» Äục của lá»p bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr "trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr "Äục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Thiết láºp trang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr "Phân TÃch Mặt Cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr "Mặt cắt của"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr "Khoảng cách (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr "Khoảng cách dá»c theo tuyến"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr "Giá trỠô"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr "Mặt cắt của %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr "Các giá trỠraster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr "Bạn phải vẽ má»t tuyến Äá» tạo mặt cắt trong cá»a sá» mà n hình bản Äá»."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr "Không có gì Äá» tạo mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr "Các thiết láºp chữ cho mặt cắt"
@@ -8575,326 +9211,335 @@
msgid "Profile settings"
msgstr "Các thiết láºp cho mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster Äá» tạo mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster 1 (bắt buá»c):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster 2 (tùy chá»n):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr "Chá»n bản Äá» raster 3 (tùy chá»n):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr "Thiết láºp chữ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr "Tiêu Äá» mặt cắt:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr "KÃch cỡ phông tiêu Äá» (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+#, fuzzy
+msgid "X-axis label:"
+msgstr "Nhãn trục Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Nhãn trục Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr "Cỡ phông của nhãn (pts):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr "Thiết láºp phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr "HỠphông:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr "Kiá»u:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr "Äá» Äáºm:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Ãp dụng các thay Äá»i cho phiên là m viá»c hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr "Ãp dụng các thay Äá»i cho phiên là m viá»c hiá»n tại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Ãp dụng và lÆ°u các thay Äá»i và o táºp tin thiết láºp của ngÆ°á»i dùng (mặc Äá»nh "
"cho các phiên là m viá»c tiếp theo)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr "Các thiết láºp mặt cắt Äược lÆ°u và o táºp tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr "Các thiết láºp ÄÆ°á»ng mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr "Kiá»u ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr "Chú giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr "Các thiết láºp chá» dấu Äoạn của tuyến"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr "Kiá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "Loại"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr "Các thiết láºp trục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr "Trục X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr "Trục Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr "Trá» nhá» nhất tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr "Trá» lá»n nhất tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr "Tá» lá» log"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr "Các thiết láºp LÆ°á»i và Chú giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
msgid "Grid color"
msgstr "Mà u lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr "Hiá»n thá» lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr "Cỡ phông của chú giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr "Hiá»n thá» chú giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr "Mà n Hình Bản Äá» GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr "Các Lá»p Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr "Äá»i mức Äá» Äục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
#, fuzzy
msgid "3D view properties"
msgstr "Các thuá»c tÃnh Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Phóng Äến bản Äá» Äã chá»n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
+#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr "Thiết láºp vùng tÃnh toán từ bản Äá» Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr "Hiá»n dữ liá»u thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr "Bắt Äầu biên táºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr "Ngừng biên táºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr "Dùng nhÆ° bản Äá» véc tÆ¡ ná»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
#, fuzzy
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Phóng Äến bản Äá» Äã chá»n (bá» qua các giá trá» Rá»NG)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
#, fuzzy
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
"Thiết láºp vùng tÃnh toán theo bản Äá» Äược chá»n (bá» qua các giá trá» Rá»NG)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Không thá» tạo mặt cắt của bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr "Không thá» hiá»n thá» biá»u Äá» tần sá» của bản Äá» raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+"Không thá» khá»i tạo trình Äiá»u khiá»n mà n hình, xem táºp tin README Äá» có thêm "
+"thông tin.\n"
+"â©\n"
+"Chi tiết:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr "Äặt Äá» má» <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr "Nhóm lá»p:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Nhắp chuá»t Äá» chá»nh sá»a các thiết láºp lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-#, fuzzy
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(bấm Äúp Äá» thiết láºp các tÃnh chất)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr "raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr "RGB (Äá»-Lục-Xanh)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr "HIS (Mà u-CÆ°á»ng Äá»-Äá» Bão hoà )"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr "sỠlượng ô raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
#, fuzzy
msgid "raster flow arrows"
msgstr "mũi tên dòng chảy raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr "véc tơ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr "bản Äá» chủ Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr "các biá»u Äá» chủ Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr "lÆ°á»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr "ÄÆ°á»ng Äo Äạc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr "ÄÆ°á»ng rhumb"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr "nhãn vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Xin chá», Äang cáºp nháºt dữ liá»u..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» <%s>."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr "Chá»n Mà u"
@@ -8943,7 +9588,7 @@
msgstr "Thêm bản Äá» Äã tạo và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Äóng há»p thoại khi kết thúc"
@@ -8954,7 +9599,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
msgid "Required"
msgstr "Bắt buá»c"
@@ -8963,155 +9608,208 @@
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr "SỠtay tra cứu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Không thấy tham sá»: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr "[nhiá»u]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+#, fuzzy
+msgid "valid range"
msgstr "Miá»n hợp lá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
msgid "Transparent"
msgstr "Trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Chá»n %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Lá»i trong %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "Không thá» lấy mô tả giao diá»n Äá» dùng cho lá»nh '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr "Tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr "Phạm vi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr "Vùng tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr "Hiá»n thá» phạm vi tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr "Chế Äá» trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr "Dạng hình há»c hiá»n thá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr "Tá» lá» bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Easting"
+msgstr "Äông"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Northing"
+msgstr "Bắc"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "theo Äá» cao"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các ÄÆ°á»ng bình Äá» Äược raster hoá"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Surface map color"
+msgstr "Quản lý mà u ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "Khoảng cách dá»c theo tuyến"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "Khoảng cách dá»c theo tuyến"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+#, fuzzy
+msgid "No point on surface"
+msgstr "trên bỠmặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr "Äang nạp bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "Äang nạp bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
msgid "failed"
msgstr "thất bại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Kiá»u lá»p '%s' không Äược há» trợ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr "Bản Äá» raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr "Äóng thà nh công"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "Thất bại khi Äang nạp bản Äá» véc tÆ¡ <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» véc tÆ¡ <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Äóng thà nh công bản Äá» véc tÆ¡ <%(name)s> (%(type)s) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Không tìm thấy lá»p Äiá»m véc tÆ¡ (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Không thá» Äặt các thuá»c tÃnh cho lá»p dữ liá»u (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -9122,73 +9820,73 @@
"â©\n"
"â©%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr "Ngắt Äoạn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bá» bản Äá» hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bá» bản Äá» hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr "Co tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr "Hiá»n tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr "Hiá»n thá» phần Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr "há»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr "cầu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr "láºp phÆ°Æ¡ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr "hình thoi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr "hình sao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
#, fuzzy
msgid "gyro"
msgstr "con quay gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr "biá»u Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9199,11 +9897,11 @@
"⩠Chi tiết: %(detail)s\n"
"⩠Dòng: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Không biết vá» trà táºp tin cấu hình"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9214,54 +9912,64 @@
"â©\n"
"â©Chi tiết: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr "Không thá» Äặt "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "Thiết láºp giao diá»n Äá» há»a của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr "Äặt vá» mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Trả vá» thiết láºp mặc Äá»nh và áp dụng thay Äá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Thiết láºp Äược lÆ°u ra táºp tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Cá»t khóa không thá» là chuá»i rá»ng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
#, fuzzy
msgid "GUI settings"
msgstr "Thiết láºp giao diá»n Äá» há»a của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr "Danh sách phần tá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "LÆ°u bá» cục cá»a sá» hiá»n tại thà nh mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9269,178 +9977,178 @@
"LÆ°u vá» trà và kÃch thÆ°á»c hiá»n tại của cá»a sá» Bá» Quản Lý Lá»p và các cá»a sá» "
"Mà n Hình Bản Äá» Äã má», và sá» dụng là m mặc Äá»nh cho các phiên tiếp theo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Thiết láºp cho Bá» Quản Lý Lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Há»i khi gỡ lá»p bản Äá» khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Há»i khi thoát wxGUI hoặc Äóng trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Phông mặc Äá»nh cho các mà n hình GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Äầu ra của lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr "Thiết láºp mà n hình mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr "Trình Äiá»u khiá»n mà n hình:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Chế Äá» của thanh trạng thái"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Báºt cÆ¡ chế tá»± vẽ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Không thá» phóng Äến bản Äá» raster <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Thiết láºp cho há»p thoại lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr "Thiết láºp raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr "Trình bà y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr "Là m ná»i báºt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Äá» dà y ÄÆ°á»ng (theo pixels)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr "Trình duyá»t dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Bấm Äúp nút trái chuá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Há»i khi xóa (các) bản ghi dữ liá»u khá»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cá»t khóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Các thiết láºp chữ cho mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr "Äang nạp không gian là m viá»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Chặn viá»c Äá»nh vá» trà (các) Cá»a Sá» Mà n Hình Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Chặn viá»c Äá»nh vá» trà cá»a sá» Bá» Quản Lý Lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr "Thiết láºp nâng cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "NÆ¡i lÆ°u các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr "Sắc thái biá»u tượng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -9448,51 +10156,61 @@
"Chú ý: Äá» thay Äá»i chủ Äá» biá»u tượng, bạn phải lÆ°u lại các thiết láºp rá»i "
"khá»i Äá»ng lại giao diá»n Äá» há»a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c các mã EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Lá»I: Không tìm thấy vá» trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr "Chá»n phông hiá»n thá» mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Chá»n phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr "Chá»n phông:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "KÃch thÆ°á»c biá»u tượng:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
"Thiết láºp/Khá» thiết láºp quyá»n truy cáºp và o các bá» bản Äá» trong vá» trà hiá»n "
"tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
"Äánh dấu và o bá» bản Äá» Äá» truy cáºp Äược và o nó, tắt Äánh dấu ÄỠẩn nó Äi. %"
"sGhi chú: bá» bản Äá» PERMANENT và bá» bản Äá» hiá»n tại luôn luôn truy cáºp Äược."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr "Táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr "NgÆ°á»i sá» hữu"
@@ -9634,11 +10352,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Viá»c Äá»c táºp tin POINTS thất bại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr "Lá»i RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9652,18 +10370,18 @@
"â©6 Äiá»m trá» lên cho báºc 2, và \n"
"â©10 Äiá»m trá» lên cho báºc 3."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Chuyá»n Äá»i ảnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Nắn chá»nh Äá»a lý các bản Äá» raster và véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -9671,96 +10389,96 @@
"Bản Äá» véc tÆ¡ <%s> Äã có trong táºp bản Äá» hiá»n tại. Bạn có muá»n ghi Äè lên "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Các thiết láºp cho trình nắn chá»nh Äá»a lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, fuzzy, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr "Sai sá» RMS cho các Äiá»m Äược chá»n tá»i: %(fwd)s lui: %(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr "Dùng | Tá»a Äá» X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr "Tá»a Äá» Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr "Tá»a Äá» Ä"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr "Tá»a Äá» B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr "Lá»i tá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr "Lá»i lui"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr "Biên soạn GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Giá trá» tá»a Äá» không hợp lá». Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "Tạo bản Äá» véc tÆ¡ má»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
#, fuzzy
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Chá»n bản Äá» véc tÆ¡:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Äiá»m khá»ng chế"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr "Ä:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr "B:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr "Thiết láºp vá» ký hiá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Các thiết láºp vá» nắn chá»nh Äá»a lý Äược lÆ°u và o táºp tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Chá»n vá» trà dá»± án và táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -9769,7 +10487,7 @@
"Chà o mừng bạn Äã Äến vá»i GRASS GIS %s\n"
"Há» Thông Tin Äá»a Lý mã nguá»n má» hà ng Äầu thế giá»i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -9777,7 +10495,7 @@
"Chá»n má»t vá» trà dá»± án Äang tá»n tại và táºp bản Äá»\n"
"hoặc xác Äá»nh má»t vá» trà má»i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -9785,7 +10503,7 @@
"VỠtrà Dự án\n"
"(phép chiếu/tá»a Äá»)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -9793,7 +10511,7 @@
"Các táºp bản Äá» có thá» truy xuất Äược\n"
"(các thÆ° mục tá»p tin GIS)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -9801,11 +10519,11 @@
"Tạo táºp bản Äá» má»i\n"
"trong vá» trà Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a vá» trà má»i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -9813,60 +10531,72 @@
"Äá»i tên/xóa táºp bản Äá»\n"
"hoặc vá» trà Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Start &GRASS"
msgstr "Khá»i Äá»ng GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Duyá»t"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
msgstr "Tạo táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#, fuzzy
+msgid "&Location wizard"
+msgstr "HÆ°á»ng dẫn tạo Vá» trÃ"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr "Äá»i tên táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr "Äá»i tên vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr "Xóa táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr "Xóa vỠtrà "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Chà o mừng bạn Äã Äến vá»i GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Và o phiên là m viá»c của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "Lá»I: Không tìm thấy vá» trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "Lá»I: Không tìm thấy táºp bản Äá» <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9876,11 +10606,11 @@
"Tên hiá»n tại: %s\n"
"Nháºp tên má»i:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Äá»i tên táºp bản Äá» Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9888,7 +10618,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr "Không thá» tạo bảng má»i. Bảng <%s> Äã có trong CSDL."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9896,11 +10626,11 @@
"%s"
msgstr "Không thá» Äá»i tên táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr "Äá»i tên vá» trà Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9908,7 +10638,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr "Không thá» tạo bảng má»i. Bảng <%s> Äã có trong CSDL."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9916,14 +10646,14 @@
"%s"
msgstr "Không thá» Äá»i tên vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9936,15 +10666,15 @@
"\n"
"TẤT CẢ BẢN Äá» trong Äó sẽ bá» XÃA VĨNH VIá»N!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Xóa táºp bản Äá» Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Không thá» xóa táºp bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9955,46 +10685,243 @@
"\n"
"TẤT CẢ BẢN Äá» có trong vá» trà Äó sẽ bá» XÃA VĨNH VIá»N!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr "Xóa vá» trà Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Không thá» xóa vá» trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Chá»n ThÆ° mục Dữ liá»u GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Nháºp tên cho táºp bản Äá» má»i:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "Tạo táºp bản Äá» má»i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Không thá» tạo táºp bản Äá» má»i: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "Khá»i Äá»ng nhanh GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+#~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(err)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thất bại khi Äá»c táºp tin không gian là m viá»c <%s>. Táºp tin không hợp lá», "
+#~ "không thá» phân giải tà i liá»u XML."
+
+#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin không gian là m viá»c <%s> Äá» ghi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "Trình tÃnh toán Bản Äá» %s của GRASS"
+
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Vẽ lại các chá» dấu GCP trong các mà n hình bản Äá»"
+
+#~ msgid "Import raster map"
+#~ msgstr "Nháºp bản Äá» raster"
+
+#~ msgid "Import raster data using GDAL"
+#~ msgstr "Dùng GDAL nháºp bản Äá» raster"
+
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liá»u raster bằng cách dùng GDAL"
+
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "Kết ná»i vá»i GDAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "Kết ná»i vá»i GDAL"
+
+#~ msgid "Import vector map"
+#~ msgstr "Nháºp bản Äá» véc tÆ¡"
+
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Nháºp dữ liá»u vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
+
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liá»u vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
+
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "Liên kết vá»i OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "Liên kết vá»i OGR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+#~ msgstr "Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ má»i á» dạng chá» Äá»c liên kết và o lá»p OGR."
+
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Nháºp nhiá»u lá»p DXF"
+
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Nháºp lÆ°á»i thá» tÃch 3D"
+
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "Xuất nhiá»u loại Äá»nh dạng bằng cách dùng GDAL"
+
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Xuất lÆ°á»i thá» tÃch 3D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onfig"
+#~ msgstr "Cấu hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "TÃnh toán các vùng bá» Äá» bóng dá»±a theo vá» trà mặt trá»i và DEM. Hoặc là A: "
+#~ "vá» trà mặt trá»i Äược chá» Äá»nh, hoặc là B: ngà y/thá»i gian Äá» tÃnh toán vá» "
+#~ "trà mặt trá»i bằng chÃnh mô-Äun r.sunmask."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lấy dữ liá»u suá»i vec-tÆ¡, chuyá»n Äá»i nó thà nh raster và trừ bá»t Äá» sâu ra "
+#~ "khá»i lá»p DEM Äầu ra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xây dá»±ng các ÄÆ°á»ng cong Äá» dá»c (ÄÆ°á»ng dòng chảy), chiá»u dà i hÆ°á»ng ÄÆ°á»ng "
+#~ "dòng chảy, và máºt Äá» ÄÆ°á»ng dòng chảy (các vùng lên dá»c) từ má»t mô hình Äá» "
+#~ "cao sá» raster (DEM)"
+
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tạo má»t lá»p bản Äá» raster thá» hiá»n các lÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
+
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "Hiá»n thá» lá» trình ngắn nhất (cần có XTerm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "Tìm ÄÆ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»i vec-tÆ¡."
+
+#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dùng má»t bản Äá» vec-tÆ¡ kiá»u Äiá»m của GRASS Äá» tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ bao "
+#~ "lá»i."
+
+#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#~ msgstr "Trình tÃnh toán bản Äá» dùng cho Äại sá» bản Äá» thá» tÃch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "Tạo từ CSDL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu tree"
+#~ msgstr "Cây Steiner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start vector digitizer.\n"
+#~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thá» khá»i Äá»ng Nviz. Không thấy phần má» rá»ng Python cho Nviz, hoặc "
+#~ "nó chÆ°a Äược nạp Äúng. Quay lại chế Äá» hiá»n thá» 2 chiá»u.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chi tiết: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
+#~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+#~ "Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thá» khá»i Äá»ng Nviz. Bản wxPython xây dá»±ng nà y chÆ°a bao gá»m lá»p "
+#~ "GLCanvas! Quay lại chế Äá» hiá»n thá» 2D.\n"
+#~ "â©\n"
+#~ "Chi tiết: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "Bản Äá» raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error in command execution '%s'"
+#~ msgstr "Lá»i khi thi hà nh lá»nh %s"
+
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Lá»i thuá»c vá» phần tùy chá»n Æ°a thÃch"
+
+#~ msgid "Vector digitizer error"
+#~ msgstr "Lá»i trình sá» hóa vec-tÆ¡"
+
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Lá»i thuá»c vá» bá» quản lý bảng thuá»c tÃnh"
+
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Lá»i Nviz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Mã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select GRASS module"
+#~ msgstr "Chá»n vá» trà dá»± án và táºp bản Äá»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size settings"
+#~ msgstr "Thiết láºp chữ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of available mapsets."
+#~ msgstr "Không thá» xóa táºp bản Äá»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
+#~ msgstr "Không thá» xóa táºp bản Äá»"
+
#~ msgid "Input DXF file"
#~ msgstr "Tá»p DXF Äầu và o"
@@ -10044,9 +10971,6 @@
#~ msgid "wxGUI closed."
#~ msgstr "Äã Äóng wxGUI."
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Bá» má»t bảng thuá»c tÃnh"
-
#~ msgid "Map layers for each display"
#~ msgstr "Các lá»p bản Äá» cho má»i mà n hình"
@@ -10096,9 +11020,6 @@
#~ msgid "C&opy"
#~ msgstr "Sao chép"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Trợ giúp"
-
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
#~ msgstr " (chữ Äáºm nghÄ©a là bắt buá»c phải có)"
@@ -10207,9 +11128,6 @@
#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
#~ msgstr "Gá»a Äá»nh há» tá»a Äá» Descartes (Äá»-các)"
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "Tạo/Chá»nh sá»a thông tin phép chiếu cho vá» trà hiá»n tại"
-
#~ msgid "Digitize raster map"
#~ msgstr "Sá» hóa bản Äá» raster"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po 2010-08-29 10:13:22 UTC (rev 43333)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po 2010-08-29 10:31:44 UTC (rev 43334)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,40 +17,40 @@
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:101
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:99
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:211
msgid "Map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:341
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:215 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
msgid "Command console"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:219
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:232 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:271
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
msgid "Choose model to run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:273 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:834
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
msgid "Validating model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:286 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:907
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -58,229 +58,211 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:288 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:623
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:909
msgid "Run model?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:295 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:649
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:972
msgid "Running model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/wxgui.py:1519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:364
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:355
#, python-format
msgid "Close Map Display %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:439
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:431
msgid "Choose script file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:440
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:432
msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:443
#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452 ../gui/wxpython/wxgui.py:472
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:493 ../gui/wxpython/wxgui.py:849
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2085
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:559
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1968
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2316
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:979
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1003
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:444 ../gui/wxpython/wxgui.py:464
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1041
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1510
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1608
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1937
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1949
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2761
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2905
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:255
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:474
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:511
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1927
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468 ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571 ../gui/wxpython/gis_set.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1007 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469 ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:572 ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:455
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:447
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:462
#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:481 ../gui/wxpython/wxgui.py:497
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473 ../gui/wxpython/wxgui.py:489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:492
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:484
#, python-format
msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
#, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:552
msgid "Create new workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:578
msgid "Choose workspace file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587 ../gui/wxpython/wxgui.py:795
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:786
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:614
#, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
-"\n"
-"%(err)s"
+"Reading workspace file <%s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:627 ../gui/wxpython/wxgui.py:736
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:772
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:618 ../gui/wxpython/wxgui.py:727
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:763
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:756
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:747
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:757
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:748
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:794
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:785
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:825
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:800 ../gui/wxpython/wxgui.py:816
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 ../gui/wxpython/wxgui.py:828
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:802 ../gui/wxpython/wxgui.py:819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
msgid "Save workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:848
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:840
+msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1019
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "å°å¾è®¡ç®"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1030
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1090
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1071
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:70
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:476
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2082 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2089 ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1109
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -288,98 +270,102 @@
"from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1437
msgid "Remove map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1526
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1512
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:80
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:139
msgid "Display map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:140
msgid "Re-render modified map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
msgid "Re-render map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
msgid "Force re-rendering all map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
msgid "Erase display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
msgid "Pointer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
msgid "Drag or click mouse to zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
msgid "Zoom out"
msgstr "æ¾å¤§"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
msgid "Drag with mouse to pan"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
msgid "Return to previous zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
msgid "Zoom options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
msgid "Display zoom management"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
+msgid "Zoom to selected map layer(s)"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
msgid "Add map elements"
msgstr ""
@@ -402,7 +388,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:434
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1146
msgid "Print display"
msgstr ""
@@ -439,7 +425,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Add layer group"
+msgid "Add group"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
@@ -447,7 +433,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
-msgid "Delete selected layer"
+msgid "Delete selected map layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
@@ -459,11 +445,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Add RGB layer"
+msgid "Add RGB map layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Add HIS layer"
+msgid "Add HIS map layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
@@ -503,280 +489,368 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1826
msgid "Add text layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
-msgid "Add 3D raster map"
+#, fuzzy
+msgid "Add 3D raster map layer"
+msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
msgid "Show GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
msgid "Digitize new point"
msgstr "ç¢éåæ°ç¹"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
msgid "Left: new point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
msgid "Digitize new line"
msgstr "ç¢éåæ°çº¿"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239 ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
msgid "Digitize new boundary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
msgid "Digitize new centroid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
msgid "Add new vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269 ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:740
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:778
msgid "Copy categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
msgid "Delete feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
msgid "Display/update attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
msgid "Left: Select"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
msgid "Display/update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
msgid "Edit line/boundary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
msgid "Move feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
msgid "Move vertex"
msgstr "移å¨é¡¶ç¹"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
msgid "Remove vertex"
msgstr "å é¤é¡¶ç¹"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
msgid "Settings dialog for digitization tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
msgid "Split line/boundary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
msgid "Quit digitizing tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
msgid "Undo previous changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
msgid "Analyze map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
msgid "Measure distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
msgid "Draw transect in map display window to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
msgid "Profile surface map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
msgid "Draw/re-draw profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
msgid "Profile options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+msgid "Save profile data to csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
msgid "Create histogram of image or raster file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
msgid "Select font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
msgid "Select color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
msgid "Set options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
msgid "Analyze"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
msgid "Set GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
msgid "Recalculate RMS error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
#, fuzzy
msgid "Save GCPs to POINTS file"
msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
msgid "Add new GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
msgid "Delete selected GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
msgid "Clear selected GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Reload GCPs from POINTS file"
+msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
msgid "Quit georectification module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
msgid "Settings dialog for georectification tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+msgid "Switch to view control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Change view settings"
+msgstr "æ´æ¹å¼"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+msgid "Switch to surface (raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+msgid "Change 2D/3D vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+msgid "Switch to lighting control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+msgid "Change lighting settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+msgid "Switch to fringe control page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+msgid "Switch on/off fringes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
msgid "3D view mode tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
-msgid "Show/hide 3D view mode tools dialog"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Show help"
+msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+msgid "Display 3D view mode manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
msgid "Quit 3D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
msgid "Switch back to 2D view mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+msgid "Start Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
#, fuzzy
msgid "Create new model (Ctrl+N)"
msgstr "å建æ°æ°æ®é"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
msgid "Add action (GRASS module) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
-msgid "Run entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
-msgid "Validate entire model"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:845
+msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
msgid "Show modeler settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
msgid "Show model properties"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Manage model variables"
+msgstr "管çå°å¾äºå°å¾é"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+msgid "Redraw model canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+msgid "Display Graphical Modeler manual page"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
msgid "No GRASS-python library found."
msgstr ""
@@ -798,12 +872,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:354
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
msgid "Command output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -817,17 +891,17 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "å
许è¾åºæ件è¦çå·²åæ件"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:713
msgid "&Run"
msgstr ""
@@ -872,16 +946,16 @@
msgid "Work in progress! No functionality provided."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
msgid "&File"
msgstr "&æ件"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1751
msgid "Workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
msgid "New"
msgstr "æ°å»º"
@@ -889,7 +963,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -897,11 +971,11 @@
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -909,7 +983,7 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
msgid "Close"
msgstr "å
³é"
@@ -929,29 +1003,28 @@
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
-msgid "Import raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Import raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
#, fuzzy
msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr "å°GDALæ¯æçæ
æ ¼æ件导å
¥å°äºå
æ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgid "Bulk import of raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
+msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096
+msgid "Link raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
@@ -960,12 +1033,14 @@
msgstr "å°GDALæ¯æçæ
æ ¼æ件导å
¥å°äºå
æ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
+msgid "Bulk link of raster data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
+msgstr "å°GDALæ¯æçæ
æ ¼æ件导å
¥å°äºå
æ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
msgid "Aggregate ASCII xyz import"
@@ -1068,29 +1143,29 @@
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Import vector map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
#, fuzzy
msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk import of vector data"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1090
+msgid "Link vector data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
@@ -1099,12 +1174,14 @@
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulk link of vector data"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -1142,12 +1219,13 @@
msgstr "转å为ä¸ç§æ¯æç OGR ç¢éæ ¼å¼ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Multiple DXF layers import"
+msgid "Bulk import of DXF"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
+msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "ESRI e00 import"
@@ -1207,8 +1285,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import 3D raster data"
+msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "ASCII 3D import"
@@ -1246,8 +1325,8 @@
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "Common export formats"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
@@ -1382,10 +1461,6 @@
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Multiple export formats using OGR"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
#, fuzzy
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
@@ -1437,8 +1512,9 @@
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Export 3D raster maps"
+msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "ASCII 3D export"
@@ -1464,6 +1540,10 @@
msgid "Export database table"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -1499,7 +1579,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:268
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -1528,7 +1608,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
@@ -1604,273 +1685,308 @@
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "NVIZ (non-interactive)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "Quit wxGUI session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "C&onfig"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "Region"
msgstr "åºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:199
#, fuzzy
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "管çå°çåºåè¾¹çå®ä¹çç¨åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASSå·¥ä½ç¯å¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
#, fuzzy
msgid "Change current mapset."
msgstr "ä»å½ååºå设置"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Map projections"
+msgstr "æ影管ç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Display map projection"
+msgstr "æ影管ç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Manage projections"
msgstr "æ影管ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-msgid "Projection for current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Change projection for current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Manage add-ons extensions"
+msgstr "æ影管ç"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "&Raster"
msgstr "æ
æ ¼ï¼&rï¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid ""
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr "交äºå¼å·¥å
·ï¼ä½¿ç¨å®ç¹è®¾å¤(é¼ æ )å¨å¾å½¢çè§å¨ä¸ç»å¶ç¢éè¦ç´ 并åå¨ä¸æ¥ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "å缩å解å缩æ
æ ¼æ件ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "为æ
æ ¼å¾è®¾ç½®è¾¹çèå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
#, fuzzy
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
#, fuzzy
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "è¿ä¸è¿ç¨äº§çæµ®ç¹å°å¾çéåæ件ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "æå°/æ·»å /å é¤ æ
æ ¼å¾çæ¶é´æ³ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæµåçåæµå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæµåçåæµå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "GRASSæ
æ ¼å¾å±æ°æ®çééæ ·è½åã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -1880,90 +1996,90 @@
"使ç¨æ伸åå¹³æ»çè§åæ ·æ¡ï¼å¯¹è¾å
¥çæ
æ ¼æ件è¿è¡éæ°æå¼åå°å½¢åæï¼çæä¸ä¸ªæ°"
"çæ
æ ¼æ件(å¯è½æä¸åçå辨ç)ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
#, fuzzy
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
msgid "Reproject raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr "å°æ
æ ¼å¾ä»ä¸ä¸ªåºåéæå½±å°å½ååºå"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:268
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr "æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±å建/ä¿®æ¹è²å½©è¡¨ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid "Color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "å°çº¢ã绿ãèå¾å±å并为ä¸ä¸ªå¤åå¾å±"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
@@ -1971,74 +2087,75 @@
msgstr ""
"对äºç¨æ·æå®çè¾å
¥æ
æ ¼å¾å±ï¼å并è²è°ã亮度å饱å度å¼ï¼çæ红ã绿ãèæ
æ ¼å¾å±"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr "å¨æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼åç±»å«æ ç¾ä¸æ¥è¯¢ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
msgid ""
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
"contain non-NULL category values."
msgstr "å建ä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºé空å¼åå
çç¼å²åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ç¡®å®ä¸¤å¹
æ
æ ¼å¾ä¸ç®æ é´æè¿çç¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:490
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Raster map calculator"
msgstr "å°å¾è®¡ç®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for raster map algebra."
+msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "æè¿é»åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2047,46 +2164,46 @@
"对ä¸ä¸ªåå
å¨å´çåå
å¼è¿è¡å½æ°è®¡ç®ï¼å°å¾å°çå¼èµäºè¯¥åå
ï¼å¹¶å°æ°çåå
å¼åå¨"
"å¨è¾åºæ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
msgid ""
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "å建å¤ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ç±»å«å¼çåä¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "对è¾å
¥å¾å±çåå
è¿è¡å½æ°è®¡ç®ï¼å¹¶å°å¾å°çç»æèµäºè¾åºçåå
ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2094,50 +2211,46 @@
"使ç¨ä¸ä¸ªï¼æå¤ä¸ªï¼å¾å±å·²ç¥çç±»å«å¼æ¥å¡«å
å¦ä¸ä¸ªå¾å±çæ æ°æ®åºåï¼çæä¸å¹
åæ"
"æ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
#, fuzzy
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr "ç±»å«æé¢å对象çç»è®¡ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask it"
-msgstr ""
-"éè¿å¤ªé³ä½ç½®åDEM计ç®é´å½±åºåãæ两个éæ©ï¼Aæå®åç¡®ç太é³ä½ç½®ï¼Bæå®æ¥æ/æ¶"
-"é´è®©r.sunmaskèªå·±è®¡ç®å¤ªé³çä½ç½®ã"
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
msgid "Terrain analysis"
msgstr "å°å½¢åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid ""
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2145,11 +2258,11 @@
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2159,411 +2272,409 @@
"è¾åºä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±æ¥æ¾ç¤ºå¨è¾å
¥æ
æ ¼å¾ä¸ä¸åä½ç½®é´ç§»å¨æ¶ç累计ææ¬ï¼è¾å
¥æ
æ ¼å¾ç"
"åå
ç±»å«å¼è¡¨ç¤ºææ¬ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
#, fuzzy
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr "éè¿é«ç¨æ¨¡åå¨æ
æ ¼å¾å±ä¸è¿½è¸ªæ²³æµ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
msgid "Slope and aspect"
msgstr "å¡åº¦åæ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
msgstr ""
"æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±çå®é
é«ç¨å¼ï¼çæå¡åº¦ãå¡åãæ²çåå导æ°ãå¡åä»ä¸è¾¹å¼å§éæ¶é"
"计ç®ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Terrain parameters"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Textural features"
msgstr "纹çç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "åºäºæ
æ ¼å¾çæå
å«å°å½¢ç¹å¾è¦ç´ çå½±å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr "æ
æ ¼è§çº¿åæç¨åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "纹çç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±å
å«ä¸ä¸ªåå
å¢é¿æå½¢æçè¿ç»åºåã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Transform features"
msgstr "åå½¢ç¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr "å°ç¦»æ£åºåçåå
å¼ç»ç»å°ä¸ä¸ªç¬ç«ç±»å«ä¸ï¼ä»¥æ¤æ¥éåç±»æ
æ ¼å¾å±ä¸çæ°æ®ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±å
å«ä¸ä¸ªåå
å¢é¿æå½¢æçè¿ç»åºåã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "æ½ç¨æ
æ ¼å¾å±ä¸è¡¨ç¤ºçº¿å½¢è¦ç´ çéé¶åå
"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Generates stream channels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+"map from a given elevation raster map."
msgstr "å°ä¸ä¸ªé«ç¨å¾å±è¿æ»¤å¹¶çæä¸å¹
æ æ´¼å°çé«ç¨å¾åä¸å¹
æµåå¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Constructs flow lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)"
+"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæµåçåæµå"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Generates watershed subbasins raster map."
+msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "æµååæç¨åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "æµåå建ç¨åºã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid ""
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
msgid ""
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid ""
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
msgid ""
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼èå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
msgid ""
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2573,21 +2684,21 @@
"çæ3è³4å¹
æ
æ ¼å¾æ¥æ¾ç¤º 1) åºç¡(åç´ç)è延éç(ROS)ï¼ 2)æ大(æ¨è¿ç)ROSï¼ 3) "
"æ大ROSçæ¹åï¼ä»¥åå¯éç 4)æ大å¯è½çæµå®ç¹è·ç¦»ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr "åå追踪æä½ææ¬çè·¯å¾ï¼å¾å°ä¸ç»åå
ï¼è¿äºåå
ç¡®å®äºç´¯è®¡ææ¬ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
@@ -2598,140 +2709,140 @@
"å«è延éç(Rates of spread - ROS)ãROSæ¹ååç«æºãå®ä¹å¯ä»¥çæååé¾æ¥UTMåæ "
"çæ
æ ¼å¾ï¼ä»¥æ¤æ¥è¿½è¸ªè延路å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
#, fuzzy
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr "æ
æ ¼å¾ä¸çèµ·å§å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
msgid "Reclassify interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:415
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°çå¾å±ï¼å®çç±»å«å¼åºäºç¨æ·å¯¹ä¸ä¸ªå·²ææ
æ ¼å¾å±ç±»å«çéåç±»ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
msgid "Reclassify using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Recode interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "éæ°ç¼ç æ
æ ¼å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Recode using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
msgid "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼èå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç´æ¹å¾ï¼åçå°ååç±»å«å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "å
å«åè·¯(back-path)ååä¿¡æ¯çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "æ ¹æ®ç©ºé´ä¾èµæ§äº§çéæºçåå
å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid ""
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2740,1521 +2851,1712 @@
"产çå
·æé«æ¯åå·®çæ
æ ¼å¾å±ï¼å®çå¹³ååæ ååå·®å¯ä»¥ç±ç¨æ·è¾å
¥ã该模å使ç¨é«æ¯"
"éæºæ°çæå¨ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
msgid ""
"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
"expressed by the user."
msgstr "产çä¸ä¸ªæä¸è´éæºå离çæ
æ ¼å¾å±ï¼éæºå离çèå´è½å¤ç±ç¨æ·è¾å
¥ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "æ ¹æ®ç©ºé´ä¾èµæ§çæéæºè¡¨é¢"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "ä»GRASSæ
æ ¼å¾å±çææç¹å®çé«çº¿çGRASSç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr "æ
æ ¼å¾å±çå线æ§å
æå·¥å
·ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
#, fuzzy
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr "æ
æ ¼å¾å±ç表é¢æå¼å·¥å
·ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
msgid "Surface generation program."
msgstr "表é¢çæç¨åºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
msgid ""
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr "åºäºæ
æ ¼åçé«çº¿ç表é¢çæç¨åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid ""
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid ""
"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®çæ
æ ¼å¾çåºæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "管çè¾¹çå®ä¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "æå°ç¨æ·æå®çæ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼åæ ç¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "æå°æ
æ ¼å¾å±åç±»å¼çç®è¦å表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr "计ç®æ
æ ¼åå
å¼çæ»åã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr "æ
æ ¼ç表é¢åºåè¯ä»·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "è¾åºæ
æ ¼å¾å±çåå
å¼ï¼åºäºç¨æ·å®ä¹ç线ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "ä¾æ®ç¨æ·å®ä¹ç横æ线ï¼è¾åºæ
æ ¼å¾å±ä¸çå¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
"(s)."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®æ
æ ¼å¾å±çåæ¹å·®/ç¸å
³ç©éµã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "éæ°è°æ´æ
æ ¼å¾å±çç±»å«å¼èå´ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
#, fuzzy
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr "为 GRASS ç¢éæ件åéå å±æ§å建æ ç¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
msgid "Vector based generalization."
msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "æ æ³æ´æ°è¾¹ç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
#, fuzzy
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr "æªæ¾å°å±æ§è¡¨ -> 使ç¨å¯ä¸çç±»å«å¼ä½ä¸ºå±æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"éè¿å¯¹é«ç¨æ
æ ¼çéæ ·ï¼å° 2D ç¢é转æ¢ä¸º 3D ç¢éãé»è®¤éæ ·æ¹æ³ä¸ºæé»è¿éæ ·"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
#, fuzzy
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr "ç¨å®ä¹çé«åº¦å°å¹³å¦çç¢é对象æé«ä¸º 3Dç对象"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "为 GRASS ç¢éæ件åéå å±æ§å建æ ç¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid ""
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Query with attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr "å建æå®ç±»åçè¦ç´ çç¼å²åº (é¢å¿
é¡»æè´¨å¿)ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid ""
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Network analysis"
msgstr "ç½ç»åæ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid "Network maintenance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Performs network maintenance."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Shortest path for sets of features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Shortest path using timetables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Finds shortest path using timetables."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Shortest path for all pairs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Shortest path"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-msgid "Finds shortest path on vector network."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Split net"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Centrality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Minimum spanning tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
#, fuzzy
msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
"centroids."
msgstr "å建ä¸æ ¼æ
æ ¼å¾å±åä¸ä¸ªå
å«éæºä½ç½®ç¹çç¢éå°å¾ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
#, fuzzy
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "ä»å
å«åæ çæ°æ®åºè¡¨å建æ°çç¢é (ç¹)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
#, fuzzy
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
#, fuzzy
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr "éæºçæä¸ä¸ª 2D/3D GRASS ç¢éç¹å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr "éæºçæä¸ä¸ª 2D/3D GRASS ç¢éç¹å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
#, fuzzy
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "ååºè¾å
¥åºåå
çæ
æ ¼æ件并éåº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®çç¢éå¾å±çåºæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Upload or report topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
msgid ""
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for points."
msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid ""
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid ""
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
#, fuzzy
msgid "Raster map matrix filter."
msgstr "æ
æ ¼æ件çç©éµè¿æ»¤å¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:371
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Bit pattern comparison "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
#, fuzzy
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
msgstr "以æ¯ç¹æ¨¡å¼ä¸æ
æ ¼å°å¾æ¯è¾"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid ""
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr "为åç±»ç»æç精确è¯ä¼°è®¡ç®é误ç©éµåKæ²çº¿åæ°ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "V&olumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
msgid "Develop volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "为 3D æ
æ ¼å°å¾ æå°/æ·»å /å é¤ æ¶é´æ³"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "3D Mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Volume calculator"
+msgstr "å°å¾è®¡ç®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
+msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
msgid ""
"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Report and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Basic volume metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "è¾åºç¨æ·æå®ç 3D æ
æ ¼å¾å±çåºæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
msgid "Voxel statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
msgstr "为æ
æ ¼å¾å±çæåºåç»è®¡å¼ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Univariate statistics for volumes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
"map."
msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "List all database drivers."
msgstr "ååºææçæ°æ®åºé©±å¨ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "ååºæå®æ°æ®åºçææ表ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "æ述表(详ç»å°)ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "ååºç»åºè¡¨çææå段ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
msgstr "æå°/设置å½åå°å¾éçåºæ¬ DB è¿æ¥å¹¶éåºã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Sets user/password for driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "ååºæå®æ°æ®åºçææ表ã"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
#, fuzzy
msgid "Copy a table."
msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "Test"
msgstr "æµè¯"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "å®é模å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
msgid "Query any table"
msgstr "æ¥è¯¢ææ表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
#, fuzzy
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "SQL statement"
msgstr "SQLç¶æ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr "æ§è¡ä»»ä½SQLè¯å¥ã"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "New table"
msgstr "æ°è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
msgid "Remove table"
msgstr "移é¤è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "移é¤è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
#, fuzzy
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
msgid "Rename column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
msgid "Change values"
msgstr "æ´æ¹å¼"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæ°æ®åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
#, fuzzy
msgid "Reconnects vectors to a new database."
msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæ°æ®åº"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "æå°/设置ç¢éå°å¾ç DB è¿æ¥"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:847
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
-msgid "Show menu tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
+msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
-msgid "Show menu tree in new window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Create new model"
+msgstr "å建æ°æ°æ®é"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:781
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:474
-msgid "About GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:816
+msgid "Save model"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#, fuzzy
+msgid "Save model to file"
+msgstr "ä¿å"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+msgid "Close model file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+msgid "Export to image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+msgid "Export to Python"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+msgid "Quit modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+msgid "Close modeler window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
+msgid "Modeler settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+msgid "&Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+msgid "Add action"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
+msgid "Add data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+msgid "Define relation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+msgid "Add loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+msgid "Adds loop (for) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Add condition"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+msgid "Adds condition (if/else) to model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Remove item"
+msgstr "移é¤è¡¨"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#, fuzzy
+msgid "Remove action/data from model"
+msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3316
+msgid "Model properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+msgid "Delete intermediate data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
+msgid "Delete intermediate data defined in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
+msgid "Run entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846
+msgid "Validate entire model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850
+msgid "About Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Display information about Graphical Modeler"
+msgstr "è¾åºç¨æ·æå®çæ
æ ¼å¾çåºæ¬ä¿¡æ¯"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr ""
@@ -4310,7 +4612,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr ""
@@ -4323,169 +4625,180 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1187
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:713
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1031
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1138
msgid "Page setup"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:430
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1142
msgid "Print preview"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
+msgstr "å°å¾è®¡ç®"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:56
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
+msgstr "å°å¾è®¡ç®"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:66
+#, fuzzy
msgid "mapcalc statement"
msgstr "SQLç¶æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:891
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:117
#, fuzzy
msgid "raster map"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
msgid "Operators"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
msgid "Operands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:125
msgid "Expression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
msgid "exponent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
msgid "divide"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
msgid "add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
msgid "subtract"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
msgid "modulus"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
msgid "multiply"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
msgid "left shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
msgid "right shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "å建表"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:161
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
msgid "less than"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "equal to"
+msgid "less than or equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "not equal to"
+msgid "equal to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:170
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
+msgid "not equal to"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:172
-msgid "NOT"
+msgid "one's complement"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:174
-msgid "bitwise AND"
+msgid "NOT"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:176
-msgid "bitwise OR"
+msgid "bitwise AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:178
-msgid "logical AND"
+msgid "bitwise OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:180
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+msgid "logical AND"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:182
-msgid "logical OR"
+msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:184
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+msgid "logical OR"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:186
+msgid "logical OR (ignores NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:188
#, fuzzy
msgid "conditional"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:200
#, python-format
msgid "Name for new %s to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:203
#, python-format
msgid "Insert existing %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:207
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:397
msgid "You must enter the name of a new map to create"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:402
msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79
msgid "Unknow tag"
msgstr ""
@@ -4530,7 +4843,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2049
msgid "Feature id:"
msgstr ""
@@ -4539,23 +4852,23 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1267
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "å¾å± %d"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2015
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2427
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -4563,123 +4876,141 @@
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:994
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1011
+msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:896
msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1515
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1546
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2147
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1611
msgid "Vector digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2289
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2788
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2758
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2797
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2818
msgid "Save display extents to region file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2828
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2361
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:88
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:164
msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:169
msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
msgid "Show computational extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:177
msgid ""
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:190
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1299
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:189
msgid ""
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1032
msgid "Use defined projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:221
msgid ""
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:321
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:315
+msgid "Map toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:533
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
+"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:478
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:537
msgid "2D view"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:540
+msgid "Vector digitizer failed"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:354
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr ""
@@ -4688,138 +5019,127 @@
msgid "Georectification toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:385
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
"Switching back to 2D display mode.\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:389
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:402
+msgid "Starting 3D view mode..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:403
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:444
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:433
+msgid "3D view toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:572
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:821
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:853
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1077
-msgid "Projection not defined (check the settings)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1094
-msgid "Error in projection (check the settings)"
+msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1267
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1268
msgid "No map layer selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1363
msgid "No vector map selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1372
msgid "Vector querying"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1371
msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1443
+#, fuzzy
+msgid "Query surface (raster map)"
+msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1450
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map"
+msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1458
msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1475
msgid "Query vector map (edit mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1601
#, python-format
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
"button to clear."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1608
msgid "Measuring distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
msgid "Measuring distance:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1768
msgid "Scale and North arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1774
msgid "Show/hide scale and North arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1775
msgid "scale object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1804
msgid "Show/hide legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1805
msgid "legend object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:275
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1915
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1919
msgid "Zoom to default region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1923
msgid "Zoom to saved region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1927
msgid "Set computational region from display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1931
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2025
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
@@ -4861,387 +5181,390 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:587
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
msgid "GIS Library Revision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:564
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
msgid "Translators"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:618
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:735
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:737
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:762
msgid "Fetch & install new extension from GRASS Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:770
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:766
-msgid "Find extension by"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
msgid "List of extensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
msgid "&Fetch"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:792
msgid "&Install"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:857
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:865
#, python-format
msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:877
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1119
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
msgid "&Previous"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:132
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:942
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:951
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:960
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1078
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1180
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1434 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1453
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:146
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:162
msgid "Project Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1966
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:214
msgid "Unable to create location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:240
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:252
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:255
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:258
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:351
msgid "Choose projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3636
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:372
msgid "Projection code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Search in description:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
msgid "Choose projection parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:677
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:683
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:686
msgid "Ellipsoid only"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:743
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:755
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:796
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:873
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:878
msgid "Datum code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1012
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1040
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1189
msgid "Select georeferenced file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1135
msgid "Georeferenced file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1264
msgid "Select WKT file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1213
msgid "WKT file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1283
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1632
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
msgid "Parameters"
msgstr "åæ°ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1445
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1474
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1494
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1502
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1555
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1559
msgid "Datum transform is required."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1583
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1605
msgid "GRASS Database:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1611
msgid "Location Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1617
msgid "Projection:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1652
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1708
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1833
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
#, fuzzy, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ä½ç½®å称"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1848
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5249,140 +5572,139 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1854
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
msgid "Location wizard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1964
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1988
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1987
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1992
msgid "New GIS data directory"
msgstr "æ°GISæ°æ®ç®å½"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2153
msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2201
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2220
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2267
msgid "&Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2297
msgid "Invalid location selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2314
msgid "Invalid region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2344
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2649
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2650
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2651
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2653
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2413
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2654
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2431
msgid "T-B resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
msgid "North"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2531
msgid "South"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "N-S resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2543
msgid "E-W resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2622
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2621
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2705
msgid "Select datum transformation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2730
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr ""
@@ -5493,7 +5815,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
#, fuzzy
msgid "area"
msgstr "é¢\n"
@@ -5557,451 +5879,550 @@
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:63
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2520
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:48
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:55
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
#, fuzzy
-msgid "Surface"
-msgstr "ååçæ»å"
+msgid "Data"
+msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2703
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
msgid "Control View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1145
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1154
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:64
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:141
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:143
msgid "Twist:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:173
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194
msgid "north"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "south"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "north-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "north-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "south-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "south-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:205
msgid "Image Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1280
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "ååçæ»å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "åå"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Fringe"
+msgstr "线"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:667
msgid "Raster map"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:292
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1222
msgid "Color"
msgstr "é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:294
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:972
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1029
msgid "Emission"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1037
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:304
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1042
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1047
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:921
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:935
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:651
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:938
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:939
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:462
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
#, fuzzy
msgid "Coarse:"
msgstr "å
³é"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
msgid "res."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:491
msgid "style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:494
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
#, fuzzy
msgid "wire color"
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:557
msgid "by elevation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:562
msgid "by color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:245
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
msgid "width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:789
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:702
msgid "display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:707
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:660
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:267
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771
msgid "size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:822
msgid "symbol"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:835
-#, fuzzy
-msgid "3D Raster map"
-msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:924
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:925
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:948
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:970
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1018
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
+#, fuzzy
+msgid "Show light model"
+msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
+msgid "Follow source viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
+msgid "Light source position"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
+msgid "Light color and intensity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1709
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1207
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
+msgid "Edges with fringe"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270
+msgid "N && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271
+msgid "N && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1272
+msgid "S && W"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
+msgid "S && E"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1293
+msgid "Elevation of fringe from bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
msgid "3D view settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:176
msgid "(value)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2544
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:79
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:187
msgid "(step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:94
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3013
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:97
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:252
#, fuzzy
msgid "Show lines"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:274
#, fuzzy
msgid "Show points"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:283
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2764
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2332
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1541
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1726
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:313
#, fuzzy
msgid "Marker:"
msgstr "å¾å±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1704
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:403
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr ""
@@ -6023,13 +6444,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1106
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1189
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
msgid "Close dialog"
msgstr ""
@@ -6042,12 +6463,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
msgid "Import selected layers"
msgstr ""
@@ -6152,7 +6573,7 @@
msgstr "åå"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1452
msgid "File"
msgstr ""
@@ -6162,9 +6583,9 @@
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
msgid "Database"
msgstr ""
@@ -6212,60 +6633,44 @@
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
+#, python-format
+msgid "3D view settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "åºå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:143
-#, python-format
-msgid "Error in command execution '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:151
-msgid "Preferences error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:158
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:165
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:172
-msgid "Nviz error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
msgid "Execution failed:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:346
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:415
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:427
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -6274,312 +6679,312 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:684
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1152
msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1155
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1180
msgid "Symbology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1174
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1248
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1254
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1270
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1747
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1737
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305
msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1323
msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335
msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1338
msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1362
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
#, fuzzy
msgid "Query tool"
msgstr "å®é模å¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376
msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1390
msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1415
msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1408
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1487
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453
msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458
msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1474
msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Digitize new area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1510
msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1519
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1524
msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
msgid "Geometry attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
msgid "perimeter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
msgid ""
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
"digitizer preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1636
msgid "Highlight"
msgstr "é«äº®"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1637
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1638
msgid "Point"
msgstr "ç¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1639
msgid "Line"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1640
msgid "Boundary (no area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1641
msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1642
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1643
msgid "Centroid (in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1644
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1645
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1646
msgid "Node (one line)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1647
msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1648
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1713
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1715
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1768
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1988
msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2025
msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2027
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2029
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2322
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -6587,51 +6992,57 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4162
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4163
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2173
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2302
msgid "Unable to update vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2464
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2467
msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2474
msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2483
msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2516
msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2609
#, fuzzy
msgid "Feature id"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2610
msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
@@ -6640,103 +7051,132 @@
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+msgid "model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
+msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:408
#, fuzzy
msgid "Raster maps"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:411
#, fuzzy
msgid "3D raster maps"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:414
#, fuzzy
msgid "Vector maps"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:506
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:561
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:562
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:631
+msgid "Redrawing model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:658
+msgid "Do you want to save changes in the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:660
+msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:666
+msgid "Quit Graphical Modeler"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2088
msgid "Nothing to delete."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:731
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
msgid "Delete intermediate data?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
msgid ""
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
"file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:478
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:876
#, fuzzy
msgid "Create new model?"
msgstr "å建æ°æ°æ®é"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:789
msgid "Choose model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:807
#, python-format
-msgid "%d actions loaded into model"
+msgid "%d items (%d actions) loaded into model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:526
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:529
-msgid "Save model"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:536
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:863
#, python-format
msgid "File <%s> saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
msgid "Choose file to save current model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:900
msgid "Model is empty. Nothing to run."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:987
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:994
#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
@@ -6744,149 +7184,154 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:997
msgid "Model is valid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1067
msgid "Choose file to save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1069
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:791
-msgid "Graphical modeler script"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1298
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:792
-msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1356
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1358
msgid ""
"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
msgid ""
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1488
#, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1494
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1549
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1142
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1226
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1985
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2091
#, fuzzy
msgid "Data properties"
msgstr "æ影管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2098
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2100
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2102
msgid "Name of element:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:264
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2283
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2288
+#, fuzzy
msgid "Add control point"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2290
#, fuzzy
msgid "Remove control point"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2297
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1624
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:279
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1659
-msgid "Select GRASS module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2312
+#, fuzzy
+msgid "Change ID"
+msgstr "æ´æ¹å¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2368
+msgid "Add new GRASS module to the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1678
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3889
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1347
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2454
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2460
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -6894,98 +7339,237 @@
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2123
-msgid "Modeler settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
-msgid "Color settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3051
+msgid "Validity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3059
msgid "Valid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3076
msgid "Invalid:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3093
msgid "Running:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2324
-msgid "Size settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+msgid "Disabled:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3249
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "è¦ç´ ç±»å"
+msgid "Shape size"
+msgstr "ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3195
#, fuzzy
msgid "Raster:"
msgstr "æ
æ ¼ï¼&rï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3212
msgid "3D raster:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
#, fuzzy
msgid "Vector:"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2391
-msgid "Model properties"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2398
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:375
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3345
msgid "Apply properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3359
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3368
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3377
msgid "Author(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
#, fuzzy
msgid "Model parameters"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+msgid "List of variables - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
+#, fuzzy
+msgid "Data type"
+msgstr "è¦ç´ ç±»å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3629
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "é»è®¤å¼ï¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3581
+msgid "Add new variable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3585
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3586
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3587
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
+msgid "Add new variable to the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3743
#, python-format
+msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
+msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3774
+msgid "Delete variables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3858
+#, fuzzy
+msgid "Condition: "
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3860
+msgid "Condition: not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3882
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4291
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
+msgid "loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3938
+#, fuzzy
+msgid "Loop properties"
+msgstr "æ影管ç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3944
+msgid "List of items in loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3989
+msgid "List of items - right-click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3992
+msgid "In block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3993
+msgid "Command / Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4169
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4265
+msgid "if-else"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4277
+#, fuzzy
+msgid "If-else properties"
+msgstr "æ影管ç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+msgid "List of items in 'if' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+msgid "List of items in 'else' block"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
+#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -6994,7 +7578,7 @@
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -7053,7 +7637,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "Database connection"
msgstr ""
@@ -7083,8 +7667,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2024
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
@@ -7116,175 +7700,192 @@
msgid "Abort the running command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:478
#, python-format
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:564
msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:679
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:682
msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:690
msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1000
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
#, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
#, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
+msgid "3D view mode not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "åºå"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:190
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
msgid "Digitize"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
+msgid "Vector digitizer not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:206
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to map"
msgstr "å
¨å¾æ¾ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:416
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:786
msgid "Duplicate attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:855
msgid "Digitization settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:865
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:873
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:881
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:889
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:897
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:905
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:913
msgid "Query features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:921
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:929
msgid "Feature type conversion"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1040
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1279
msgid "Select vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1141
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1158
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1211
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1213
msgid "Save changes?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1220
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1290
msgid "New vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1666
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1672
msgid "Add various vector-based map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:249
-msgid "Unable to get list of available mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:272
-msgid "Unable to get list of accessible mapsets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:491
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:281
@@ -7301,48 +7902,48 @@
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:634
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:637
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1052
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1161
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1200
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:147
#, fuzzy
msgid "Loading data..."
msgstr "读åå°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:154
#, python-format
msgid ""
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
@@ -7363,11 +7964,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:809
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1969
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
@@ -7434,7 +8035,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3070
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr ""
@@ -7449,233 +8050,215 @@
msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:634
msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:640
msgid "Manage tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
msgid "Manage layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:654
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:663
msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:665
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:694
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2666
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:714
msgid "SQL Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:740
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:857
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:870
msgid "Manage columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:877
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Column name"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:879
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
-#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Data length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:922
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:942
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:943
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:952
msgid "&Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
msgid "Layers of vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1020
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1115
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1362
msgid "Insert new record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1125
msgid "Delete selected record(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
msgid "Delete all records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1304
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1305
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1135
msgid "Highlight selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1136
msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
msgid "Extract selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
msgid "Delete selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
#, python-format
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1221
-msgid "Delete records"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218
-#, python-format
-msgid ""
"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1373
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1383
#, python-format
msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
#, python-format
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1477
msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1612
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1629
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1657
msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1675
#, python-format
msgid ""
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
"drop the column?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1669
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715
msgid "Drop column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1712
#, python-format
msgid ""
"Selected columns\n"
@@ -7683,17 +8266,17 @@
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1763
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1923
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7701,7 +8284,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1935
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -7710,111 +8293,111 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2059
msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3012
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
msgid "Driver"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359
msgid ""
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
"module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2380
msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2438
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2672
msgid "Key column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2418
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
msgid "Table name"
msgstr "表å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2453
msgid "&Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
msgid "&Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
msgid "&Set default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
msgid "Layer description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2531
msgid "Table description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2571
msgid "Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2574
msgid "Layer to detele"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2595
msgid "&Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2639
msgid "Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2704
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2711
msgid "&Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2902
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -7847,7 +8430,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
@@ -7867,207 +8450,214 @@
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:323
#, python-format
msgid "New vector map <%s> created"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
msgid "Load region:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:351
msgid "Save region:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:421
#, python-format
msgid ""
"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:424
msgid ""
"\n"
"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:476
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:600
msgid "Enter text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:616
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1210
msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:640
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
msgid "Map layer type:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
msgid "Select toggle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
msgid "Mapset:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
msgid "List of maps:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
msgid "Multiple import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1086
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1092
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1094
-msgid "Import raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
msgid "Override projection (use location's projection)"
msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1108
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1116
msgid "Link selected layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
msgid "Import DXF layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1183
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1268
msgid "Layer name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1269
msgid "Name for GRASS map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1375
msgid "transparent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1378
msgid "opaque"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1497
msgid "Set image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1506
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1553
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
msgid "Profile Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270
msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:155
msgid "Distance along transect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156
msgid "Cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
#, python-format
msgid "Profile of %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:345
msgid "Raster values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
msgid "Nothing to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
+msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
+msgid "This feature is not yet functional"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:702
msgid "Profile text settings"
msgstr ""
@@ -8075,318 +8665,320 @@
msgid "Profile settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:775
msgid "Select raster map to profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:809
msgid "Select raster map 1 (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:810
msgid "Select raster map 2 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
msgid "Select raster map 3 (optional):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:904
msgid "Text settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:911
msgid "Profile title:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:921
msgid "Title font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:932
+msgid "X-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:942
msgid "Y-axis label:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:952
msgid "Label font size (pts):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2046
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:975
msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:989
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1003
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:909
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1754
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:911
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1756
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
#, python-format
msgid "Profile settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1152
msgid "Profile line settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:373
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
msgid "Line style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1217
msgid "Transect segment marker settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
-msgid "Type"
-msgstr "ç±»å"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1267
msgid "Axis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1273
msgid "X-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1274
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
msgid "Custom min"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
msgid "Custom max"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1308
msgid "Log scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1332
msgid "Grid and Legend settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337
#, fuzzy
msgid "Grid color"
msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1344
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1350
msgid "Legend font size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1360
msgid "Show legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:123
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:133
msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:283
msgid "3D view properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:287
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:305
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:309
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:320
msgid "Use as background vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:364
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:369
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:452
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:484
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:531
+msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:585
#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:663
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:649
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1225
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:718
msgid "3d raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:721
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:724
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:730
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:733
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:316
-msgid "vector"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:739
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:745
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:748
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:751
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1033
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1304
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
msgid "Select Color"
msgstr ""
@@ -8430,7 +9022,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
@@ -8441,7 +9033,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1605
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "å®é模å¼"
@@ -8451,154 +9043,201 @@
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1026
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1487
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1138
msgid "[multiple]"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1186
+msgid "valid range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1435
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1478
msgid "or enter values interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1797
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1831
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1930
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2045
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
msgid "Projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
+msgid "Easting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:262
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:263
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Surface map elevation"
+msgstr "表é¢çæç¨åºã"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:265
+msgid "Surface map color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+msgid "XY distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+msgid "XYZ distance from previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Distance along surface"
+msgstr "纹çç¹å¾"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Distance along exag. surface"
+msgstr "纹çç¹å¾"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
+msgid "No point on surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
+msgid "Function not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
msgid "Loading raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:604
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "è¾å
¥å¤±è´¥"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:612
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:666
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:671
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:672
msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:679
msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:723
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:779
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:782
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:992
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1068
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1070
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -8606,71 +9245,71 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:415
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:601
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:640
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8678,11 +9317,11 @@
" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:737
msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:771
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -8690,261 +9329,280 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:904
+#, python-format
+msgid "Unable to parse settings '%s' (%s:%s:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:915
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:935
msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1003
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1017
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1046
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1060
msgid "GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1095
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1117
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1120
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1219
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1230
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1260
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1325
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1422
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1433
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1495
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1539
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1551
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
msgid "Create table"
msgstr "å建表"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
msgid "Key column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1649
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1665
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1680
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1708
msgid "LL projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1754
msgid "Loading workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1798
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1810
msgid "Place where to store settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1831
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1813
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1878
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1871
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1934
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1959
msgid "Select output font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2053
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2077
+msgid "Character encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2095
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2195
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2209
#, python-format
msgid ""
-"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
-"current mapset is always accessible."
+"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%s Notes:%s "
+"- The current mapset is always accessible.%s - You may only write to the "
+"current mapset.%s - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2284
msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2285
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -9083,11 +9741,11 @@
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055
msgid "RMS Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1056
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -9096,205 +9754,214 @@
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "读åå°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1205
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180
#, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1211
msgid "Georectifier settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1305
#, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
msgid "use| X coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "Y coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "E coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "N coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "Forward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Backward error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1586
msgid "Edit GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1466
msgid "Create vector map group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1534
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1539
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1592
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1597
msgid "Ground Control Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1611
msgid "X:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "Y:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "E:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1700
msgid "Symbol settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1781
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1786
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:99
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
"The world's leading open source GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid "Define new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+msgid "Start &GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
+msgid "&Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+#, fuzzy
+msgid "&Create mapset"
+msgstr "å建æ°æ°æ®é"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+msgid "&Location wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
msgid "Delete location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:572
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:573
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:226
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:239
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:240
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:440
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446 ../gui/wxpython/gis_set.py:481
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -9302,11 +9969,11 @@
"Enter new name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
msgid "Rename selected mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:457
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9314,7 +9981,7 @@
"Mapset <%s> already exists in location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:469
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:470
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -9322,11 +9989,11 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:482
msgid "Rename selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:492
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9334,7 +10001,7 @@
"Location <%s> already exists in GRASS database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:506
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -9342,14 +10009,14 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:518
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:523
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -9358,15 +10025,15 @@
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
msgid "Delete selected mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:536
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:537
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:547
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:548
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -9374,56 +10041,72 @@
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
msgid "Delete selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:562
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:563
msgid "Unable to delete location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:714
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:716
msgid "Create new mapset"
msgstr "å建æ°æ°æ®é"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:729
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:762
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:765
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:838
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:840
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
-#~ msgid "Run"
-#~ msgstr "è¿è¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
+#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
+#~ "by r.sunmask it"
+#~ msgstr ""
+#~ "éè¿å¤ªé³ä½ç½®åDEM计ç®é´å½±åºåãæ两个éæ©ï¼Aæå®åç¡®ç太é³ä½ç½®ï¼Bæå®æ¥æ/"
+#~ "æ¶é´è®©r.sunmaskèªå·±è®¡ç®å¤ªé³çä½ç½®ã"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "é»è®¤å¼ï¼"
+#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+#~ msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæµåçåæµå"
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "æµåå建ç¨åºã"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
+#~ msgid "Removes a table from database."
+#~ msgstr "ååºæå®æ°æ®åºçææ表ã"
#, fuzzy
+#~ msgid "3D Raster map"
+#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
+
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "è¿è¡"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr " å³é®ï¼ éåº\n"
More information about the grass-commit
mailing list